Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The A Team Season 4 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara The A Team Season 4 ile alakalı:
Şunun için altyazılar The A Team Season 4
keywords: alias, first, season, 2002, ep0, so, it, begins, team, apex, pl,
original filename: Id039532.zip
[65][82]Alias [1x02] So It Begins|http://napisy.gwrota.com
[83][108] Siedem lat temu zosta?am|przyj?ta do pracy w SD-6,
[109][132] O kt?rej powiedziano mi,|?e jest tajnym oddzia?em CIA.
[133][150] zosta?am wyszkolona na szpiega,
[151][175] Ostrze?ona by nie m?wi?|nikomu czym si? zajmuj?.
[176][195] My?la?am ?e pracuj? dla tych dobrych,
[196][226] do czasu gdy powiedzia?am|mojemu narzeczonemu o SD-6,
[227][237] a oni go zamordowali.
[238][253] Wtedy dowiedzia?am si? prawdy.
[254][285] SD-6 jest najgorszym z wrog?w,|z kt?rymi my?la?am ?e walczymy.
[286][301] Jestem podw?jnym agentem,
[302][328] pracuj?cym naprawd? dla CIA|by zniszczy? SD-6,
[329][351] gdzie moim jedynym sprzymierze
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,363 --> 00:01:30,282
"FUERA DE TEMPORADA"
2
00:02:26,979 --> 00:02:28,355
Es demasiada mierda.
3
00:02:30,058 --> 00:02:32,144
Lo que me faltaba,
un hombre honesto.
4
00:02:33,837 --> 00:02:36,491
- Esa es tu comisión.
- Gracias.
5
00:05:40,682 --> 00:05:41,962
Siempre he estado
aquÃ, ¿sabes?
6
00:05:42,963 --> 00:05:44,621
Como si me fuera
difÃcil salir.
7
00:05:47,774 --> 00:05:49,097
Creo que el necesita
la luz del sol.
8
00:05:50,563 --> 00:05:52,730
- ¿Alguna vez has estado en una discoteca?
- Nunca he estado en ninguna.
9
00:05:53,985 --> 00:05:58,870
Es
Şunun için altyazılar The A Team Season 4
keywords: alias, first, season, 2002, ep0, 3, parity, team, apex, pl,
original filename: Id039514.zip
[83][113]Siedem lat temu zacz??am|pracowa? dla SD-6,
[114][133]pono? tajnego wydzia?u CIA.
[134][153]Zosta?am wyszkolona|na szpiega,
[154][183]mia?am nic nikomu nie m?wi?.
[184][203]my?la?am ?e pracuj?|dla naszych,
[204][233]dop?ki nie powiedzia?am|o SD-6 mojemu narzeczonemu,
[234][243]kt?ry natychmiast zgin??.
[244][263]Wtedy pozna?am prawd?.
[264][292]SD-6 by?o wrogiem|z kt?rym chcia?am walczy?.
[293][302]Teraz jestem podw?jn? agentk?,
[303][332]pracuj? w CIA,|aby dopa?? SD-6,
[333][352]moim sprzymierze?cem|jest inny, podw?jny agent,
[353][372]cz?owiek, kt?rego prawie nie znam.
[373][400]M?j ojciec.
[413][443]Podczas Zimnej Wojny,|sze?? uzbrojonych g?owic nuklearnych
[444][4
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar The A Team Season 4
keywords: alias, first, season, 2002, ep0, 5, doppelganger, team, apex, pl,
original filename: Id040482.zip
[71][82]Alias [1x05] Doppelganger|http://napisy.gwrota.com
[83][111]Siedem lat temu|zacz??am pracowa? dla SD-6,
[112][133]pono?|tajnego wydzia?u CIA.
[134][151]Zosta?am szpiegiem,
[152][176]mia?am nic nikomu|nie m?wi?.
[177][197]My?la?am ?e|pracuj? dla naszych,
[198][227]dop?ki nie powiedzia?am o SD-6|mojemu narzeczonemu
[228][238]kt?ry natychmiast zgin??.
[239][254]Wtedy pozna?am|prawd?.
[255][286]SD-6 nie jest cz??ci? CIA.
[287][302]Zosta?am podw?jn? agentk?,
[303][332]pracuj? dla CIA|aby zniszczy? SD-6,
[333][352]gdzie moim jedynym sprzymierze?cem|jest inny podw?jny agent,
[353][370]cz?owiek kt?rego prawie nie znam.
[371][383]M?j ojciec.
