Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Transformers ile alakalı:
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 43883-Transformers_(2007)-25_FPS.txt
00:00:30: Traducere ºi adaptare: Alex Diaconescu
00:00:52:/Ãnainte de începutul timpului,|a existat Cubul.
00:00:57:/Nu ºtim sigur de unde provine,
00:01:00:/ºtim doar cã deþine puterea de a crea lumi|ºi de a le umple cu viaþã.
00:01:06:/Aºa a luat naºtere rasa noastrã.
00:01:09:/Pentru o vreme am convieþuit în armonie.
00:01:12:/Dar aºa cum se întâmplã|cu orice mare putere,
00:01:14:/unii ºi-au dorit-o pentru a face bine,|alþii pentru a face rãu.
00:01:19:/ªi aºa a început rãzboiul.
00:01:22:/Un rãzboi care ne-a rãvãºit planeta|pânã când a fost consumatã de moarte,
00:01:27:/iar Cubul s-a pierdut|în colþurile îndepãrtate ale Universului.
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,290 --> 00:00:39,290
Sincro: Super8 para: SoloSubtitulos.com
2
00:00:51,900 --> 00:00:54,030
Antes del inicio de los tiempos...
3
00:00:54,040 --> 00:00:57,130
...existÃa el Cubo.
4
00:00:57,170 --> 00:00:59,180
No sabemos de dónde viene,
5
00:00:59,180 --> 00:01:03,120
sólo sabemos que tiene el poder de crear mundos....
6
00:01:03,160 --> 00:01:06,080
...y llenarlos de vida.
7
00:01:06,120 --> 00:01:09,340
Asà es como nuestra raza nació.
8
00:01:09,350 --> 00:01:11,660
Por un tiempo vivimos en armonÃa...
9
00:01:11,760 --> 00:01:14,140
pero como ocurre siempr
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 0bd876df4b1de92134d399aea1bd57da.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{290}SUBTITLES: JULLE JULMURI: 24.09.2007
{1274}{1396}Ennen aikojen alkua oli Kuutio.
{1400}{1484}Emme tied?, mist? se tuli.|Tied?mme vain, ett? sill? on -
{1488}{1610}mahti luoda maailmoja|ja t?ytt?? ne el?m?ll?.
{1614}{1687}Siten syntyi meid?n rotumme.
{1694}{1748}Elimme kauan sovussa, -
{1752}{1860}mutta kuten jokaista suurta voimaa,|toiset halusivat k?ytt?? sit? hyv??n, -
{1865}{1916}toiset pahaan.
{1919}{1988}Niin alkoi sota.
{1992}{2122}Sota, joka tuhosi planeettaamme,|kunnes se oli kuoleman riuduttama.
{2126}{2249}Kuutio katosi avaruuden|??rett?myyksiin.
{2254}{2312}Hajaannuimme ymp?ri galaksia -
{2316}{2389}toivoe
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, spanish, es, ts, eng, divx, ltt,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Spanish - es - 8b5dde0083586f3b1afffbf1245f9b5d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,892 --> 00:00:45,277
Antes que el tiempo iniciara...
2
00:00:45,278 --> 00:00:48,304
existi? el Cubo.
3
00:00:48,505 --> 00:00:50,401
No sabemos de d?nde viene,
4
00:00:50,403 --> 00:00:54,118
s?lo sabemos que tiene
el poder de crear mundos
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,802
y llenarlos con vida
6
00:00:56,804 --> 00:00:59,830
as? es como nuestra raza naci?.
7
00:01:00,446 --> 00:01:02,640
En un tiempo en que se viv?a en armon?a
8
00:01:02,641 --> 00:01:04,795
y no exist?a fuerza comparable
9
00:01:04,798 --> 00:01:08,832
algunos lo buscaban para hacer
el bien y otros para
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,612 --> 00:00:44,811
***** Time Modification by *****
********* Dr. Haytham Oraby ********
2
00:00:51,859 --> 00:00:53,979
??? ????? ?????? ...
3
00:00:53,980 --> 00:00:56,301
??? ???? ????
4
00:00:57,007 --> 00:01:00,643
?? ???? ?? ??? ????... ??? ??? ????
5
00:01:00,644 --> 00:01:05,386
?????? ??? ??? ????? ??? ?????? ???????
??? ??????? ??????
??? CosTantEn ???
6
00:01:05,892 --> 00:01:08,920
???? ?? ??????? ???? ????? ???.
7
00:01:09,022 --> 00:01:11,444
???? ?? ??? ???? ?? ??????
8
00:01:11,646 --> 00:01:13,565
???? ??? ?? ??? ???? ....
9
00:01:13,969 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,590 --> 00:01:17,561
¡Orbulus, mira es Unicron!
2
00:01:43,032 --> 00:01:46,670
¡Las naves! ¡A las naves!,
es nuestra única oportunidad!
3
00:02:05,809 --> 00:02:07,208
¡Kranix!
