Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6 ile alakalı:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,764 --> 00:00:43,964
Quando algu?m morre no momento
de um raiva poderosa...
2
00:00:43,965 --> 00:00:45,965
Nasce uma maldi??o.
3
00:00:49,266 --> 00:00:52,866
A maldi??o fica no local da morte
4
00:00:55,667 --> 00:01:01,167
Aqueles que a encorajarem
ser?o consumidos pela sua f?ria
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, est?s bem?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Acordaste cedo hoje.
7
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
CURSE - GRUDGE
8
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Ol?.
9
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Desculpem.
10
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Ol?, Emma.
11
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,080 --> 00:00:17,108
Jag pratade med Patrik. Han vill att
vi kommer. Han sa vi måste komma.
2
00:00:17,280 --> 00:00:18,679
Din brorsa ska ju dit.
3
00:00:18,840 --> 00:00:23,277
- Nej, det ska han inte.
- Kricka, då? Lämnar du din pojkvän?
4
00:00:23,440 --> 00:00:27,479
- Ska vi gå på barnkalas?
- Ja, men...
5
00:00:27,640 --> 00:00:30,950
Du kan väl följa med?
Snälla, snälla, snälla...
6
00:00:31,120 --> 00:00:36,240
Det kommer vara så mycket nya folk
och roliga och snygga. Svik inte nu.
7
00:00:36,400 --> 00:00:38,868
- Okej, jag hänger med, då.
- Lovar du?
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: the, grudge, 2004, doctor, jivago, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, unrated, dc, saphire, net,
original filename: The Grudge (2004) - doctor_jivago - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,000
Ãeviri: Doctor_Jivago
Ãyi Seyirler
2
00:00:41,750 --> 00:00:45,000
Biri güçlü bir öfkenin ellerinde
can verdiðinde... Bir lanet doðar.
3
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
Lanet, ölüm yerinde toplanýr.
4
00:00:55,800 --> 00:01:01,000
Bu lanetle karþýlaþanlar onun
gazabý tarafýndan yokedilir.
5
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Günaydýn.
6
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, iyi misin?
7
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Erken kalkmýþsýn.
8
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
LANET - GAREZ
9
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Merhaba.
10
00:04:19,
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: 1155, grudge, the, 2004, i, 2, 3, 9, 7, fps, thegrudge, spanish,
original filename: 11558-Grudge,_The_(2004_I)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,408 --> 00:00:44,741
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...
2
00:00:44,811 --> 00:00:46,608
NACE UNA MALDIClÃN.
3
00:00:48,415 --> 00:00:51,282
LA MALDIClÃN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.
4
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
LOS QUE LA ENCUENTREN,
SERÃN CONSUMIDOS POR SU FURIA.
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Oye, Peter. ¿Estás bien?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Te levantaste temprano hoy.
7
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
¿Hola?
8
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Disculpa.
9
00:04:26,199 --> 00:04:27,860
Fui a caminar un rato. Jennifer
10
00:04:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:07,707
Ju-on - kletba od ?lov?ka, co zem?el
se silnou nen?vist?.
2
00:00:07,741 --> 00:00:11,380
M?sto jeho smrti
tuto nen?vist jen umoc?uje.
3
00:00:11,413 --> 00:00:17,052
Kdo se zdr?? v tomto m?st?, zem?e,
a zrod? se nov? kletba.
4
00:01:56,249 --> 00:02:02,856
JU-ON
5
00:02:06,393 --> 00:02:12,732
Toshio
6
00:02:36,690 --> 00:02:42,028
Byt 205 - Shunsuke a Manami Kobayashovi
7
00:02:42,729 --> 00:02:46,433
- Jsem doma.
- V?tej.
8
00:02:58,244 --> 00:03:01,314
Po?kej chvilku, jo?
9
00:03:03,750 --> 00:03:06,619
Co ten pohyb?
Nevad? ti to?
10
00:0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1066}Când cineva moare în strânsoarea unei furii cumplite...
{1067}{1108}în locul acela|ia naºtere un blestem.