[384][407]My?lisz,, ?e zdobywca|poko
Şunun için altyazılar The A Team Season 4
keywords: buffy:, season, 4, overview, 2003, 1, cd, portuguese, pt, s0, e1, the, i, in, team,
original filename: Buffy: Season 4 Overview - 2003 - 1CD - Portuguese - pt - aa8fd6e2e705376bb57c227b8d473d31.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,253 --> 00:00:05,131
Anteriormente em
"Buffy A Ca?a Vampiros".
2
00:00:05,333 --> 00:00:07,528
- O que ?s tu?
- Eu sou a Ca?adora.
3
00:00:07,693 --> 00:00:08,771
O implante funciona.
4
00:00:08,772 --> 00:00:12,813
Hostil 17 n?o pode magoar nenhuma
criatura viva sem sentir dor intensa.
5
00:00:13,133 --> 00:00:14,691
Eu posso magoar um dem?nio.
6
00:00:14,773 --> 00:00:18,652
Isso mesmo. Estou de volta,
e sou um maldito animal.
7
00:00:21,933 --> 00:00:24,242
Eu pensei que faz?amos uma boa equipa.
8
00:00:24,773 --> 00:00:28,083
?s realmente forte.
Eu gosto disso.
9
Şunun için altyazılar The A Team Season 4
keywords: alias, first, season, 2002, ep0, 4, a, broken, heart, team, apex, pl,
original filename: Id039724.zip
[72][101]/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
[102][132]>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
[83][109]Siedem lat temu|zacz??am pracowa? dla SD-6,
[110][133]pono? tajnego wydzia?u CIA.
[134][151]Zosta?am szpiegiem,
[152][177]mia?am nic nikomu nie m?wi?.
[178][197]My?la?am ?e pracuj? dla naszych,
[198][227]dop?ki nie powiedzia?am|o SD-6 mojemu narzeczonemu
[228][238]kt?ry natychmiast zgin??.
[239][254]Wtedy pozna?am prawd?.
[255][286]Pracowa?am dla wroga|z kt?rym chcia?am walczy?.
[287][302]Zosta?am podw?jna agentk?.
[303][332]Pracuj? dla CIA.
[333][352]Moim sprzymierze?cem jest|inny podw?jny agent,
[353][370]cz?owiek kt?rego prawie ni
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{114}{144}- Cze??.|- Cze??.
{150}{249}- Co robisz?|- Chc? przesun?? kanap?.
{255}{287}Dlaczego?
{293}{350}Bym mia?a wygodne miejsce|do siedzenia.
{385}{483}- Rach, masz ju? takie miejsce.|- Twoje kolana si? nie licz?.
{529}{593}- Chod?, pom?? mi.|- Nie, nie, nie.
{603}{629}- Nie?|- Nie.
{635}{675}Rosity si? nie rusza.
{745}{807}Przepraszam. Rosita? Jak?
{813}{868}Jak w "Rosity si? nie rusza".
{875}{925}To zwyk?y fotel.|O co ci chodzi?
{931}{1013}Jest w idealnej odleg?o?ci|z ?azienki do kuchni...
{1020}{1141}i jest pod k?tem, gdzie ?wiat?o|nie odbija si? od Stevie'a.
{1158}{1200}Stevie to telewizor?
{1258}{1302}- Jaki? problem?|- Nie.
{
00:00:02:Cze??. Jestem Johnny Knoxville.Witam w Jackass.
00:00:07:Jackass Season 1 Episode 6
00:00:13:Opracowa? jak poprzednio...
00:00:15:...Ice
00:00:34:PAN MEAN
00:00:38:Jeste?my na polach Californii, gdzie znajduje si? szko?a uje?d?ania byk?w...
00:00:42:...b?dziemy mie? mn?stwo zabawy z Panem Mean
00:00:46:Jak gro?ny jest Pan Mean?
00:00:48:W?cieklejszego byka nie widzia?em
00:00:53:Widzia?em raz, jak pewien kole? chcia? go ujecha?...
00:00:56:...traktowa? to jako zabawe, a potem mia? 50 szf?w na nodze
00:00:59:On jest prawdziwa dziwk?
00:01:02:Jak du?o ludzi zrani??
00:01:04:No troch?, troch?
00:01:04:Pan Mean m?g?by wbi? si? komu? w cia?o
00:01:07:O taak
00:01:08:Mean
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{165}- Dzi?kuj? za urocz? kolacj?.|- Nie ma za co.
{172}{217}Na co si? tak patrzycie?
{223}{284}Ross'a i najpi?kniejsz?|kobiet? na ?wiecie.
{290}{333}Tak, chod? do tatusia!
{465}{497}Wiem!
{548}{595}Pewnie powiem to tylko jeden raz...
