Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Volcano is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Volcano ile alakalı:
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: joe, versus, the, volcano, 1990, divxcollector, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, tom, hanks, meg, ryan, imdb, 5, excellent, thelcano,
original filename: Joe Versus the Volcano (1990) - divxcollector - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{790}{922}Bir zamanlar Joe isimli bir adam vardý,...
{938}{1033}çalýþtýðý iþ çok berbattý.
{2020}{2160}JOE YANARDAÃA KARÃI
{2322}{2370}American Panascope|Yeni Jenerasyon|Cerrahi Araçlarý Sunar.
{2538}{2619}American Panascope:|Rektoskopi'nin Tek Adresi.
{2711}{2780}ACHI: Petrol Jölesinde|50 Yýllýk Tecrübe
{6563}{6644}Rektoskopi'de Tek Adres|Memnun Kalan Müþteri Sayýsý:712766
{7352}{7380}REKLAM DEPARTMANI
{7486}{7562}Doðru, Harry, iþi bitirebilecek mi?
{7585}{7640}O iþi üstlenebilir...
{7657}{7704}...ama bitirebilir mi?
{7745}{7792}Seninle bunu tartýþmýyorum.
{7838}{7898}Seninle bunu tartýþmýyorum.
{7953}{80
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{120}Napisy do wersji: Joe Versus the Volcano (1990) 700.04MB
{150}{250}T³umaczenie ze s³uchu: [RONIN] (Mile widziane poprawki :))
{802}{947}Dawno temu by³ sobie facet o imieniu Joe...
{954}{1061}który mia³ bardzo nêdzny zawód...
{2030}{2174}"JOE WALCZY Z WULKANEM"
{2179}{2244}AMERICAN PANASCAPE
{2279}{2383}NARZÃDZIA CHIRURGICZNE NOWEJ GENERACJI
{2545}{2630}DOMOWA SONDA ODBYTNICZA
{2698}{2793}50 LAT WAZELINY
{6542}{6619}DOMOWA SONDA ODBYTNICZA|712765 ZADOWOLONYCH KLIENTÃW
{7295}{7353}DZIA£ REKLAMOWY|Wiemy ¿e chce wi¹Åæ tê prace...
{7358}{7397}ale czy mo¿e wykonywaæ tê prace?
{7502}{7593}Tak, Harry, ale mo¿e wykonywaÃ
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: wasango, 1979, 1, cd, hebrew, he, volcano, high,
original filename: WaSanGo - 1979 - 1CD - Hebrew - he - c12b8b562201e75eb2782d9088e830fb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,320 --> 00:00:53,834
I told you not to sleep in class!
2
00:01:15,320 --> 00:01:16,435
Expelled
3
00:01:18,680 --> 00:01:20,796
JANG Hyuk
4
00:01:22,520 --> 00:01:24,112
SHIN Min-ah
5
00:01:25,440 --> 00:01:27,237
HUH Jun-ho
6
00:01:28,720 --> 00:01:30,756
KIM Soo-roh
BYUN Hee-bong
7
00:01:32,520 --> 00:01:34,397
Produced by TCHA Sung-jai
8
00:01:36,640 --> 00:01:38,278
Co-produced by KIM Jae-won
9
00:01:40,560 --> 00:01:43,199
Written by JUNG Ahn-chul
and KIM Tae-gyun
10
00:01:44,880 --> 00:01:48,031
Cinematography - CHOI Young-taek
Lighting - JUNG Young-min
1
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: volcano, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 5931-Volcano ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,687 --> 00:00:33,159
O.E.M. este un departament al municipalitãtii
din Los Angeles care functioneazã permanent.
2
00:00:33,248 --> 00:00:36,607
A fost creat in eventualitatea unor catastrofe
naturale.
3
00:00:36,689 --> 00:00:40,763
Directorul acestui departament poate dispune
de toate resursele municipalitãtii.
1
00:00:43,687 --> 00:00:47,159
E ora 9 si temperatura este de 24 de grade,
dar va urca la 26 de grade.
2
00:00:47,248 --> 00:00:52,607
Pe autostrada vesticã traficul este blocat
de o actiune a politiei.
3
00:00:52,689 --> 00:00:55,763
Chirurgie plasticã, body-buil
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,476 --> 00:00:25,298
<b>** NATURE UNLEASHED: VOLCANO **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:25,425 --> 00:00:27,757
-Donatella!
-Aici mamã.
3
00:00:42,008 --> 00:00:43,498
Uite.
4
00:02:04,257 --> 00:02:05,485
Nu!
5
00:02:08,695 --> 00:02:11,858
-E în regulã.
-Am vãzut-o din nou. Am vãzut fata.
6
00:02:13,266 --> 00:02:15,257
E doar un vis.
7
00:02:16,703 --> 00:02:20,139
Nu. Vreau sã mã duc acasã. Am o
presimþire rea în legãturã cu asta.
