Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Wassup Rockers is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Wassup Rockers ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,113 --> 00:00:20,366
?Arrifana69?
2
00:00:43,967 --> 00:00:47,357
Qual ? o plano?
O enquadramento.
3
00:00:48,007 --> 00:00:49,565
J? est? enquadrado.
4
00:00:50,967 --> 00:00:53,162
Isso, n?o te aproximes mais.
5
00:00:54,007 --> 00:00:57,079
Chamo-me Jonathan Velasquez.
Tenho 14 anos.
6
00:00:58,127 --> 00:01:01,483
Fiz 14 anos dia 4... dia 5 de Maio.
7
00:01:03,367 --> 00:01:08,316
Fa?o skate e tenho uma banda
onde toco guitarra.
8
00:01:09,367 --> 00:01:10,686
E...
9
00:01:12,207 --> 00:01:14,926
Tenho um amigo chamado Kico
10
00:01:15,887 --> 00:01:18,526
que
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{632}{}W roli g??wnej.
{790}{}OBRO?CA.
{836}{}W pozosta?ych rolach.
{1029}{}Scenariusz.
{1123}{}Zdj?cia.
{1328}{}Produkcja.
{1432}{}Re?yseria.
{1941}{}Wzywam stacj? meteorologiczn?.|Jakie s? prognozy.
{2035}{}Czyste niebo, ?adnej chmury.
{2125}{}Co na zewn?trz.
{2150}{}Wszystko pod kontrol?, bez obaw.
{2235}{}Wszystko zabezpieczone.
{2408}{}To bardzo odpr??aj?ce.|Zgadzam si?.
{2623}{}Zabra? ich stamt?d!
{2653}{}Teraz!
{2824}{}Rusza? si?!
{2932}{}Wyci?gnijcie ich!
{3215}{}Rusza? si?!
{3443}{}Z drogi!|Na ziemi?!
{3507}{}Co si? dzieje?
{4331}{}Czy to twoi przyjaciele?|Nie.
{4465}{}Przepraszam.Czy my si? znamy?
{4529}{}Prowadzimy pr
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,967 --> 00:00:47,357
<i>¿Cuál es tu encuadre?
¿Tu encuadre?</i>
2
00:00:48,007 --> 00:00:49,565
<i>- Mi encuadre...
- ¿Tienes un 200?</i>
3
00:00:50,967 --> 00:00:53,162
<i>SÃ. No te acerques más que eso.</i>
4
00:00:54,007 --> 00:00:57,079
Mi nombre es Jonathan Velasquez.
Tengo 14 años.
5
00:00:58,127 --> 00:01:01,483
Cumplà 14 el... el 5 de mayo.
6
00:01:03,367 --> 00:01:08,316
También patino. Estamos formando una
banda y yo soy amigo del guitarrista.
7
00:01:12,207 --> 00:01:14,926
También tengo otro amigo, Kico.
8
00:01:15,887 --> 00:01:18,526
Cumplió 14 el
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,113 --> 00:00:20,366
«Arrifana69»
2
00:00:43,967 --> 00:00:47,357
Qual é o plano?
O enquadramento.
3
00:00:48,007 --> 00:00:49,565
Já está enquadrado.
4
00:00:50,967 --> 00:00:53,162
Isso, não te aproximes mais.
5
00:00:54,007 --> 00:00:57,079
Chamo-me Jonathan Velasquez.
Tenho 14 anos.
6
00:00:58,127 --> 00:01:01,483
Fiz 14 anos dia 4... dia 5 de Maio.
7
00:01:03,367 --> 00:01:08,316
Faço skate e tenho uma banda
onde toco guitarra.
8
00:01:09,367 --> 00:01:10,686
E...
9
00:01:12,207 --> 00:01:14,926
Tenho um amigo chamado Kico
10
00:01:15,887 --> 00:01:18,5
Şunun için altyazılar Wassup Rockers
keywords: wassup, rockers, 2005, 1, cd, spanish, es,
original filename: Wassup Rockers - 2005 - 1CD - Spanish - es - cfc3c674fc0b0ffbf229e3511b6d29bf.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,113 --> 00:00:02,366
.
2
00:00:43,967 --> 00:00:47,357
?Cu?l es el plan?
La estructura.
3
00:00:48,007 --> 00:00:49,565
Ya es enmarcado.
