Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba ile alakalı:
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 3, napisy, ns, s01e0, clubba, hubba, tvep, s01e03,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x03_(NAPiSY-71380).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{211}{290}Jakiemu psu on ukrad? ten sweter?
{321}{366}Pewnie swojej ?onie.
{479}{541}Bo?e! Kto zastrzeli? kanap??
{634}{754}Daj jej spok?j, Hilary. Dopiero|co wygra?a Kentucky Derby.
{834}{918}Kim jest ta damula obok Nella Cartera?
{921}{1005}To nie Nell Carter. To m?j ojciec!
{1088}{1149}Jeste? strasznie p?ytka. Nienawidz? ci?.
{1151}{1214}Jeste? g?upia i brzydka i|chcia?abym ?eby? umar?a.
{1216}{1262}- Przepraszam.|- Ok.
{1298}{1367}Patrz na t?!
{1398}{1501}Hamulec! Wci?nij hamulec, Will!
{1527}{1624}- Co ty do cholery wyprawiasz?|- Przepraszam, to nie moja wina.
{1626}{1714}Spanikowa?em. Ta wiewi?rka|wysz?a tak nagle.
{1717}{1800}Phil
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 3, napisy, ns, s01e0, clubba, hubba, tvep, s01e03,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x03_(NAPiSY-71380).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{211}{290}Jakiemu psu on ukrad? ten sweter?
{321}{366}Pewnie swojej ?onie.
{479}{541}Bo?e! Kto zastrzeli? kanap??
{634}{754}Daj jej spok?j, Hilary. Dopiero|co wygra?a Kentucky Derby.
{834}{918}Kim jest ta damula obok Nella Cartera?
{921}{1005}To nie Nell Carter. To m?j ojciec!
{1088}{1149}Jeste? strasznie p?ytka. Nienawidz? ci?.
{1151}{1214}Jeste? g?upia i brzydka i|chcia?abym ?eby? umar?a.
{1216}{1262}- Przepraszam.|- Ok.
{1298}{1367}Patrz na t?!
{1398}{1501}Hamulec! Wci?nij hamulec, Will!
{1527}{1624}- Co ty do cholery wyprawiasz?|- Przepraszam, to nie moja wina.
{1626}{1714}Spanikowa?em. Ta wiewi?rka|wysz?a tak nagle.
{1717}{1800}Phil
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x0, 3, clubba, hubba, dvd, tvep, slo,
original filename: 87598.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,040 --> 00:00:09,668
Kateremu psu je ukradel pulover?
2
00:00:10,710 --> 00:00:12,200
Verjetno svoji ženi.
3
00:00:15,982 --> 00:00:18,041
Kdo je ustrelil kavè?
4
00:00:21,154 --> 00:00:25,147
Pusti jo pri miru, Hilary.
Ravno je zmagala na Kmetici leta.
5
00:00:27,827 --> 00:00:30,625
Kdo je tista z Nellom Carterjem?
6
00:00:30,730 --> 00:00:33,528
To ni Nell Carter.
Moj oèe je.
7
00:00:36,302 --> 00:00:38,327
Kako si plitka.
Sovražim te.
8
00:00:38,405 --> 00:00:40,498
Neumna in grda si.
Želim si, da bi umrla.
9
00:00:40,573 --> 00:00:42,097
-Oprosti.
-Okej.
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e03, clubba, hubba, tvep,
original filename: Id050816.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{211}{290}What dog did he steal that sweater from?
{321}{366}Probably his wife.
{479}{541}Good God, who shot the couch?
{634}{754}Give her a break, Hilary.|She just won the Kentucky Derby.
{834}{918}Who's that lady with Nell Carter?
{921}{1005}That's not Nell Carter.|That's my father!
{1088}{1149}God, you're so shallow. I hate you.
{1151}{1214}You're stupid and ugly|and I wish you would die.
{1216}{1262}- Sorry.|- Okay.
{1298}{1367}Look at her!
{1398}{1501}Brake! Hit the brake, Will!
{1527}{1624}- What in the hell are you doing?|- I'm sorry. It ain't my fault.
{1626}{1714}I panicked.|That squirrel came out of nowhere.
{1717}{1800}Philip,
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 4, napisy, ns, s01e0, not, with, my, pig, you, dont, tvep, s01e04,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x04_(NAPiSY-71423).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{207}Czy powinenem op??ni? kolacj??
{209}{319}Tak, Geoffrey. Nie wiem,|gdzie on mo?e by?. Zawsze|dzwoni, kiedy ma si? sp??ni?.
{321}{410}- My?lisz, ?e wszystko w porz?dku?|- Jest bardzo sp??niony.
{412}{544}Wiem, ale nie wyci?gajmy|pochopnych wniosk?w. Wszyscy|si? martwimy, ale to nie...
{603}{698}Nieokrzesana siostrzenica Billa|Cosby'ego ma wyst?pi? w Show.
{700}{744}To b?dzie w dech?.