8
00:02:20,507 --> 00:02:23,965
-Vreau sã mergem acasã imediat.
-Nu fi prostuþã.
9
00:02:24,244 --> 00:02:26,5
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,776 --> 00:00:32,334
O DEPARTAMENTO DE EMERGÃNCIA
2
00:00:32,411 --> 00:00:35,141
à UMA DIVISÃO PERMANENTE
DA CIDADE DE LOS ANGELES.
3
00:00:35,213 --> 00:00:37,181
EM CASO DE EMERGÃNCIA
OU CATÃSTROFE,
4
00:00:37,249 --> 00:00:40,082
SEU DIRETOR TEM TOTAL
PODER E CONTROLE
5
00:00:40,152 --> 00:00:42,313
SOBRE OS RECURSOS DA CIDADE.
6
00:00:45,357 --> 00:00:48,815
São 9 horas. 22 graus centÃgrados...
7
00:00:48,894 --> 00:00:54,457
Congestionamento na Hoover, direção oeste,
kilômetro 10, devido a um tiroteio...
8
00:00:54,566 --> 00:00:57,763
Cirurgia de pálpebra
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: national, geographic, volcano, natures, inferno, divx51, www, mvgroup, org, geographiclcano,
original filename: 54224.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,501 --> 00:00:07,467
Narrator:
OUR WORLD IS LIT BY TWO FIRES...
2
00:00:07,534 --> 00:00:11,801
ONE ABOVE...AND ONE BELOW.
3
00:00:15,000 --> 00:00:19,167
NOTHING CAN CONTAIN THE INFERNO
BENEATH OUR FEET.
4
00:01:22,701 --> 00:01:25,968
[PEOPLE YELLING]
5
00:01:51,901 --> 00:01:53,868
IN THE PAST THOUSAND YEARS,
6
00:01:53,934 --> 00:01:59,400
VOLCANOES HAVE CLAIMED
MORE THAN 300,000 LIVES.
7
00:01:59,467 --> 00:02:04,267
NO BEAUTY MORE DEADLY
THAN THE FIRE WITHIN.
8
00:02:46,634 --> 00:02:50,167
THE ROCKY HEIGHTS OF THE ANDES,
IN SOUTH AMERICA,
9
00:02:5
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,476 --> 00:00:25,298
<b>** NATURE UNLEASHED: VOLCANO **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:25,425 --> 00:00:27,757
-Donatella!
-Aici mamã.
3
00:00:42,008 --> 00:00:43,498
Uite.
4
00:02:04,257 --> 00:02:05,485
Nu!
5
00:02:08,695 --> 00:02:11,858
-E în regulã.
-Am vãzut-o din nou. Am vãzut fata.
6
00:02:13,266 --> 00:02:15,257
E doar un vis.
7
00:02:16,703 --> 00:02:20,139
Nu. Vreau sã mã duc acasã. Am o
presimþire rea în legãturã cu asta.
8
00:02:20,507 --> 00:02:23,965
-Vreau sã mergem acasã imediat.
-Nu fi prostuþã.
9
00:02:24,244 --> 00:02:26,5
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,007 --> 00:00:49,837
J'ai dit...
2
00:00:50,927 --> 00:00:52,440
de pas dormir !
3
00:01:13,167 --> 00:01:13,917
RENVOYE
4
00:01:16,607 --> 00:01:18,518
JANG Hyuk
5
00:01:19,927 --> 00:01:21,804
SHIN Min-ah
6
00:01:23,087 --> 00:01:24,964
HUH Jun-ho
7
00:01:26,487 --> 00:01:28,318
KIM Soo-roh BYUN Hee-bong
8
00:01:30,287 --> 00:01:32,005
une production de
CHA Seung-jae
9
00:02:06,727 --> 00:02:08,922
réalisé par
KIM Tae-gyun
10
00:02:13,407 --> 00:02:15,796
VOLCANO HIGH
11
00:02:33,727 --> 00:02:36,924
17 ans de confllt
causé parla Guerre des Académles...
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: 1347, volcano, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13472-Volcano ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,300 --> 00:00:32,674
O.E.M. este un departament al municipalitãtii
din Los Angeles care functioneazã permanent.
2
00:00:32,904 --> 00:00:36,163
A fost creat in eventualitatea unor catastrofe
naturale.
3
00:00:36,316 --> 00:00:40,226
Directorul acestui departament poate dispune
de toate resursele municipalitãtii.
4
00:00:43,293 --> 00:00:46,667
E ora 9 si temperatura este de 24 de grade,
dar va urca la 26 de grade.
5
00:00:46,897 --> 00:00:52,111
Pe autostrada vesticã traficul este blocat
de o actiune a politiei.
6
00:00:52,341 --> 00:00:55,293
Chirurgie plasticã, body-buil
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{733}{804}?? ??????? ??????????? ???????|(???)...