{1108}{1145} | {Y:b}{c:{preview}F0FFF}blestem
{1169}{1258}Blestemul îºi gãseºte sãlaº|în acel loc bântuit de moarte.
{1258}{1298} | {Y:b}{c:{preview}F0FFF}moarte
{1330}{1473}Cei care vor cãlca în acel loc|vor fi devoraþi de a sa furie.
{1473}{1509} | {Y:b}{c:{preview}F0FFF}furie
{2291}{2321}Bunã dimineaþa !
{2372}{2433}Peter, s-a întâmplat ceva ?
{2589}{2635}Te-ai trezit devrem
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1004}{1100}{C:$FFFFFF}{Y:i}Kad neko umre šèepan snažnom|srdžbom... Kletva je roðena.
{1168}{1263}{C:$FFFFFF}{Y:i}Kletva ostaje na|tom mestu smrti.
{1325}{1468}{C:$FFFFFF}{Y:i}Oni koji je sretnu biæe|uništeni njenim gnevom.
{2263}{2325}Mmmm... Dobro jutro.
{2375}{2440}Piter, jesi li dobro?
{2585}{2633}Poranio si danas.
{4400}{4510}{C:{preview}00FF}{Y:b}PROKLETSTVO
{6157}{6192}Hej!
{6223}{6271}Izvinite.
{6364}{6420}{Y:i}"Otišla sam u šetnju,|vraæam se kasnije", Dženifer
{6424}{6455}Zdravo, Ema.
{6464}{6513}Raduje me što|se opet vidimo.
{6631}{6673}Seæaš li me se?
{6702}{6735}To sam ja, Joko.
{12012}{12085}-Oprosti.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,705 --> 00:00:45,239
Wanneer iemand sterft
in extreme woede...
2
00:00:45,500 --> 00:00:46,993
ontstaat er een vloek.
3
00:00:48,670 --> 00:00:53,248
De vloek slaat toe
op de plaats van 't overlijden.
4
00:00:55,343 --> 00:00:57,383
Zij die de vloek ontmoeten...
5
00:00:57,637 --> 00:01:02,133
zullen worden verteerd
door zijn woede.
6
00:01:35,049 --> 00:01:36,876
Goedemorgen.
7
00:01:38,969 --> 00:01:41,924
Peter.
Alles in orde?
8
00:01:47,853 --> 00:01:50,096
Je bent vroeg wakker.
9
00:04:16,961 --> 00:04:18,670
Dag.
10
00:04:19,673 --> 00:04:21,664
Excuseer.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Movie info: XviD 592x320 23.976fps 697 MB(Release: Brutus)
{150}{500}Autor Hroudel alias Svat? Mu?, 01.01.2005 | added on http://www.subtitles.cz/
{550}{800}Version: The.Grudge.DVDRiP.XviD-BRUTUS | URL: http://www.imdb.com/title/tt0391198/
{1015}{1160}Kdy? n?kdo zem?e v sev?en? neutuchaj?c? zloby...| Zrod? se kletba.
{1210}{1298}Kletba je spoutan? s m?stem smrti.
{1340}{1500}Ti, jen? na n? naraz?, jsou pohlceni jej? moc?.
{2295}{2360}Dobr? r?no.
{2370}{2435}Peter, jsi v po??dku?
{2584}{2633}Dnes jsi vstal brzy.
{4242}{4510}NEN?VIST
{6156}{6191}Ahoj.
{6223}{6270}Promi?te.
{6360}{6415}?la jsem na proch?zku, | vr?t?m se za chvilku.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:39,595
Vad hände mellan dig
och Jørgen i lördags?
2
00:00:39,800 --> 00:00:43,395
Samma sak varje måndag.
En fullständig rapport från helgen-
3
00:00:43,600 --> 00:00:47,036
-och ångest
för att det nu bara är jag kvar.
4
00:00:52,760 --> 00:00:54,830
Jag vet vad det är.
5
00:00:55,040 --> 00:00:58,316
-Jag har gjort det.
-Nej!
6
00:01:02,840 --> 00:01:04,910
Bara jag kvar!
7
00:01:12,560 --> 00:01:14,790
Fan!