4
00:00:50,967 --> 00:00:53,162
Eso, no se acerque a mayor cantidad.
5
00:00:54,007 --> 00:00:57,079
Mi nombre es Jonathan Velasquez.
Tengo 14 a?os.
6
00:00:58,127 --> 00:01:01,483
Hice 4 14 a?os.... 5 de mayo.
7
00:01:03,367 --> 00:01:08,316
Hago pat?n y tengo una cinta
D?nde tocar guitarra.
8
00:01:09,367 --> 00:01:10,686
Y....
9
00:01:12,207 --> 00:01:14,926
He un called amigo Kico
10
00:01:15,887 --> 00:01:18,526
Que ?l / ell
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,840 --> 00:00:49,114
Kakav ti je kadar?
2
00:00:50,400 --> 00:00:53,278
Šta imaš u kadru?
- Trenutno...
3
00:00:53,560 --> 00:00:54,993
Daj da vidim... Tako.
4
00:00:56,200 --> 00:00:57,474
Neka to bude najbliže.
5
00:00:57,960 --> 00:01:00,600
Zovem se Džonatan
Velaskez. Imam èetrnaest
6
00:01:00,640 --> 00:01:01,157
godina.
7
00:01:01,600 --> 00:01:04,239
Napunio sam èetrnaest
-5. maja...
8
00:01:07,000 --> 00:01:10,959
Vozim skejt i pravimo
bend...
9
00:01:11,680 --> 00:01:13,477
Ja sam gitarista.
I još...
10
00:01:14,320 --> 00:01:19,600
Imam još jed
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,927 --> 00:00:45,360
T'as quoi comme cadre ?
2
00:00:46,327 --> 00:00:47,316
Le cadre ?
3
00:00:48,167 --> 00:00:50,203
- J'ai ça.
- Laisse-moi voir.
4
00:00:50,927 --> 00:00:52,679
Pas plus près.
5
00:00:53,727 --> 00:00:56,924
Je m'appelle Jonathan Velasquez.
J'ai 14 ans.
6
00:00:58,127 --> 00:01:01,039
J'ai eu 14 ans le 5 mai.
7
00:01:02,327 --> 00:01:06,605
A part ça, je fais du skate
et on a un groupe.
8
00:01:06,767 --> 00:01:09,076
Moi, je suis le guitariste.
9
00:01:09,247 --> 00:01:10,316
Et puis...
10
00:01:13,167 --> 00:01:14,759
J'ai un copain, Kico
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,927 --> 00:00:45,360
T'as quoi comme cadre ?
2
00:00:46,327 --> 00:00:47,316
Le cadre ?
3
00:00:48,167 --> 00:00:50,203
- J'ai ça.
- Laisse-moi voir.
Tengo eso.
Deja -moi ver
4
00:00:50,927 --> 00:00:52,679
Pas plus près.
No más cerca
5
00:00:53,727 --> 00:00:56,924
Je m'appelle Jonathan Velasquez.
J'ai 14 ans.
6
00:00:58,127 --> 00:01:01,039
J'ai eu 14 ans le 5 mai.
7
00:01:02,327 --> 00:01:06,605
A part ça, je fais du skate
et on a un groupe.
8
00:01:06,767 --> 00:01:09,076
Moi, je suis le guitariste.
9
00:01:09,247 --> 00:01:10,316
Et puis...
10
00:01:13,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,967 --> 00:00:47,357
<i>¿Cuál es tu encuadre?
¿Tu encuadre?</i>
2
00:00:48,007 --> 00:00:49,565
<i>- Mi encuadre...
- ¿Tienes un 200?</i>
3
00:00:50,967 --> 00:00:53,162
<i>SÃ. No te acerques más que eso.</i>
4
00:00:54,007 --> 00:00:57,079
Mi nombre es Jonathan Velasquez.
Tengo 14 años.
5
00:00:58,127 --> 00:01:01,483
Cumplà 14 el... el 5 de mayo.
6
00:01:03,367 --> 00:01:08,316
También patino. Estamos formando una
banda y yo soy amigo del guitarrista.
7
00:01:12,207 --> 00:01:14,926
También tengo otro amigo, Kico.