{601}{656}...ale widzieli?cie jej ty?ek?
{663}{716}Co zrobi?e?...?|Kiedy to...?
{723}{792}Jak to...?|Jak dorwa?e? tak? panienk??
{822}{924}Wi?c kim ona jest, modelk??|Instruktork? aerobiku?
{930}{1009}W?a?ciwie jest paleontologiem|i ubiega si? dyplom doktorski...
{1015}{1066}...oraz specjalizuje si?|w Erze Kenozoicznej.
{1082}{1135}Ale to przecie?, naj?atwiejsza era.
{1176}{1243}Widzia?em j? w pracy|i s
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,127 --> 00:00:05,595
<i>Hace diez años una unidad
comando fue enviada a prisión...</i>
2
00:00:05,687 --> 00:00:08,201
<i>...por un tribunal militar por
un crimen que no cometieron.</i>
3
00:00:08,287 --> 00:00:11,199
<i>Ellos escaparon de una prisión
militar de máxima seguridad...</i>
4
00:00:11,287 --> 00:00:12,925
<i>...y se escondieron en Los Ãngeles.</i>
5
00:00:13,007 --> 00:00:16,716
<i>Hoy, aún los busca el gobierno.
Sobreviven como mercenarios.</i>
6
00:00:16,807 --> 00:00:19,196
<i>Si estás en problemas y
nadie más puede ayudarte...</i>
7
00:00:19,287 --> 00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,490
<i>Previamente en Six Degrees...</i>
2
00:00:02,490 --> 00:00:05,860
Iba a irme de Nueva York, pero
decidà quedarme por causa tuya.
3
00:00:05,860 --> 00:00:07,790
¿Te quedaste por mi causa?
4
00:00:08,720 --> 00:00:14,230
Mi esposo era David Morgan,
el periodista. Murió en Irak.
5
00:00:14,230 --> 00:00:15,510
No hay nada que pueda ver.
6
00:00:15,510 --> 00:00:17,810
No hay nada que reconozca
a donde quiera que mire.
7
00:00:17,810 --> 00:00:19,760
Todo lo que estoy pidiendo es
que hagas que algo suceda.
8
00:00:19,760 --> 00:00:21,420
PodrÃas ha
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{135}Pomo?esz mi wybra? pier?cionek|dla Moniki?
{136}{176}Nie wiem jaki ma by?.|To takie trudne.
{177}{266}Powinienem go kupi? u Tiffany'ego,|czy mo?e Princess'y albo...
{267}{304}Skaleczy?em si?.
{336}{373}Powiedzia?e? o tym komu? jeszcze?
{374}{455}Nie chc? nikomu m?wi?,|bo Monika by si? dowiedzia?a.
{456}{475}Mi powiedzia?e?.
{476}{507}Bo ci ufam.
{508}{555}Jeste? jedn? z moich|najlepszych przyjaci??ek.
{556}{631}I przy?apa?a? mnie,|jak przegl?da?em ten katalog.
{639}{718}Jeszcze raz potwierdza si?,|?e nie pukanie si? op?aca.
{719}{772}Wola?abym jednak,|?eby? nie by? wtedy na klozecie.
{773}{794}Ja te?.
{878}{911}To chcesz i?? do
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,445 --> 00:00:02,033
<i>Vidjeli smo:</i>
2
00:00:02,033 --> 00:00:04,632
Ti... si otpu?tena.
3
00:00:06,608 --> 00:00:08,853
?elim imati dijete,
4
00:00:08,853 --> 00:00:12,969
i ?to sam shvatila jest da
zapravo ?elim imati obitelj.
5
00:00:12,969 --> 00:00:15,799
Carrie, ?to to radi??
Ovo nije u redu! Mora? iza?i!
6
00:00:15,799 --> 00:00:19,598
U redu je, Nathan.
-Haley, nije kako izgleda, dobro?
7
00:00:19,598 --> 00:00:22,254
Gubi se iz moje
ku?e, ODMAH!
8
00:00:22,254 --> 00:00:25,783
Ne, mi?i se od nas!
Ovaj brak je gotov! -Haley?
9
00:00:25,783 --> 00:00:2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,167 --> 00:00:33,501
Despierta,
despierta Los Angeles
2
00:00:48,209 --> 00:00:50,000
En la noche pasada...
3
00:00:51,292 --> 00:00:54,584
Son las 8:22 de la mañana
aquà en Los Angeles.
4
00:00:54,626 --> 00:00:57,375
Y hace mucho
calor ahà fuera.
5
00:01:22,876 --> 00:01:26,542
- Si los EEUU es una mezcla de razas.