8
00:01:42,400 --> 00:01:47,110
-Kom igen, berätta mer då.
-Från Göteborg... l Sverige.
9
00:01:47,320 --> 00:01:50,039
-Men blev du
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
ÃÃôåñ, Ã¥Ãóáé êáëà ?
2
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Ãçêþèçêåò ÃùñÃò óÃìåñá.
3
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
GRUDGE - à êáôÃñá
4
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
ÃåéÃ.
5
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
ÃõãÃþìç.
6
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Ãåéá óïõ , Eììá.
7
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
ÃÃÃáé åõ÷Ãñéóôï ðïõ óå âëÃðù îáÃÃ..
8
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
ÃÃ¥ èõìÃóå?
9
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
à Yoko Ã¥Ãìáé.
10
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
-ÃÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,260 --> 00:00:19,400
Tradus de wiSeBoy
Toate drepturile rezervate
2
00:00:41,738 --> 00:00:47,219
CÃND CINEVA MOARE ÃN PRAGUL UNEI FURII CUMPLITE...
UN BLESTEM SE NAªTE
3
00:00:48,675 --> 00:00:53,757
BLESTEMUL POPOSEªTE ÃN ACEL LOC AL MORÃII
4
00:00:55,479 --> 00:01:02,195
CEI CARE ÃL ÃNTÃLNESC VOR FI PRÃPÃDIÃI DE FURIA SA
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, s-a întâmplat ceva?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Te-ai sculat devreme azi.
7
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
<b>The Grudge</b>
8
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Bunã.
9
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: layer, cake, 2004, nordic, subpack, for, reveille, aas, swedish, motechnet, com, 72, p, bluray, x26, swe,
original filename: 9907-Layer.Cake.2004.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,461
<i>När jag föddes, var världen så enkel.</i>
2
00:00:32,799 --> 00:00:36,583
<i>Uppdelningen var självklar:
Tjuv och polis.</i>
3
00:00:48,982 --> 00:00:53,645
<i>Ner med er, för fan!
Och ligg kvar!</i>
4
00:00:53,863 --> 00:00:55,690
<i>Men det var inte min grej.</i>
5
00:00:57,951 --> 00:01:03,491
<i>Sen kom "The Summer of Love".
Hasch och LSD dök upp.</i>
6
00:01:12,509 --> 00:01:17,254
<i>Rånare fick 12 tolv år för att ha rånat
en bank på 10000 pund.</i>
7
00:01:17,472 --> 00:01:24,092
<i>Hippier fick 12 månader för att ha
smugglat braj
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
Norsk tekst: SnX
2
00:00:42,043 --> 00:00:46,404
NÃR NOEN DÃR I KRAFTIG VREDE...
FÃDES EN FORBANNELSE.
3
00:00:49,062 --> 00:00:53,106
FORBANNELSEN SAMLER SEG I DET
STED AV DÃD.
4
00:00:55,780 --> 00:01:01,796
DE SOM MÃTER DET VIL BLI
KONSUMERT AV DETS VREDE.
5
00:01:35,650 --> 00:01:37,140
God morgen.
6
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, er du ok?
7
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Du var tidlig oppe idag.
8
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
T H E G R U D G E
9
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Hei.
10
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Unskyld.
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: the, grudge, 2004, doctor, jivago, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, svcd, ts, stn, reencode,
original filename: The Grudge (2004) - doctor_jivago - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,100 --> 00:00:19,400
Biri güçlü bir öfkenin ellerinde
can verdiðinde... Bir lanet doðar.
2
00:00:22,900 --> 00:00:25,300
Lanet, ölüm yerinde toplanýr.
3
00:00:30,100 --> 00:00:35,300
Bu lanetle karþýlaþanlar onun
gazabý tarafýndan yokedilir.
4
00:01:09,300 --> 00:01:11,300
Günaydýn.
5
00:01:13,100 --> 00:01:15,800
Peter, iyi misin?
6
00:01:22,100 --> 00:01:24,100
Erken kalmýþsýn.
