Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Une Liaison Pornographique is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Une Liaison Pornographique ile alakalı:
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: une, liaison, pornographique, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, divx, fr,
original filename: Une liaison pornographique (1999) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
A PORNOGRAPH AFFAIR
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
It was a pornograph affair.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
That's it... A purely and expressly pornographaffair.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
That's pornography:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
it's sex, nothing but sex, only sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
We were there just for sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Well, a special kind of sex...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
I had this fantasy that I wanted to carry out.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
People have fantasies
10
00:03
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: une, liaison, pornographique, 1999, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21594-Une_liaison_pornographique_(1999)-23_97_FPS.txt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
O POVESTE DE DRAGOSTE
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
A fost o poveste pornografica.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
Asta a fost...O poveste pura si exprsiva, dar pornografica.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
Asta e pornografie:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
este sex, nimic altceva decat sex, doar sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
Existam doar pentru sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Ei bine, un anume fel de sex...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
Aceasta fantezie mi-am indeplinit-o..
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
Oamenii au fantezii
10
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,599 --> 00:02:05,471
A PORNOGRAPHIC AFFAIR
2
00:02:33,400 --> 00:02:35,038
It was a pornographic affair.
3
00:02:37,759 --> 00:02:42,311
That's it... A purely and expressly pornographic affair.
4
00:02:44,719 --> 00:02:46,358
That's pornography:
5
00:02:46,560 --> 00:02:50,109
it's sex, nothing but sex, only sex...
6
00:02:50,319 --> 00:02:52,389
We were there just for sex.
7
00:02:53,000 --> 00:02:55,116
Well, a special kind of sex...
8
00:02:55,840 --> 00:02:58,673
I had this fantasy that I wanted to carry out.
9
00:03:01,719 --> 00:03:03,789
People have fantasies
10
00:03:04,000 --> 00:03:08,868
but t
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: 1015, une, liaison, pornographique, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 10153-Une_liaison_pornographique_(1999)-23_976_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
A PORNOGRAPH AFFAIR
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
It was a pornograph affair.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
That's it... A purely and expressly pornographaffair.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
That's pornography:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
it's sex, nothing but sex, only sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
We were there just for sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Well, a special kind of sex...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
I had this fantasy that I wanted to carry out.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
People have fantasies
10
00:03
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,780 --> 00:02:03,652
EEN PORNOGRAFISCHE VERHOUDING
2
00:02:31,580 --> 00:02:33,218
Het was een pornografische verhouding.
3
00:02:35,940 --> 00:02:40,491
Dat is het... Een pure en uitdrukkelijke pornografische verhouding.
4
00:02:42,900 --> 00:02:44,538
Dat is pornografie:
5
00:02:44,740 --> 00:02:48,289
het is sex, niets anders dan sex, alleen sex...
6
00:02:48,500 --> 00:02:50,570
We waren daar enkel voor de sex.
7
00:02:51,180 --> 00:02:53,296
Wel, een speciale vorm van sex...
8
00:02:54,020 --> 00:02:56,853
Ik had een fantasie die ik op een dag uitgevoerd wou zien.
9
0
00:01:57:W CELU PORNOGRAFICZNYM
00:02:31:To by?a pornograficzna historia.
00:02:36:Tak... Wy??cznie, bez w?tpienia w celu pornograficznym.
00:02:43:To pornografia:|seks, nic innego jak seks, tylko seks...
00:02:48:Byli?my tam tylko dla seksu.|C??, specjalnego rodzaju seksu...
00:02:54:Mia?am tak? fantazj? i chcia?am ?eby trwa?a.
00:03:00:Ludzie miewaj? fantazje
00:03:02:Lecz cz?sto pozostaj? one fantazjami , nie wiem...
00:03:07:Wiele kobiet miewa ostre fantazje.
00:03:10:Ale ?adna z nich, nie chce by? gwa?cona przez p?? tuzina t?ustych kierowc?w ci??ar?wek...
00:03:14:Takie fantazje, pozostaj? tylko fantazjami erotycznymi.