{806}{855}????? ??? ??????? ??? ?????|??? ????????
{857}{908}?? ????????? ??????? ???????????...
{910}{1016}? ?????????? ??? ???????|??? ?? ???? ??? ?????.
{1102}{1205}????? 9 ?.?. ? ???????????|????????? ???? 25 ???????.
{3443}{3506}?? ????? ???????? ?? ??|????????? ????? ??????...
{3508}{3576}????? ????????|??? ???????? ????...
{3578}{3668}?????????????? ??? ???|???????? ??? ???????.
{3756}{3822}? ???? ???? ??? ?????? ??? ?? ?????.
{3970}{4055}??? ????? ???? ?? ??????|?'???? ?? ????????.
{4173}{4251}?? ?????? ?? ???????????|?? ?????? ????.
{4254}{4306}??? ?? ?????????? ???? ???????? ???
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,425 --> 00:00:27,757
- Donatella!
- Here mama.
2
00:00:42,008 --> 00:00:43,498
Look.
3
00:02:04,257 --> 00:02:05,485
No!
4
00:02:08,695 --> 00:02:11,858
- It 's ok...
- I saw her again. I saw the girl.
5
00:02:13,266 --> 00:02:15,257
It 's just a dream.
6
00:02:16,703 --> 00:02:20,139
No. I want to go home. I have
a really bad feeling about this.
7
00:02:20,507 --> 00:02:23,965
- I want us to go home right now.
- Don't be silly.
8
00:02:24,244 --> 00:02:26,576
I don't care about this assignment.
It doesn't matter.
9
00:02:27,313 --> 00:02:28,803
I don't want to go up
00:00:29:Centrum Zarz?dzania Kryzysowego (CZK)|jest departamentem miasta Los Angeles.
00:00:33:Na wypadek kryzysu lub katastrofy,|jego dyrektor sprawuje kontrol? oraz
00:00:36:mo?e zarz?dza? wszelkimi ?rodkami,|kt?rymi dysponuje miasto.
00:00:44:Jest 9 rano. Temperatura 72 stopnie...
00:00:47:Korek na drodze nr 10 przy Hoover,|blokada policji z powodu strzelaniny...
00:00:52:Korekta powiek, kszta?towanie cia?a,|peeling kwasem cytrynowym...
00:00:56:cokolwiek potrzeba,|aby stworzy? nowego ciebie.
00:00:59:..sensibilidad y delicadeza...
00:01:00:Czy plankton mo?e leczy? raka?|Odpowied? mo?e ci? zaskoczy?.
00:01:05:Zgodnie z raportem opublikowanym|przez Instytut do Bada? nad Holizmem..
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{120}Napisy do wersji: Joe Versus the Volcano (1990) 700.04MB
{150}{250}T?umaczenie ze s?uchu: [RONIN] (Mile widziane poprawki :))
{802}{947}Dawno temu by? sobie facet o imieniu Joe...
{954}{1061}kt?ry mia? bardzo n?dzny zaw?d...
{2030}{2174}"JOE WALCZY Z WULKANEM"
{2179}{2244}AMERICAN PANASCAPE
{2279}{2383}NARZ?DZIA CHIRURGICZNE NOWEJ GENERACJI
{2545}{2630}DOMOWA SONDA ODBYTNICZA
{2698}{2793}50 LAT WAZELINY
{6542}{6619}DOMOWA SONDA ODBYTNICZA|712765 ZADOWOLONYCH KLIENT?W
{7295}{7353}DZIA? REKLAMOWY|Wiemy ?e chce wi??? t? prace...
{7358}{7397}ale czy mo?e wykonywa? t? prace?
{7502}{7593}Tak, Harry, ale mo?e wykonywa? t? prace?
{7598}{
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,172 --> 00:00:34,482
DE RAMPENBESTRIJDINGSDIENST
VAN DE STAD LOS ANGELES
2
00:00:34,572 --> 00:00:37,405
KRIJGT IN NOODSITUATIES
OF BIJ NATUURRAMPEN
3
00:00:37,492 --> 00:00:40,802
DE VOLLEDIGE LEIDING
OVER DE STAD.
4
00:02:16,972 --> 00:02:20,203
Meer problemen voor de metromaatschapij.
5
00:02:20,292 --> 00:02:25,844
Duizenden mensen protesteerden
tegen uitbreiding van het rode baanvak.
6
00:02:25,932 --> 00:02:29,208
Buiten het Beverly Center...
7
00:02:38,452 --> 00:02:39,680
Hadden ze geen haverkoek ?
8
00:02:46,212 --> 00:02:48,806
Uw kiezers willen dat wij
9
00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{744}{848}Centrum Zarz¹dzania Kryzysowego (CZK)|jest departamentem miasta Los Angeles.