4
00:02:40,000 --> 00:02:47,508
Transformers
5
00:02:47,809 --> 00:02:52,208
La PelÃcula
6
00:03:56,777 --> 00:03:59,712
Es el año 2005,
7
00:03:59,712 --> 00:04:03,145
los traidores Decepticons han conquistado
el planeta natal de los Autobots,
8
00:04:10,713 --> 00:04:14,813
Pero, desde dos bases secretas en
dos de las lunas de Cybertron,
9
00:04:14,813 --> 00:04:19,182
los valientes Au
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, dutch, nl, fl,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Dutch - nl - b4e86bf1a7027061f1f10726207cc10c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,872 --> 00:00:58,028
Voor de tijd begon, was er de kubus.
2
00:00:58,057 --> 00:01:04,273
We weten niet waar het vandaan komt,
alleen dat het werelden kan cre?ren...
3
00:01:04,293 --> 00:01:09,870
en ze vullen met leven.
Zo is ons ras ontstaan.
4
00:01:10,143 --> 00:01:12,848
Een tijd lang leefden we in harmonie.
5
00:01:12,884 --> 00:01:17,048
Maar zoals alle grote krachten,
gebruiken sommigen het voor goede doelen...
6
00:01:17,084 --> 00:01:22,833
en anderen voor slechte.
En zo begon de oorlog.
7
00:01:22,869 --> 00:01:28,243
Een oorlog die woedde,
tot hij opgeslokt werd d
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, the, movie, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 26238-Transformers The Movie ( French - Français Sous-titres ).zip
1
00:00:52,786 --> 00:00:57,519
<i>Avant la création du temps,</i>
<i>il y avait le Cube.</i>
2
00:00:58,058 --> 00:01:00,185
<i>On ignore d'où il provient,</i>
3
00:01:00,293 --> 00:01:06,528
<i>on sait juste qu'il a le pouvoir de créer</i>
<i>des mondes et de les remplir de vie.</i>
4
00:01:07,033 --> 00:01:10,127
<i>C'est ainsi qu'est née notre race.</i>
5
00:01:10,236 --> 00:01:12,704
<i>Pendant un certain temps,</i>
<i>on a vécu en harmonie,</i>
6
00:01:12,806 --> 00:01:19,370
<i>mais comme toute grande puissance,</i>
<i>on était divisés entre le bien et le mal.</i>
7
00:01:19,846 --> 00:01:22,610
<i>C'est ainsi qu'a débuté la guerre,</i>
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, victory, 1989, na, fps, transformersv, romanian, xsubt, 1, com,
original filename: 8966-Transformers__Victory_(1989)-NA_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{450}Subtitrare|Ovidiu - Timiºoara
{700}{730}T
{730}{760}TI
{760}{790}TIM
{790}{820}TIMI
{820}{850}TIMIª
{850}{880}TIMIªO
{880}{910}TIMIªOA
{910}{940}TIMIªOAR
{940}{970}TIMIªOARA
{970}{1000}TIMIªOARA 1
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: the, transformers, movie, 1986, tillki, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Transformers The Movie (1986) - tillki - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1918}{2007}Orbulus !|Bak, bu Unicron !
{2773}{2881}Gemiler ! Gemilere binin !|Bu bizim tek þansýmýz !
{3454}{3498}Kranix !
{5111}{5203}Artýk evrende yeni bir þeytani güç var.
{5206}{5310}Yoluna çýkan her þeyi yok eden canavar bir gezegen.
{5313}{5518}Ãimdi de, þekil deðiþtiren özel bir robot ýrkýnýn savaþ halinde olduðu,|küçük bir gezegen olan Cybertron'a doðru ilerliyor.
{5521}{5637}Ãyiyle kötü arasýndaki bu savaþ,|milyonlarca yýldýr sürmektedir.
{5658}{5756}Ãýlgýn Megatron tarafýndan yönetilen,|þeytani Decepticon Transformers,
{5758}{5839}...düþmanlarý Autobot'larý yenmeye yemin ettiler.
{5842}{60
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdr, mvs,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 4ac5574c815ebee97af638b5d1385cb5.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:57,125
<i>Az id?knek kezdet?n volt a Kocka.</i>
2
00:00:58,532 --> 00:01:00,260
<i>Nem tudjuk, honnan j?tt,...</i>
3
00:01:00,261 --> 00:01:04,359
<i>csak azt, hogy hatalm?ban
?ll vil?gokat teremteni,...</i>
4
00:01:04,420 --> 00:01:07,001
<i>?s megt?lteni ?ket ?lettel.</i>
5
00:01:07,406 --> 00:01:10,012
<i>?gy sz?letett a mi fajt?nk.</i>
6
00:01:10,519 --> 00:01:12,522
<i>Egy ideig b?k?ben ?lt?nk.</i>
7
00:01:12,846 --> 00:01:15,227
<i>De, ahogy ez a hatalommal
lenni szokott,</i>
8
00:01:15,528 --> 00:01:17,224
<i>volt aki j? c?lra haszn?lta,...</i>
9
00:
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, danish, da,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Danish - da - ae0129ccff81234db69c86f4c4af5be0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,751 --> 00:00:35,751
<i>Dansk overs?ttelse af: Rene Jensen</i>
2
00:00:52,752 --> 00:00:57,485
F?r tidernes morgen,
var der Kuben.