00:03:19:Ta by?a inna.To by?a fantazja, kt?r? chcia?am pr
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
O POVESTE DE DRAGOSTE
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
A fost o poveste pornografica.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
Asta a fost...O poveste pura si exprsiva, dar pornografica.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
Asta e pornografie:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
este sex, nimic altceva decat sex, doar sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
Existam doar pentru sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Ei bine, un anume fel de sex...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
Aceasta fantezie mi-am indeplinit-o..
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
Oamenii au fantezii
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
A PORNOGRAPH AFFAIR
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
It was a pornograph affair.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
That's it... A purely and expressly pornographaffair.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
That's pornography:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
it's sex, nothing but sex, only sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
We were there just for sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Well, a special kind of sex...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
I had this fantasy that I wanted to carry out.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
People have fantasies
10
00:03
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: une, liaison, pornographique, 1999, jaguar, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx, qix,
original filename: Une liaison pornographique (1999) - JaguaR - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,600 --> 00:02:03,400
Ãeviren: JaguaR 2003
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,500
Pornografik bir iliþkiydi.
3
00:02:35,700 --> 00:02:40,300
Ãyleydi... Tümüyle ve açýk bir þekilde
pornografik bir iliþkiydi.
4
00:02:42,700 --> 00:02:44,300
Bu pornografiydi:
5
00:02:44,500 --> 00:02:48,100
Seks, seksten baþka bir þey deðil, sadece seks...
6
00:02:48,300 --> 00:02:50,900
Orada sadece seks için birlikteydik.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,300
Ãey, seksin özel bir çeþidi...
8
00:02:53,800 --> 00:02:56,600
Gerçekleþtirmek istediðim bir fanteziydi.
9
00:02:59,700 --> 00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2915}{3087}PORNOGRAFICK? VZTAH
{3785}{3826}Byl to pornografick? pom?r.
{3894}{4008}To je ono... ?ist? a v?slovn?|pornografick? pom?r.
{4068}{4109}Pornografie je:
{4114}{4203}je to sex, nic ne? sex, jen sex...
{4208}{4260}Byli jsme tam pr?v? pro sex.
{4275}{4328}Tedy, speci?ln? druh sexu...
{4346}{4417}M?la jsem ten sen, kter? jsem si cht?la splnit.
{4493}{4545}Lid? maj? sny,
{4550}{4672}ale ty ?asto z?st?vaj? sny, jak, nev?m...
{4677}{4742}Hodn? ?en m? sny o skupinov?m sexu.
{4747}{4849}Ale ani jedna nechce b?t zn?siln?n?|p?ltuctem tlust?ch kami?nist?...
{4858}{4917}Takov? sny z?st?vaj? fantaziemi.
{4966}{5093}Tohle bylo j
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1286}{1405}Kamera:
{1430}{1527} Zvuk:
{1555}{1670}Architekt: |Kost?my:
{1807}{1923}St?ih:
{2350}{2445}Hudba:
{2460}{2576} Sc?n??:
{2590}{2856}Hraj?:
{2910}{3100}PORNOGRAFICK? VZTAH
{3200}{3308}Produkce:
{3310}{3414}Re?ie:
{3785}{3825}?lo o pornografick? vztah.
{3894}{4007}Byl to...|Jednoduch? a ?ist? pornografick? vztah.
{4068}{4108}Kdy? ??k?m pornografick?, tak mysl?m
{4114}{4202}sex, nic ne? sex a jenom sex...
{4208}{4259}Chodili j
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
A PORNOGRAPH AFFAIR
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
to byl pornografick? vzah.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
?e je to... Pouze a v?slovn? pornografick? vzah.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
to je pornografie:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
to je sex, nic ne? sex, jen sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
my byli tam jen pro sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
dob?e, zvl??tn? druh sexu...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
j? jsem m?l tuto fantazii kterou cht?l jsem prov?st.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
lidi maj? fantazie
10
00:03:02,000 -->
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: une, liaison, pornographique, 1999, 1, cd, czech, cz, cesky, poborskiii,
original filename: Une liaison pornographique - 1999 - 1CD - Czech - cz - f88549d486b8f54cd3c9cef638b3c8d6.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,480
PORNOGRAFICK? VZTAH
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,040
Byl to pornografick? pom?r.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,320
To je ono... ?ist? a v?slovn?