{837}{910}Na wypadek kryzysu lub katastrofy,|jego dyrektor sprawuje kontrolê oraz
{910}{998}mo¿e zarz¹dzaæ wszelkimi Årodkami,|którymi dysponuje miasto.
{1107}{1172}Jest 9 rano. Temperatura 72 stopnie...
{1179}{1280}Korek na drodze nr 10 przy Hoover,|blokada policji z powodu strzelaniny...
{1315}{1396}Korekta powiek, kszta³towanie cia³a,|peeling kwasem cytrynowym...
{1396}{1471}cokolwiek potrzeba,|aby stworzyæ nowego ciebie.
{1471}{1528}..sensibilidad y delicadeza...
{1529}{1617}Czy plankton mo¿e leczyæ raka?|OdpowiedŸ mo¿e ciê zaskoczyæ.
{
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,332 --> 00:00:32,165
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
(ÃÃÃ)...
2
00:00:32,252 --> 00:00:34,208
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:34,292 --> 00:00:36,328
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ...
4
00:00:36,412 --> 00:00:40,644
à ÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ.
5
00:00:44,092 --> 00:00:48,210
ÃéÃáé 9 ð.ì. à èåñìïêñáóéá
ðëçóéáæåé ôïõò 25 âáèìïõò.
6
00:02:17,732 --> 00:02:20,246
Ãé áëëåò öÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{733}{804}?? ??????? ??????????? ???????|(???)...
{806}{855}????? ??? ??????? ??? ?????|??? ????????
{857}{908}?? ????????? ??????? ???????????...
{910}{1016}? ?????????? ??? ???????|??? ?? ???? ??? ?????.
{1102}{1205}????? 9 ?.?. ? ???????????|????????? ???? 25 ???????.
{3443}{3506}?? ????? ???????? ?? ??|????????? ????? ??????...
{3508}{3576}????? ????????|??? ???????? ????...
{3578}{3668}?????????????? ??? ???|???????? ??? ???????.
{3756}{3822}? ???? ???? ??? ?????? ??? ?? ?????.
{3970}{4055}??? ????? ???? ?? ??????|?'???? ?? ????????.
{4173}{4251}?? ?????? ?? ???????????|?? ?????? ????.
{4254}{4306}??? ?? ?????????? ???? ???????? ???
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,753 --> 00:01:09,063
DE RAMPENBESTRIJDINGSDIENST
VAN DE STAD LOS ANGELES
2
00:01:09,153 --> 00:01:11,986
KRIJGT IN NOODSITUATIES
OF BIJ NATUURRAMPEN
3
00:01:12,073 --> 00:01:15,383
DE VOLLEDIGE LEIDING
OVER DE STAD.
4
00:02:51,553 --> 00:02:54,784
Meer problemen voor de metromaatschappij.
5
00:02:54,873 --> 00:03:00,425
Duizenden mensen protesteerden
tegen uitbreiding van het rode baanvak.
6
00:03:00,513 --> 00:03:03,789
Buiten het Beverly Center...
7
00:03:13,033 --> 00:03:14,261
Hadden ze geen haverkoek?
8
00:03:20,793 --> 00:03:23,387
Uw kiezers willen dat wij
9
00:
00:00:01:movie info: DIV3 464x352 23.976fps 149.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:03:Wiem na pewno, ?e Kiddy Kiddy spa? z mam? zesz?ej nocy.
00:00:06:To dopiero by?o niez?e.
00:00:08:Dzisiejszy odcinek jest naszym ulubionym.|Nazywa si? "Wulkan".
00:00:12:Ch?opcy wyje?d?aj? na biwak z wujkiem Stana,|Jimbo i jego kumplem Nedem.
00:00:16:Podczas biwaku spotykaj? dziwnego stwora|i zmierzaj? si? z zab?jczym wulkanem.
00:00:20:My?l?, ?e powodem, dla kt?rego ten odcinek|jest ulubionym odcinkiem Scratcha,
00:00:24:jest fakt, i? porusza on temat bardzo wa?ny dla nas.
00:00:27:Widzicie, dorastali?my w Colorado Rockys,|gdzie jest zakaz polowania na nied?wiedzia czarnego.
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,379 --> 00:00:02,464
Ãø·Ã¦Ãà - ³ÃÃÃî CSI Ãø·ÃÃ
(http://club.nate.com/clubcsi)
2
00:00:02,808 --> 00:00:07,392
Now the Mesozoic Era was
known as "The Age of Reptiles"...
3
00:00:07,392 --> 00:00:12,053
... time where over three hundred
species of dinosaurs ruled out planet
4
00:00:12,053 --> 00:00:16,803
covering the land, flying in the sky ...
... and even swimming in the sea.