{815}{864}- Jestem.|- Tatu?.
{866}{945}- Phillip, gdzie by?e??|- W biurze.
{947}{1067}Przepraszam, ?e nie zadzwoni?em,|ale musia?em spieszy? si? do|domu ze wspania?? wiadomo?ci?.
{1069}{1127}Co jest najwi?kszym wyr??nieniem...
{1129}{1196}dla czarnego c
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 4, napisy, ns, s01e0, not, with, my, pig, you, dont, tvep, s01e04,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x04_(NAPiSY-71423).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{207}Czy powinenem op??ni? kolacj??
{209}{319}Tak, Geoffrey. Nie wiem,|gdzie on mo?e by?. Zawsze|dzwoni, kiedy ma si? sp??ni?.
{321}{410}- My?lisz, ?e wszystko w porz?dku?|- Jest bardzo sp??niony.
{412}{544}Wiem, ale nie wyci?gajmy|pochopnych wniosk?w. Wszyscy|si? martwimy, ale to nie...
{603}{698}Nieokrzesana siostrzenica Billa|Cosby'ego ma wyst?pi? w Show.
{700}{744}To b?dzie w dech?.
{815}{864}- Jestem.|- Tatu?.
{866}{945}- Phillip, gdzie by?e??|- W biurze.
{947}{1067}Przepraszam, ?e nie zadzwoni?em,|ale musia?em spieszy? si? do|domu ze wspania?? wiadomo?ci?.
{1069}{1127}Co jest najwi?kszym wyr??nieniem...
{1129}{1196}dla czarnego c
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 8, napisy, ns, 10, someday, your, will, be, in, effect, 1,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x08_(NAPiSY-71836).NS.zip
00:00:05:Miej lito??.
00:00:13:O co chodzi, Jody?
00:00:15:OK, mo?esz mnie odebra? o 8:00, baby.
00:00:18:Tak, panie. Twoja czerwona rura.
00:00:22:Wypytujesz magazyn, Will?
00:00:24:Nie wiem.|Nawet papierowe produkty maj? standardy.
00:00:28:?e co, Jody?|Nie, wy?szy ju? nigdy nie b?dzie.
00:00:33:Hilary, wiesz.|Nie lubi? nosi? kostium?w.
00:00:36:Ale tato, id? na przyj?cie Hillary|jako baletnica.
00:00:39:To jedyna rzecz, kt?r? chc? by?.|I ju? jest zaj?ta?
00:00:44:Tak mi przykro.
00:00:45:Prosz? tato. Chc?, by moje przyj?cie Hallowen|wypad?o bardzo dobrze.
00:00:49:Nie m?g?by? w?o?y?|stroju klowna albo co??
00:00:53:Dalej wujku Phil. Wrzucisz|troch? w?os?w i przyjdziesz jako M
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 5, napisy, ns, homeboy, sweet, homeboytxt,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x05_(NAPiSY-70329).NS.zip
00:00:01:movie info: 376x288 101.7 MB
00:00:05:Geoffrey, widzia?e? Will`a?
00:00:08:Panicz William jest w swoim pokoju | ze smutkiem wygl?ga przez okno, madam...
00:00:13:cichy jak mysz ko?cielna
00:00:15:Nie odzywa si? od kilku godzin.| Co za wstyd.
00:00:21:Biedne st?sknione za domem dziecko
00:00:23:Mam pomys?. Je?li Will jest st?skniony za domem | wy?lijmy go do domu.
00:00:29:Wszystko o czym m?wi to Philadephia
00:00:31:Mam nadzieje | ?e steki z serem rozwesel? go.
00:00:34:Nie wiem co ty i Will widzicie | w tych wstr?tnych miksturach.
00:00:37:I dlatego zjad?e? ich pi???
00:00:42:Will, wiemy ?e t?sknisz za domem, | wi?c damy ci co? na rozweselenie.
00:00:46:Dzi?ki.
00:00:
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 2, napisy, ns, s01e0, bang, drum, ashley, tvep, s01e02,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x02_(NAPiSY-71363).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3419}{3550}Dzi? sir proponuj? rozpocz??|dzie? od aspiryny...
{3571}{3660}w taki dzie? jak dzi? medycyna|mo?e by? bardzo pomocna.
{3693}{3771}Za p??no Jeffrey. Ju?|mia?em b?l g?owy...
{3773}{3858}wol? si? jednak zabezpieczy?|przed tymi piekielnymi odg?osami|budowy obok mojego biura.
{3860}{3951}My?la?am ze prace mia?y|by? sko?czone ju? wczoraj.
{3953}{4051}Co szokuj?ce, nie zd??yli.
{4083}{4133}Tato.. to takie oczywiste.
{4135}{4247}Je?li denerwuj? ci? te ha?asy,|powiedz im, ?eby przestali.
{4280}{4331}Nie chc? nawet o tym rozmawia?.
