Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The X Files The Movie is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara The X Files The Movie ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:30,090
?????? ?????
35.000 ?.?.
2
00:05:55,272 --> 00:05:56,940
?????, ????? ????;
3
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
??? ?????? ? ?????.
4
00:06:07,659 --> 00:06:09,328
??????? ?? ??????.
5
00:06:19,630 --> 00:06:21,507
?????, ?? ?????????;
6
00:06:27,804 --> 00:06:30,599
- '??? ????????? ??????.
- ?????? ?? ?? ???.
7
00:06:30,682 --> 00:06:32,809
???????????. ????? ???? ???.
8
00:06:34,269 --> 00:06:36,647
???????? ?????? ??????...
9
00:07:23,277 --> 00:07:26,363
???? ?? ??????? ??? ???!
10
00:07:35,455 --> 00:07:42,045
?????? ?????
??????
11
00:0
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: 1, 3, 43, x, files, the, movie, xfiles, o, filme, pt, br,
original filename: 1032966372-13-430_-_x-files_-_the_movie.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,894 --> 00:01:25,362
NORTE DO TEXAS
2
00:01:25,430 --> 00:01:29,958
35,000 AC
3
00:05:54,466 --> 00:05:56,832
Ei, Stevie, você tá legal?
4
00:05:58,904 --> 00:06:00,735
Fui...
5
00:06:05,043 --> 00:06:07,477
Caà aqui.
6
00:06:07,545 --> 00:06:09,513
Parece que é uma caverna.
7
00:06:19,925 --> 00:06:22,621
Stevie, o que está se passando?
8
00:06:27,465 --> 00:06:29,365
à um crânio humano!
9
00:06:29,434 --> 00:06:32,699
- Joga pra cá!
- Nem pensar! Ã meu.
10
00:06:32,837 --> 00:06:36,432
De qualquer forma,
isto aqui está cheio de ossos.
11
00:06:50,65
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,612 --> 00:01:21,921
NORTE DO TEXAS
2
00:01:22,012 --> 00:01:26,210
35,000 AC
3
00:05:39,892 --> 00:05:42,281
Stevie, estás bem?
4
00:05:44,292 --> 00:05:46,089
O...
5
00:05:50,172 --> 00:05:52,527
O vento empurrou-me.
6
00:05:52,612 --> 00:05:54,330
Parece uma gruta.
7
00:06:04,452 --> 00:06:07,046
Stevie, que se passa?
8
00:06:11,692 --> 00:06:13,489
à um crânio humano!
9
00:06:13,572 --> 00:06:16,723
- Atira-o para aqui!
- Não! à meu.
10
00:06:16,812 --> 00:06:20,282
Há ossos por todo o lado.
11
00:06:33,932 --> 00:06:35,411
O que...
12
00:06:57,33
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,480 --> 00:01:21,789
NORD TEXAS
2
00:01:21,880 --> 00:01:26,078
35,000 BC
3
00:05:39,760 --> 00:05:42,149
Stevie, er du OK?
4
00:05:44,160 --> 00:05:45,957
Jeg...
5
00:05:50,040 --> 00:05:52,395
..jeg tabte vejret.
6
00:05:52,480 --> 00:05:54,198
Det ligner en hule.
7
00:06:04,320 --> 00:06:06,914
Stevie, hvad sker der?
8
00:06:11,560 --> 00:06:13,357
Det er et kranium!
9
00:06:13,440 --> 00:06:16,591
- Smid det herop!
- Nej! Det er mit.
10
00:06:16,680 --> 00:06:20,150
Der er knogler overalt.
11
00:06:33,800 --> 00:06:35,279
Hvad...
12
00:06:57,200 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:41,052 --> 00:05:42,644
Stevie ? Gaat 't ?
2
00:05:50,812 --> 00:05:52,530
Even geen lucht.
3
00:05:52,612 --> 00:05:54,330
't Lijkt wel een grot.
4
00:06:04,092 --> 00:06:06,208
Stevie ?
Wat doe je ?
5
00:06:11,732 --> 00:06:13,450
Een schedel.
6
00:06:13,532 --> 00:06:16,729
- Gooi maar.
- Kan je net denken.
7
00:06:18,572 --> 00:06:20,802
't Ligt hier toch vol botten.
8
00:06:59,372 --> 00:07:01,602
- Stevie ?
- Gaat 't ?
9
00:07:04,692 --> 00:07:08,082
Kom op.
We smeren 'm.
10
00:07:48,252 --> 00:07:49,924
Breng een ladder.
11
00:07:51,972 --> 00:07:55,726
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:41,052 --> 00:05:42,644
Stevie ? Gaat 't ?
2
00:05:50,812 --> 00:05:52,530
Even geen lucht.
3
00:05:52,612 --> 00:05:54,330
't Lijkt wel een grot.
4
00:06:04,092 --> 00:06:06,208
Stevie ?
Wat doe je ?
5
00:06:11,732 --> 00:06:13,450
Een schedel.
6
00:06:13,532 --> 00:06:16,729
- Gooi maar.