3
00:00:58,024 --> 00:01:01,728
Vi ved ikke hvor den kommer fra,
kun at den indeholder -
4
00:01:01,812 --> 00:01:06,495
- kraften til at skabe verdener,
og fylde dem med liv.
5
00:01:07,000 --> 00:01:10,094
Det er s?dan vores race blev skabt.
6
00:01:10,203 --> 00:01:12,671
I en tid levede vi i harmoni.
7
00:01:12,772 --> 00:01:19,336
Men som alle store kr?fter,
havde nogle gode hensigter, andre onde.
8
00:01:19,813 --> 00:01:22,577
Og s?ledes
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 2, cd, dutch, nl, internal, cam, jj0,
original filename: Transformers - 2007 - 2CD - Dutch - nl - 8745d740c0efda2db957c6645568fb2b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,473 --> 00:00:36,589
Voor de tijd begon, was er de Cube.
2
00:00:36,618 --> 00:00:42,788
We weten niet waar het vandaan komt,
alleen dat het werelden kan cre?ren...
3
00:00:42,808 --> 00:00:48,341
en ze vullen met leven.
Zo is ons ras ontstaan.
4
00:00:48,612 --> 00:00:51,296
Een tijd lang leefden we in harmonie.
5
00:00:51,332 --> 00:00:55,465
Maar zoals alle grote krachten,
gebruiken sommigen het voor goede doelen...
6
00:00:55,501 --> 00:01:01,206
en anderen voor slechte.
En zo begon de oorlog.
7
00:01:01,242 --> 00:01:06,575
Een oorlog die woedde,
tot hij opgeslokt werd do
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,761 --> 00:00:37,474
Revis?o Linha a Linha
Mauliv@gmail.com
2
00:00:52,761 --> 00:00:57,474
Antes do in?cio dos tempos,
existia o Cubo.
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,143
N?o sabemos de onde ele vem...
4
00:01:00,269 --> 00:01:03,483
Apenas que ele guarda
o poder de criar...
5
00:01:03,489 --> 00:01:06,483
mundos, e preench?-los com vida.
6
00:01:06,984 --> 00:01:10,112
Foi assim que a nossa ra?a nasceu.
7
00:01:10,195 --> 00:01:12,656
Por um tempo, n?s vivemos
em harmonia...
8
00:01:12,781 --> 00:01:15,329
Mas como todo grande poder,
alguns o...
9
00:01:15,381 --> 00:01
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, spanish, es, micro, dvd,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Spanish - es - 6b10728abf29014790a26129d9f35ea8.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,604 --> 00:00:44,744
Antes que el tiempo iniciara
2
00:00:44,744 --> 00:00:47,833
existi? el cubo
3
00:00:47,873 --> 00:00:49,881
no sabemos de d?nde viene,
4
00:00:49,881 --> 00:00:53,826
s?lo sabemos que tiene
el poder de crear mundos
5
00:00:53,867 --> 00:00:56,782
y llenarlos de vida
6
00:00:56,822 --> 00:01:00,043
as? es como nacio nuestra raza.
7
00:01:00,053 --> 00:01:02,112
Por un tiempo vivimos en armonia
8
00:01:02,163 --> 00:01:04,946
Pero como todo poder inmenso,
9
00:01:04,946 --> 00:01:08,982
algunos lo querian para
el bien y otros para el mal.
10
00:0
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, greek, gr, cam, ths,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Greek - gr - 6d7ad5b10f2468d5fce1be9de17e84a2.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,800 --> 00:00:19,300
????????? ?? ?????:
Summer_Nirvanair
2
00:00:37,800 --> 00:00:40,300
<i>???? ?? ???????? ???
??????,</i>
3
00:00:40,600 --> 00:00:43,000
<i>?????? ? ?????.</i>
4
00:00:43,100 --> 00:00:45,100
<i>??? ??????? ??? ???
???????,</i>
5
00:00:45,100 --> 00:00:49,100
<i>???? ??? ???? ??? ??????,
?? ?????????? ???????,</i>
6
00:00:49,100 --> 00:00:51,500
<i>??? ?? ???? ????? ???.</i>
7
00:00:51,600 --> 00:00:54,600
<i>???? ????????? ??
????? ???.</i>
8
00:00:54,600 --> 00:00:57,300
<i>??? ????? ?????? ???????,</i>
9
00:00:57,400 --> 00:01:00,000
<i>?? ???
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 866e20458364aeb512c33cdc1a2367a9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
SUBTITLES: JULLE JULMURI: 24.09.2007
3
00:00:53,100 --> 00:00:58,200
Ennen aikojen alkua oli Kuutio.