{4333}{4435}Mam teraz jedyny moment spokoju|i ciszy przez ca?y dzie?.
{4815}{4871}Jeszcze jedn? aspiryn?, si
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 2, napisy, ns, s01e0, bang, drum, ashley, tvep, s01e02,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x02_(NAPiSY-71363).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3419}{3550}Dzi? sir proponuj? rozpocz??|dzie? od aspiryny...
{3571}{3660}w taki dzie? jak dzi? medycyna|mo?e by? bardzo pomocna.
{3693}{3771}Za p??no Jeffrey. Ju?|mia?em b?l g?owy...
{3773}{3858}wol? si? jednak zabezpieczy?|przed tymi piekielnymi odg?osami|budowy obok mojego biura.
{3860}{3951}My?la?am ze prace mia?y|by? sko?czone ju? wczoraj.
{3953}{4051}Co szokuj?ce, nie zd??yli.
{4083}{4133}Tato.. to takie oczywiste.
{4135}{4247}Je?li denerwuj? ci? te ha?asy,|powiedz im, ?eby przestali.
{4280}{4331}Nie chc? nawet o tym rozmawia?.
{4333}{4435}Mam teraz jedyny moment spokoju|i ciszy przez ca?y dzie?.
{4815}{4871}Jeszcze jedn? aspiryn?, si
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x0, 5, homeboy, sweet, dvd, tvep, slo,
original filename: 87600.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:05,337
Geoffrey, si videl Willa?
2
00:00:05,405 --> 00:00:09,967
Gospodar William sedi v svoji sobi
in žalostno strmi skozi okno.
3
00:00:10,043 --> 00:00:12,238
Je tiho, kot cerkvena miš.
4
00:00:12,712 --> 00:00:16,910
Že nekaj ur ni spregovoril.
Kakšna škoda.
5
00:00:18,818 --> 00:00:21,082
Domotožje ga daje.
6
00:00:21,321 --> 00:00:24,984
Imam predlog. Ãe ima takÅ¡no domotožje,
ga pošljimo domov.
7
00:00:26,626 --> 00:00:29,060
Govori le še o Filadelfiji.
8
00:00:29,129 --> 00:00:31,654
Upam, da ga bodo filadelfijski
sirovi zrezki razvedrili.
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 7, napisy, ns, society,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x07_(NAPiSY-70562).NS.zip
00:00:17:Chod?. Ta?cz ze mn?, skarbie.
00:00:22:Sp?jsz, Geoffrey. My ta?czymy.
00:00:26:And what is the precise nature|of this nervous disorder?
00:00:30:To jest dla ludzi, kt?rzy chc? wygl?da? cool|ale nie czuj? rytmu.
00:00:35:Powiniene? by? w tym dobry.|Przyjmij poz?.
00:00:38:Pu?? mnie, ty zb?ju.
00:00:41:Will, prosz?. Nie masz nic|lepszego, do roboty ni? dra?ni? Geoffrey`a?
00:00:46:Tak, ale Carltona jeszcze nie ma..
00:00:50:Masz racj?.
00:00:51:Czy ty wiesz|co on robi po szkole?
00:00:53:Window - sklep w Short i Small Randy?
00:00:58:Carlton nale?y|do trzech r??nych klub?w.
00:01:01:Ja nale?? do klubu sprzeda?y bezpo?redniej.
00:01:04:- Cze?? Will.|- Cze?? kochanie.
00:0
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 8, napisy, ns, someday, your, will, be, in, effect, tvep,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x08_(NAPiSY-71061).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{115}T?umaczenie by|--== Leo ==--
{117}{158}Miej lito??.
{346}{393}O co chodzi, Jody?
{395}{465}OK, mo?esz mnie odebra? o 8:00, baby.
{487}{552}Tak, panie. Twoja czerwona rura.
{596}{658}Wypytujesz magazyn, Will?
{667}{767}Nie wiem.|Nawet papierowe produkty maj? standardy.
{776}{880}?e co, Jody?|Nie, wy?szy ju? nigdy nie b?dzie.
{939}{1019}Hilary, wiesz.|Nie lubi? nosi? kostium?w.
{1021}{1113}Ale tato, id? na przyj?cie Hillary|jako baletnica.
{1115}{1218}To jedyna rzecz, kt?r? chc? by?.|I ju? jest zaj?ta?
{1220}{1259}Tak mi przykro.
{1286}{1401}Prosz? tato. Chc?, by moje przyj?cie Hallowen|wypad?o bardzo dobrze.
{1403}{1503}Nie m?g?b
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, project, tvep, s01e01,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x01_(NAPiSY-71347).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4003}{4149}Cze??! Wujek Phil! Jak si? masz?
{4151}{4213}Nie jestem twoim wujkiem Philipem.
{4215}{4320}To musia?em trafi? pod z?y adres.
{4345}{4446}Nie wiedzia?em ?e takie fajne|laski mieszkaj? tu w okolicy.
{4448}{4512}Z nami wporzo, nie?