- Kan je net denken.
7
00:06:18,572 --> 00:06:20,802
't Ligt hier toch vol botten.
8
00:06:59,372 --> 00:07:01,602
- Stevie ?
- Gaat 't ?
9
00:07:04,692 --> 00:07:08,082
Kom op.
We smeren 'm.
10
00:07:48,252 --> 00:07:49,924
Breng een ladder.
11
00:07:51,972 --> 00:07:55,726
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the, x, files, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, movie, se, os, iluminados, 1, eng,
original filename: The X Files (1998) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:54,299 --> 00:05:56,290
Hey, Stevie, you okay?
2
00:05:58,904 --> 00:06:00,735
I got...
3
00:06:05,043 --> 00:06:07,477
I got the wind knocked out of me.
4
00:06:07,545 --> 00:06:09,342
Looks like a cave.
5
00:06:19,925 --> 00:06:22,621
Stevie, what's goin' on?
6
00:06:27,465 --> 00:06:29,330
It's a human skull!
7
00:06:29,434 --> 00:06:32,699
- Toss it up here!
- No way! It's mine.
8
00:06:32,837 --> 00:06:36,432
Anyway, there's bones
all over the place, man!
9
00:06:50,655 --> 00:06:52,179
What the...
10
00:07:15,080 --> 00:07:17,139
Stevie?
11
00:07:17,215 -->
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: x, files, the, 1998, 2, 3, 9, 7, fps, movie, cd, 1,
original filename: 25911-X_Files,_The_(1998)-23_97_FPS.zip
773
00:00:06,595 --> 00:00:08,097
Ce crezi ca au?
774
00:00:08,597 --> 00:00:10,099
Nu am nici o idee.
775
00:00:53,601 --> 00:00:55,102
E ciudat Mulder.
776
00:00:55,603 --> 00:00:57,104
Foarte ciudat.
777
00:00:57,605 --> 00:00:59,064
Se gandea cineva ca se cultiva porumb...
778
00:00:59,565 --> 00:01:01,066
in mijlocul desertului?
779
00:01:01,567 --> 00:01:04,069
Ar putea sa fie
gigantele floricele Jiffy-Pop.
780
00:02:14,557 --> 00:02:16,058
E liniste aici.
781
00:02:17,560 --> 00:02:20,062
Temperatuta devine constanta.
782
00:02:21,564 --> 00:02:23,065
Pentru anume ce motiv?
783
00:02:23,566 --> 00:02:26,068
Cred ca suntem in centrul
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the, x, files, 1998, movie, se, os, iluminados, cd, 1, esp, 2,
original filename: The.X.Files(1998).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,894 --> 00:01:25,362
NORTE DE TEJAS
2
00:01:25,430 --> 00:01:29,924
35,000 AC
3
00:05:54,466 --> 00:05:56,832
Eh, Stevie, ¿estás bien?
4
00:05:58,904 --> 00:06:00,735
Es que...
5
00:06:05,043 --> 00:06:07,477
Me quedé sin aire.
6
00:06:07,545 --> 00:06:09,513
Parece un cueva.
7
00:06:19,925 --> 00:06:22,621
Stevie, ¿qué hay?
8
00:06:27,465 --> 00:06:29,194
¡Es un cráneo humano!
9
00:06:29,434 --> 00:06:32,699
- ¡TÃramelo!
- ¡Para nada! Es mÃo.
10
00:06:32,837 --> 00:06:36,432
Da igual, hay huesos por todas partes.
11
00:06:50,655 --> 00:06:52,179
¡Q
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: x, files, the, napisy, ns, movie, 1998, se, os, iluminados, cd, 2, 1,
original filename: X_Files_The_(NAPiSY-51115).NS.zip
00:00:06:- S?dzisz, ?e co to jest? - Nie mam poj?cia.
00:00:52:Dziwne, Mulder.
00:00:54:Bardzo dziwne.
00:00:56:Kto uprawia?by kukurydz? w samym ?rodku pustyni?
00:01:00:A to mo?e s? wielgachne kolby do pra?enia kukurydzy?
00:02:13:Ch?odno tu.
00:02:16:Temperatura jest regulowana.
00:02:18:W jakim celu?
00:02:21:Chyba jeste?my na g?rze jakiej? wi?kszej konstrukcji. A to jaki? system wentylacyjny.
00:02:26:S?yszysz co??
00:02:35:S?ysz? szum. Jak elektryczno??.
00:02:39:Mo?e wysokie napi?cie.
00:02:41:Mo?e.
00:02:48:A mo?e nie.
00:02:59:- Scully... - Tak?
00:03:01:Uciekaj!
00:03:17:Scully!
00:03:18:Nic nie widz?!
00:03:22:Podaj mi r?k?!
00:03:34:- U??dli?y ci?? - Chyba nie.
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the, x, files, 1998, asmodeus, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, movie, 1,
original filename: The X Files (1998) - AsMoDeUs - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:14,500
Tercüme: AsMoDeUs & Pelin
2
00:01:25,300 --> 00:01:30,100
Kuzey Teksas
Milattan önce 35.000
3
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Stevie, iyi misin ?