7
00:02:31,100 --> 00:02:32,100
LANET - GAREZ
8
00:03:50,800 --> 00:03:52,300
Merhaba.
9
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
Afedersiniz.
10
00:04:02,000 --> 00:04:03,300
"Yü
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{333}{543}Grabing: KOPY studio
{910}{1031}Kdy? n?kdo zem?e v z?chvatu|zu?iv?ho hn?vu, zrod? se proklet?.
{1076}{1185}Proklet? nad?le z?st?v?|na m?st? smrti.
{1236}{1392}Ti, kte?? na n?j naraz?,|se stanou ob?t? jeho zu?ivosti.
{2196}{2240}Dobr? r?no.
{2286}{2342}Petere? Copak je?
{2502}{2553}Dneska sis n?jak p?ivstal.
{4304}{4421}NEN?VIST
{6090}{6133}Dobr? den.
{6154}{6198}Neru??m?
{6294}{6398}-??la jsem se proj?t. P?ijdu hned.?|-Dobr? den, Emmo.
{6402}{6450}R?da v?s zase vid?m.
{6561}{6604}Pamatujete si?
{6632}{6675}Jsem Yoko.
{12064}{12111}Promi?, bud?m t?.
{12114}{12158}Spodn? ?upl?k.
{12374}{12418}D?ku
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: shaun, of, the, dead, 2004, swe, 1, cd, 5, 2,
original filename: shaun.of.the.dead.(2004).swe.1cd.(52).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,195 --> 00:00:34,695
<i>Sista best?llningen!</i>
2
00:00:42,234 --> 00:00:43,734
-Shaun?
-Ja?
3
00:00:44,185 --> 00:00:47,235
-F?rst?r du vad jag menar?
-Javisst, absolut.
4
00:00:48,745 --> 00:00:51,664
Jag vet att han ?r din b?sta kompis,
men ni bor faktiskt ihop.
5
00:00:51,665 --> 00:00:54,384
-Jag vet...
-Det ?r inte s? att jag ogillar det.
6
00:00:54,385 --> 00:00:56,855
Ed, det ?r inte s? att jag ogillar dig.
7
00:00:56,865 --> 00:00:58,395
Det ?r lugnt.
8
00:00:58,693 --> 00:01:01,575
-Det skulle vara trevligt om vi kunde-
9
00:01:02,345 --> 00:01:04,605
-umg?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,700 --> 00:00:44,851
Als iemand sterft in de ban
van een krachtige woede...
2
00:00:44,852 --> 00:00:46,444
Wordt er een vloek geboren.
3
00:00:49,706 --> 00:00:53,111
Die vloek verbergt zich
op de plek van de dood.
4
00:00:56,113 --> 00:01:01,718
Zij die het ontmoeten,
zullen worden verteerd door zijn woede.
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, is alles goed?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Je bent vroeg op vandaag.
7
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Hoi.
8
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Is daar iemand?
9
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Hoi, Emma.
10
00:04:29,602 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,020 --> 00:01:31,851
Dags att stiga upp.
2
00:03:28,100 --> 00:03:30,295
Jag ska nog skriva en lista.
3
00:03:30,500 --> 00:03:32,775
En önskelista till födelsedan?
4
00:03:32,980 --> 00:03:35,414
Du vet att du bara får ett par saker?
5
00:03:35,620 --> 00:03:39,499
Då kan jag titta på den
och välja bättre.
6
00:03:39,700 --> 00:03:42,498
Det är klokt, gör en lista.
7
00:03:42,980 --> 00:03:44,811
Kan du stava till allt du önskar dig?
8
00:03:45,020 --> 00:03:48,456
Jag tror det.
9
00:03:52,260 --> 00:03:55,013
- Hur har du det på dagis?
- Det är okej.
10
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Als iemand sterft tijdens een woede aanval...
Wordt er een vloek geboren.
2
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
Die vloek verbergt zich
in het moment van de dood.
3
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
Zij die hem ontmoeten,
zullen worden verteerd door zijn woede.
4
00:01:12,300 --> 00:01:16,300
Peter?
Alles goed met je?