pornografick? pom?r.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,360
Pornografie je:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,120
je to sex, nic ne? sex, jen sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,400
Byli jsme tam pr?v? pro sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,120
Tedy, speci?ln? druh sexu...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,680
M?la jsem ten sen, kter? jsem si cht?la splnit.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,800
Lid? maj? sny,
10
00:03:02,000 --> 00:03
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2915}{3087}PORNOGRAFICK? VZTAH
{3785}{3826}Byl to pornografick? pom?r.
{3894}{4008}To je ono... ?ist? a v?slovn?|pornografick? pom?r.
{4068}{4109}Pornografie je:
{4114}{4203}je to sex, nic ne? sex, jen sex...
{4208}{4260}Byli jsme tam pr?v? pro sex.
{4275}{4328}Tedy, speci?ln? druh sexu...
{4346}{4417}M?la jsem ten sen, kter? jsem si cht?la splnit.
{4493}{4545}Lid? maj? sny,
{4550}{4672}ale ty ?asto z?st?vaj? sny, jak, nev?m...
{4677}{4742}Hodn? ?en m? sny o skupinov?m sexu.
{4747}{4849}Ale ani jedna nechce b?t zn?siln?n?|p?ltuctem tlust?ch kami?nist?...
{4858}{4917}Takov? sny z?st?vaj? fantaziemi.
{4966}{5093}Tohle bylo j
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,780 --> 00:02:03,652
EEN PORNOGRAFISCHE VERHOUDING
2
00:02:31,580 --> 00:02:33,218
Het was een pornografische verhouding.
3
00:02:35,940 --> 00:02:40,491
Dat is het... Een pure en uitdrukkelijke pornografische verhouding.
4
00:02:42,900 --> 00:02:44,538
Dat is pornografie:
5
00:02:44,740 --> 00:02:48,289
het is sex, niets anders dan sex, alleen sex...
6
00:02:48,500 --> 00:02:50,570
We waren daar enkel voor de sex.
7
00:02:51,180 --> 00:02:53,296
Wel, een speciale vorm van sex...
8
00:02:54,020 --> 00:02:56,853
Ik had een fantasie die ik op een dag uitgevoerd wou zien.
9
0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
PORNOGRAFICK? VZ?AH - titulky by Gabberattack
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
Bol to pornografick? pomer.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
To je ono... ?isto a v?slovne pornografick? pomer.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
Pornografia je:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
je to sex, ni? iba sex, len sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
Boli sme tam pr?ve pre sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Teda, ?peci?lny druh sexu...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
Mala som ten sen, ktor? som si chcela splni?.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
?udia maj? sny,
10
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}}25
{2915}{3087}Pornografick? vztah
{3785}{3826}Byl to pornografick? vztah.
{3894}{4008}Tak to je... Prost? a jednodu?e pornovztah.
{4068}{4109}To je pornografie:
{4114}{4202}Je to sex, nic ne? sex a jenom sex...
{4208}{4260}Byli jsme tam pouze kv?li sexu.
{4275}{4328}Dobr?, speci?ln?mu druhu sexu...
{4346}{4417}M?la jsem p?edstavu, kterou jsem cht?la prov?st.
{4493}{4545}Lid? maj? p?edstavy.
{4550}{4672}Akor?t lp? na p?edstav?ch jako, j? nev?m...
{4677}{4742}Mnoho ?en sn? o sexu s v?ce mu?i.
{4747}{4849}Ale ??dn? nechce b?t zn?siln?na p?l tuctem tlust?ch ?of?r?.
{4858}{4917}Takov? p?edstavy z?stanou p?edstavamy.