4
00:06:04,500 --> 00:06:07,000
Biraz sarsýldým.
5
00:06:07,600 --> 00:06:09,100
Maðaraya benziyor.
6
00:06:19,600 --> 00:06:22,100
- Stevie.
- Neler oluyor ?
7
00:06:27,500 --> 00:06:29,000
Bir insan kafatasý !
8
00:06:29,600 --> 00:06:30,600
Yukarý at.
9
00:06:30,600 --> 00:06:33,100
Olmaz, kýçýmý öp.
Bu benim.
10
00:06:34,100 --> 00:06:37,000
Zaten burada
her yerde kemikler var, dostum.
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the, x, files, movie, 1998, se, os, iluminados, cd, 1, esp, 2,
original filename: 21410.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,894 --> 00:01:25,362
NORTE DE TEJAS
2
00:01:25,430 --> 00:01:29,924
35,000 AC
3
00:05:54,466 --> 00:05:56,832
Eh, Stevie, ¿estás bien?
4
00:05:58,904 --> 00:06:00,735
Es que...
5
00:06:05,043 --> 00:06:07,477
Me quedé sin aire.
6
00:06:07,545 --> 00:06:09,513
Parece un cueva.
7
00:06:19,925 --> 00:06:22,621
Stevie, ¿qué hay?
8
00:06:27,465 --> 00:06:29,194
¡Es un cráneo humano!
9
00:06:29,434 --> 00:06:32,699
- ¡TÃramelo!
- ¡Para nada! Es mÃo.
10
00:06:32,837 --> 00:06:36,432
Da igual, hay huesos por todas partes.
11
00:06:50,655 --> 00:06:52,179
¡Q
00:00:17:Dziwne, Mulder.
00:00:19:Bardzo dziwne.
00:00:21:Kto uprawia?by kukurydz?|w samym ?rodku pustyni?
00:00:25:A to mo?e s? wielgachne kot?y|do pra?enia kukurydzy?
00:01:38:Ch?odno tu.
00:01:41:Temperatura jest regulowana.
00:01:44:W jakim celu?
00:01:46:Chyba jeste?my na g?rze jakiej? wi?kszej|konstrukcji. A to jaki? system wentylacyjny.
00:01:51:S?yszysz co??
00:01:59:S?ysz? szum. Jak elektryczno??.
00:02:04:Mo?e wysokie napi?cie.
00:02:06:Mo?e.
00:02:13:A mo?e nie.
00:02:24:- Scully...|- Tak?
00:02:26:Uciekaj!
00:02:41:Scully!
00:02:43:Nic nie widz?!
00:02:46:Podaj mi r?k?!
00:02:59:- U??dli?y ci??|- Chyba nie.
00:04:17:Odzywaj si?, Scully!
00:04:19:Scully!
00:04
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the, x, files, 1998, 2, cd, portuguese, br, pb, movie, os, iluminados, ptbr, 1,
original filename: The X Files - 1998 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 74c244bb5fede7c39cb1eb111573d36c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,468 --> 00:00:09,429
- O que voc? acha que ? isso a??
- N?o tenho id?ia.
2
00:00:52,069 --> 00:00:53,841
lsto ? esquisito, Mulder.
3
00:00:54,363 --> 00:00:56,030
Muito estranho.
4
00:00:56,134 --> 00:01:00,096
Por que algu?m iria plantar
milho no meio do deserto?
5
00:00:59,992 --> 00:01:03,536
Pode ser vers?es gigantes
de pipoca Jiffy.
6
00:02:14,010 --> 00:02:16,513
Est? frio aqui.
7
00:02:17,242 --> 00:02:19,953
A temperatura est? sendo controlada.
8
00:02:20,057 --> 00:02:22,038
Com que prop?sito?
9
00:02:22,143 --> 00:02:24,958
Acho que estamos no topo
de uma es
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the, x, files, movie, 1998, se, os, iluminados, cd, 1, esp, 2,
original filename: 10003935.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,894 --> 00:01:25,362
NORTE DE TEJAS
2
00:01:25,430 --> 00:01:29,924
35,000 AC
3
00:05:54,466 --> 00:05:56,832
Eh, Stevie, ¿estás bien?
4
00:05:58,904 --> 00:06:00,735
Es que...
5
00:06:05,043 --> 00:06:07,477
Me quedé sin aire.
6
00:06:07,545 --> 00:06:09,513
Parece un cueva.
7
00:06:19,925 --> 00:06:22,621
Stevie, ¿qué hay?
8
00:06:27,465 --> 00:06:29,194
¡Es un cráneo humano!
9
00:06:29,434 --> 00:06:32,699
- ¡TÃramelo!
- ¡Para nada! Es mÃo.
10
00:06:32,837 --> 00:06:36,432
Da igual, hay huesos por todas partes.
11
00:06:50,655 --> 00:06:52,179
¡Q
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: x, files, the, 1998, 2, 3, 9, 7, fps, movie, cd, 1,
original filename: 9303-X-Files,_The_(1998)-23_97_FPS.zip
773
00:00:06,595 --> 00:00:08,097
Ce crezi ca au?