5
00:01:21,300 --> 00:01:25,300
Je bent vroeg op vandaag.
6
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
Vertaling & Ondertiteling
Team Centaur
7
00:03:50,300 --> 00:03:54,300
Hallo?
Is er iemand?
8
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
'Ben even weg. Tot straks.
Jenn
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,073 --> 00:00:43,372
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...
2
00:00:43,476 --> 00:00:45,239
NACE UNA MALDICIÃN.
3
00:00:47,080 --> 00:00:49,913
LA MALDICIÃN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.
4
00:00:53,753 --> 00:00:57,189
LOS QUE LA ENCUENTREN
SERÃN CONSUMIDOS POR SU FURIA.
5
00:01:33,760 --> 00:01:35,159
Buenos dÃas.
6
00:01:37,530 --> 00:01:40,226
Oye, Peter. ¿Estás bien?
7
00:01:46,473 --> 00:01:48,464
Te Ievantaste temprano hoy.
8
00:02:55,608 --> 00:02:56,939
MALDICIÃN - RENCOR
9
00:04:16,222 --> 00:04:17,655
¿HoIa?
10
00:04:18,992 --
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: juon, the, grudge, 2, 2003, swe, 1, cd, 4, ju,
original filename: juon.the.grudge.2.(2003).swe.1cd.(43).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<i>Production Pioneer LDC Nikkatsu
OZ Xanadeux Kadokawa Shoten Tokyo Theatre</i>
2
00:00:06,035 --> 00:00:13,745
<i>Produced by
OZ</i>
3
00:00:13,770 --> 00:00:25,920
Juon Tsuyoi Onnen Wo Idaitamama Shindamono No Noroi. Sorewa Shinda Monoga Seizen Ni Setsushiteita
Bashoni Chikuseki Sare, "Gou" To Naru. Sono Noroini Furetamono Wa Inochi Wo Ushinai, Aratana Noroi Ga Umareru.
4
00:00:26,220 --> 00:00:29,085
<i>The time is now 12:27 A.M.</i>
5
00:00:29,120 --> 00:00:33,580
<i>This is J-Line Midnight Angle, deejayed in the late Saturday by Hideshima Fumika.</i>
6
00:00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,908 --> 00:00:10,908
.::::Barba Pape::::.
2
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Danas si uranio.
3
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
PROKLETSTVO
4
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Zdravo.
5
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Oprosti.
6
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Zdravo, Emma.
7
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
Lijepo te je opet vidjeti.
8
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
Sjecaš me se?
9
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
Ja sam, Yoko.
10
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
-Oprosti. Jesam li te probudio?
-Doljna ladica.
11
00:08:33,913 --> 00:08:35,278
Hvala.
12
00:08:36,249 --> 00:08:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:47,004
Als iemand sterft tijdens een woede aanval...
Wordt er een vloek geboren.
2
00:00:49,006 --> 00:00:54,010
Die vloek verbergt zich
in het moment van de dood.
3
00:00:56,012 --> 00:01:02,017
Zij die hem ontmoeten,
zullen worden verteerd door zijn woede.
4
00:01:39,350 --> 00:01:43,354
Peter?
Alles goed met je?
5
00:01:48,358 --> 00:01:52,361
Je bent vroeg op vandaag.
6
00:03:49,163 --> 00:03:54,168
Vertaling & Ondertiteling
Team Centaur
7
00:04:17,488 --> 00:04:21,491
Hallo?
Is er iemand?
8
00:04:26,196 --> 00:04:29,198
'Ben even weg. Tot straks.
Jenn
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:22,400
Svensk text: PAiN
mojje@mail. com
2
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, hur är det?
3
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Du är tidigt uppe i dag.
4
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
THE GRUDGE
5
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Hej.
6
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Ursäkta mig.
7
00:04:25,336 --> 00:04:27,700
<i>Ute på promenad, kommer tillbaka senare.
Jennifer.</i>
8
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Hej, Emma.
9
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
Det är trevligt att se dig igen.
10
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
Kommer du ihåg mig?
11
00:04:39,512 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,408 --> 00:00:44,741
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...