{4561}{4675}Trafi?e? pod w?a?ciwy adres. Jestem|Jeffrey, lokaj twojego wuja.
{4677}{4771}OK. Jasne jasne. Wyluzuj stary! Nie|b?dziemy odstawia? sztywniactwa.
{4823}{4896}Dawaj, zabawimy sie ziom?
{4945}{4992}Je?li pan za mn? p?jdzie...
{4994}{5082}Poka?? panu pa?ski pokoj,|paniczu Williamie.
{5109}{5197}S?uchaj stary, m?w mi po prostu Will.
{5209}{5268}Paniczu Williamie...
{5270}{5351}tradycja nakazuj
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 8, napisy, ns, someday, your, will, be, in, effect, tvep,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x08_(NAPiSY-71061).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{115}T?umaczenie by|--== Leo ==--
{117}{158}Miej lito??.
{346}{393}O co chodzi, Jody?
{395}{465}OK, mo?esz mnie odebra? o 8:00, baby.
{487}{552}Tak, panie. Twoja czerwona rura.
{596}{658}Wypytujesz magazyn, Will?
{667}{767}Nie wiem.|Nawet papierowe produkty maj? standardy.
{776}{880}?e co, Jody?|Nie, wy?szy ju? nigdy nie b?dzie.
{939}{1019}Hilary, wiesz.|Nie lubi? nosi? kostium?w.
{1021}{1113}Ale tato, id? na przyj?cie Hillary|jako baletnica.
{1115}{1218}To jedyna rzecz, kt?r? chc? by?.|I ju? jest zaj?ta?
{1220}{1259}Tak mi przykro.
{1286}{1401}Prosz? tato. Chc?, by moje przyj?cie Hallowen|wypad?o bardzo dobrze.
{1403}{1503}Nie m?g?b
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 6, napisy, ns, 10, mistaken, identity,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x06_(NAPiSY-70456).NS.zip
00:00:03:Dzi?kuj?, Geoffrey.
00:00:05:- Mamo.|- To tylko weekend.
00:00:07:Poza tym, w twoim wieku,|powinna? by? w stanie...
00:00:09:upilnowa? twoj? ma?? siostr?.
00:00:13:Czemu Geoffrey nie mo?e jej upilnowa??
00:00:15:Poniewa? dajemy mu wolny weekend.
00:00:18:To znaczy, ?e b?d? musia?a|robi? sama ?niadania?
00:00:22:Czy to jest kara za co??
00:00:25:Zadaj? sobie|to samo pytanie.
00:00:28:Ale tato ja mam tylko 9 lat..
00:00:30:Hilary nie mo?e troszczy? si? o siebie?
00:00:34:Cze?? Hilary.
00:00:37:Ashley, b?dziesz dobr? dziewczynk?|kiedy my b?dziemy w Palm Springs.
00:00:40:Ok, jestem w z?ym nastroju,|i kto? b?dzie cierpia?.
00:00:45:Prosz? we?cie mnie ze sob?.
00:00:49:Je?
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 8, napisy, ns, 10, someday, your, will, be, in, effect, 1,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x08_(NAPiSY-71836).NS.zip
00:00:05:Miej lito??.
00:00:13:O co chodzi, Jody?
00:00:15:OK, mo?esz mnie odebra? o 8:00, baby.
00:00:18:Tak, panie. Twoja czerwona rura.
00:00:22:Wypytujesz magazyn, Will?
00:00:24:Nie wiem.|Nawet papierowe produkty maj? standardy.
00:00:28:?e co, Jody?|Nie, wy?szy ju? nigdy nie b?dzie.
00:00:33:Hilary, wiesz.|Nie lubi? nosi? kostium?w.
00:00:36:Ale tato, id? na przyj?cie Hillary|jako baletnica.
00:00:39:To jedyna rzecz, kt?r? chc? by?.|I ju? jest zaj?ta?
00:00:44:Tak mi przykro.
00:00:45:Prosz? tato. Chc?, by moje przyj?cie Hallowen|wypad?o bardzo dobrze.
00:00:49:Nie m?g?by? w?o?y?|stroju klowna albo co??
00:00:53:Dalej wujku Phil. Wrzucisz|troch? w?os?w i przyjdziesz jako M
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x0, 8, 9, someday, your, will, be, in, effect, dvd, tvep, slo,
original filename: 87603.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:05,268
Usmili se me.
2
00:00:11,544 --> 00:00:13,102
Kaj si rekla, Jody?
3
00:00:13,179 --> 00:00:15,511
Lahko prideš pome ob osmih, bejbi.
4
00:00:16,249 --> 00:00:18,410
Ja, v rdeèem.
5
00:00:19,886 --> 00:00:21,945
Vabiš revije na zmenke, Will?
6
00:00:22,255 --> 00:00:25,588
Ne vem.
Tudi papirnati izdelki imajo standarde.
7
00:00:25,892 --> 00:00:29,350
Kaj praviš, Jody?