{4966}{5093}Toto
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,480
PORNOGRAFICK? VZTAH
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,040
Byl to pornografick? pom?r.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,320
To je ono... ?ist? a v?slovn?
pornografick? pom?r.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,360
Pornografie je:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,120
je to sex, nic ne? sex, jen sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,400
Byli jsme tam pr?v? pro sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,120
Tedy, speci?ln? druh sexu...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,680
M?la jsem ten sen, kter? jsem si cht?la splnit.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,800
Lid? maj? sny,
10
00:03:02,000 --> 00:03
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
PORNOGRAFICKÃ VZÂAH - titulky by Gabberattack
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
Bol to pornografický pomer.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
To je ono... Ãisto a výslovne pornografický pomer.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
Pornografia je:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
je to sex, niè iba sex, len sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
Boli sme tam práve pre sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Teda, špeciálny druh sexu...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
Mala som ten sen, ktorý som si chcela splniÂ.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
¼udia maj
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:45,600 --> 00:02:03,400
Ãeviren: JaguaR 2003
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,500
Pornografik bir iliþkiydi.
3
00:02:35,700 --> 00:02:40,300
Ãyleydi... Tümüyle ve açýk bir þekilde
pornografik bir iliþkiydi.
4
00:02:42,700 --> 00:02:44,300
Bu pornografiydi:
5
00:02:44,500 --> 00:02:48,100
Seks, seksten baþka bir þey deðil, sadece seks...
6
00:02:48,300 --> 00:02:50,900
Orada sadece seks için birlikteydik.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,300
Ãey, seksin özel bir çeþidi...
8
00:02:53,800 --> 00:02:56,600
Gerçekleþtirmek istediðim bir fanteziydi.
9
00:02:59,700 --
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1275}{1390}{Y:i:b}Kamera:
{1421}{1522}{Y:i:b} Zvuk:
{1543}{1661}{Y:i:b}Architekt:|Kost?my:
{1795}{1913}{Y:i:b}St?ih:
{2332}{2429}{Y:i:b}Hudba:
{2454}{2570}{Y:i:b} Sc?n??:
{2586}{2848}{Y:i:b}Hraj?:
{2908}{3095}PORNOGRAFICK? VZTAH
{3196}{3268}{Y:i:b}Produkce:
{3304}{3403}{Y:i:b}Re?ie:
{3785}{3825}?lo o pornografick? vztah.
{3894}{4007}Byl to... jednoduch?|a ?ist? pornografick? vztah.
{4068}{4108}Kdy? ??k?m|pornografick?, tak mysl?m
{4114}{4202}sex, nic ne? sex|a jenom sex...
{4208}{425
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: nationaltreasure, 2004, russian, a, pornographic, affair, une, liaison, pornographique, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1999, prairie, home, companion, 5, 2006, lnr,
original filename: NationalTreasure2004-Russian.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
A PORNOGRAPH AFFAIR
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
It was a pornograph affair.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
That's it... A purely and expressly pornographaffair.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
That's pornography:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
it's sex, nothing but sex, only sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
We were there just for sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Well, a special kind of sex...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
I had this fantasy that I wanted to carry out.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
People have fantasies
10
00:03
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
A PORNOGRAPHIC AFFAIR
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
It was a pornographic affair.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
That's it... A purely and
expressly pornographic affair.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
That's pornography:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
it's sex, nothing but sex, only sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
We were there just for sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Well, a special kind of sex...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
I had this fantasy that
I wanted to carry out.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
People have fantasies
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,400
A PORNOGRAPHAFFAIR
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,000
It was a pornographaffair.
3
00:02:35,680 --> 00:02:40,280
That's it... A purely and expressly pornographaffair.
4
00:02:42,680 --> 00:02:44,280
That's pornography:
5
00:02:44,480 --> 00:02:48,080
it's sex, nothing but sex, only sex...
6
00:02:48,280 --> 00:02:50,280
We were there just for sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,080
Well, a special kind of sex...
8
00:02:53,800 --> 00:02:56,600
I had this fantasy that I wanted to carry out.
9
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
People have fantasies
10
00:03:0
Une liaison pornographique - Pornograficky vztah (1999)
(Pornographic Affair, A (1999);Affair of Love, An (2000) (USA))
Titulky jsem prelozil z francouzstiny a anglictiny, pri castecnem vyuziti slovenskych titulku.
Neporadil jsem si akorat s frazi "Fellait en profiter.", kterou jsem prelozil jako "Ztrata motivace."