5
00:00:16,803 --> 00:00:19,731
Until recently, the extinction
of the dinosaurs was
6
00:00:19,731 --> 00:00:24,363
thought to have been brought about by climate
changes caused
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: volcano, 1997, 1, cd, czech, cs,
original filename: Volcano - 1997 - 1CD - Czech - cs - 351917828059c2876b8da77a5d57a306.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,052 --> 00:00:32,647
Centrum nouzov?ch operac? (OEM)
je st?lou diviz? m?sta Los Angeles.
2
00:00:32,732 --> 00:00:40,730
V p??pad? nouze nebo p??rodn? katastrofy
m? jeho ?editel k dispozici v?echny zdroje.
3
00:00:43,972 --> 00:00:47,089
Je 9 r?no. Teplota 22 stup??...
4
00:00:47,172 --> 00:00:52,530
Vz?cp? na silnici 10 na z?pad do Hooveru
zp?sobila policejn?akce p?est?elku...
5
00:00:52,612 --> 00:00:54,523
Chirurgie o?n?ch v??ek, kulturistika,
6
00:00:54,612 --> 00:00:55,681
pl?tky citr?nov? k?ry,
7
00:00:55,852 --> 00:00:58,082
prost? v?e, coje t?eba k tomu,
aby z v?s bylno
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: south, park, 1997, 1, cd, czech, cs, 10, 3, volcano,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Czech - cs - baa075d1f81f7116559b5755f3e7ceb1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,540 --> 00:00:05,340
V tom p??pad? dneska bude
sp?t ko?i?ka s maminkou.
2
00:00:05,650 --> 00:00:07,580
To byla ale psina.
3
00:00:07,750 --> 00:00:11,680
Tento dal?? d?l je n?? obl?ben?.
Jmenuje se "Sopka".
4
00:00:11,890 --> 00:00:15,150
Kluci jdou kempovat
s Jimbem a Nedem.
5
00:00:15,360 --> 00:00:19,190
Utkaj? se s podivn?m tvorem
a vra?ednou sopkou.
6
00:00:19,390 --> 00:00:22,890
Tuhle epizodu m?
tady Dr?p tak r?d,
7
00:00:23,100 --> 00:00:26,460
proto?e se zab?v? d?le?it?m faktem.
8
00:00:26,670 --> 00:00:30,690
Vyr?stali jsme v Coloradu,
kde jsou ?ern? medv?di c
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,000 --> 00:02:33,920
Nisam putovala èak iz
Njujorka u ovu vukojebinu
2
00:02:34,160 --> 00:02:37,200
da bi se vozila u ovom kršu.
3
00:02:37,400 --> 00:02:41,800
U koliko si odmora uživala?
Htela si da pokušaš nešto novo.
4
00:02:42,040 --> 00:02:47,040
Reci mi, koliko ti novo izgleda?
To ima jebeni odžak, Entoni.
5
00:02:47,320 --> 00:02:51,880
To je dimnjak. Dušo, sada smo tu.
Pokušajmo da uživamo.
6
00:02:52,080 --> 00:02:55,560
Pristala sam pod uslovom da ima
opremljenu gimnastièku salu.
7
00:02:55,800 --> 00:02:58,440
I ima je.
To su mi garantovali.
8
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,383 --> 00:01:39,383
THE-GRAYMASK
2
00:01:39,384 --> 00:01:40,384
THE-GRAYMASK
3
00:01:40,385 --> 00:01:41,385
THE-GRAYMASK
4
00:01:41,386 --> 00:01:42,386
THE-GRAYMASK
5
00:01:42,387 --> 00:01:43,387
THE-GRAYMASK
6
00:01:43,388 --> 00:01:44,388
THE-GRAYMASK
7
00:01:44,389 --> 00:01:45,389
THE-GRAYMASK
8
00:01:45,390 --> 00:01:46,390
THE-GRAYMASK
9
00:01:46,391 --> 00:01:49,053
. . .ãÃ
ÃÃà ÃÃÃá ÃÃã ÃÃà ÃÃÃã
10
00:01:49,160 --> 00:01:53,096
.åäÃà ãÃÃÃà ÃÃãì ãÃÃæì ÃáÃÃÃÃä ÃáÃÃáÃ
11
00:01:53,197 --> 00:01:55,392
.
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: nature, unleashed, volcano, 2004, ned, dvd, 2, 5, fps, unleashedlcano,
original filename: Nature.Unleashed.Volcano.2004.Ned.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,700 --> 00:00:26,134
Donatella.
- Hier, mama.
2
00:02:02,780 --> 00:02:05,817
Het is in orde.
- Ik zag dat meisje weer.
3
00:02:07,220 --> 00:02:09,131
Het was maar een droom.
4
00:02:10,180 --> 00:02:13,934
Nee, ik wil naar huis.
Ik heb een naar voorgevoel.
5
00:02:14,100 --> 00:02:17,251
Ik wil nu naar huis.
- Doe niet zo mal.
6
00:02:17,420 --> 00:02:22,494
Deze opdracht kan me niet schelen.
Ik wil niet naar boven.