2
00:00:44,811 --> 00:00:46,608
NACE UNA MALDICIÃN.
3
00:00:48,415 --> 00:00:51,282
LA MALDICIÃN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.
4
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
LOS QUE LA ENCUENTREN,
SERÃN CONSUMIDOS POR SU FURIA.
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Oye, Peter. ¿Estás bien?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Te levantaste temprano hoy.
7
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
¿Hola?
8
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Disculpa.
9
00:04:26,199 --> 00:04:27,860
Fui a caminar un rato. Jennifer
10
00:04:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Pçter, ar tev viss kârtîbâ?
2
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Tu ðodien esi par agru piecçlies.
3
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
Lâsts - THE GRUDGE
4
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Ãau.
5
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Piedod.
6
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Ãau, Emma.
7
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
Prieks tevi atkal redzçt.
8
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
Vai tu atceries mani?
9
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
Tâ esmu es. Yoko.
10
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
- Piedod. Es tevi pamodinâju?
- Apakðçjajâ atvilknç
11
00:08:33,913 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Pçter, ar tev viss kârtîbâ?
2
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Tu ðodien esi par agru piecçlies.
3
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
Lâsts - THE GRUDGE
4
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Ãau.
5
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Piedod.
6
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Ãau, Emma.
7
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
Prieks tevi atkal redzçt.
8
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
Vai tu atceries mani?
9
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
Tâ esmu es. Yoko.
10
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
- Piedod. Es tevi pamodinâju?
- Apakðçjajâ atvilknç
11
00:08:33,913 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,840 --> 00:00:32,229
<i>Till den antagningsansvarige, Princeton.</i>
2
00:00:32,320 --> 00:00:34,197
<i>Den person som p?verkat mig starkast...</i>
3
00:00:34,280 --> 00:00:37,590
<i>... ?r Moder Teresa, vars f?red?me f?rhindrar</i>
<i>att jag blir ?vermodig...</i>
4
00:00:37,680 --> 00:00:41,434
<i>trots full po?ng p? h?gskoleprovet</i>
<i>och stipendium.</i>
5
00:00:41,520 --> 00:00:44,751
<i>Den person som p?verkat mig starkast</i>
<i>l?rde mig det viktiga ordet...</i>
6
00:00:44,840 --> 00:00:46,558
"aloha".
7
00:00:49,800 --> 00:00:53,554
<i>Till den antagningsansvarige</i>
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: 1444, grudge, the, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, dc, saphire,
original filename: 14448-Grudge,_The_(2004)-23_976_FPS.zip
{1}{1}23.976
{2248}{2282}Good morning.
{2338}{2403}Peter, are you okay?
{2553}{2601}You're up early today.
{6143}{6178}Hi.
{6210}{6257}Excuse me.
{6410}{6441}Hi, Emma.
{6450}{6499}It's good to see you again.
{6618}{6659}Do you remember me?
{6688}{6721}It's Yoko.
{12118}{12191}- Sorry. Did I wake you?|- Bottom drawer.
{12428}{12460}Thank you.
{12484}{12551}- You know me so well.|- Come back to bed.
{12554}{12632}I can't. I'm gonna be late|for my architecture midterm.
{12646}{12685}Check your watch.
{12864}{12930}I set the clock an hour ahead last night.
{13038}{13087}Maybe you know me too well.
{13243}{13314}I'm really glad you decided|to come here with me.
{13316}{13383}- M
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,408 --> 00:00:44,741
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...
2
00:00:44,811 --> 00:00:46,608
NACE UNA MALDICIÃN.
3
00:00:48,415 --> 00:00:51,282
LA MALDICIÃN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.
4
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
LOS QUE LA ENCUENTREN,
SERÃN CONSUMIDOS POR SU FURIA.
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Oye, Peter. ¿Estás bien?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Te levantaste temprano hoy.
7
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
¿Hola?
8
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Disculpa.
9
00:04:26,199 --> 00:04:27,860
Fui a caminar un rato. Jennifer
10
00:04:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
?versatt av jette42
2
00:00:29,160 --> 00:00:31,640
Det h?r ?r scenerna alla
hade fruktat.