Titulky jsou ve dvou formatech: SubRip a MDVDP, obsahuji kurzivu (nektere prehravace ji nepodporuji).
Pro verzi videa: Framerate 25,0000 fps
velikost 734717952 B
kodeky DIV3, MP3
cas 77m59s
_______________________________________________
http://us.imdb.com/Title?0204709
http://www.csfd.cz/film.php
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: godard, 1965, alphaville, une, etrange, aventure, de, lemmy, caution, en, jean, luc,
original filename: godard.1965.alphaville.une.etrange.aventure.de.lemmy.caution.en.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,579 --> 00:01:25,643
Sometimes,
reality is too complex
2
00:01:26,920 --> 00:01:29,115
for oral communication
3
00:01:31,024 --> 00:01:36,690
But legend embodies it
in a form
4
00:01:38,198 --> 00:01:41,793
which enables it to spread
all over the world
5
00:02:30,783 --> 00:02:33,445
It was 24.17, Oceanic Time
6
00:02:34,020 --> 00:02:36,511
when I approached
the suburbs of Alphaville
7
00:02:37,190 --> 00:02:39,522
Silence. Logic.
Security. Prudence
8
00:03:20,767 --> 00:03:23,668
My paper reserved
a room for me:
9
00:03:24,070 --> 00:03:26,402
-You are?
-lvan Joh
1
00:01:08,601 --> 00:01:09,761
My dear...
2
00:01:11,704 --> 00:01:14,195
You've grasped me by
the only handle left to me,
3
00:01:14,340 --> 00:01:18,743
the supreme passion,
that locks out all the others,
4
00:01:18,878 --> 00:01:21,745
the cardinal sin of gluttony.
5
00:01:21,881 --> 00:01:24,315
Sadly,
6
00:01:25,518 --> 00:01:30,979
the only sin left,
the last one.
7
00:01:31,858 --> 00:01:33,155
Indeed!
8
00:01:53,813 --> 00:01:55,075
They're the delights of Capua!
9
00:02:02,055 --> 00:02:06,219
But Hannibal mustn't linger
on those delights.
10
00:02:06,359 --> 00:02:09,351
No, I'll go to Canossa for you.
I promise!
11
00:02:09,
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: alphaville, une, etrange, aventure, de, lemmy, caution, 1965, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng, divx, mdx,
original filename: Alphaville une etrange aventure de Lemmy Caution (1965) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1908}{2053}Sometimes,|reality is too complex
{2084}{2137}for oral communication
{2182}{2318}But legend embodies it|in a form
{2354}{2441}which enables it to spread|all over the world
{3615}{3679}It was 24.17, Oceanic Time
{3693}{3753}when I approached|the suburbs of Alphaville
{3769}{3825}Silence. Logic.|Security. Prudence
{4814}{4883}My paper reserved|a room for me:
{4893}{4949}- You are?|- Ivan Johnson
{4955}{5013}- Which paper?|- Figaro-Pravda
{5034}{5092}Room 344. Have you registered|at Residents Control?
{5158}{5205}You must, even if you're|a Festival visitor
{5263}{5292}Your bag, sir
{6058}{6134}- Please, sir.|- Noth
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: pere, noel, est, une, ordure, le, 1982, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, melmoth,
original filename: Pere Noel est une ordure Le (1982) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,080 --> 00:02:37,672
Go to the Pigallos...
2
00:02:37,840 --> 00:02:40,559
There's a surprise for you there...
3
00:02:46,240 --> 00:02:47,912
Give me a picture,
Santa Claus.
4
00:02:48,120 --> 00:02:50,076
It's not for kids...
Beat it.
5
00:02:50,520 --> 00:02:52,192
Go on, beat it!
6
00:02:55,520 --> 00:02:57,590
Don't you molest that child!
7
00:02:57,760 --> 00:02:58,476
He pulled my beard!
8
00:02:58,640 --> 00:03:01,996
So what? I could pull it, too.
He's only a child.
9
00:03:02,160 --> 00:03:03,229
Still here?