- Ese es mi sitio.
6
00:01:26,584 --> 00:01:30,250
En el transporte colectivo de Los
Angeles está el fondo de la mezcla.
7
00:01:31,459 --> 00:01:36,584
No me malinterpreten. No soy un
esnob, sólo estoy siendo honrado.
8
00:01:40,584 --> 00:01:43,334
Nu
Şunun için altyazılar The A Team Season 4
keywords: pushing+daisies+, +second+season, pushing, daisies, second, pushing+daisies+, +second+season, nowsubtitles, com, url, pushing+daisies+, +second+season, readme, html,
original filename: 178057_Pushing%2BDaisies%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
PK?uV9H???X|?-Pushing.Daisies.S02E03.720p.HDTV.x264-CTU.srt??]???6z?? ??v?I??!K?????h_?/A?h???O>Of%Qm??x#v?*????'3??????6?t?N???~?6??????|j??K3??pn?yu??K?S?~i???0?~???C??d?nI*-W?LH??S?KnM=N?l??5???*?c}?V???i????1?????????;>?|?Z?$?e?<???
I$????ij?????&95c?????w??izy?S?'?I??U??s?z?o???aL?>??z??????v??2Ex?,_e???r#/???mx??|?P?y`???k???8??;???)?????C;?d??c;'X???|????F];?yH?á??I??3?C^sn?I?
?V>??-???U??????K??2??b?d??G@q'.??t???M?b?2?????//Xo?)R?|?v?d?$M=?dm???+???l??5O???P?????-?gy????i5c'??????f??.?-?U??b?J?vfx????_?f?W8?4???06??ndJ?c?????$????~????.?U?????|8?<E??9?? c{h?z._:u???*?T?68*?????0?)_?YF=??{N???&?p?;???9t?;?T?O???4$?q
Şunun için altyazılar The A Team Season 4
keywords: big+love+, +second+season, big, love, second, big+love+, +second+season, nowsubtitles, com, url, big+love+, +second+season, readme, html,
original filename: 156239_Big%2BLove%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
PK?E?8fz@??QX?Big.Love.s02E11.Caph.VO.srt}}K??F??^??l?)??#???u????sl?c?9/?U?nZU???v?_?H?}O?<?j&???x|@f?_??_??y?K?<y???&?C??!?~??v???5y^??_????_????????/?x????????r#???p??l????W??<?????5?f<?O7dy?<?S???O???[?_A?Z?_?bC+S??_??1O???>???????W??}??????'?N?i??./[G??ve?~??|?}??/?p~JN?4
??k.mp?kB????i18??d?q?[2??Owww?_??'??$?<???8???VF??u?????7???s?i??1???i=w?[?!??????/}??WX?_????/??
/v!?????b???????/k???+???]???_??a?.??@_=??K?}?sA K?B?+??}?.d?+??t??Cr?&?????tK???[7??g??ivu?'?????>9??7K??L3z?oNn????'Kw???Y?Wey???6?P???}???<???.+??????ù?%???K7'q ??A_?JC2Py*???+??;z<9|G???????1Y??+'??P+?ZK???????4'?_??y$`=H?~??a????O?+?U?2??S.
Şunun için altyazılar The A Team Season 4
keywords: burn+notice+, +second+season, burn, notice, second, burn+notice+, +second+season, nowsubtitles, com, url, burn+notice+, +second+season, readme, html,
original filename: 167245_Burn%2BNotice%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
PK?@(9Y?i&X4?1Burn_Notice.2x04.Comrades.HDTV_XviD-FoV.[VTV].srt}??n??&?/??*?E?J???{?O?/p?3??,???I
??(I1#?$(#oD? ??"0??????M?:u??T?fd?nn????f????o?d???????6N7?????5?05?e??f????????x?O???5?]?.?5?24??4??d?e??II4??v?E???hl>??f??????O??4???O??7p?cy??>?8?Mb?????D?e??o32????4^???SCo???r?ÿ??????O???O??K?????6?l?W???t?W?F???????/]??x?N+}?tXg???H??~??~l?8>G?|?A?LKcJ?2-n????vn~?????6??(+?,n?,??o?J>g?9?5¿??n??????'??M??'?m???t? &???m?Ow?h:2???y?(?M?s3>?3?q?????GC?2????{nz?e?i?Q?m??+?~??G?s???:??]X?O???????v?u?|Y???L??????MM?????+??C?4??Z?;??k?=???.?=???v?:??????C?P?u+?|????/??J??
?i|? ~@?????????????yB?_??v?D??y}??0xq??4??
------------
Sponsored links:
------------