3
00:00:31,760 --> 00:00:34,800
V?ldsamma sammandrabbningar
mellan engelska och turkiska fans.
4
00:00:41,560 --> 00:00:44,040
N?gra ?r allvarligt skadade.
5
00:00:56,840 --> 00:00:58,800
Det ?r riktigt v?ldsamt.
6
00:01:44,960 --> 00:01:47,200
Tidigare var det br?k i centrum.
7
00:02:00,120 --> 00:02:02,480
Att f? stryk av huliganer ?r som
att ha en k?nssjukdom-
8
00:02:02,520 --> 00:02:04,960
-sm?rtan tar aldrig slut.
9
00:02:05,000 --> 00:02:06,720
Men det
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{4}www.titulky.com
{5}{25}-Translated by OBR 2004.
{45}{176}{Y:i}Kletba je zrozen? z nen?visti|{Y:i}um?raj?c?ho ?lov?ka.
{176}{247}{Y:i}M?sto kde zem?el, dr?? tuto kletbu.
{250}{370}{Y:i}Kdokoliv kdo p?ijde do kontaktu s touto kletbou..
{370}{490}{Y:i}..zem?e a zrod? se nov? kletba.
{1568}{1641}U? jsi obe?el v?echny rodiny ??k??
{1662}{1783}Zb?v? je?t? posledn? rodina.|Jejich syn nep?i?el do ?koly.
{1783}{1863}Mluvil jsi s jeho rodi?i?
{1865}{1910}Ne.
{1910}{1971}Nedovolal ses jim?
{2087}{2201}Hej, pamatuje? si holku|z vej?ky, jmenovala se Kawamata?
{2201}{2266}Kawamata?
{2266}{2347}Kawamata Kayoko?
{2347}{2405}Byla...
{2407}{2475}t
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{978}www.titulky.com
{998}{1105}{Y:i:b}Kdy? n?kdo zem?e v z?chvatu|siln? zu?ivosti.... Zrod? se kletba.
{1105}{1128}KLETBA
{1160}{1264}{Y:i:b}Kletba je p?ipoutan?|k m?stu smrti.
{1265}{1282}SMRT
{1323}{1467}{Y:i:b}Ti, co se s n? setkaj?, budou|pohlceni jej? zu?ivost?.
{1467}{1488}ZU?IVOST
{2285}{2325}Dobr? r?no.
{2370}{2436}Petere, jsi v po??dku?
{2585}{2633}Dnes jsi vstal brzy.
{4240}{4268}{Y:i:b}Kletba - Nen?vist
{4415}{4510}N E N ? V I S T
{6157}{6192}Ahoj.
{6223}{6271}Je tu n?kdo?
{6365}{6420}{Y:i:b}?la jsem se proj?t,|vr?t?m se pozd?ji. Jennifer
{6424}{6455}Ahoj, Emmo.
{6464}{6513}R?da v?s zase vid?m.
{6631}{6673}Pamatujete
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,600
C?nd cineva moare ?n str?nsoarea unei furii cumplite...
2
00:00:39,500 --> 00:00:41,200
?n locul acela
ia na?tere un blestem.
3
00:00:41,200 --> 00:00:42,700
blestem
4
00:00:43,600 --> 00:00:47,200
Blestemul ??i g?se?te s?la?
?n acel loc b?ntuit de moarte.
5
00:00:47,200 --> 00:00:48,800
moarte
6
00:00:50,100 --> 00:00:55,800
Cei care vor c?lca ?n acel loc
vor fi devora?i de a sa furie.
7
00:00:55,800 --> 00:00:57,200
furie
8
00:01:28,500 --> 00:01:29,700
Bun? diminea?a !
9
00:01:31,700 --> 00:01:34,200
Peter, s-a ?nt?mplat ceva ?
10
00:01:40,400 --> 00:01:42,300
Te-ai trezit devreme azi...
