Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,250 --> 00:00:08,550
- Hva i helvete er det?
- Jeg vet ikke.
2
00:00:10,049 --> 00:00:11,749
Det er rart.
3
00:00:11,750 --> 00:00:14,248
- Ratchet, pek lyset!
- Kom igjen, skyndt deg.
4
00:00:14,249 --> 00:00:16,048
Vi har et stort problem her.
Hva skjer med lyset?
5
00:00:16,049 --> 00:00:18,648
Du m? skru av lyset.
Si at han skal skru av...
6
00:00:18,649 --> 00:00:20,847
Sam, er du inne der?
Hvorfor er d?ren l?st?
7
00:00:20,848 --> 00:00:23,947
Du kjenner reglene,
ingen l?ste d?rer i mitt hus.
8
00:00:24,846 --> 00:00:27,346
Du vet han starter ? telle hvis
du ikke
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: transformers, 2007, 1, cd, norwegian, no, 2, th, transfoxvid, fl,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Norwegian - no - b1d693fda08318a0a312efa00353ed33.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,049 --> 00:00:02,749
Det er rart.
2
00:00:02,750 --> 00:00:05,248
- Ratchet, pek lyset!
- Kom igjen, skyndt deg.
3
00:00:05,249 --> 00:00:07,048
Vi har et stort problem her.
Hva skjer med lyset?
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,648
Du m? skru av lyset.
Si at han skal skru av...
5
00:00:09,649 --> 00:00:11,847
Sam, er du inne der?
Hvorfor er d?ren l?st?
6
00:00:11,848 --> 00:00:14,947
Du kjenner reglene,
ingen l?ste d?rer i mitt hus.
7
00:00:15,846 --> 00:00:18,346
Du vet han starter ? telle hvis
du ikke ?pner... - En sjanse til.
8
00:00:18,347 --> 00:00:20,046
- ? kj?re.
- 5
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,950 --> 00:00:52,000
Oversatt og synket av: ueland
2
00:00:52,650 --> 00:00:54,767
<i>F?r tiden selv begynte...</i>
3
00:00:54,768 --> 00:00:57,085
<i>Var det kuben.</i>
4
00:00:57,791 --> 00:01:01,419
<i>Vi vet ikke hvor den kommer fra.
Bare at den holder</i>
5
00:01:01,420 --> 00:01:06,157
<i>makten til ? skape verdener
og popul?re de med liv.</i>
6
00:01:06,661 --> 00:01:09,685
<i>Slik var det v?r rase ble f?dt.</i>
7
00:01:10,035 --> 00:01:12,454
<i>For en tid tilbake
levde vi i harmoni.</i>
8
00:01:12,656 --> 00:01:14,571
<i>Men som all stor makt...</i>
9
00:01:14,
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, norwegian, no, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Norwegian - no - c1473b5cb0664578669224f8e4964265.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,199 --> 00:00:06,099
<i>- Er p? treningsleir, og han har
definitivt nyheter fra innsiden.</i>
2
00:00:06,100 --> 00:00:09,269
<i>- De har visst problemer med skader.
- Jas??</i>
3
00:00:09,365 --> 00:00:15,191
<i>- Kan det g? bra for dem allikevel?
- Antagelig. De har sterke spillere.</i>
4
00:00:15,192 --> 00:00:17,915
<i>De har noen trippel-A spillere
de kan komme opp med, men igjen...</i>
5
00:00:17,917 --> 00:00:21,615
<i>...Det skal Peter si mer om i den
neste halvtimen. Hvem liker du?</i>
6
00:00:21,699 --> 00:00:26,627
<i>Hittil liker jeg det jeg ser i New York.
De har et s
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,215 --> 00:01:35,209
"H?sten 1946"
2
00:01:44,375 --> 00:01:47,492
God ettermiddag, Mr. Smith.
God ettermiddag, Mr. Munroe.
3
00:01:57,215 --> 00:01:59,171
- Hei, Bert.
- Hei, Gus.
4
00:01:59,255 --> 00:02:02,088
- Flott dag.
- Nei, slett ikke.
5
00:02:09,815 --> 00:02:11,931
- Hei, Mr. Miggs.
- Hei, unge mann.
6
00:02:12,015 --> 00:02:14,131
- Hva har du der?
- Pakke til generalmajor Denistoun.
7
00:02:14,215 --> 00:02:15,807
Trukket seg tilbake.
8
00:02:15,895 --> 00:02:18,125
Den har v?rt landet rundt.
9
00:02:18,215 --> 00:02:20,649
Jas??