7
00:02:22,660 --> 00:02:27,290
Dit is een grote kans voor ons.
We kunnen niet zomaar weggaan.
8
00:02:28,460 --> 00:02:32,533
Als we hier klaar zijn,
gaa
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,932 --> 00:00:32,720
Le Bureau de gestion des urgences (OEM)
est une division permanente de Los Angeles.
2
00:00:32,812 --> 00:00:37,203
En cas de catastrophe naturelle,
son directeur prend le contrôle
3
00:00:37,292 --> 00:00:40,762
de la gestion des ressources.
4
00:00:43,612 --> 00:00:47,082
Il est 9 heures.
La température est de 72 degrés Fahrenheit...
5
00:00:47,172 --> 00:00:52,530
Une fusillade s'est déclarée
sur la 10 direction ouest, Ã Hoover...
6
00:00:52,612 --> 00:00:55,684
Chirurgie des paupières, culture physique,
nettoyage de peau à l'acide citrique,
7
00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:34,316
El Departamento de Emergencias es
una división del municipio de Los Ãngeles.
2
00:00:34,384 --> 00:00:37,114
En caso de una emergencia,
o desastre natural,
3
00:00:37,187 --> 00:00:42,284
su director posee toda la autoridad para
hacer uso de los recursos de la ciudad.
4
00:00:45,628 --> 00:00:48,791
<i>Son las 9am.</i>
<i>La temperatura es de 72 grados...</i>
5
00:00:48,865 --> 00:00:52,824
<i>Un despliegue de fuerzas policiales en</i>
<i>el andén 10 oeste en Hoover,</i>
6
00:00:52,902 --> 00:00:54,529
<i>ha producido un tiroteo ininterrumpido...</i>
7
0
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: volcano, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, turkish,
original filename: Volcano (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,958 --> 00:00:51,576
Sabah saat 9. Hava sýcaklýðý 25 derece...
2
00:00:51,669 --> 00:00:57,255
Hoover'daki 10 no.lu batýyolunda polis
aktivitesinden kaynaklanan sorunlar mevcut...
3
00:00:57,340 --> 00:01:00,544
Gözkapaðý cerrahisi, vücut
þekillendirme, sitrik-asit haplarý,
4
00:01:00,720 --> 00:01:03,753
yeni bir siz yaratmak için ne gerekiyorsa.
5
00:01:03,847 --> 00:01:06,053
..sensibilidad y delicadeza...
6
00:01:06,265 --> 00:01:10,392
Plankton kanseri tedavi eder mi?
Cevabý sizi þaþýrtabilir.
7
00:01:10,477 --> 00:01:14,521
Holistik Araþtýrma Enstitüsü'
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,753 --> 00:01:09,063
DE RAMPENBESTRIJDINGSDIENST
VAN DE STAD LOS ANGELES
2
00:01:09,153 --> 00:01:11,986
KRIJGT IN NOODSITUATIES
OF BIJ NATUURRAMPEN
3
00:01:12,073 --> 00:01:15,383
DE VOLLEDIGE LEIDING
OVER DE STAD.
4
00:02:51,553 --> 00:02:54,784
Meer problemen voor de metromaatschappij.
5
00:02:54,873 --> 00:03:00,425
Duizenden mensen protesteerden
tegen uitbreiding van het rode baanvak.
6
00:03:00,513 --> 00:03:03,789
Buiten het Beverly Center...
7
00:03:13,033 --> 00:03:14,261
Hadden ze geen haverkoek?
8
00:03:20,793 --> 00:03:23,387
Uw kiezers willen dat wij
9
00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{610}{666}.Donatella!|.Here mama.
{1007}{1043}Look.
{2979}{3009}No!
{3086}{3161}.lt 's ok...|.l saw her again. l saw the girl.
{3195}{3243}lt 's just a dream.
{3278}{3360}No. l want to go home. l have|a really bad feeling about this.
{3369}{3452}.l want us to go home right now.|.Don't be silly.
{3458}{3514}l don't care about this assignment.|lt doesn't matter.
{3532}{3568}l don't want to go up there.
{3585}{3693}Dee, it 's a big opportunity for us.|We can't just walk away.
{3730}{3819}l'll tell you what, when we're|done here we'll take a vacation.
{3860}{3897}We'll go to ltaly.
{3901}{3950}We'll visit the little town|where y
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,958 --> 00:00:51,576
Sabah saat 9. Hava sýcaklýðý 25 derece...
2
00:00:51,669 --> 00:00:57,255
Hoover'daki 10 no.lu batýyolunda polis
aktivitesinden kaynaklanan sorunlar mevcut...
3
00:00:57,340 --> 00:01:00,544
Gözkapaðý cerrahisi, vücut
þekillendirme, sitrik-asit haplarý,
4
00:01:00,720 --> 00:01:03,753
yeni bir siz yaratmak için ne gerekiyorsa.