8
00:01:15,887 --> 00:01:18,526
Cumplió 14 el
Şunun için altyazılar Wassup Rockers
keywords: 1567, wassup, rockers, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 15679-Wassup Rockers ( French - Français Sous-titres ).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:43,927 --> 00:00:45,360
T'as quoi comme cadre ?
2
00:00:46,327 --> 00:00:47,316
Le cadre ?
3
00:00:48,167 --> 00:00:50,203
- J'ai ça.
- Laisse-moi voir.
4
00:00:50,927 --> 00:00:52,679
Pas plus près.
5
00:00:53,727 --> 00:00:56,924
Je m'appelle Jonathan Velasquez.
J'ai 14 ans.
6
00:00:58,127 --> 00:01:01,039
J'ai eu 14 ans le 5 mai.
7
00:01:02,327 --> 00:01:06,605
A part ça, je fais du skate
et on a un groupe.
8
00:01:06,767 --> 00:01:09,076
Moi, je suis le guitariste.
9
00:01:09,247 --> 00:01:10,316
Et puis...
10
00:01:13,167 --> 00:01:14,759
J'ai un copain,
Şunun için altyazılar Wassup Rockers
keywords: wassup, rockers, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, hls, french, subtitles, nfo,
original filename: 36227-Wassup_Rockers_(2005)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,927 --> 00:00:45,360
T'as quoi comme cadre ?
2
00:00:46,327 --> 00:00:47,316
Le cadre ?
3
00:00:48,167 --> 00:00:50,203
- J'ai ça.
- Laisse-moi voir.
4
00:00:50,927 --> 00:00:52,679
Pas plus près.
5
00:00:53,727 --> 00:00:56,924
Je m'appelle Jonathan Velasquez.
J'ai 14 ans.
6
00:00:58,127 --> 00:01:01,039
J'ai eu 14 ans le 5 mai.
7
00:01:02,327 --> 00:01:06,605
A part ça, je fais du skate
et on a un groupe.
8
00:01:06,767 --> 00:01:09,076
Moi, je suis le guitariste.
9
00:01:09,247 --> 00:01:10,316
Et puis...
10
00:01:13,167 --> 00:01:14,759
J'ai un copain, Kico
Şunun için altyazılar Wassup Rockers
keywords: wassup, rockers, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, hls, french, subtitles, nfo,
original filename: 36227-Wassup_Rockers_(2005)-23_97_FPS.zip
1
00:00:43,927 --> 00:00:45,360
T'as quoi comme cadre ?
2
00:00:46,327 --> 00:00:47,316
Le cadre ?
3
00:00:48,167 --> 00:00:50,203
- J'ai ?a.
- Laisse-moi voir.
4
00:00:50,927 --> 00:00:52,679
Pas plus pr?s.
5
00:00:53,727 --> 00:00:56,924
Je m'appelle Jonathan Velasquez.
J'ai 14 ans.
6
00:00:58,127 --> 00:01:01,039
J'ai eu 14 ans le 5 mai.
7
00:01:02,327 --> 00:01:06,605
A part ?a, je fais du skate
et on a un groupe.
8
00:01:06,767 --> 00:01:09,076
Moi, je suis le guitariste.
9
00:01:09,247 --> 00:01:10,316
Et puis...
10
00:01:13,167 --> 00:01:14,759
J'ai un copain, Kico.
11
00:01:14,927 --> 00:01:18,283
Il a eu 14 ans dimanche dernier.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,437 --> 00:00:25,268
[Screaming]
Rambeau, shut it off! :
2
00:00:27,040 --> 00:00:28,940
[Narrator]
A sinister musical mastermind: : :
3
00:00:29,009 --> 00:00:34,345
Uses 25th-century rock and roll
to plot a youth rebellion
which threatens the entire galaxy:
4
00:00:34,414 --> 00:00:37,383
- Those kids will be killed:
- That concert must not go on!
5
00:00:37,451 --> 00:00:42,479
- I'll dispatch Intercepts immediately:
- Just a little longer and the galaxy is mine:
6
00:00:42,556 --> 00:00:44,319
Let's go!
7
00:00:45,726 --> 00:00:49,218
The time is now:
Destroy:!
8
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,054 --> 00:01:37,472
Saludos y amor...
2
00:01:39,683 --> 00:01:40,893
con todo el mundo.
3
00:01:42,978 --> 00:01:45,898
Bajo protección suprema
de Su Majestad.