10
00:03:03,520 --> 00:03:06,353
We warned you
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: juste, une, question, damour, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, just, a, of, love,
original filename: Juste une question damour - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a6c51f78a08c78a5a6ed476cafc2da89.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,672 --> 00:00:11,488
APENAS UMA QUEST?O DE AMOR
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,950
Algu?m viu Marine?
-N?o, n?o vimos.
3
00:00:15,001 --> 00:00:17,001
Oh meu Deus, ser? que ela sumiu?
4
00:00:17,002 --> 00:00:18,002
Oi! Eu t? aqui!
5
00:00:25,800 --> 00:00:26,800
Pare!
6
00:00:27,500 --> 00:00:29,400
Voc? est? me deixando tonta!
7
00:00:29,796 --> 00:00:32,800
Ah, s? para isso que os homems servem, n?o ? meu docinho?
Para nos deixar tontas!
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,000
Espertinha!
9
00:00:34,300 --> 00:00:36,268
Est? vendo Didier, podemos nos divertir com Marine
10
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: french, le, grand, blond, avec, une, chaussure, noire, 1972, fr,
original filename: GrandblondavecunechaussurenoireLe1972-French.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,480 --> 00:02:32,439
Vous avez été arrêté à la douane de New
York au moment où vous tentiez de passer
2
00:02:32,480 --> 00:02:36,439
une voiture contenant quarante kilos
d'héroïne. Reconnaissez-vous les faits?
3
00:02:36,480 --> 00:02:39,870
Oui. J'ai demandé
à être soumis au détecteur de mensonges
4
00:02:40,480 --> 00:02:43,358
parce que je dis la vérité.
5
00:02:43,960 --> 00:02:46,952
Et vous affirmez que vous n'êtes pas
6
00:02:47,480 --> 00:02:50,552
un trafiquant de drogue?
- Oui, je l'affirme.
7
00:02:51,480 --> 00:02:54,438
He checks.
- Alright. Whom you're working for?
8
00:02:54,
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: une, belle, fille, comme, moi, 1972, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, francois, truffaut,
original filename: Une belle fille comme moi (1972) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,394 --> 00:02:13,422
Do you have Criminal Women
by Stanislas Previn?
2
00:02:13,666 --> 00:02:14,690
Is it a novel?
3
00:02:14,901 --> 00:02:17,335
No, it's a sociology thesis
4
00:02:17,570 --> 00:02:20,471
I'll have to ask the boss
5
00:02:22,809 --> 00:02:25,869
Do we have Criminal Women?
6
00:02:26,045 --> 00:02:29,572
Yes, it was a sociology thesis...
7
00:02:29,782 --> 00:02:31,545
it was never published
8
00:02:31,751 --> 00:02:34,049
But it was listed last year
9
00:02:34,254 --> 00:02:35,983
I remember very well
10
00:02:36,222 --> 00:02:38,452
Criminal Wom
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{75}|
{1050}{1174}Coolidge College|je utemeljeno u 18--
{1175}{1224}Tko zna to?|Bilo je u tvojim spisima.
{1225}{1324}Prvi dan proljetnog semestra.
{1325}{1374}Vrijeme za reci zbogom|roditeljima jos jednom...
{1375}{1450}i poželjeti dobrodoslicu|novim studentima.
{1525}{1574}A sto se mene tice...
{1575}{1699}}elio bih zapoceti svaki semestar|sa odredenom dozom tradicije.
{1700}{1749}Ritual|koji mi u glavi stavlja...
{1750}{1825}sve kockice na prava mjesta.
{1950}{2050}OK, Suk Mee's je malo starija...
{2075}{2125}ali je vraski dobra.
{2200}{2249}Strasna je u tim brzim poslovima...
{2250}{2324}s tim da nema zamjene|za njena desetljeca
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.975
{431}{531}THE PLEASURE PARTY
{1068}{1168}Honey, it's just the foghorn.
{1907}{1983}Please!
{1983}{2013}Put 1 on my hook.
{2013}{2062}What?
{2062}{2112}A crab.
{2112}{2209}You're scared!
{2209}{2309}Fishing's fun with women!