Jeg skal s?rge for at h
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 704x304 25.0fps 701.5 MB|/SubEdit b. 4043 (http://subedit. prv. pl)/
{481}{571}T?umaczenie i synchro:|Sabat1970 & mrsoze
{581}{630}Korekta: quildor
{650}{750}Poprawki do wersji: Sabat1970
{770}{870}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org
{890}{1050}>>> Dark Project SubGroup <<<|Mroczna Strona Napis?w
{1321}{1436}/Zanim nasta? czas,|/by? tylko Sze?cian.
{1451}{1507}/Nie wiemy sk?d si? wzi??.
{1511}{1604}/Wiemy tylko, ?e dysponowa?|/moc? tworzenia ?wiat?w
{1608}{1676}/i wype?niania ich ?yciem.
{1680}{1752}/Tak narodzi?a si? nasza rasa.
{1756}{1811}/Przez d?ugi czas ?yli?my w harmonii.
{1815}{1925}/Ale jak z inny
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,515 --> 00:00:03,463
- Sam.
- Samy.
2
00:00:06,452 --> 00:00:08,865
- Que diabos é isso?
- Não sei.
3
00:00:09,161 --> 00:00:11,425
- Sam?
- Isso é esquisito.
4
00:00:11,717 --> 00:00:14,370
- Ratchett apontou a luz.
- Vamos, logo!
5
00:00:14,705 --> 00:00:16,290
Temos um problema maior aqui.
Pra quê essa luz?
6
00:00:16,525 --> 00:00:18,647
Pare a luz! Têm que dizer
a ele para apagar a luz...
7
00:00:18,882 --> 00:00:21,134
Sam, você está a�
Como assim a porta está trancada?
8
00:00:21,269 --> 00:00:24,562
Você conhece as regras, nada de
portas trancadas na
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,495 --> 00:01:37,963
Faen.
2
00:01:51,055 --> 00:01:53,410
Helvete.
3
00:02:17,855 --> 00:02:20,369
Ja, hallo. Det er Varg Veum.
4
00:02:22,775 --> 00:02:25,847
Hei, er det deg?
5
00:02:33,135 --> 00:02:39,324
Nei, jeg er ikke opptatt. Helt der ute?
Nei, det er ikke noe problem.
6
00:03:16,055 --> 00:03:20,333
- Hei. Jeg skal treffe Hamre.
- Ja.
7
00:03:22,655 --> 00:03:27,092
F? voksen ut av ?ra og f?lg med n?:
Det er ingenting nytt.
8
00:03:27,255 --> 00:03:32,409
Jenta er borte p? fjerde d?gnet, det
er alt. Skal dere ha mer, f?r dere dikte.
9
00:03:33,415 --> 00:03:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,803 --> 00:00:35,508
Selv om verdens befolkning vil benekte
det, vet vi franskmenn sannheten:
2
00:00:35,909 --> 00:00:38,211
Den beste maten i verden
er laget i Frankriket.
3
00:00:38,311 --> 00:00:40,413
Den beste maten i Frankriket
er laget i Paris.
4
00:00:40,514 --> 00:00:42,816
Og den beste maten i Paris kommer,
i f?lge noen,
5
00:00:42,916 --> 00:00:44,918
fra sjefskokken Gusteau.
6
00:00:45,018 --> 00:00:47,621
Gusteau's Restaurant er det
sanne Paris.
7
00:00:47,721 --> 00:00:49,123
Det bestilles bord
fem m?neder p? forh?nd.
8
00:00:49,223 --> 00:00:52,126
Restau
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, norwegian, no, 72, p, x26, 4,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 0070ef1e5ea67f98454d3f6d803c360b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:27,650
Moskva, Russland
2
00:01:20,250 --> 00:01:25,255
<i>Den mistenkte beveger seg s?rover,
og er p? vei mot Kievsky togstasjon.</i>
3
00:02:34,575 --> 00:02:37,578
<i>Vil du binde deg til dette programmet?</i>
4
00:02:38,996 --> 00:02:41,081
Jeg kan ikke.
5
00:02:46,512 --> 00:02:48,500
Henda i v?ret!
6
00:02:50,841 --> 00:02:54,094
<i>Vil du binde deg til dette programmet?</i>
7
00:02:59,266 --> 00:03:01,250
Vis meg hendene dine!
8
00:03:02,436 --> 00:03:08,442
<i>-Vil du binde deg til dette programmet?
-Jeg kan ikke.</i>
9
00:03:16,033 --> 00:03:17,571
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, norwegian, no, muxed, track, 3,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Norwegian - no - f4b7f3e3303e8284c197598eb51f0b34.zip
?1
00:00:24,566 --> 00:00:27,603
Moskva
2
00:01:19,496 --> 00:01:24,491
Mistenkt fra biljakt i tunnel
på vei øst fra jernbanestasjonen.