774
00:00:08,597 --> 00:00:10,099
Nu am nici o idee.
775
00:00:53,601 --> 00:00:55,102
E ciudat Mulder.
776
00:00:55,603 --> 00:00:57,104
Foarte ciudat.
777
00:00:57,605 --> 00:00:59,064
Se gandea cineva ca se cultiva porumb...
778
00:00:59,565 --> 00:01:01,066
in mijlocul desertului?
779
00:01:01,567 --> 00:01:04,069
Ar putea sa fie
gigantele floricele Jiffy-Pop.
780
00:02:14,557 --> 00:02:16,058
E liniste aici.
781
00:02:17,560 --> 00:02:20,062
Temperatuta devine constanta.
782
00:02:21,564 --> 00:02:23,065
Pentru anume ce motiv?
783
00:02:23,566 --> 00:02:26,068
Cred ca suntem in centrul
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the, x, files, movie, 1998, se, os, iluminados, cd, 1, 2,
original filename: Id030137.zip
0:01:26:P?NOCNY TEKSAS, 35.000 lat p.n.e.
0:05:56:Hej, Stevie, nic ci nie jest?
0:06:00:Jestem...
0:06:06:Jestem ca?y obola?y.
0:06:08:Wygl?da na jaskini?.
0:06:21:Stevie, co si? dzieje?
0:06:28:To ludzka czaszka!
0:06:30:- Rzu? mi! - Zapomnij! Jest moja.
0:06:34:l tak wsz?dzie tu s? porozrzucane ko?ci.
0:06:52:Co do...
0:07:16:Stevie?
0:07:18:- Hej, Stevie! - W porz?dku?
0:07:24:Hej, stary... spadamy st?d!
0:07:37:P?NOCNY TEKSAS, CZASY WSP?CZESNE
0:08:09:Podaj mi pi?ciometr?wk?.
0:08:13:Tu kapitan Miles Cooles. Akcja ewakuacyjna w toku.
0:08:17:Lina jest w wykopie. ldziemy. Dw?ch na d??.
0:08:29:Co masz, TC?
0:08:33:Widzisz ch?opca?
0:08:39:Odbi?r, TC. Widzisz ch?opca?
0
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: x, files, the, movie, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 48386-X_Files,_The_movie_(1998)-23_976_FPS.zip
1
00:00:00,198 --> 00:00:02,462
Ca un c?mp electric.
2
00:00:02,567 --> 00:00:06,003
- ?nalt? tensiune, poate.
- Poate.
3
00:00:10,975 --> 00:00:13,000
Poate nu.
4
00:00:21,085 --> 00:00:23,781
- Scully...
- Mda ?
5
00:00:23,888 --> 00:00:25,856
Fugi !
6
00:00:39,337 --> 00:00:42,829
- Scully !
- Nu v?d nimic !
7
00:00:45,376 --> 00:00:47,310
D?-mi m?na !
8
00:00:56,354 --> 00:00:58,345
Te-au ?n?epat ?
9
00:00:58,456 --> 00:01:00,754
- Nu cred.
10
00:02:15,266 --> 00:02:17,598
R?spunde, Scully !
11
00:02:17,702 --> 00:02:20,728
Scully ! La naiba !
12
00:02:20,838 --> 00:02:23,432
Scully ! Hei !
13
00:02:28,546 --> 00:02:31,947
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, nowsubtitles, com, url, the+x, files+, the, files, movie, aka, fight, future, the+x, readme, html,
original filename: 177872_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie%2BAKA%2BFight%2BThe%2BFuture.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, the, files, movie, aka, fight, future, the+x, nowsubtitles, com, url, the+x, readme, html,
original filename: 177878_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie%2BAKA%2BFight%2BThe%2BFuture.zip
PKX?U9?M?O?X?lil film.ssa???nG?.z???C??8@?`?O?x?s??,bQ%Y?????(v??Tw?Tw????~??~_j??????""???3?^??H93+"???/????s?]r?~h??????????????;????_???s?n]5??M????????;????7??????????????????M????????V?(y?w?u????s????E?}7Jn?E?^????v????T??
??Y???]???-?%??]???}????F?y??z?%?>??7>????[???????(?Z/?[??w????????????zjW?(?G??t:M??5?I???d?j<:????Qv??g?#Y??=M?x?h*???nwU??$???$?????C??a??s????i?????????O???X????d???0:??;???????8?M.?n?????2??f?%??Q??????T??i:??r???????wnw?K??u?:2H???IS?Y?m????i????t?3/??"?v??$owm??????U?66??j??Yf?^?wU??dQ??n]?|????6??g?i]??S?l??^????x|:?k3;?M???>???Åk??t??SmNN??Mx????HC[?????^?o?M?%??q?~??????NNgci?g????.?U??{_'G??x?v[%?*???]?4u???