{2343}{2443}There.
{3105}{3192}I got one!
{3192}{3292}A real champ!
{3313}{3413}Take it off the hook!
{3585}{3669}Scaredy-cat!
{3669}{3726}Let's make love.
{3726}{3755}Here?
{3755}{3817}What of it?
{3817}{3889}What if someone comes?
{3889}{3925}He'll get an eyeful!
{3925}{3968}Nobody'll come.
{3968}{4068}I really want you!
{4419}{4494}Wonderful!|We'll come back.
{4494}{4582}Yes, we'll go there ag
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,336 --> 00:00:30,896
Can we start?
2
00:00:38,816 --> 00:00:41,256
Hold it, hold it. Exhale
3
00:00:43,096 --> 00:00:44,296
Breathe
4
00:00:45,016 --> 00:00:46,216
Let's go
5
00:01:12,616 --> 00:01:14,416
Go ahead, I hear you
6
00:01:14,656 --> 00:01:16,696
And now? Can you hear me?
7
00:01:19,776 --> 00:01:21,256
Excuse me,
8
00:01:22,136 --> 00:01:25,656
could you lower the music?
I'm on the phone, I...
9
00:01:30,696 --> 00:01:32,536
Go ahead, I hear you...
10
00:01:33,536 --> 00:01:35,776
It's not me, it's the taxi radio
11
00:01:36,456 --> 00:01:37,856
I t
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: il, etait, une, fois, la, vie, 1, 9, les, os, et, le, squelette,
original filename: Id050911.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1041}{1115}BY?O SOBIE ?YCIE
{2550}{2612}SZKIELET
{2719}{2801}We?cie wap? i fosfor.
{2821}{2928}Po??czcie je ze sob?,|i co otrzymacie?
{2947}{2994}Oczywi?cie - ko??.
{2998}{3070}Szkielet ludzki sk?ada si?|z ponad dwustu ko?ci.
{3074}{3201}Jest podpor? ca?ego organizmu|oraz ochrania najwra?liwsze cz??ci.
{3205}{3262}M?zg.
{3266}{3336}Rdze? kr?gowy.
{3340}{3388}P?uca.
{3392}{3451}Serce.
{3494}{3586}Jest lekki, jego waga|to zaledwie 20% masy cia?a.
{3590}{3721}Gdyby by? zrobiony z metalu,|wa?y?by pi?? razy wi?cej.
{3863}{3959}M?wimy o ko?ciach doros?ych ludzi.
{3963}{4011}A co z m?odymi ko??mi?
{4015}{4114}Sk?adaj? si? g??wnie z chrz?stek
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: une, femme, mari, suite, de, fragments, d, un, film, tourn, en, 1964, es,
original filename: Une_Femme_Mari_e_Suite_De_Fragments_D_un_Film_Tourn_En_1964_1964_es.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,967 --> 00:00:23,597
FRAGMENTOS DE UNA
PELICULA HECHA EN 1964
2
00:00:32,867 --> 00:00:37,164
EN BLANCO Y NEGRO
3
00:01:02,795 --> 00:01:04,939
No s?.
4
00:01:12,476 --> 00:01:15,161
?No sabes si me amas?
5
00:01:16,787 --> 00:01:19,233
?Por qu? sigues hablando?
6
00:01:21,552 --> 00:01:23,654
?Con lo bien que se est?!
7
00:01:36,939 --> 00:01:39,240
?Qu? es eso?
8
00:01:40,073 --> 00:01:42,585
Es de cuando
yo era peque?a.
9
00:01:44,983 --> 00:01:46,966
Una vez, a la orilla del mar,...
10
00:01:47,032 --> 00:01:49,360
me ca?.
11
00:02:05,236 --> 00:02:08,363
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: il, etait, une, fois, la, vie, 2, 5, reparations, et, transformations,
original filename: 87e82331cd5a39f1942c5176d6a4cb99.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1036}{1110}BY£O SOBIE ¯YCIE
{2544}{2627}NOCNE ZMIANY I NAPRAWY
{2833}{2894}Bêdziesz dobrze spa³.