3
00:02:20,474 --> 00:02:21,933
<i>Send ham inn.</i>
4
00:02:34,071 --> 00:02:36,443
<i>Engasjerer du deg?</i>
5
00:02:38,367 --> 00:02:39,647
<i>Jeg kan ikke.</i>
6
00:02:46,166 --> 00:02:48,123
Opp med hendene!
7
00:02:50,295 --> 00:02:52,667
<i>Engasjerer du deg i programmet?</i>
8
00:02:58,220 --> 00:02:59,631
Opp med hendene...
9
00:03:01,765 --> 00:03:04,137
<i>Engasjerer du deg i programmet?</i>
10
00:03:05,978 --> 00:03:07,223
<i>Jeg kan ikke.</i>
11
00:03:15,404 --> 00:03:16,898
Ikke skyt.
12
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{161}{242}- Co to jest?|- Nie wiem.
{254}{296}To dziwne.
{300}{358}- Ratchett, daj tu Åwiat³o.|- Pospiesz siê.
{362}{401}Mamy tu powa¿ny problem.|Co jest z tym Åwiat³em?
{405}{472}Musicie zgasiæ Åwiat³o.|Musisz mu powiedzieæ, ¿eby wy³¹czy³...
{476}{524}Sam, jesteŠtam?|Czemu drzwi s¹ zamkniête?
{528}{627}Znasz zasady, nie ma ¿adnych|zamkniêtych drzwi w moim domu.
{631}{691}- Wiesz, ¿e zacznie odliczaæ, jak nie otworzysz...|- Ostatnia szansa.
{695}{733}- Skarbie.|- Piêæ... cztery...
{737}{780}- Sam, on juÂ
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: bridge, to, terabithia, 2007, 1, cd, norwegian, no, eng, axxo,
original filename: Bridge to Terabithia - 2007 - 1CD - Norwegian - no - e748c0f84f3c2b66508c0bda5ae37115.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:30,000
Oversatt av
Brynjar aka Afrobuggs
2
00:02:00,001 --> 00:02:10,001
H?per dere liker filmen;)
3
00:03:07,287 --> 00:03:08,982
- Vil du ha toast?
- Ja.
4
00:03:09,055 --> 00:03:10,750
Ellie, hvor er gryn-tallerkenen din?
5
00:03:10,823 --> 00:03:12,757
- Jeg er ikke sulten.
- Du er n?dt til ? spise.
6
00:03:12,825 --> 00:03:15,692
- Jeg er ikke sulten, mamma.
- Du er n?dt til ? spise f?r skolen.
7
00:03:15,762 --> 00:03:17,730
- En bit til.
- Vil du ha syltet?y?
8
00:03:17,797 --> 00:03:19,424
Ja, takk.
9
00:03:19,499 --> 00:03:22,628
Pass p?, Brend
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>SÃ¥ du sier at Quanta-gruppen er</i>
<i>helt selvforsynt?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Ikke medisiner?</i>
<i>Ikke klesshopping?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Ingen som sniker seg ut for å</i>
<i>gå på kino?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Vel, noen ganger trenger vi</i>
<i>spesielle forsyninger.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Men mesteparten av tiden bruker vi</i>
<i>på studiene våre. vi liker å være alene.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Du forstår sikkert at den</i>
<i>type oppførsel-</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>-kan gjøre noen mennesker</i>
<i>ukomforta
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,482 --> 00:00:24,983
V Americe m?me probl?m...
2
00:00:25,776 --> 00:00:28,070
P??li? dobr?ch l?ka?? nem? co d?lat.
3
00:00:28,695 --> 00:00:31,949
Porodn?ci a gynekologov? po cel? zemi...
4
00:00:32,157 --> 00:00:34,576
...nemohou uplatnit svoj?
l?sku k ?en?m.
5
00:00:42,209 --> 00:00:44,336
Nem?m pr?ci.
A nechci u? ??dn? dluhy.
6
00:00:44,461 --> 00:00:46,713
Nebudu platit za n?co, co zvl?dnu s?m.
7
00:00:50,384 --> 00:00:52,094
To je Adam.
8
00:01:05,107 --> 00:01:07,317
M?l ?raz.
9
00:01:18,787 --> 00:01:23,750
Pat?? mezi 50 mili?n? Ameri?an?
bez zdravotn?ho poji?t
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,799 --> 00:00:42,099
www.secret-boy.rg.com.br
2
00:00:42,100 --> 00:00:43,600
Tradu??o, Sincroniza??o e Revis?o
Pateta Dolley / Diogo de Lima
3
00:00:46,001 --> 00:00:47,801
Bratz - o Filme
4
00:00:51,263 --> 00:00:53,200
<i>Sonho perfeito</i>
5
00:01:15,005 --> 00:01:17,105
Ok, chicas, est?o prontas?