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: x, files, the, 1998, 2, 3, 9, 7, fps, movie, divx, sletdivx, cd, 1,
original filename: 48728-X_Files,_The_(1998)-23_97_FPS.zip
1
00:05:55,272 --> 00:05:57,983
Stevie, e?ti bine ?
2
00:05:59,610 --> 00:06:01,945
Mi...
3
00:06:03,405 --> 00:06:07,284
Mi s-a rupt filmul pentru o secund?.
4
00:06:07,367 --> 00:06:10,162
Pare o pe?ter? sau ceva de genul.
5
00:06:19,505 --> 00:06:22,049
<i>Stevie, ce-i pe acolo ?</i>
6
00:06:27,679 --> 00:06:30,307
- E un craniu de om !
- Arunc?-l sus !
7
00:06:30,390 --> 00:06:34,353
?n nici un caz.
E al meu !
8
00:06:34,436 --> 00:06:37,689
Sunt oase peste tot, pe aici.
9
00:06:49,576 --> 00:06:52,037
Ce nai...
10
00:07:14,852 --> 00:07:16,854
<i>Stevie ?</i>
11
00:07:16,979 --> 00:07:19,314
- Stevie !
- E?ti bine ?
12
00:07:21,
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, +the+movie, the, files, the+x, +the+movie, nowsubtitles, com, url, the+x, +the+movie, readme, html,
original filename: 158158_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie.zip
PK?J?8?Z9??s?81The.X-Files-Fight.the.Future[1998]DvDrip-aXXo.srt?}[?G???#???G/???(?,?Z?|$y|?
?T????,n??v???}2Qly?l????YyAH?????????????w~???O??B???Oo?@????>???~??????~?????^???4?^??|?p??g???_~y??j?z?rr?????????????o~??=??????7?P???W??????}?7???????????V?<??CG????v?'æ?5????&?m?p_?vY?O??L??e??~o?????=?v+???r????}?7[Wav9?Z???t?
O??e??
??rZ~??MsQ?*???*e??|???a???+?RMS?e??w/>?????W?L??i?k??0C???^?[???<?k?/??j/.g??y?U?e,,????Q???,?1?q?r?*??|?x??q|,?????b?GtUo??U?U_???Zq?2?P?.????^m6????Ju9???l6???kf????+?4?oa??v?????}??????(?0?D=?V???: e?N %??@??Y,c?????-f(??{??????4???C??m.??????]?2??5
{
?????a??'w?pq?????K??g?w??NwY#?]????#
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, nowsubtitles, com, url, the+x, files+, the, files, movie, aka, fight, future, the+x, readme, html,
original filename: 177871_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie%2BAKA%2BFight%2BThe%2BFuture.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, nowsubtitles, com, url, the+x, files+, the, files, movie, aka, fight, future, the+x, readme, html,
original filename: 177880_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie%2BAKA%2BFight%2BThe%2BFuture.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, nowsubtitles, com, url, the+x, files+, the, files, movie, aka, fight, future, the+x, readme, html,
original filename: 177873_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie%2BAKA%2BFight%2BThe%2BFuture.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, nowsubtitles, com, url, the+x, files+, the, files, movie, aka, fight, future, the+x, readme, html,
original filename: 177882_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie%2BAKA%2BFight%2BThe%2BFuture.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, +the+movie, the, files, the+x, +the+movie, nowsubtitles, com, url, the+x, +the+movie, readme, html,
original filename: 157486_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie.zip
Rar!?s
-?t ?[?_??????836 The.X.Files.Fight.To.The.Future.1998.x264.DTS-SiLU.srt????U???=??H?? !?Y?(pqI)??s?)L??y??rS?GA?j?q%`C?'}???`B,&h5(????3;B???o???r??gf?o??0?????_?????I'?????Z?r???%?K?M5?w?9??????v?o?Gz?]??5???R?e|??jh??~^?_e?o?????6M?)'p<??Z??????LWv?????b??v??YD??9&?????o??C}Icz????Q?J???[qi??G?9?e??v}??G?]?f|?L=?-Gw??X>3???Z???i???w????????;????m??u??vW)??????????]NV??B}?O???I%w????4#??
|w????+?Fl_????Z????V?E??(?ak?ibN5W??_??7???[?>{v?5??G?U5;?G/g?u??W????-z5????o?56GeS??z{?{_?2??_?Y?%?f??G??2?P-?'???;???N-?????-??x???????a??que???Ud?_?d??`?j'Ns[g?Fa???????|????Yh??wx.?U'????{???]?Z1}Ÿ?^??
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, the, files, movie, aka, fight, future, the+x, nowsubtitles, com, url, the+x, readme, html,
original filename: 177874_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie%2BAKA%2BFight%2BThe%2BFuture.zip
PKh?U9???f??&xfiles_Fight The Future _gbchinese.txtmYYo?X?~o????}`h??/??0??y`???S??FQ???$???E?i?2E?K?:??J??I??????|?S???{?{??^}/%?dj?{???6??G?}O+?$%6R?5??Db?u89?YM?&???iMJ0???Sh??mo.?A????dq?6????_[??????X????rh??8;?g???9u?)1?7???56WJ+??t?)