Ne, ne bo veè rasel.
8
00:00:31,331 --> 00:00:33,993
Hilary, veš, da ne maram kostumov.
9
00:00:34,067 --> 00:00:37,127
Jaz bom obleèena v balerino.
10
00:00:37,203 --> 00:0
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 9, napisy, ns, 10, someday, your, will, be, in, effect, 2,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x09_(NAPiSY-71888).NS.zip
00:01:10:Ch?opcy...
00:01:11:Z ch?ci? p?jd? na przyj?cie Halloween dzi? wieczorem...
00:01:13:ale mog? p?j?? tylko z jednym z was.
00:01:16:OK. Trudno, Carlton.
00:01:19:Spadaj, nara, wyjazd, sayonara,|pok?j. I tak dalej, pata?achu.
00:01:25:Nie tak szybko. Nawet was nie znam.
00:01:27:Zacznij si? modli?.
00:01:30:Teraz widzisz, panienko? To przyk?ad r??nicy mi?dzy nami.
00:01:34:Kiedy Carlton wykorzystuje ka?d? okazje na tanie chwyty...
00:01:39:Ja jestem najmilsz?, najbardziej delikatna dusz?|jak? kiedykolwiek chcia?a? spotka?.
00:01:43:Melinda, jestem mi?y dla wszytskich ludzi.|M?odych i starych.
00:01:46:Kilka tygodni temu,|odwiedzi?a nas babcia Carltona.
00:01:49:Kto jej dot
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, project, tvep, s01e01,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x01_(NAPiSY-71347).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4003}{4149}Cze??! Wujek Phil! Jak si? masz?
{4151}{4213}Nie jestem twoim wujkiem Philipem.
{4215}{4320}To musia?em trafi? pod z?y adres.
{4345}{4446}Nie wiedzia?em ?e takie fajne|laski mieszkaj? tu w okolicy.
{4448}{4512}Z nami wporzo, nie?
{4561}{4675}Trafi?e? pod w?a?ciwy adres. Jestem|Jeffrey, lokaj twojego wuja.
{4677}{4771}OK. Jasne jasne. Wyluzuj stary! Nie|b?dziemy odstawia? sztywniactwa.
{4823}{4896}Dawaj, zabawimy sie ziom?
{4945}{4992}Je?li pan za mn? p?jdzie...
{4994}{5082}Poka?? panu pa?ski pokoj,|paniczu Williamie.
{5109}{5197}S?uchaj stary, m?w mi po prostu Will.
{5209}{5268}Paniczu Williamie...
{5270}{5351}tradycja nakazuj
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x0, 6, mistaken, identity, dvd, tvep, slo,
original filename: 87601.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,471 --> 00:00:06,200
Hvala, Geoffrey.
2
00:00:06,272 --> 00:00:08,433
-Mama.
-Saj je samo vikend.
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,567
Poleg tega pa bi lahko pri teh letih že
4
00:00:10,643 --> 00:00:12,474
bila sposobna paziti na mlajšo sestro.
5
00:00:14,547 --> 00:00:16,139
Zakaj je ne more Geoffrey?
6
00:00:16,216 --> 00:00:18,878
Ker ima prost vikend.
7
00:00:19,052 --> 00:00:22,180
Tudi zajtrk si bom morala
sama pripraviti?
8
00:00:23,323 --> 00:00:26,019
Sem mar kaznovana?
9
00:00:26,092 --> 00:00:28,617
Tudi sama sem se že spraševala to.
10
00:00:29,629 --
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s02e2, 3, be, my, baby, tonight, medieval, s02e23,
original filename: The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S02E23.Be.My.Baby.Tonight.DVDRip-MEDiEVAL.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,469 --> 00:00:06,166
Bem, G, em uma escala de 1 a 10,
Eu diria que estou no 53.
2
00:00:07,874 --> 00:00:09,967
E isso quando eu estou vestido.
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,138
Mas n?o ? muito cedo para se
arrumar para um encontro?
4
00:00:13,213 --> 00:00:16,273
Eu n?o tenho um encontro,
Eu vou fazer uma liga??o.
5
00:00:18,918 --> 00:00:20,818
Isso que eu chamo de sexo seguro.
6
00:00:26,092 --> 00:00:27,992
Sim. Al?. Sra. Seger?
7
00:00:28,161 --> 00:00:30,959
Sim. Como est?o voc? e o Sr. Seger
nessa linda tarde?
8
00:00:31,965 --> 00:00:33,660
Sim. Se n?o for encomodo..
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x2, 1, love, at, first, sight, dvd, tvep, slo,
original filename: 87615.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,802 --> 00:00:05,362
Bosta cel dan gledala TV?
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,369
To je za šolo.
3
00:00:07,507 --> 00:00:10,476
<i>Zmagovalka lepotnega</i>
<i>tekmovanja je Randy!</i>
4
00:00:10,543 --> 00:00:13,273
-To!