4
00:00:58,300 --> 00:01:01,800
Emme tied?, mist? se tuli.
Tied?mme vain, ett? sill? on -
5
00:01:02,000 --> 00:01:07,100
mahti luoda maailmoja
ja t?ytt?? ne el?m?ll?.
6
00:01:07,300 --> 00:01:10,300
Siten syntyi meid?n rotumme.
7
00:01:10,600 --> 00:01:12,900
Elimme kauan sovussa, -
8
00:01:13,000 --> 00:01:17,500
mutta kuten jokaista suurta voimaa,
toiset halusivat k?ytt?? sit? hyv??n, -
9
00:01:17,700 --> 00:
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 1984, 1, cd, serbian, sr, the, g, 1x1, 3, ultimate, doom, pt, revival, ser,
original filename: Transformers - 1984 - 1CD - Serbian - sr - 884ce209ee74cdd6821de6333028c26b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,900 --> 00:00:32,900
SUDNJI DAN - 3. deo
2
00:00:34,150 --> 00:00:37,550
Uz pomo? zlog nau?nika,
doktora Arkevila,
3
00:00:37,650 --> 00:00:42,000
Deseptikoni su iskoristili hipno-?ipove
da kontroli?u umove ljudi
4
00:00:42,150 --> 00:00:46,950
i da stvore armiju robova da bi napravili
ogromne zalihe energonskih kocki.
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,950
Megatron je uspeo da dovede
Sajbertron u Zemljinu orbitu,
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,499
izazivaju?i ogromne
plimske talase i zemljotrese
7
00:00:53,500 --> 00:00:56,250
koji prete da rasture
planetu na delove.
8
00:00:56,35
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,700 --> 00:00:40,200
????????? : RAZcracK
2
00:00:52,500 --> 00:00:55,000
<i>???? ?? ???????? ???
??????,</i>
3
00:00:55,500 --> 00:00:57,900
<i>?????? ? ?????.</i>
4
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
<i>??? ??????? ??? ???
???????,</i>
5
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
<i>???? ??? ???? ??? ??????,
?? ?????????? ???????,</i>
6
00:01:04,000 --> 00:01:06,400
<i>??? ?? ???? ????? ???.</i>
7
00:01:06,500 --> 00:01:09,500
<i>???? ????????? ??
????? ???.</i>
8
00:01:09,500 --> 00:01:12,200
<i>??? ????? ?????? ???????,</i>
9
00:01:12,300 --> 00:01:14,900
<i>?? ????? ??? ??????
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, czech, cz,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Czech - cz - c55c011967060f4ed87e9676b6422e75.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,501 --> 00:00:27,501
korekce a ?asov?n? Marty
pro titulky.com
2
00:00:42,783 --> 00:00:44,867
<i>Ne? se za?al po??tat ?as...</i>
3
00:00:44,867 --> 00:00:47,908
<i>...existovala Krychle.</i>
4
00:00:47,950 --> 00:00:49,908
<i>Nev?me, odkud se vzala</i>
5
00:00:49,908 --> 00:00:53,825
<i>V?me jen, ?e m?la moc stvo?it sv?ty</i>
6
00:00:53,867 --> 00:00:56,700
<i>a naplnit je ?ivotem.</i>
7
00:00:56,742 --> 00:00:59,867
<i>Takto se zrodila na?e rasa.</i>
8
00:00:59,867 --> 00:01:01,908
<i>Po ur?itou dobu jsme ?ili v souladu.</i>
9
00:01:01,950 --> 00:01:04,700
<i>Ale jak to
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, norwegian, no, eng, axxo,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 99932cc1c06239e0bb89d90cdc5a497e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,950 --> 00:00:52,000
Oversatt og synket av: ueland
2
00:00:52,650 --> 00:00:54,767
<i>F?r tiden selv begynte...</i>
3
00:00:54,768 --> 00:00:57,085
<i>Var det kuben.</i>
4
00:00:57,791 --> 00:01:01,419
<i>Vi vet ikke hvor den kommer fra.
Bare at den holder</i>
5
00:01:01,420 --> 00:01:06,157
<i>makten til ? skape verdener
og popul?re de med liv.</i>
6
00:01:06,661 --> 00:01:09,685
<i>Slik var det v?r rase ble f?dt.</i>
7
00:01:10,035 --> 00:01:12,454
<i>For en tid tilbake
levde vi i harmoni.</i>
8
00:01:12,656 --> 00:01:14,571
<i>Men som all stor makt...</i>
9
00:01:14,
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, turkish, tr, waf,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 64742307a5c08f2e691a9dbc578b2097.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,200 --> 00:00:57,900
<i>Zaman?n ba?lang?c?ndan ?nce
"K?p" vard?.</i>
2
00:00:58,400 --> 00:01:00,500
<i>Nereden geldi?ini bilmiyoruz.</i>
3
00:01:00,800 --> 00:01:06,700
<i>T?m bildi?imiz, d?nyalar? yarat?p
onlara hayat verecek g?ce sahip oldu?u.</i>
4
00:01:07,400 --> 00:01:10,400
<i>Irk?m?z da b?yle var oldu.</i>
5
00:01:10,600 --> 00:01:13,000
<i>Bir s?reli?ine uyum i?inde ya?ad?k.</i>
6
00:01:13,100 --> 00:01:15,300
<i>Ama b?y?k g??lere sahip olan
her ?ey gibi...</i>
7
00:01:15,400 --> 00:01:19,700
<i>...kimileri onu iyilik,
kimileri de k?t?l?k i?in istedi.</i>
8
00:01:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 699.3 MB
{1265}{1378}/Zanim nasta? czas,|/by? tylko Sze?cian.