4
00:01:47,191 --> 00:01:48,984
Amor para todos
en todas partes.
5
00:01:50,569 --> 00:01:55,365
Se sabe que la cooperación
entre personas de todos los colores...
6
00:01:55,365 --> 00:01:57,701
...expresa la voluntad de Su Majestad.
7
00:01:58,160 --> 00:02:01,663
Libertad para todos.
Plena libertad en todas partes.
8
00:02:01,663 --> 00:02:05,584
Ahora todos cooperamos con el amor
de Su majestad para sobreviv
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,054 --> 00:01:37,472
Salutations et amour
2
00:01:39,683 --> 00:01:40,893
à tout le monde.
3
00:01:42,978 --> 00:01:45,898
Sous la protection suprême
de sa Majesté.
4
00:01:47,191 --> 00:01:48,984
Amour pour chacun partout.
5
00:01:50,569 --> 00:01:55,365
Il est connu que la coopération
entre personnes de toutes les couleurs
6
00:01:55,365 --> 00:01:57,701
exprime la volonté de sa Majesté.
7
00:01:58,160 --> 00:02:01,663
Libérez tout le monde.
Libérez-vous pleinement partout.
8
00:02:01,663 --> 00:02:05,584
Chacun coopère avec lâamour
de sa Majesté pour survivr
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,054 --> 00:01:37,472
Saludos y amor...
2
00:01:39,683 --> 00:01:40,893
con todo el mundo.
3
00:01:42,978 --> 00:01:45,898
Bajo protección suprema
de Su Majestad.
4
00:01:47,191 --> 00:01:48,984
Amor para todos
en todas partes.
5
00:01:50,569 --> 00:01:55,365
Se sabe que la cooperación
entre personas de todos los colores...
6
00:01:55,365 --> 00:01:57,701
...expresa la voluntad de Su Majestad.
7
00:01:58,160 --> 00:02:01,663
Libertad para todos.
Plena libertad en todas partes.
8
00:02:01,663 --> 00:02:05,584
Ahora todos cooperamos con el amor
de Su majestad para sobreviv
00:00:04:T?umaczenie : ?wiatek "Nygus" Wojtkowiak (www.karaiby.com)
00:01:36:B?d?cie pozdrowieni i umi?owani
00:01:40:Wszyscy i ka?dy
00:01:43:W obecno?ci i pod opiek? Najwy?szego
00:01:48:Mi?o?? ka?demu i wsz?dzie
00:01:50:Wiemy, ?e wsp??praca ludzi wszelakich kolor?w...
00:01:55:by?a zamierzeniem i g?osem Pana.
00:01:59:Wyzwolmy ka?dego - uczy?my ka?dego w pe?ni wolnym
00:02:02:ka?dy niech wi?c dzia?a zatem z mi?o?ci? aby przetrwa?
00:02:11:wiedz?c ?e wojna prowadzi jedynie do zag?ady
00:02:14:jedynie sposobem Jedynego rozwi??emy problem w pe?ni i pod aprobat? jego
00:02:18:Wi?c jest fajnie :). Mi?o?? na wysoko?ci
00:03:14:Co jezd, Pewniak?
00:03:15:Nic, Ko?.
00:03:16:Masz ws
Şunun için altyazılar Wassup Rockers
keywords: buck, rogers, in, the, 2, 5, th, century, 12, 1, 1979, 01x2, space, rockers,
original filename: Buck.Rogers.in.the.25th.Century(121)(1979).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,271 --> 00:00:25,260
¡Rambeau, apágalo!
2
00:00:27,040 --> 00:00:29,873
Una mente maestra siniestra
usa el rock & roll del siglo XXV...
3
00:00:29,943 --> 00:00:33,936
para tramar una rebelión juvenil
que amenaza a toda la galaxia.
4
00:00:34,414 --> 00:00:37,383
- ¡Esos chicos se matarán!
- ¡Ese concierto no debe presentarse!
5
00:00:37,451 --> 00:00:38,975
Enviaré a interceptarlos.
6
00:00:39,052 --> 00:00:42,488
Un poco más y la galaxia será mÃa.
7
00:00:42,556 --> 00:00:43,784
¡Vámonos!
8
00:00:45,726 --> 00:00:47,921
¡El tiempo es ahora.!
Destruyan.
9
------------
Sponsored links:
------------