11
00:02:45,700
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: juon, the, grudge, 2, 2003, swe, 1, cd, 4, ju,
original filename: juon.the.grudge.2.(2003).swe.1cd.(43).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<i>Production Pioneer LDC Nikkatsu
OZ Xanadeux Kadokawa Shoten Tokyo Theatre</i>
2
00:00:06,035 --> 00:00:13,745
<i>Produced by
OZ</i>
3
00:00:13,770 --> 00:00:25,920
Juon Tsuyoi Onnen Wo Idaitamama Shindamono No Noroi. Sorewa Shinda Monoga Seizen Ni Setsushiteita
Bashoni Chikuseki Sare, "Gou" To Naru. Sono Noroini Furetamono Wa Inochi Wo Ushinai, Aratana Noroi Ga Umareru.
4
00:00:26,220 --> 00:00:29,085
<i>The time is now 12:27 A.M.</i>
5
00:00:29,120 --> 00:00:33,580
<i>This is J-Line Midnight Angle, deejayed in the late Saturday by Hideshima Fumika.</i>
6
00:00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,906 --> 00:01:41,636
Ãèòúð, Ãîáðå ëè ñè?
2
00:01:47,849 --> 00:01:49,874
Ãîäðà Ãèë ñè äÃåñ.
3
00:02:56,984 --> 00:02:57,973
ÃÃÃÃÃÃÃÃ - ÃÃÃÃÃ
4
00:04:16,831 --> 00:04:18,298
Ãäðà ñòè.
5
00:04:19,600 --> 00:04:21,591
ÃçâèÃåòå.
6
00:04:27,975 --> 00:04:29,272
Ãäðà ñòè Ãìà .
7
00:04:29,644 --> 00:04:31,703
Ãà äâà ì ñå äà òå âèäÿ îòÃîâî.
8
00:04:36,617 --> 00:04:38,380
ÃîìÃèø ëè ìå?
9
00:04:39,554 --> 00:04:40,953
Ãç ñúì Ãîêî.
10
00:08:21,042 --> 00:08:24,102
- Ãúæà ë
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,800 --> 00:01:03,800
Text: Glenn Castillo
castillo_glenn@hotmail.com
2
00:01:03,801 --> 00:01:13,801
Synkning: Biffmeister
biffmeister@bredband.net
3
00:03:36,510 --> 00:03:38,512
- Vad ?r det?
- Vad?
4
00:03:38,554 --> 00:03:41,432
Det.
5
00:03:41,473 --> 00:03:44,310
Oh, l?nnsirap
6
00:03:46,937 --> 00:03:50,900
Mmm, mannen, kan du tro att
det kommer fr?n ett tr?d?
7
00:03:51,233 --> 00:03:54,612
- Smaka inte p? mina byxor
- F?r jag inte smaka p? dina byxor?
8
00:03:54,653 --> 00:03:57,573
- Aldrig n?gonsin
- Aldrig n?gonsin?
9
00:03:57,615 --> 00:04:00,492
- Nej
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,408 --> 00:00:44,741
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...
2
00:00:44,811 --> 00:00:46,608
NACE UNA MALDICIÃN.
3
00:00:48,415 --> 00:00:51,282
LA MALDICIÃN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.
4
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
LOS QUE LA ENCUENTREN,
SERÃN CONSUMIDOS POR SU FURIA.
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Oye, Peter. ¿Estás bien?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Te levantaste temprano hoy.
7
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
¿Hola?
8
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Disculpa.
9
00:04:26,199 --> 00:04:27,860
Fui a caminar un rato. Jennifer
10
00:04:
Şunun için altyazılar The Grudge 2004 Swe 1 Cd 23 6
keywords: 1155, grudge, the, 2004, i, 2, 3, 9, 7, fps, thegrudge, english,
original filename: 11557-Grudge,_The_(2004_I)-23_97_FPS.zip
1
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, are you okay?
2
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
You're up early today.
3
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
CURSE - GRUDGE
4
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Hi.
5
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Excuse me.
6
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Hi, Emma.
7
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
It's good to see you again.
8
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
Do you remember me?
9
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
It's Yoko.
10
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
- Sorry. Did I wake you?
- Bottom drawer.
11
00:08:33,913 --> 00:08:35,278
Thank you.