{1391}{1442}/Nie wiemy sk?d si? wzi??.
{1445}{1594}/Wiemy tylko, ?e dysponowa? moc? tworzenia|/?wiat?w i wype?niania ich ?yciem.
{1606}{1681}/Tak narodzi?a si? nasza rasa.
{1683}{1742}/Przez d?ugi czas ?yli?my w harmonii.
{1745}{1862}/Ale jak z innymi wielkimi si?ami,|/niekt?rzy pragn?li jej do czynienia dobra...
{1863}{1904}/drudzy - z?a.
{1914}{1980}/Tak rozpocz??a si? Wojna.
{1982}{2103}/Wojna, kt?ra pustoszy?a nasz? planet?,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
Ãðáëóñ, ñìîòðè!
2
00:01:10,600 --> 00:01:11,900
Ãòî ÃÃèêðîÃ!
3
00:01:37,400 --> 00:01:39,400
Ãîðà áëè!
Ãûñòðåé Ãà êîðà áëè!
4
00:01:39,400 --> 00:01:41,500
Ãòî Ãà ø åäèÃñòâåÃÃûé øà Ãñ!
5
00:01:59,800 --> 00:02:03,100
Ãðà Ãèêñ! Ãà à à à à à à !!!
6
00:02:35,000 --> 00:02:41,400
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:02:43,100 --> 00:02:47,300
ÃÃÃÃ
8
00:02:54,700 --> 00:02:57,300
Ãîëè îçâó÷èâà ëè:
9
00:02:58,400 --> 00:03:02,600
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
Ãåê-Ãà ð
10
00:03:05,
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 1984, 1, cd, serbian, sr, the, g, 1x1, ultimate, doom, pt, brainwash, ser,
original filename: Transformers - 1984 - 1CD - Serbian - sr - de405a3638ced571ff3fce456875dab9.zip
2
00:00:30,900 --> 00:00:32,900
SUDNJI DAN - 1. deo
3
00:00:34,750 --> 00:00:37,050
Na obalama Malabara, Indija,
4
00:00:37,150 --> 00:00:41,350
maharad?a je pretvorio svoju palatu
u solarnu elektranu,
5
00:00:41,450 --> 00:00:43,450
kao poklon svom narodu.
6
00:00:44,450 --> 00:00:50,050
Solarni kolektori proizvode 3000
jedinica energije po sekundi.
7
00:00:50,250 --> 00:00:51,350
Odli?no.
8
00:00:52,250 --> 00:00:53,650
?ta se to mo?e doga?ati?
9
00:00:57,750 --> 00:01:01,150
?uo sam da Maharad?a
dr?i ku?u otvorenom za goste.
10
00:01:10,450 --> 00:01:13,850
Autoboti, aktivirajte hidroglisere.
11
00:01:15,850 --> 00:01:18,450
Hvala ti za ov
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, septic,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - ffed7f1761b8eccc1829b595fc47b952.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,752 --> 00:00:57,752
<i>Az id?k kezdete el?tt,
l?tezett a Kocka.</i>
2
00:00:58,024 --> 00:01:00,259
<i>Nem tudjuk honnan j?tt,</i>
3
00:01:00,260 --> 00:01:05,260
<i>csak azt, hogy olyan er?t rejt, ami
vil?gokat hoz l?tre ?s t?lt meg ?lettel.</i>
4
00:01:07,000 --> 00:01:10,202
<i>A mi fajunk is ?gy sz?letett.</i>
5
00:01:10,203 --> 00:01:12,771
<i>Egy ideig b?k?ben ?lt?nk,</i>
6
00:01:12,772 --> 00:01:17,772
<i>de mint a legt?bb er?t, volt
aki j?ra, volt aki rosszra akarta haszn?lni.</i>
7
00:01:19,813 --> 00:01:22,681
<i>?s elkezd?d?tt a h?bor?,</i>
8
00:01:22,682 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,330 --> 00:00:51,470
<i>Antes que el tiempo comenzara</i>
2
00:00:51,470 --> 00:00:54,558
<i>Existi? El Cubo</i>
3
00:00:54,599 --> 00:00:56,606
<i>No sabemos de d?nde viene,</i>
4
00:00:56,606 --> 00:01:00,550
<i>S?lo sabemos que tiene
el poder de crear mundos</i>
5
00:01:00,591 --> 00:01:03,505
<i>Y llenarlos de vida</i>
6
00:01:03,546 --> 00:01:06,766
<i>As? es como naci? nuestra raza.</i>
7
00:01:06,777 --> 00:01:08,835
<i>Un tiempo en que se viv?a en armon?a</i>
8
00:01:08,886 --> 00:01:11,668
<i>Y como toda fuerza incomparable</i>
9
00:01:11,668 --> 00:01:15,704
<i
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,396 --> 00:00:02,125
- Sam?