+?Q??|j?t???lXl?A??^?vF??,?!5?YN7?wF??[?(?ez*3B%??/v??8s,?m???I?r?{?6???g??nz?Z?:??_"5|!?-
o?FcO7?????*c/?D??g[d}$+G??w5?t???A?1?D.?a????????W?w?k?ep???Ã??MR?N?w?@ ???/?ou??????????????????^Eq>????q?}n????k@.H?f[?gg?k??:?F?l?4??.8????F??8??]???v?I????%'X?Ly????Yl@h???qu?????*???????X#??]{?????_???44
[u??<|??%?s?s??}??3?>4V?o?0-?)zW?il?"U?aX??";??U??}???'????K#??"?)?^x?????7
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, +the+movie, the, files, the+x, +the+movie, nowsubtitles, com, url, the+x, +the+movie, readme, html,
original filename: 153285_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie.zip
PK&9?8?[FT`d?/X-Files The Movie - Fight The Future (1998).srt}??#?v-?^@?C?/z??2?????????????'????>zII?R?J;K??
?A$????H3?3q??s???l???sE?fvc6??W?????x4??/???@????~???????^?~?7????o^?z?*???O??,r??A:*~??n?QP??e????+??eJ?E???ld?????!X?v?u?????K?0q?Qj
`1??????U??6???;.,Fi<??E??3??}???r?T5?jjGF?('?HZ!S?_}|???w??n?`??}??|????4??`_????%??@?G>?? ??v???U_?o??yCK???`??B?($?(?W!NGiB???tO?5?E/?]?????7<????x1L8?S??Z????c?}??0??q?????F?????q>???q4?9????Y#;"JF??:? ?)??8??5~|^??g?;??E&??????]?????~??????)??os??????V=??e?_Oh%??~i????,??T?h???G%4?<???]W.N??I?y?????z???W8 ??tS??j?#?Ti?8????j???????]???'?w???{?o????DN??P?,U:?E?zT?
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, +the+movie, the, files, the+x, +the+movie, nowsubtitles, com, url, the+x, +the+movie, readme, html,
original filename: 157499_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie.zip
PK1k?8?Z7?]??>The.X.Files.Fight.To.The.Future.1998.x264.DTS-SiLU english.srt??i???6?????3??w????u?????nw}?$f??%QMJ????'?'?,J?}1?]?O?ó???????o??H???O?A?????????~?cX????O???p???|????m??????????7????/2?Y???V?:?4?A?*??????*?x?a??K2}??o?6?m?U?q?v???/??a:?????B????Wy????A?????N??!y????q?~v?t9'?}rH??d?U?1?zU?2 ?N?%??/C?'??Q?U?]??4?>[??L??}????^d,??u2???k??X?4n]????6}???c?|?t?7h???????t[??I>M????rJ??<|?g?O?S?&!??x?h?<]??
?B?Kg??Wi??,?4?L?ay????dzf???????2P1];?E?j?j)????,S????????o??e??-?A?*??M&?.?????L??m??:??F????{????Q???&?U?T?K??d?I7p??3??w?*tl6?m??(=y????q??&+?o???<???M?U[4Q?Xe?P??e??}:??1?i??k???d?~??eH??|???tL???<=?ò??V???g7]4?????m:aQ?%?q/?
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: the+x, files+, nowsubtitles, com, url, the+x, files+, the, files, movie, aka, fight, future, the+x, readme, html,
original filename: 177881_The%2BX-Files%2B-%2BThe%2BMovie%2BAKA%2BFight%2BThe%2BFuture.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: american, zeitgeist, 2006, 2, 9, 7, fps, the, movie, official, release, full, film,
original filename: 43738-American_Zeitgeist_(2006)-29_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:17,151 --> 00:05:18,741
Cu cât cercetezi mai mult,
2
00:05:20,810 --> 00:05:25,309
ceea ce credem cã înþelegem, de
unde am venit, ce credem cã facem,
3
00:05:26,724 --> 00:05:28,723
cu atât mai mult realizezi
cã am fost minþiþi.
4
00:05:30,381 --> 00:05:34,159
Am fost minþiþi de fiecare instituþie.
Ce te face sã crezi vreo clipã cã
5
00:05:34,667 --> 00:05:38,618
instituþia religioasã e
singura care n-a fost coruptã.
6
00:05:39,491 --> 00:05:44,763
Instituþiile religioase ale acestei
lumi sunt la fundul mocirlei.
7
00:05:46,545 --> 00:05:49,419
Instituþiile re
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: kill, buljo, the, movie, eng, 2, 5, fps, 2007, norwegian, heit,
original filename: Kill Buljo - The Movie - Eng - 25fps - 2007.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,407 --> 00:01:23,444
I have to congratulate you, Jompa.
2
00:01:23,607 --> 00:01:25,643
And thank you -
3
00:01:29,847 --> 00:01:32,919
- for inviting me
to your engagement party.
4
00:01:33,087 --> 00:01:37,160
I am really looking forward
to marrying you on Saturday.