6
00:01:17,406 --> 00:01:18,106
Vamos nessa!
7
00:01:18,107 --> 00:01:19,607
T? ok, no tr?s.
8
00:01:19,608 --> 00:01:21,508
Um...Dois...Tr?s!
9
00:01:30,511 --> 00:01:33,411
O primeiro dia chegou! Est?o
prontas para ficarem prontas?
10
00:01:34,212 --> 00:01:37,112
C
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: transformers, 2007, ts, 2, th, cd, heb, avi, nabel, hsm, faw,
original filename: Transformers.(2007).TS.XviD-20th.CD2.Heb.Sub.Avi_Nabel.HSM-FAW.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:09,254
Was is dat?
- Geen idee.
2
00:00:09,991 --> 00:00:11,859
Dat is raar.
3
00:00:11,895 --> 00:00:15,803
Ratchet, schijn even bij. Snel.
- We hebben een groot probleem.
4
00:00:15,839 --> 00:00:18,814
Waar komt dat licht vandaan?
Doe dat licht uit.
5
00:00:18,850 --> 00:00:20,068
Is daar iemand?
6
00:00:20,103 --> 00:00:24,702
Waarom is de deur op slot?
Je weet dat dat niet mag.
7
00:00:25,082 --> 00:00:28,721
Hij gaat beginnen met tellen.
- Laatste kans. Vijf...
8
00:00:28,926 --> 00:00:32,489
Vier. Hij gaat hoe dan ook open. Drie.
- Sam, doe open.
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: transformers, 2007, ts, 2, th, cd, 1, emulek, com, pl,
original filename: Transformers.(2007).TS.XViD-20th.cd1.[eMulek.com.pl].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1298}{1398}/Zanim nasta? czas,|/by? tylko Sze?cian.
{1427}{1484}/Nie wiemy sk?d si? wzi??.
{1488}{1581}/Wiemy tylko, ?e dysponowa?|/moc? tworzenia ?wiat?w
{1585}{1652}/i wype?niania ich ?yciem.
{1656}{1729}/Tak narodzi?a si? nasza rasa.
{1733}{1788}/Przez d?ugi czas ?yli?my w harmonii.
{1792}{1902}/Ale jak z innymi wielkimi si?ami,|/niekt?rzy pragn?li jej do czynienia dobra...
{1906}{1959}/drudzy - z?a.
{1963}{2036}/Tak rozpocz??a si? Wojna.
{2040}{2094}/Wojna, kt?ra pustoszy?a nasz? planet?,
{2098}{2169}/a? zosta?a po?arta przez
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,729 --> 00:00:13,729
Uma Adapta??o
MagicSubs 4All
2
00:00:14,730 --> 00:00:19,730
Resync e Revis?o
paulostriker
3
00:00:22,749 --> 00:00:25,989
Um Original de
Ludwig, Freitag, Bitenkas, Tato, Lovesick
4
00:00:52,498 --> 00:00:54,889
Antes do in?cio do tempo...
5
00:00:54,924 --> 00:00:57,361
Existia o cubo.
6
00:00:57,396 --> 00:01:01,062
N?o sabemos de onde vem.
S? que ele guarda...
7
00:01:01,097 --> 00:01:06,469
O poder de criar os mundos,
e preench?-los com vida.
8
00:01:06,504 --> 00:01:09,323
Foi assim que a nossa ra?a nasceu.
9
00:01:09,358 --> 00:01:11,798
Po
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,960 --> 00:03:19,240
Mine damer og herrer.
2
00:03:19,400 --> 00:03:22,960
Vennligst ta imot mannen, som
vet hva du gj?r f?r du gj?r det!
3
00:03:23,120 --> 00:03:26,680
Den fantastiske,
Frank Cadillac!
4
00:03:29,600 --> 00:03:32,560
For verdens fred.
5
00:03:38,560 --> 00:03:41,960
God kveld. Velkommen til
Las Vegas sentrum.
6
00:03:42,160 --> 00:03:46,640
Hvor mange folk er fra Orientu?
Rekk opp hendene, Du sir.
7
00:03:46,800 --> 00:03:48,080
Hvor er du fra?
8
00:03:48,240 --> 00:03:51,240
Nei, ikke fortell meg. Jeg f?ler..
9
00:03:51,400 --> 00:03:53,680
Du m? ha
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,250 --> 00:00:57,406
Voor de tijd begon, was er de Cube.
2
00:00:57,435 --> 00:01:03,651
We weten niet waar het vandaan komt,
alleen dat het werelden kan creëren...
3
00:01:03,671 --> 00:01:09,248
en ze vullen met leven.
Zo is ons ras ontstaan.
4
00:01:09,521 --> 00:01:12,226
Een tijd lang leefden we in harmonie.