- ? esquisito.
2
00:00:02,265 --> 00:00:03,960
- Sam?
- Ratchett, aponta a luz.
3
00:00:04,066 --> 00:00:06,626
- Despacha-te.
- Temos aqui um problema.
4
00:00:06,736 --> 00:00:07,794
Para que ? a luz?
Tens que desligar a luz.
5
00:00:07,904 --> 00:00:09,804
O que se passa? Desliga
Diz-lhe para desligar.
6
00:00:09,906 --> 00:00:11,066
- Desliga.
- Est?s a?, Sam?
7
00:00:11,173 --> 00:00:12,231
Porque est? a porta trancada?
8
00:00:12,341 --> 00:00:15,970
Tu sabes as regras.
Na minha casa n?o h? portas trancadas.
9
00:00:16,078 --> 00:00
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: the, transformers, movie, 1986, 72, p, bluray, x26, 4, hv,
original filename: the.transformers.the.movie.1986.720p.bluray.x264-hv.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,520 --> 00:01:31,481
Olha, Orbulus, ? o Unicron!
2
00:01:57,007 --> 00:02:00,649
As naves! Para as naves,
? a nossa ?nica hip?tese!
3
00:02:19,774 --> 00:02:21,214
Kranix!
4
00:04:10,843 --> 00:04:13,802
<i>Estamos no ano 2005,</i>
5
00:04:13,802 --> 00:04:19,245
<i>os trai?oeiros Decepticons conquistaram
o planeta natal dos Autobots, Cybertron.</i>
6
00:04:24,805 --> 00:04:28,886
<i>Mas, a partir de duas bases secretas
em duas das luas de Cybertron,</i>
7
00:04:28,886 --> 00:04:33,287
<i>os valentes Autobots planeiam
reconquistar o seu lugar.</i>
8
00:04:45,050 --> 00:04:4
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{600}:????? ?? ???? ????? ??' 1 ?????? ????????|[Www.LioNetwork.Net]
{?? ????? ???? ???.!???????! ???, ?? ????????{1930}{2019
{2783}{2892}!???????! ????? ???????|!?? ?????? ????? ????
{3466}{3508}!??????
{5121}{5214}?? ??? ??? ?????
{5217}{5322}...???? ?????? ????? ?? ?? ??????
{5323}{5407}???? ????? ????? ???? ?????????
{5410}{5530}????? ?? ???? ?????? ?? ??????? ???? ????|... ??????? ????? ?????? ??????
{5532}{5650}????? ??? ???? ?????| ?????? ??? ??????? ????
{5668}{5765}????????? ?????|, ???????? ?? ??? ?????? ??????
{5768}{5851}.?????? ????? ?? ???????, ???????????
{5852}{5966}????????? ????? ?? ???????????
{5969}{6068}.??????
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,500 --> 00:00:55,000
<i>???? ?? ???????? ???</i>
<i>??????...</i>
2
00:00:55,500 --> 00:00:57,900
<i>?????? ? ?????.</i>
3
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
<i>??? ??????? ??? ???</i>
<i>???????...</i>
4
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
<i>???? ??? ???? ??? ??????,</i>
<i>?? ?????????? ???????...</i>
5
00:01:04,000 --> 00:01:06,400
<i>??? ?? ???? ????? ???.</i>
6
00:01:06,500 --> 00:01:09,500
<i>???? ????????? ??</i>
<i>????? ???.</i>
7
00:01:09,500 --> 00:01:12,200
<i>??? ????? ?????? ???????...</i>
8
00:01:12,300 --> 00:01:14,900
<i>?? ????? ??? ??????</i>
<i>??????...</i>
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, romanian, ro, transformers,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Romanian - ro - eab967626a6d183d02fa4e7a5273d3d4.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{2241}{2296}Orbulus! prive?te, e Unicron!
{3094}{3178}Nava! Urca?i ?n nav?!|E singura noastr? ?ans?!
{3777}{3803}Kranix!
{4800}{4858}T R A N S F O R M E R S
{5150}{5206}subtitrare:|OVIDIU - TIMI?OARA
{5432}{5519}A ap?rut o nou? for??|distrug?toare ?n univrers.
{5528}{5635}O planet? monstru care devoreaz?|tot ce ?nt?lne?te ?n cale ei,
{5635}{5695}av?nd ca ?el, planeta Cybertron,
{5722}{5783}unde o ras? unic? de robo?o transforman?i,
{5783}{5844}duc o lupt? continu?|?ntr-un r?zboi civil...