-Vedel sem, da bo zmagala.
5
00:00:14,414 --> 00:00:16,644
Vem, da že dolgo
nista bila na zmenku,
6
00:00:16,716 --> 00:00:18,650
ampak, ali sta
lahko še bolj obupana?
7
00:00:19,386 --> 00:00:22,446
Vem kako obupan sem lahko jaz.
Kaj pa ti, Carlton?
8
00:00:23,123 --> 00:00:24,488
Nebo je meja.
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,717
Bolje, da zaklenem
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 7, tvep, english, motechnet, com, s01e17,
original filename: 7061-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E17.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,296
Hey, Kellogg, how was your weekend?
2
00:00:04,371 --> 00:00:05,963
Complete disaster, Carlton.
3
00:00:06,039 --> 00:00:08,234
I took this girl to see
New Kids on the Block...
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,640
and all night she's saying,
"Donnie's so cute.
5
00:00:10,710 --> 00:00:13,076
"Donnie's so sweet, Donnie's so hunky."
6
00:00:14,114 --> 00:00:16,514
What does Donnie have that I don't have?
7
00:00:16,816 --> 00:00:19,341
My guess is you don't have the right stuff.
8
00:00:24,190 --> 00:00:26,988
All right, men, it's History time.
9
00:00:28,7
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 3, tvep, english, motechnet, com, s01e13,
original filename: 7057-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E13.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,469 --> 00:00:38,869
Yo, G, that was hilarious.
2
00:00:41,041 --> 00:00:45,034
Put a Barney Rubble head on,
I'd swear it was <i>Flintstones On Ice.</i>
3
00:00:45,945 --> 00:00:48,743
I'm pleased that I've amused you,
Master William.
4
00:00:48,815 --> 00:00:53,149
It is the least I can do, given the hours
of merriment I have derived...
5
00:00:53,219 --> 00:00:57,485
from looking at the remarkable way
your ears protrude from your head.
6
00:01:00,360 --> 00:01:02,624
BWA: Butler With an Attitude.
7
00:01:05,098 --> 00:01:06,759
So anyway, Toni's coming over.
8
00:01:06,83
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e0, 1, v, tvep, s01e01,
original filename: The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E01.v1.0.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 02.04.2005.
{222}{342}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{347}{467}Suomennos ja oikoluku: starg
{3210}{3309}BEL AIRIN PRINSSI|-THE FRESH PRINCE PROJECT-
{4003}{4149}Setä Phil! Kuinka voit?
{4151}{4213}En ole setäsi.
{4215}{4320}Minun mokani.|Taisin lukea väärästä lunttilapusta.
{4345}{4446}En tiennytkään, että tällä alueella|elelee niin monta veljeä.
{4448}{4512}Meillä menee aika hyvin, vai mitä?
{4561}{4675}Olette oikeassa talossa.|Olen Geoffrey, setänne hovimestari.
{4677}{4771}Hyvä on, Cheerio ja kaikkea|muuta vanhanaikaista.
{4823}{4896}
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,245 --> 00:00:13,940
Will! Tu je vse razmetano.
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,244
Bolje da poèistiš, predenj
prideta starša.
3
00:00:16,316 --> 00:00:19,410
Vse je OK, pomiri se, Hil,
še veè ur ju ne bo domov.
4
00:00:21,388 --> 00:00:24,721
Tukaj sta. Lahko noè.
5
00:00:39,272 --> 00:00:42,298
Živ, teta Viv. Nisem vaju slišal priti.
Kje je stric Phil?
6
00:00:42,375 --> 00:00:44,741
Na vrtu je, priklaplja škropilce.
7
00:00:50,016 --> 00:00:51,005
Will!
8
00:02:11,231 --> 00:02:15,531
-Še en kolaèek, Cecil?
-Mogoèe res enega.
9
00:02:15,602 --> 00:02:20,005
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 4, tvep, s01e14,
original filename: ebedf6ce54b784f1ed4e3203a4416fdb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,341 --> 00:00:12,471
l wish l could see your sister's face
when she finds Courtney's frog in her bed.
2
00:00:12,545 --> 00:00:15,378
You and me both. This is gonna be good.
3
00:00:15,448 --> 00:00:19,282
lf she doesn't scream soon,
l'm gonna have to give my frog a drink.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Ferdinand gets dehydrated.
5
00:00:22,956 --> 00:00:25,015
lt's Will and Hilary. Open up.
6
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
No. We're all gonna die.
7
00:00:32,499 --> 00:00:34,296
We wanted to say good night.
8
00:00:34,367 --> 00:00:37,894
We're going to bed just as soon
as
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 2, tvep, english, motechnet, com, s01e12,
original filename: 7056-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E12.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,402 --> 00:00:05,371
"And so the men and women
of Plymouth Colony...
2
00:00:05,438 --> 00:00:09,204
"sat at a long table
with their new-found Indian friends...
3
00:00:09,275 --> 00:00:11,743
"to celebrate the first Thanksgiving.