5
00:01:12,262 --> 00:01:16,427
Maar zoals alle grote krachten,
gebruiken sommigen het voor goede doelen...
6
00:01:16,463 --> 00:01:22,212
en anderen voor slechte.
En zo begon de oorlog.
7
00:01:22,248 --> 00:01:27,622
Een oorlog die woedde,
tot hij opgeslokt werd d
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: resident, evil:, diary, of, an, apocalypse, 2007, 1, cd, norwegian, no, pov, ree, r, 5,
original filename: Resident Evil: Diary of an Apocalypse - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 81e6979d7d18aef91806022b8203d49a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,709 --> 00:00:11,274
Sub: Blodoks1
2
00:04:53,978 --> 00:04:58,510
Ta en blodpr?ve og kvitt
dere med henne
3
00:04:58,680 --> 00:05:00,755
Ja vel, sir
4
00:06:43,655 --> 00:06:48,581
<i>Umbrella trodde de kunne
begrense infeksjonen, de tok feil.</i>
5
00:06:48,582 --> 00:06:53,134
<i>Racoon city var bare begynnelsen,
p? noen f? m?neder spredde T-viruset seg-</i>
6
00:06:53,135 --> 00:06:58,734
<i>- til hele verden. Viruset drepte ikke bare mennesker,-</i>
7
00:06:58,735 --> 00:07:03,286
<i>- havt og elvene t?rket ut.
Hele kontinenter -</i>
8
00:07:03,287 --> 00:07:07,828
<
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, norwegian, no, swedish, svenska, subtitle, www, mysubtitles, com,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 5dddd5d8a1033dbecb5956f6a77e333d.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{2031}{2125}Vad i helvete!|Jag sa inte ?t dig att k?ra.
{2127}{2216}{y:i}- Det var han!|- Det var du.
{2242}{2295}?r det ingen som lyssnar idag?
{2297}{2388}Mina damer, ni krockade|precis med en 1981 ?rs Cutlass Supreme.
{2392}{2493}K?rkort och registreringsbevis, tack.|-Gick det bra?
{2673}{2746}10 minuter, ?ppna p? min signal.
{2753}{2854}Jag ?r glad att du ?r h?r, Lee.|Det k?nns tryggt att du ?vervakar mig.
{2857}{2938}Jag g?r bara mitt jobb, ambassad?ren.
{2939}{3076}H?ll dig n?ra idag, Lee.|Vi skapar historia.
{3099}{3213}Vet du vem jag ?r?!|Min familj ?ger halva Rodeo Drive.
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, norwegian, no, crntv,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 0b66984416b7720b5c663a72eec69ee7.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,705 --> 00:00:07,616
DEKRYPTERER
2
00:00:13,945 --> 00:00:15,742
N??
3
00:00:15,825 --> 00:00:19,056
- Jeg sender koden.
- Jeg ser det. Takk.
4
00:00:19,705 --> 00:00:20,694
SENDT
5
00:00:25,025 --> 00:00:27,459
- Og betalingen?
- P? vei.
6
00:00:40,425 --> 00:00:41,414
ADGANG INNVILGET
7
00:00:47,705 --> 00:00:50,219
Har sendt den.
Du burde mottatt den.
8
00:00:50,305 --> 00:00:53,581
- Ja. Takk.
- Er dette lovlig?
9
00:00:53,665 --> 00:00:57,021
Vi tester sikkerheten. Det g?r bra.
10
00:00:57,105 --> 00:01:00,461
Du har sexy stemme.
Noe jeg kan gj?re for deg?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,250 --> 00:00:57,406
Voor de tijd begon, was er de Cube.
2
00:00:57,435 --> 00:01:03,651
We weten niet waar het vandaan komt,
alleen dat het werelden kan cre?ren...
3
00:01:03,671 --> 00:01:09,248
en ze vullen met leven.
Zo is ons ras ontstaan.
4
00:01:09,521 --> 00:01:12,226
Een tijd lang leefden we in harmonie.
5
00:01:12,262 --> 00:01:16,427
Maar zoals alle grote krachten,
gebruiken sommigen het voor goede doelen...
6
00:01:16,463 --> 00:01:22,212
en anderen voor slechte.
En zo begon de oorlog.
7
00:01:22,248 --> 00:01:27,622
Een oorlog die woedde,
tot hij opgeslokt werd do
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, norwegian, no, spiderman, 72, p, x26, 4,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 538e963c5a42ba550e19c00198367aa5.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,891 --> 00:03:22,687
Det er meg, Peter Parker, din
vennlige, lokale... Du vet!
2
00:03:22,687 --> 00:03:29,048
Jeg har kommet meg langt siden jeg ble
bitt av en edderkopp. Da gikk alt galt.