{5844}{5953}un r?zboi ?ntre bine ?i r?u, care|dureaz? de milioane de ani.
{5979}{6
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, finnish, fi, transformers, eng, axxo, finsub,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 20adde831bde9b2c4a4462d8c6f5a102.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,399 --> 00:00:29,399
Tekstityksen alunperin suomentanut Scarface
-www.divxfinland.org-
2
00:01:23,400 --> 00:01:26,252
Orbulus! Katso, se on Unicron!
3
00:01:50,771 --> 00:01:54,267
Aluksiin! Menk?? aluksiin!
Se on ainoa mahdollisuutemme!
4
00:02:12,576 --> 00:02:13,956
Kranix!
5
00:02:46,847 --> 00:02:50,021
TRANSFORMERS
6
00:03:59,116 --> 00:04:01,968
On vuosi 2005.
7
00:04:01,968 --> 00:04:07,166
Petolliset Decepticonit ovat valloittaneet
Autobottien kotiplaneetan, Cybetronin.
8
00:04:12,502 --> 00:04:16,458
Mutta, salaisista piilopaikoistaan,
kahdelta Cybetronin kuulta
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: in, search, of, history:, the, abominabl, 1997, 1, cd, spanish, es, transformers, cam, video, ts, inflames, www, portalnet, cl,
original filename: In Search of History: In Search of the Abominabl... - 1997 - 1CD - Spanish - es - 8ce93187697537317ee83142125c4cad.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,898 --> 00:00:45,022
antes que el tiempo inicie
2
00:00:45,863 --> 00:00:45,989
existi? el cubo
3
00:00:48,968 --> 00:00:49,078
no sabemos de d?nde viene,
4
00:00:52,475 --> 00:00:52,593
s?lo sabemos que tiene
el poder de crear mundos
5
00:00:52,968 --> 00:00:54,702
y llenarlos con vida
6
00:00:55,752 --> 00:00:57,593
as? es como se inici? todo
7
00:00:58,096 --> 00:00:58,881
un tiempo en que se viv?a en armon?a
8
00:00:59,348 --> 00:01:00,581
y no exist?a fuerza comparable
9
00:01:01,158 --> 00:01:04,144
algunos buscaban el
bien y otros la guerra
10
00:01:05,607 --
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, hbo, first, look, ws, pdtv, sys, chinese, waf, com, cn,
original filename: [____._________].Transformers.HBO.First.Look.WS.PDTV.XviD-SYS.Chinese.[waf.com.cn].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,010
<font color=#38B0DE>-=ÃõéðÃÃó http://bbs.ydy.com/
ÃõéðÃþç·ÃÃÃó http://sfile.ydy.com/=-
ÃÃÃþ³ö÷
±¾ÃÃû½ö¹©Ã§Ã°½»Ã÷£¬ÃýûÃÃÃÃÃÃõþ¾¶</font>
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,550
<font color=#38B0DE>-=YTET-ÃõéðÃÃûÃé=-
ÃýÃë: ·è¿ñáÃûÃà xylawrence dene þüî¶¹¸¯
ã¶Ã: Abe
ñ¼äÃá: áðÃÃÃõ</font>
3
00:00:09,350 --> 00:00:12,860
HBO ÃÃÃÿ´
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,460
ÃöùÃýñÃìÃÃôÃòÃûµÃ÷ûþÃû³µ
5
00:00
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 1080, p, hddvd, x26, 4, snoopy,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 40fc1ab44c7078367825f2db35d146db.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:57,600
<i>Az id?knek kezdet?n volt a Kocka.</i>
2
00:00:58,150 --> 00:01:00,250
<i>Nem tudjuk, honnan j?tt,...</i>
3
00:01:00,450 --> 00:01:04,000
<i>csak azt, hogy hatalm?ban
?ll vil?gokat teremteni,...</i>
4
00:01:04,220 --> 00:01:06,600
<i>?s megt?lteni ?ket ?lettel.</i>
5
00:01:06,905 --> 00:01:09,611
<i>?gy sz?letett a mi fajt?nk.</i>
6
00:01:10,318 --> 00:01:12,621
<i>Egy ideig b?k?ben ?lt?nk.</i>
7
00:01:12,945 --> 00:01:14,826
<i>De, ahogy ez a hatalommal
lenni szokott,</i>
8
00:01:15,127 --> 00:01:16,823
<i>volt aki j? c?lra haszn?lta,...</i>
9
00:
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, finnish, fi, trans, oikea, 2, ssa,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 7aea7fe394e355956b3c468db9691c79.zip
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:52.44,0:00:57.48,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ennen ajan alkua oli olemassa kuutio.