5
00:01:37,807 --> 00:01:41,561
Shit... this Saturday?
What time?
6
00:01:42,327 --> 00:01:45,478
It's at four.
How could you forget that, Jompa?
7
00:01:45,647 --> 00:01:47,205
Fuck!
8
00:01:51,127 --> 00:01:54,278
Right during the football on TV.
9
00:01:55,767 --> 00:02:00,363
Isn't that a small price
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,700 --> 00:01:38,210
Planning and Story: Headgear
2
00:01:38,808 --> 00:01:41,409
First unit to command craft.
Landing completed.
3
00:01:41,409 --> 00:01:43,409
The key sector has been secured !
4
00:01:43,409 --> 00:01:47,609
Command vehicle to transport:
Commence second drop !
5
00:01:58,210 --> 00:02:02,930
Conceptual work: Masami Yuhki.
Screenplay: Kazumori ltoh.
6
00:02:09,629 --> 00:02:11,530
Zero-one to command --
7
00:02:11,530 --> 00:02:13,939
Target sighted !
8
00:02:13,939 --> 00:02:16,838
Direction zero-two,
distance twelve-hundred... !
9
00:02:16,83
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: babylon, 5, in, the, beginning, 1998, tv, 2, 3, 9, 7, fps, movie, 1,
original filename: 28042-Babylon_5__In_the_Beginning_(1998)_(TV)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,138 --> 00:00:08,505
Se spune ca in fiecare epoca,
este un singur eveniment...
2
00:00:08,608 --> 00:00:11,270
care schimba lumea pentru totdeauna.
3
00:00:11,344 --> 00:00:12,675
O legãturã, dacã vrei.
4
00:00:19,519 --> 00:00:23,182
Se spune cã viitorul
se naºte întotdeauna din suferinþã.
5
00:00:23,523 --> 00:00:27,050
Istoria rãzboiului este istoria suferinþei.
6
00:00:27,861 --> 00:00:31,991
Dacã suntem înþelepþi, ce este nãscut de suferinþã...
7
00:00:32,065 --> 00:00:35,296
se maturizeazã într-o promisiune
a unei lumi mai bune...
8
00:00:35,368 -->
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: another, gay, movie, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38437-Another_Gay_Movie_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,298 --> 00:00:33,731
<i>Deci este chiar excitant...</i>
2
00:00:33,833 --> 00:00:36,165
<i>Doi si cu unu fac...</i>
3
00:00:37,670 --> 00:00:40,537
Ah, Andy, crezi cã ai
putea sã vii la tablã, te rog?
4
00:00:40,640 --> 00:00:41,740
Ahhh...
5
00:00:42,175 --> 00:00:43,642
Hai, ajutã-l pe Mr. Puckov?
6
00:00:45,211 --> 00:00:47,736
Oh... Andy.
7
00:01:03,863 --> 00:01:04,963
Andy?
8
00:01:23,616 --> 00:01:25,777
<i>Oh, Mr. Puckov.</i>
9
00:01:26,553 --> 00:01:27,918
Oh, as vrea eu.
10
00:01:28,021 --> 00:01:29,613
Pãcat cã nu pot s-o gust!
11
00:01:31,791 -
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{527}{600}Ovo može biti soba bilo kojeg deèaka...
{608}{705}ali, ovo je soba Christophera Robina.
{762}{810}l kao veæina deèaka...
{815}{887}Christopher Robin|ima svoje igraèke životinje.
{891}{1002}I zajedno prolaze kroz|neverovatne avanture...
{1009}{1162}u oèaravajuæem mestu|zvanom Velika šuma.
{1237}{1357}Najbolji prijatelj|Christophera Robina
{1361}{1437}bio je meda|zvani Vini Pu.
{1448}{1523}Vini Pu? Samo malo!
{1534}{1643}Pa ima mnogo prièa o tom medvediæu.
{1649}{1723}Tigre, o kome bi|ova prièa trebala biti?
{1728}{1903}Sluèajno poznajem jednog vrlo|oèaravajuæeg,lepog i nežnog.
{1910}{1977}Ali naziv je Vini Pu.
{1
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: scary, movie, 2, 2001, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 23817-Scary_Movie_2_(2001)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:46,418
Hei, ºtiþi cumva
cântecul ãsta?
2
00:00:49,838 --> 00:00:51,672
Ãsta-i un cântec adevãrat!
3
00:00:51,714 --> 00:00:53,216
Da.
4
00:01:21,159 --> 00:01:23,162
Sunteþi de rahat.
5
00:01:36,425 --> 00:01:39,428
Cine a lãsat calul afarã?
6
00:01:48,311 --> 00:01:49,646
E bunã!
7
00:01:53,482 --> 00:01:56,485
Ea... ea e cam bolnavã
8
00:01:58,696 --> 00:02:00,989
Fata rea, rea, rea!
9
00:02:07,704 --> 00:02:10,666
Te costã .50.
10
00:02:10,708 --> 00:02:12,834
Prietene!
Dã-mi banii!