3
00:03:29,048 --> 00:03:31,238
Se, det er Spider-Man!
4
00:03:32,280 --> 00:03:34,470
N? liker folk meg.
5
00:03:34,470 --> 00:03:37,598
Vent, det begynner igjen snart.
6
00:03:37,703 --> 00:03:39,788
Det g?r bra.
7
00:03:40,935 --> 00:03:45,314
Byen er sikker igjen. Jeg tror
det har litt med meg ? gj?re.
8
00:03:45,210 --> 00:03:47,817
Onkel Ben hadde v?rt stolt.
9
00:03:47,784 -->
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, norwegian, no, caribbean,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - Norwegian - no - fb6f9ced662abb96ec14163e95f5cc09.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,077 --> 00:00:52,386
OST-INDIA KOMPANIET
2
00:00:56,037 --> 00:01:00,428
For ? stanse fortallet i tide
3
00:01:00,517 --> 00:01:03,031
og av allmenne hensyn
4
00:01:03,117 --> 00:01:06,268
erkl?res unntakstilstand
5
00:01:06,357 --> 00:01:08,871
etter ordre
fra lord Cutler Beckett,
6
00:01:08,957 --> 00:01:11,949
Hans Majestets representant.
7
00:01:13,157 --> 00:01:15,910
Etter unntaksloven
8
00:01:15,997 --> 00:01:19,307
gjelder f?lgende endringer:
9
00:01:19,397 --> 00:01:21,991
Forsamlingsretten oppheves.
10
00:01:24,717 --> 00:01:27,629
Fengsling uten dom innf?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,709 --> 00:03:01,121
Jeg tisser nesten p? meg.
2
00:03:01,256 --> 00:03:04,245
-Vi kan ikke komme for sent.
-Det gj?r vi ikke.
3
00:03:27,540 --> 00:03:30,935
-Hvem har dopet?
-Enten du eller ingen.
4
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
Vi h?pet at du kanskje hadde det.
5
00:03:32,812 --> 00:03:35,304
-Ja. Hvorfor har ikke du det?
-Himmel og hav, Shanna.
6
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
Det er ikke min jobb ? forsyne
dere alle med gress n?r vi g?r ut.
7
00:03:40,820 --> 00:03:44,654
Har du kort lunte?
Jeg ertet deg bare.
8
00:03:44,789 --> 00:03:45,590
Jeg er ikke sint.
Det vil
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,377 --> 00:00:23,180
Det som f?lger er basert
p? faktiske saksdokumenter
2
00:00:47,115 --> 00:00:51,898
4. juli 1969 - Vallejo, CA
3
00:01:06,500 --> 00:01:11,414
-Hvor var du? Har ventet siden sju.
-Jeg m?tte f? tak i fyrverkeri.
4
00:01:11,879 --> 00:01:15,552
-La meg kj?re.
-Jeg har ikke spist p? 24 timer.
5
00:01:18,218 --> 00:01:20,526
Kommer du, eller?
6
00:01:39,985 --> 00:01:43,773
-For mye folk.
-Trodde du var skrubbsulten.
7
00:01:45,905 --> 00:01:48,466
Vi drar til et rolig sted.
8
00:01:49,868 --> 00:01:51,620
Greit.
9
00:02:02,503 --> 00:02:04,538
Hva gj
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: prison, break, sona, 2007, 1, cd, norwegian, no, s02e2, xor, s02e22,
original filename: Prison Break Sona - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 49ea23005162307043e89bb5eb4c977f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,430 --> 00:00:02,530
<i> Tidligere p? Prison Break:</i>
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,460
Et meget troverdig vitne
har nettopp kommet frem i lyset,
3
00:00:04,530 --> 00:00:05,660
og han er villig til ? avgi vitnem?l.
4
00:00:05,730 --> 00:00:06,830
Han vil bekrefte alt
5
00:00:06,900 --> 00:00:08,000
du har sagt om denne
sammensvergelsen.
6
00:00:08,160 --> 00:00:09,060
Hvem da?
7
00:00:11,760 --> 00:00:14,860
Hvor mye vet du om
Sona, Mr. Kim?
8
00:00:14,930 --> 00:00:16,560
Bare det jeg er klarert
for ? vite.
9
00:00:16,630 --> 00:00:18,830
Det har kommet en
endring
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,314 --> 00:00:49,308
NESTE
2
00:02:56,314 --> 00:03:01,468
Mine damer og herrer, gi en varm h?nd
til mannen som kan forutsi alt du gj?r-
3
00:03:01,674 --> 00:03:04,905
- den forbl?ffende Frank Cadillac!
4
00:03:08,634 --> 00:03:11,910
Til verdensfreden.
5
00:03:17,434 --> 00:03:20,744
God aften,
og velkommen til skj?nne Las Vegas.