Dialogue: Marked=0,0:00:57.64,0:00:59.76,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Emme tied?, mist? se on per?isin.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,900 --> 00:00:57,700
<i>Az id?knek kezdet?n volt a Kocka.</i>
2
00:00:58,050 --> 00:00:59,950
<i>Nem tudjuk, honnan j?tt,...</i>
3
00:01:00,450 --> 00:01:04,100
<i>csak azt, hogy hatalm?ban
?ll vil?gokat teremteni,...</i>
4
00:01:04,520 --> 00:01:07,100
<i>?s megt?lteni ?ket ?lettel.</i>
5
00:01:07,305 --> 00:01:10,011
<i>?gy sz?letett a mi fajt?nk.</i>
6
00:01:10,318 --> 00:01:12,321
<i>Egy ideig b?k?ben ?lt?nk.</i>
7
00:01:12,945 --> 00:01:14,826
<i>De ahogy ez a hatalommal
lenni szokott,</i>
8
00:01:15,127 --> 00:01:17,023
<i>volt, aki j? c?lra haszn?lta,...</i>
9
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,396 --> 00:00:02,125
Ãéi ¯u¬O©_©Ã
2
00:00:02,265 --> 00:00:03,960
Ãéi ¤O±¶ ÃI¿O
3
00:00:04,066 --> 00:00:06,626
§ÃÃI°à Ã¥µà ²{¦b¦³Âäj°ÃÃD
4
00:00:06,736 --> 00:00:07,794
¿O«ç¤¦^¨Ã? §â¿OÃö¤W
5
00:00:07,904 --> 00:00:09,804
·d¤°¤? Ãö¤W §A¸ÃÂ¥sÂ¥LÃö¤W
6
00:00:09,906 --> 00:00:11,066
Ãö¤F Ãéi §A¦b¶Ã?
7
00:00:11,173 --> 00:00:12,231
ªù«ç¤·|Ãê¤F©O?
8
00:00:12,341 --> 00:00:15,970
§Aª¾¹D³W¯xªº ¦b§Ãªº©Ã¤l¨½¤£³Ãêªù¡I
9
00:00:16,078 --> 00:00:17,272
Â¥LÂ
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, 1, cd, farsi, fa, hosseinmovies@gmail, com,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 56e461f4b3cd5274ef84f0b57ab9d814.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,040 --> 00:00:54,000
hosseinmovies@gmail.com
2
00:00:54,040 --> 00:00:57,000
?? ??????? ????? ??? ????? ???? ????
3
00:00:57,040 --> 00:01:01,000
?? ???????? ?? ??? ???? ??? ??? ???? ????
4
00:01:01,040 --> 00:01:05,000
? ?????? ???? ?? ?? ?? ???????? ?????? ?? ??? ??? ? ?? ?? ???? ?????
5
00:01:06,040 --> 00:01:09,000
? ??? ?? ??? ??????? ??? ??
6
00:01:09,040 --> 00:01:12,000
?? ????? ?? ?? ???? ????? ?? ???? ?? ???? ???????
7
00:01:12,040 --> 00:01:16,000
??? ????? ?????? ?? ??????? ??? ????
8
00:01:16,040 --> 00:01:19,000
?? ??? ?? ??? ??? ? ?? ???? ????
9
00:01:19,04
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, flaite, cd, 1, oslonet,
original filename: Transformers.(2007).DVDRip.AC3.XviD-FLAiTE-cd1.[oslonet.net].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 699.3 MB
{1265}{1378}/Zanim nasta? czas,|/by? tylko Sze?cian.
{1391}{1442}/Nie wiemy sk?d si? wzi??.
{1445}{1594}/Wiemy tylko, ?e dysponowa? moc? tworzenia|/?wiat?w i wype?niania ich ?yciem.
{1606}{1681}/Tak narodzi?a si? nasza rasa.
{1683}{1742}/Przez d?ugi czas ?yli?my w harmonii.
{1745}{1862}/Ale jak z innymi wielkimi si?ami,|/niekt?rzy pragn?li jej do czynienia dobra...
{1863}{1904}/drudzy - z?a.
{1914}{1980}/Tak rozpocz??a si? Wojna.
{1982}{2103}/Wojna, kt?ra pustoszy?a nasz? planet?,|/a? zosta?a po?arta przez ?mier?.
{2116}{2229}/Sze?cian zagin?? w odleg?ych|/zak?tkach Kosmosu.
{2245}{2314}/
??1
00:00:40,840 --> 00:00:41,240
Ich bekam diesen Anruf von
Steven Spielberg, am 30. Juli 2005.
2
00:00:41,240 --> 00:00:45,995
Ich bekam diesen Anruf von
Steven Spielberg, am 30. Juli 2005.
3
00:00:46,120 --> 00:00:48,156
Er rief mich an in seiner heiteren Art
und sagte:
4
00:00:48,280 --> 00:00:51,272
"Michael, ich m?chte dass
Şunun için altyazılar Transformers
keywords: transformers, 2007, x26, 4, aac, 5, 1, italian, english, m4r, o, forzati, dvdripm4r,
original filename: TRANSFORMERS.(2007).x264.AAC.5.1.iTALiAN.-.ENGLiSH.DVDRip.-M4R1O-.zip