{2898}{2957}Chyba siê dziÅ zmêczy³eÅ.
{2961}{2995}Tak, mamo.
{2999}{3100}ByliÅmy w lesie i przez ca³e|popo³udnie podgl¹daliÅmy ptaki.
{3104}{3225}Potem pan Kowalski powiedzia³,|¿e mo¿emy sobie narwaæ jab³ek.
{3229}{3373}A w szkole nauczyciel opowiada³ nam|o morzu i ogromnych rybach.
{3433}{3479}Do jutra wypoczniesz.
{3483}{3546}Dobranoc.
{3551}{3655}- Dobranoc, mamo.|- Kolorowych snów.
{4244}{4272}JakieÅ wiadomoÅci?
{4276}{4335}Nie, szybko zasn¹³.
{4339}{4477}Mo¿emy siê wyci¹gn¹æ z nogami do góry,|nie bêdzie Â
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1031}{1105}BY£O SOBIE ¯YCIE
{2548}{2604}KREW
{2766}{2818}Naczynia krwionoÅne cz³owieka.
{2822}{3013}Ich d³ugoÅæ wynosi ponad 100 tys. kilometrów,|czyli 7 razy wiêcej ni¿ Årednica kuli ziemskiej.
{3055}{3208}Codziennie serce uderza 100 000 razy,|by krew mog³a kr¹¿yæ w naczyniach têtniczych i ¿ylnych.
{3212}{3292}Krew - noÅnik ¿ycia.
{3538}{3669}W 1 mm szeÅciennym krwi mieÅci siê:|5 mln. krwinek czerwonych, 7 tys. bia³ych,
{3673}{3774}oraz kilkaset tysiêcy p³ytek krwi.
{3927}{4021}Za nimi.|Nie pozwól im uciec.
{4288}{4379}JakieŠk³opoty, poruczniku?
{4595}{4695}Nie mo¿esz iÅæ szybciej, dziadku?
{4715}{4820}M³
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
Altyazý: Kuban
tozgunen@hotmail.com
2
00:00:39,122 --> 00:00:41,488
Ve küçük kýz üstünü
çýkartmaya baþlamýþ.
3
00:00:42,659 --> 00:00:44,490
Ninesinin yataðýna girmiþ.
4
00:00:45,195 --> 00:00:49,461
Küçük kýz þaþýrmýþ,
çünkü ninesi garip davranýyormuþ.
5
00:00:49,833 --> 00:00:50,993
Sonra demiþ ki:
6
00:00:51,167 --> 00:00:55,729
"Oh, nine, gözlerin
neden bu kadar büyük?"
7
00:00:56,406 --> 00:01:00,103
Ninesi,
"Seni daha iyi görebilmek için." demiþ
8
00:01:00,577 --> 00:01:03,671
"Oh, nine,
burnun neden bu kada
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: ma, femme, est, une, actrice, 2001, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Ma femme est une actrice (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2500}{2572}Paris, nüfus iki milyon yüz|yirmi sekiz bin iki yüz altý.
{2595}{2622}Bunun bir milyon yüz elli|üç bin yedi yüz ikisi kadýn.
{2770}{2872}Bu da bir erkek için 1,4 kadýna|tekabül ediyor. Fena deðil.
{2900}{2967}Ama bu New York'daki oranlamanýn|yanýnda komik kalýyor.
{2975}{3022}Bir erkek baþýna 5,2 kadýn düþüyor.
{3075}{3122}Neyse, bize geri dönelim.
{3150}{3217}Sarý sayfalarda 259 serbest|meslek olduðunu gördüm.
{3225}{3272}Bunlardan biri de aktristlik.
{3325}{3422}Paris'te onlardan yaklaþýk on bin tane|var ve açýkçasý hepsi de kafadan çatlak.
{3575}{3622}Benim adým Yvan.
{3650}{3697}35 Yaþýnd
Şunun için altyazılar Une Liaison Pornographique
keywords: 1485, grand, blond, avec, une, chaussure, noire, le, 1972, fps,
original filename: 14855-Grand_blond_avec_une_chaussure_noire,_Le_(1972)-25_FPS.zip