11
00:02:17,798 --> 00:02:19,092
Sunt Pãrin
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,693 --> 00:00:08,287
STILLE OCEAAN
- 42 N.B. - 171 O.L.
2
00:00:08,773 --> 00:00:12,448
Is de helm klaar ? Vooruit dan.
3
00:00:12,653 --> 00:00:16,566
Zijn de zuurstoftanks gevuld ?
4
00:00:16,653 --> 00:00:20,362
- Is de zuurstofdruk in orde ?
- Ja. Alles Oké.
5
00:00:20,453 --> 00:00:25,811
- Zuurstofdruk 20, 8 ?
- Druk is 20, 8.
6
00:00:25,933 --> 00:00:28,128
Ben je klaar voor de helm ?
7
00:00:30,773 --> 00:00:33,446
Dichtmaken, en goed aandraaien.
8
00:01:04,733 --> 00:01:08,169
Takel los. Hij is nu vrij.
9
00:01:22,053 --> 00:01:24,521
Watertemperatuur 2 grade
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: scary, movie, 2000, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 7843-Scary_Movie_(2000)-29_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{126}{224}
{274}{344}
{441}{481} [ Suna telefonul ]
{595}{676}- Buna. |- [ Voce de barbat ] |Vrei sa te distrezi putin?
{679}{774}- Cine e ?|- Spune-mi numele tau|si eu ti-l voi zice pe al meu.
{778}{834}Nu prea cred. [ Farts ]
{838}{925}- Ce e sunetul ala?|- Oops. m-am besit.
{929}{1026}- Nu credeam ca|ma vei auzi. |- Nu, celalalt sunet !
{1029}{1141}Ah. Fac popcorn. |Ma pregatesc sa ma uit la un film.
{1144}{1254}- Ahh, ce film?|- E un film de groaza.
{1258}{1318}- Iti plac filmele de groaza?|- Mm- hmm.
{1320}{1417}- Care este filmul tau preferat?|- Mm, nu stiu.
{1419}{1477}Gandeste-te.
{1479}{1585}Ah, stiu. Ammm, Kazaam, |c
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,430 --> 00:00:13,457
" Boliche de Medianoche de Angie
Washington, D.C."
2
00:00:32,253 --> 00:00:34,687
Ay, cielos.
Vete a casa, Harold.
3
00:00:34,755 --> 00:00:37,349
Aún no terminé.
4
00:00:37,425 --> 00:00:41,327
Harold, ¿me oyes?
Ya debÃas haberte ido a casa.
5
00:00:41,395 --> 00:00:44,455
- Aún no terminé.
- Por todos los cielos.
6
00:00:44,532 --> 00:00:47,365
Esto no es tan difÃcil.
7
00:00:51,872 --> 00:00:54,636
¡Aún no terminé!
8
00:00:58,980 --> 00:01:02,040
Ya pasó tu hora de ir a dormir.
Descuida.
9
00:01:02,116 --> 00:01:04,016
Tus médicos
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{232}EXPEDIENTES X
{270}{428}LA HISTORLA QUE VERÃN A CONTINUACIÃN|ESTÃ BASADA EN HECHOS REALES
{2169}{2232}PARQUE NACIONAL DE COLLUM,|NOROESTE DE OREGÃN
{2237}{2321}Calculan que lleva muerta|de ocho a doce horas.
{2325}{2426}No hay causas visibles, ni signos de|golpes ni agresión sexual. Sólo esto.
{2545}{2593}¿Podemos darle la vuelta?
{2791}{2839}Karen Swenson.
{2840}{2943}- ¿Está seguro de la identificación?|- Iba al colegio con mi hijo.
{2962}{3020}¿Se refiere al curso del '89?
{3069}{3122}Está ocurriendo otra vez, ¿verdad?
{3325}{3411}CUARTEL GENERAL DEL FBI,|WASHINGTON D.C.
{3654}{3707}Agente Dana Scully.
{4236}{4274
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5759}{5818}Juego Final.
{5964}{6029}JUEGO FINAL.|Código de acceso.
{6100}{6162}CONFIDENCIAL|DICIEMBRE 22, 2012
{6163}{6380}LA FECHA INDICA LA MOVILIZACIÃN DE FUERZAS |ALIENIGENAS QUE CULMINARÃ EN LA COMPLETA...
{8399}{8423}¿Y ahora?
{8474}{8497}¿Qué quieres?
{8510}{8564}Corre.
{8598}{8658}Vete, vienen más.
{13048}{13132}¿En qué piensa?
{13173}{13199}¿Dónde estoy?
{13200}{13233}¡Respuesta incorrecta!
{13249}{13304}¿En qué piensa?
{13365}{13419}Pienso en como diablos |salir de aquÃ.
{13419}{13464}¡Respuesta incorrecta!
{13722}{13784}¡No duerma!
{14016}{14046}¿En qué piensa?
{14153}{14242}En mi hijo.... en su madre.
Şunun için altyazılar The X Files The Movie
keywords: x, files, 20, 4, sleepless, dvd, rip, 7, 1, 1994,
original filename: 43027.zip