5
00:01:03,847 --> 00:01:06,053
..sensibilidad y delicadeza...
6
00:01:06,265 --> 00:01:10,392
Plankton kanseri tedavi eder mi?
Cevabý sizi þaþýrtabilir.
7
00:01:10,477 --> 00:01:14,521
Holistik Araþtýrma Enstitüsü'
Şunun için altyazılar Volcano
keywords: nature, unleashed, volcano, 2004, ned, dvd, 2, 5, fps, unleashedlcano,
original filename: Nature.Unleashed.Volcano.2004.Ned.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,700 --> 00:00:26,134
Donatella.
- Hier, mama.
2
00:02:02,780 --> 00:02:05,817
Het is in orde.
- Ik zag dat meisje weer.
3
00:02:07,220 --> 00:02:09,131
Het was maar een droom.
4
00:02:10,180 --> 00:02:13,934
Nee, ik wil naar huis.
Ik heb een naar voorgevoel.
5
00:02:14,100 --> 00:02:17,251
Ik wil nu naar huis.
- Doe niet zo mal.
6
00:02:17,420 --> 00:02:22,494
Deze opdracht kan me niet schelen.
Ik wil niet naar boven.
7
00:02:22,660 --> 00:02:27,290
Dit is een grote kans voor ons.
We kunnen niet zomaar weggaan.
8
00:02:28,460 --> 00:02:32,533
Als we hier klaar zijn,
gaa
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{610}{666}.Donatella!|.Here mama.
{1007}{1043}Look.
{2979}{3009}No!
{3086}{3161}.lt 's ok...|.l saw her again. l saw the girl.
{3195}{3243}lt 's just a dream.
{3278}{3360}No. l want to go home. l have|a really bad feeling about this.
{3369}{3452}.l want us to go home right now.|.Don't be silly.
{3458}{3514}l don't care about this assignment.|lt doesn't matter.
{3532}{3568}l don't want to go up there.
{3585}{3693}Dee, it 's a big opportunity for us.|We can't just walk away.
{3730}{3819}l'll tell you what, when we're|done here we'll take a vacation.
{3860}{3897}We'll go to ltaly.
{3901}{3950}We'll visit the little town|where y
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,958 --> 00:00:51,576
Sabah saat 9. Hava sýcaklýðý 25 derece...
2
00:00:51,669 --> 00:00:57,255
Hoover'daki 10 no.lu batýyolunda polis
aktivitesinden kaynaklanan sorunlar mevcut...
3
00:00:57,340 --> 00:01:00,544
Gözkapaðý cerrahisi, vücut
þekillendirme, sitrik-asit haplarý,
4
00:01:00,720 --> 00:01:03,753
yeni bir siz yaratmak için ne gerekiyorsa.
5
00:01:03,847 --> 00:01:06,053
..sensibilidad y delicadeza...
6
00:01:06,265 --> 00:01:10,392
Plankton kanseri tedavi eder mi?
Cevabý sizi þaþýrtabilir.
7
00:01:10,477 --> 00:01:14,521
Holistik Araþtýrma Enstitüsü'
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,870 --> 00:00:47,489
It's 9am. Temperature is 72 degrees...
2
00:00:47,431 --> 00:00:53,019
In a back-up on the 10 westbound at Hoover
due to police activity, is a drive-by shooting...
3
00:00:52,872 --> 00:00:56,076
Eyelid surgery,
body sculpting, citric-acidpeels,
4
00:00:56,112 --> 00:00:59,149
whatever it takes
to create a whole new you.
5
00:00:59,113 --> 00:01:01,320
...sensibilidad y delicadeza...
6
00:01:01,433 --> 00:01:05,562
Can plankton cure cancer?
The answer may surprise you.
7
00:01:05,474 --> 00:01:09,519
According to a study published
by the Institute for Holi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,958 --> 00:00:51,576
Sabah saat 9. Hava sýcaklýðý 25 derece...
2
00:00:51,669 --> 00:00:57,255
Hoover'daki 10 no.lu batýyolunda polis
aktivitesinden kaynaklanan sorunlar mevcut...
3
00:00:57,340 --> 00:01:00,544
Gözkapaðý cerrahisi, vücut
þekillendirme, sitrik-asit haplarý,
4
00:01:00,720 --> 00:01:03,753
yeni bir siz yaratmak için ne gerekiyorsa.
5
00:01:03,847 --> 00:01:06,053
..sensibilidad y delicadeza...
6
00:01:06,265 --> 00:01:10,392
Plankton kanseri tedavi eder mi?
Cevabý sizi þaþýrtabilir.
7
00:01:10,477 --> 00:01:14,521
Holistik Araþtýrma Enstitüsü'
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Written By RadLight Moduled Subtitle System
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE],18,[FONT]Arial
00:00:47,95,00:00:51,57
Sabah saat 9. Hava sýcaklýðý 25 derece...