4
00:00:11,811 --> 00:00:14,803
"And at the head of the table,
the leader of the pilgrims...
5
00:00:14,881 --> 00:00:17,975
"folded his hands,
bowed his head and said..."
6
00:00:28,762 --> 00:00:32,163
And then the village idiot
interrupted the prayer...
7
00:00:33,266 --> 00:00:35,734
ruining the feast for one and all.
8
00:00:37,270 --> 00:00
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x2, 1, love, at, first, sight, dvd, tvep, slo,
original filename: 5272d0ee4e74ed02c350d1696228bc9c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,802 --> 00:00:05,362
Bosta cel dan gledala TV?
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,369
To je za šolo.
3
00:00:07,507 --> 00:00:10,476
<i>Zmagovalka lepotnega</i>
<i>tekmovanja je Randy!</i>
4
00:00:10,543 --> 00:00:13,273
-To!
-Vedel sem, da bo zmagala.
5
00:00:14,414 --> 00:00:16,644
Vem, da že dolgo
nista bila na zmenku,
6
00:00:16,716 --> 00:00:18,650
ampak, ali sta
lahko še bolj obupana?
7
00:00:19,386 --> 00:00:22,446
Vem kako obupan sem lahko jaz.
Kaj pa ti, Carlton?
8
00:00:23,123 --> 00:00:24,488
Nebo je meja.
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,717
Bolje, da zaklenem
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 11, 6, 1990, s01e1, tvep, s01e16,
original filename: The.Fresh.Prince.of.Bel-Air(116)(1990).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,870
los ELEMENTOS
2
00:00:10,944 --> 00:00:15,176
He: Helio. Li: Litio. Na: Sodio. Zn: Zinc.
3
00:00:27,060 --> 00:00:28,288
TÃo Phil, por favor.
4
00:00:28,361 --> 00:00:31,660
¿Te importarÃa poner la música de nuevo?
Intento estudiar.
5
00:00:32,465 --> 00:00:36,094
Estoy esperando a un cliente
muy importante. Jugaremos golf...
6
00:00:36,169 --> 00:00:39,434
y, en verdad, te agradecerÃa
que estudiaras en otra parte.
7
00:00:39,506 --> 00:00:41,804
Ah, ya entiendo. Tú quieres impresionarlo.
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,206
Asà es.
9
00:00:43,643
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 8, tvep, english, motechnet, com, s01e18,
original filename: 7062-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E18.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,539 --> 00:00:09,770
I'm telling you, Ashley,
it's the perfect thing for Granny's visit.
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,244
Look, we enter here,
we go past the llamas and giraffes...
3
00:00:13,313 --> 00:00:14,803
take a look at the monkey house...
4
00:00:14,881 --> 00:00:17,076
and then end
with a ride on the Ferris wheel.
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,447
For the last time...
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,351
we are not breaking into
Michael Jackson's house.
7
00:00:25,325 --> 00:00:26,417
Man, what's up?
8
00:00:26,493 --> 00:00:28,825
We're picking up Grandma
from the airp
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x2, 3, 7, hours, dvd, tvep, slo,
original filename: 87617.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,795 --> 00:00:30,820
Pavza, fantje.
2
00:00:31,865 --> 00:00:34,163
Will, je bilo to nujno?
3
00:00:34,401 --> 00:00:37,427
Oprosti, Carlton.
Si mislil, da sem se smejal tebi?
4
00:00:37,504 --> 00:00:38,766
Tako je zgledalo.
5
00:00:38,838 --> 00:00:42,604
Ne. Ko se smejim tebi,
zgleda nekako tako...
6
00:00:48,448 --> 00:00:50,507
Za v bodoèe.
7
00:00:50,917 --> 00:00:53,181
Razmesarili ste to pesem.
8
00:00:53,253 --> 00:00:56,154
Ãe bi vas sliÅ¡ali Commodorsi,
9
00:00:56,222 --> 00:01:00,090
bi vas zvezali na traènice
in povozili z vlakom "soula".
10
00:0
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, courting, disaster, dvd, tvep, slo,
original filename: 87605.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,039 --> 00:00:08,906
Dober veèer, gospod.
Kako ste preživeli dan?
2
00:00:08,975 --> 00:00:11,068
Biti odvetnik, je zaniè.
3
00:00:11,144 --> 00:00:12,611
Ne glede na to,
kako se odrežeš,
4
00:00:12,679 --> 00:00:15,341
te stranke še vedno
primerjajo s Harryjem Hamlinom.
5
00:00:16,349 --> 00:00:19,375
Ja.
Podobnost je oèitna.
6
00:00:49,282 --> 00:00:51,910
Dajmo, bejbi.
Zaplešiva.
7
00:00:55,722 --> 00:00:59,021
Obožujem takšen ples,
pomlajša te.