6
00:03:20,954 --> 00:03:24,549
Hvor mange av dere erfra ?sten?
7
00:03:24,754 --> 00:03:28,349
Du, hvor kommer du fra?
Nei, ikke si det!
8
00:03:28,554 --> 00:03:32,547
Jeg fornemmer sjel (soul).
9
00:03:32,754 --> 00:03:36,269
Du e
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, norwegian, no, fl, hp, tooftp,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Norwegian - no - de33e648414a681c65d8c0f959e6888c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,634 --> 00:00:15,232
Oversatt fra svensk og omarbeidet av
Alkymisten p? Oppaker
2
00:00:19,533 --> 00:00:22,750
FPS resynket av: ueland
3
00:00:24,450 --> 00:00:35,044
Harry Potter og F?niksordenen
4
00:01:10,245 --> 00:01:13,165
<i>OK. P? tide ? g? hjem.</i>
5
00:01:13,707 --> 00:01:18,587
<i>- Kom n?, skatt.
- M? vi g??</i>
6
00:01:21,006 --> 00:01:24,843
<i>Jeg lager favorittmaten din, n?r...</i>
7
00:01:31,433 --> 00:01:35,604
Hei, store D. Har du
Sl?tt ned enda en 10-?ring?
8
00:01:35,813 --> 00:01:37,898
Denne fortjente det.
9
00:01:38,941 --> 00:01:41,026
Fem mo
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: transformers, 2007, ts, 2, th, cd, 1, emulek, com, pl,
original filename: Transformers.(2007).TS.XViD-20th.cd1.[eMulek.com.pl].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1298}{1398}/Zanim nasta? czas,|/by? tylko Sze?cian.
{1427}{1484}/Nie wiemy sk?d si? wzi??.
{1488}{1581}/Wiemy tylko, ?e dysponowa?|/moc? tworzenia ?wiat?w
{1585}{1652}/i wype?niania ich ?yciem.
{1656}{1729}/Tak narodzi?a si? nasza rasa.
{1733}{1788}/Przez d?ugi czas ?yli?my w harmonii.
{1792}{1902}/Ale jak z innymi wielkimi si?ami,|/niekt?rzy pragn?li jej do czynienia dobra...
{1906}{1959}/drudzy - z?a.
{1963}{2036}/Tak rozpocz??a si? Wojna.
{2040}{2094}/Wojna, kt?ra pustoszy?a nasz? planet?,
{2098}{2169}/a? zosta?a po?arta przez
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: transformers, 2007, ts, 2, th, cd, 1, emulek, com, pl,
original filename: Transformers.(2007).TS.XViD-20th.cd1.[eMulek.com.pl].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1298}{1398}/Zanim nasta? czas,|/by? tylko Sze?cian.
{1427}{1484}/Nie wiemy sk?d si? wzi??.
{1488}{1581}/Wiemy tylko, ?e dysponowa?|/moc? tworzenia ?wiat?w
{1585}{1652}/i wype?niania ich ?yciem.
{1656}{1729}/Tak narodzi?a si? nasza rasa.
{1733}{1788}/Przez d?ugi czas ?yli?my w harmonii.
{1792}{1902}/Ale jak z innymi wielkimi si?ami,|/niekt?rzy pragn?li jej do czynienia dobra...
{1906}{1959}/drudzy - z?a.
{1963}{2036}/Tak rozpocz??a si? Wojna.
{2040}{2094}/Wojna, kt?ra pustoszy?a nasz? planet?,
{2098}{2169}/a? zosta?a po?arta przez
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: mr, beans, holiday, 2007, 1, cd, norwegian, no, bean's, 5, mvs, subno,
original filename: Mr. Beans Holiday - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 632d23f0d1a0d8beb7c14e6be3d83391.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,043 --> 00:01:17,217
Hvor er du?
2
00:01:17,218 --> 00:01:18,132
Her er jeg!
3
00:01:19,424 --> 00:01:23,367
?h. Miss. Lucas.
Miss. Lucas!
4
00:01:27,793 --> 00:01:32,608
Og n?, f?rste premie i lotteriet i dag
til fordel for reperasjon av taket.
5
00:01:32,935 --> 00:01:34,196
Takk Lily.
6
00:01:38,757 --> 00:01:45,303
En fantastisk tur til syd Frankrike
sponset av "Begrenset Reising".
