Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Weeding is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Weeding ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
05:16:42,134 --> 05:16:44,068
¿Listas? ¡Bien!
2
05:16:44,403 --> 05:16:48,464
Deseando y esperando
y pensando y rogando
3
05:16:48,974 --> 05:16:53,638
Planeando y soñando
oada noohe con sus encantos
4
05:16:54,580 --> 05:16:59,210
Que no te llevarán a sus brazos
5
05:16:59,585 --> 05:17:02,486
Asà que sl buscas un amor...
6
05:17:02,755 --> 05:17:05,918
...para compartlr
7
05:17:07,593 --> 05:17:09,254
Lo únlco que dehes hacer
8
05:17:09,828 --> 05:17:15,664
Es abrazarlo y amarlo
y mostrarle que te lmporta
LA BODA DE Ml MEJOR AMlGO
9
05:17:17,503 --> 05:17:20,836
Muést
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{745}{815}Ei bine, Michelle, am reuºit.|Absolvire fericitã.
{954}{1045}ªtii, faptul cã locuiesc|în casa pãrinþilor mei,
{1045}{1105}e o chestie temporarã.
{1129}{1194}Noi ieºim împreunã de... 3 ani|nu-i aºa?
{1194}{1270}Nu ai început sa|te plictiseºti, nu-i aºa?
{1270}{1366}Michelle, o sã-þi cer ceva|ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
{1378}{1409}E deosebit?
{1409}{1438}Nu cred...nu!
{1469}{1575}Nu trebuie sã te jenezi, dacã vrei|sã mai condimentezi relaþia noastrã.
{1613}{1783}De fapt ºtii... Poate cã ai putea,|ºtii tu, sã-þi foloseºti ºerveþelul.
{1783}{1819}ªerveþelul?
{1850}{1915}Domnule Levinstein,|ave
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,446 --> 00:00:49,415
LA CEREMONIA
3
00:02:33,920 --> 00:02:34,887
¡Dubey!
4
00:02:35,922 --> 00:02:37,822
- ¡Dubey!
- No está.
5
00:02:37,924 --> 00:02:40,392
¿No? Ese tipo es imposible.
6
00:02:40,927 --> 00:02:44,385
Son casi las 11. ¿Y esto?
7
00:02:45,365 --> 00:02:47,390
Pimmi, dame el teléfono.
8
00:02:50,436 --> 00:02:53,337
¿Quieres algo más?
¿Té, limonada?
9
00:02:53,439 --> 00:02:56,169
No. Dubey no ha llegado.
10
00:02:56,276 --> 00:02:57,243
Válgame.
11
00:02:58,945 --> 00:03:02,346
Quiere dinero,
pero no quiere trabajar.
12
00:03:04,217
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,446 --> 00:00:49,415
LA CEREMONIA
3
00:02:33,920 --> 00:02:34,887
¡Dubey!
4
00:02:35,922 --> 00:02:37,822
- ¡Dubey!
- No está.
5
00:02:37,924 --> 00:02:40,392
¿No? Ese tipo es imposible.
6
00:02:40,927 --> 00:02:44,385
Son casi las 11. ¿Y esto?
7
00:02:45,365 --> 00:02:47,390
Pimmi, dame el teléfono.
8
00:02:50,436 --> 00:02:53,337
¿Quieres algo más?
¿Té, limonada?
9
00:02:53,439 --> 00:02:56,169
No. Dubey no ha llegado.
10
00:02:56,276 --> 00:02:57,243
Válgame.
11
00:02:58,945 --> 00:03:02,346
Quiere dinero,
pero no quiere trabajar.
12
00:03:04,217
------------
Sponsored links:
------------