8
00:00:59,859 --> 00:01:03,920
<i>Vas zimzelene melodije</i>
<i>ponesejo daleè nazaj?</i>
9
00:01:05,3
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 11, 5, 1990, s01e1, tvep, s01e15,
original filename: The.Fresh.Prince.of.Bel-Air(115)(1990).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,070
Y luego llegó el tercer dÃa de Navidad...
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,765
y aún nadie le habÃa regalado
nada a Santa.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,176
¿A quién puedo pedirle ayuda,
niños y niñas?
4
00:00:13,246 --> 00:00:14,474
Yo sé.
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,417
PÃdesela al reno que está a tu izquierda.
6
00:00:19,285 --> 00:00:21,276
Me encantarÃa ayudar...
7
00:00:21,654 --> 00:00:24,646
pero tengo muchÃsimo que hacer.
8
00:00:27,327 --> 00:00:31,024
Ya entiendo. Tiene muchÃsimo
que hacer porque es Navidad.
9
00:00:31,364 --> 00:0
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x2, banks, shot, dvd, tvep, slo,
original filename: 87616.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,566
Tu so kljuèi od avta.
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,600
Ashley gre v soboto na
rojstnodnevno zabavo.
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,506
Carlton bo verjetno
potreboval avto za pevske vaje.
4
00:00:09,576 --> 00:00:10,907
In gospodar William?
5
00:00:10,977 --> 00:00:14,378
Nima pravice do avtomobila
do avgusta 1992.
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,007
Dobro, gospa.
7
00:00:17,083 --> 00:00:18,675
Odhajam.
8
00:00:18,752 --> 00:00:22,188
Oprosti, mati,
zelo sem užaljena.
9
00:00:22,956 --> 00:00:26,050
Kaj že spet, Hilary?
Saj loèujem odpadke.
10
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,434 --> 00:00:04,460
It's WiIIsenio...
2
00:00:05,972 --> 00:00:07,234
Smith!
3
00:00:11,578 --> 00:00:14,411
<i>Tonight, on</i> The Willsenio Smith Show...
4
00:00:14,481 --> 00:00:16,813
<i>a boy making a videotape for his mama.</i>
5
00:00:16,883 --> 00:00:18,350
<i>Give it up for him.</i>
6
00:00:21,688 --> 00:00:24,156
<i>Hi, Mom, it's me.</i>
<i>You know, Aunt Viv told me...</i>
7
00:00:24,224 --> 00:00:27,318
<i>that you finally came into the '90s,</i>
<i>and you bought a VCR.</i>
8
00:00:27,394 --> 00:00:29,385
<i>So l thought l'd make
a little tape for you.</i>
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 5, tvep, s01e15,
original filename: 1f56cf5c78609bf36f7beea31b083122.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,070
And then came the Third Day
of Christmas...
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,765
and still no one had
made a present for Santa.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,176
Whom shall l ask to
help me, boys and girls?
4
00:00:13,246 --> 00:00:14,474
l know.
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,179
Ask the reindeer on your left hand.
6
00:00:19,285 --> 00:00:21,276
l'd love to help...
7
00:00:21,654 --> 00:00:24,646
but l have my hooves full as it is.
8
00:00:27,327 --> 00:00:31,024
l get it. His hooves are full.
He don't have no hands, l get it.
9
00:00:31,364 --> 00:00:35,0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,805
I can't feeI it yet, PhiIip.
2
00:00:08,541 --> 00:00:10,441
Move a IittIe to the right, baby.
3
00:00:14,914 --> 00:00:17,974
I'm about to go downstairs
to the famiIy room.
4
00:00:19,052 --> 00:00:21,885
Gee, I hope there ain't nobody
down there getting busy.
5
00:00:24,157 --> 00:00:27,251
WiII, your aunt thought her earring
roIIed under the couch.
6
00:00:27,327 --> 00:00:31,161
Look, man, y'aII are married. Where y'aII
put your earrings is your business.
7
00:00:31,231 --> 00:00:32,596
What do you want, WiII?
8
00:00:32,665 --> 00:00:34,326
Yo, th
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e2, tvep, english, motechnet, com, s01e20,
original filename: 7064-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E20.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,653 --> 00:00:24,521
One hundred and sixty-three!
This whole page is wrong.
2
00:00:27,160 --> 00:00:30,994
I'm sorry, Miss Ashley,
but I'm trying to keep this place tidy.
3
00:00:31,064 --> 00:00:34,830
Lord Fowler and his daughter
Lady Penelope will be here soon.
4
00:00:34,934 --> 00:00:36,993
Why are you nervous about it?
5
00:00:37,070 --> 00:00:40,836
Lord Fowler gave me my first job
as a full-fledged butler.
6
00:00:41,274 --> 00:00:43,902
And he's one of
the most important men in Britain.
7
00:00:43,977 --> 00:00:46,810
Well, I wouldn't want to embarrass you.
8
00:
Şunun için altyazılar The Fresh Prince Of Bel Air 01x0 3 Clubba Hubba
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, kiss, my, buttler,