7
00:01:49,249 --> 00:01:52,383
Vinneren av denne premie,
vil reise med Eurostar til Paris, -
8
00:01:52,384 --> 00:01:54,212
Forsette med
h?yhastighetstog sydover
9
00:01:54,213 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,271 --> 00:00:10,735
Translated by Antress
2
00:00:11,271 --> 00:00:20,735
¨Ã¾ÃÃçê÷Âè¥xÃW¹q¼v°|ª©¥»Ã½Ã¶
3
00:00:52,250 --> 00:00:54,081
¦t©z©|¥¼§Ã¦¨«e
4
00:00:54,590 --> 00:00:56,832
¦³¤@ÂäõºÃ·½¤è¶ô
5
00:00:57,443 --> 00:00:59,482
§ÃÂ䣪¾¹D¥¦¨Ã¦Ã¦ó¤è
6
00:00:59,482 --> 00:01:03,456
Â¥uª¾¹D¥¦¾Ã¦³³Ã³y¦t©zªº¤O¶q
7
00:01:03,456 --> 00:01:06,003
µM«á¦t©z¦³¤F¥éR
8
00:01:06,614 --> 00:01:09,061
§ÃÂ꺺ñôN¦¹½ÃÂ¥Ã
9
00:01:09,775 --> 00:01:11,609
§ÃÂéMÂ¥ÂÂ
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, norwegian, no, fl, 3,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Norwegian - no - c67a4863247d1fdc2144259e7a45eacd.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:43,200
Oversettelse: Angefuhr
Synket av: ueland
2
00:00:43,201 --> 00:00:46,201
www.divxnorway.com
3
00:00:54,800 --> 00:00:59,200
Fremover, Chauncey! Mot det h?yeste
rommet i det h?yeste t?rnet, -
4
00:00:59,200 --> 00:01:04,500
- hvor min prinsesse venter p? ?
bli reddet av hennes vakre Prins Charming!
5
00:01:15,500 --> 00:01:19,400
Dette er v?rre enn "Loveletters".
Jeg hater middags-teater.
6
00:01:19,500 --> 00:01:21,500
Jeg og.
7
00:01:22,600 --> 00:01:24,800
Rolig, Chauncey!
8
00:01:27,100 --> 00:01:29,700
Den modige Prins Charming ankommer.
9
00:0
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: ratatouille, 2007, 1, cd, norwegian, no, 72, p, x26, 4,
original filename: Ratatouille - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 338149a2259915891886e01b55d7fa0b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,200 --> 00:00:32,906
Selv om verdens befolkning vil benekte
det, vet vi franskmenn sannheten:
2
00:00:33,307 --> 00:00:35,609
Den beste maten i verden
er laget i Frankriket.
3
00:00:35,709 --> 00:00:37,811
Den beste maten i Frankriket
er laget i Paris.
4
00:00:37,912 --> 00:00:40,215
Og den beste maten i Paris kommer,
i f?lge noen,
5
00:00:40,315 --> 00:00:42,317
fra sjefskokken Gusteau.
6
00:00:42,417 --> 00:00:45,020
Gusteau's Restaurant er det
sanne Paris.
7
00:00:45,120 --> 00:00:46,523
Det bestilles bord
fem m?neder p? forh?nd.
8
00:00:46,623 --> 00:00:49,526
Restau
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: resident, evil:, extinction, 2007, 1, cd, norwegian, no, evil, fr,
original filename: Resident Evil: Extinction - 2007 - 1CD - Norwegian - no - b9cb031bb7ba2564b9f2483a795a24df.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:54,801 --> 00:03:56,928
Sortie vers la rue principale
Raccoon City
2
00:03:57,604 --> 00:03:59,299
H?pital de Raccoon City
3
00:05:08,206 --> 00:05:10,868
Prenez un ?chantillon de sang
4
00:05:11,310 --> 00:05:14,177
- et d?barrassez-vous de ?a.
- Oui, monsieur.
5
00:07:02,287 --> 00:07:05,518
La soci?t? Umbrella pensait
avoir contenu l'infection.
6
00:07:05,725 --> 00:07:06,987
Mais ils s'?taient tromp?s.
7
00:07:07,192 --> 00:07:09,160
Raccoon City n'?tait
que le commencement.
8
00:07:09,361 --> 00:07:13,092
Le Virus T avait d?vast?
Ies ?tats-Unis en quelques semaines.
Şunun için altyazılar Transformers 2007 1 Cd Norwegian No 2 Th
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, norwegian, no, 5, janodj,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Norwegian - no - c7d5e9ba691f658736048700baabd702.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,500 --> 00:00:35,700
Oversatt fra Svensk av
****Xenzai[NEF]****
2
00:00:39,500 --> 00:00:40,700
- N??
3
00:00:41,000 --> 00:00:42,600
- Jeg sender koden n?.
4
00:00:42,635 --> 00:00:44,200
- Jeg ser det, takk.
5
00:00:50,300 --> 00:00:52,100
Hvordan g?r det med min konto?
6
00:00:52,200 --> 00:00:54,000
Sender.
7
00:01:12,800 --> 00:01:15,100