00:00:51,66,00:00:57,25
Hoover'daki 10 no.lu batýyolunda polis[br]aktivitesinden kaynaklanan sorunlar mevcut...
00:00:57,34,00:01:00,54
Gözkapaðý cerrahisi, vücut[br]þekillendirme, sitrik-asit haplarý,
00:01:00,71,00:01:03,75
yeni bir siz yaratmak için ne gerekiyorsa.
00:01:03,84,00:01:06,05
..sensibilidad y delicadeza...
00:01:06,26,00:01:10,39
Plankton kanseri tedavi eder mi?[b
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,753 --> 00:01:09,063
DE RAMPENBESTRIJDINGSDIENST
VAN DE STAD LOS ANGELES
2
00:01:09,153 --> 00:01:11,986
KRIJGT IN NOODSITUATIES
OF BIJ NATUURRAMPEN
3
00:01:12,073 --> 00:01:15,383
DE VOLLEDIGE LEIDING
OVER DE STAD.
4
00:02:51,553 --> 00:02:54,784
Meer problemen voor de metromaatschappij.
5
00:02:54,873 --> 00:03:00,425
Duizenden mensen protesteerden
tegen uitbreiding van het rode baanvak.
6
00:03:00,513 --> 00:03:03,789
Buiten het Beverly Center...
7
00:03:13,033 --> 00:03:14,261
Hadden ze geen haverkoek?
8
00:03:20,793 --> 00:03:23,387
Uw kiezers willen dat wij
9
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,450 --> 00:00:36,540
Subtitles by MND
m1nd@seznam.cz
1
00:00:37,190 --> 00:00:41,790
Buï opatrný Ericu.
Lesy mohou být nebezpeèné.
2
00:00:41,990 --> 00:00:43,260
Dobrá mami.
3
00:00:45,360 --> 00:00:50,320
- Pøipraven na lov?
- Strýèek Jimbo øÃká, žeÅ¡ musÃme vyrazit brzo.
4
00:00:50,540 --> 00:00:54,230
Správnì. zvÃøata se
ráno støÃlà snáze.
5
00:00:54,440 --> 00:00:58,270
Tady zlato. Zabalila jsem
ti sušenky a koláèky.
6
00:00:58,480 --> 00:01:00,840
Žádný strachy,
postaráme se o nìj.
7
00:01:01,010 --> 00:01:03,950
Beru s sebou kámoše
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,052 --> 00:00:32,647
Centrum nouzových operacà (OEM)
je stálou divizà mìsta Los Angeles.
2
00:00:32,732 --> 00:00:40,730
V pøÃpadì nouze nebo pøÃrodnà katastrofy
má jeho øeditel k dispozici všechny zdroje.
3
00:00:43,972 --> 00:00:47,089
Je 9 ráno. Teplota 22 stupòù...
4
00:00:47,172 --> 00:00:52,530
V zácpì na silnici 10 na západ do Hooveru
zpùsobila policejnÃakce pøestøelku...
5
00:00:52,612 --> 00:00:54,523
Chirurgie oènÃch vÃèek, kulturistika,
6
00:00:54,612 --> 00:00:55,681
plátky citrónové kùry,
7
00:00:55,852 --> 00:00:58,082
prostì vše,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,958 --> 00:00:51,576
Sabah saat 9. Hava sýcaklýðý 25 derece...
2
00:00:51,669 --> 00:00:57,255
Hoover'daki 10 no.lu batýyolunda polis
aktivitesinden kaynaklanan sorunlar mevcut...
3
00:00:57,340 --> 00:01:00,544
Gözkapaðý cerrahisi, vücut
þekillendirme, sitrik-asit haplarý,
4
00:01:00,720 --> 00:01:03,753
yeni bir siz yaratmak için ne gerekiyorsa.
5
00:01:03,847 --> 00:01:06,053
..sensibilidad y delicadeza...
6
00:01:06,265 --> 00:01:10,392
Plankton kanseri tedavi eder mi?
Cevabý sizi þaþýrtabilir.
7
00:01:10,477 --> 00:01:14,521
Holistik Araþtýrma Enstitüsü'
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,932 --> 00:00:32,720
Le Bureau de gestion des urgences (OEM)
est une division permanente de Los Angeles.
2
00:00:32,812 --> 00:00:37,203
En cas de catastrophe naturelle,
son directeur prend le contrôle
3
00:00:37,292 --> 00:00:40,762
de la gestion des ressources.
4
00:00:43,612 --> 00:00:47,082
Il est 9 heures.
La température est de 72 degrés Fahrenheit...
5
00:00:47,172 --> 00:00:52,530
Une fusillade s'est déclarée
sur la 10 direction ouest, Ã Hoover...
6
00:00:52,612 --> 00:00:55,684
Chirurgie des paupières, culture physique,
nettoyage de peau à l' acide citrique,
7
0