Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Terry Pratchetts Hogfather Part is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Terry Pratchetts Hogfather Part ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,967 --> 00:00:08,075
Everything starts somewhere,
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
although many physicists disagree.
3
00:00:13,227 --> 00:00:16,860
There is the constant desire to find out where,
4
00:00:17,985 --> 00:00:21,328
where is the point where it all began?
5
00:00:38,652 --> 00:00:41,198
But much, much later than that
6
00:00:42,030 --> 00:00:44,337
the Discworld was formed.
7
00:00:50,968 --> 00:00:54,073
Drifting onwards through space
8
00:00:54,750 --> 00:01:00,292
atop four elephants on the shell of a giant turtle
9
00:01:00,949 --> 00:01:03,512
the great A
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: terry, pratchetts, hogfather, part, 2, sfm, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Terry.Pratchetts.HogFather.Part.2.sfm.VO.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,761 --> 00:00:09,660
It was the night before hogswatch.
2
00:00:13,291 --> 00:00:18,915
Up, gouger! Up, rooter! Up tusker! Up, snouter! Giddyup!
3
00:00:27,812 --> 00:00:31,915
But while children everywhere sleep fitfully in the belief
4
00:00:32,218 --> 00:00:36,196
That a jolly, fat man is about to deliver their presents,
5
00:00:39,122 --> 00:00:44,560
Not necessarily everyone is entering into the hogswatch spirit.
6
00:00:45,417 --> 00:00:50,542
<i>Good evening, lord downey. We offer you a commission.</i>
7
00:00:50,908 --> 00:00:52,602
You wish someone inhumed?
8
00:00:53,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{124}{202}Toate încep de undeva,
{222}{300}cu toate cã mulþi oameni |de ºtiinþã nu sunt de acord cu asta.
{331}{422}Existã continuu dorinþa de a afla|unde a început totul.
{450}{533}Ce conteazã unde a început totul?
{966}{1030}Dar mult, mult mai târziu
{1051}{1108}s-a format Discworld.
{1274}{1352}Mergând în derivã prin spaþiu
{1369}{1507}deasupra celor 4 elefanþi |ce stãteau pe o þestoasã giganticã,
{1524}{1588}mãreaþa A'tuin.
{2112}{2161}Cândva dupã creaþia lui
{2161}{2203}majoritatea oamenilor au uitat
{2203}{2258}cã în cele mai vechi poveºti despre |începuturi
{2265}{2294}mai devreme sau mai târziu
{231
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,761 --> 00:00:09,660
It was the night before Hogswatch.
2
00:00:13,291 --> 00:00:18,915
Up, Gouger! Up, Rooter! Up Tusker! Up, Snouter! Giddyup!
3
00:00:27,812 --> 00:00:31,915
But while children everywhere sleep fitfully in the belief
4
00:00:32,218 --> 00:00:36,196
that a jolly, fat man is about to deliver their presents,
5
00:00:39,122 --> 00:00:44,560
not necessarily everyone is entering into the Hogswatch spirit.
6
00:00:45,417 --> 00:00:50,542
<i>Good evening, Lord Downey. We offer you a commission.</i>
7
00:00:50,908 --> 00:00:52,602
You wish someone inhumed?
8
00:00:53,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,967 --> 00:00:08,075
Everything starts somewhere,
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
although many physicists disagree.
3
00:00:13,227 --> 00:00:16,860
There is the constant desire to find out where,
4
00:00:17,985 --> 00:00:21,328
where is the point where it all began?
5
00:00:38,652 --> 00:00:41,198
But much, much later than that
6
00:00:42,030 --> 00:00:44,337
the Discworld was formed.
7
00:00:50,968 --> 00:00:54,073
Drifting onwards through space
8
00:00:54,750 --> 00:01:00,292
atop four elephants on the shell of a giant turtle
9
00:01:00,949 --> 00:01:03,512
the great A
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{144}{242}Era noaptea dinaintea Hogswatch-ului.
{332}{473}Sus, Gouger! Sus, Rooter! Sus Tusker! |Sus, Snouter!
{695}{798}Dar în timp ce copiii de peste tot|dorm în credinþa
{805}{905}cã un om vesel ºi gras le va aduce|cadourile
{978}{1114}nu chiar toþi au intrat |în spiritul Hogswatch-ului.
{1135}{1264}Bunã seara, Lord Downey.|Vã oferim comision.
{1273}{1315}Vreþi sã fie cineva omorât?
{1328}{1374}Sã i se aducã sfârºitul.
{1385}{1475}Cât despre cine, am putea sa-l numim...
{1510}{1557}Grasul.
{1557}{1642}Daca nu credeti în Hogfather,|nu veþi primi cadouri.
{1660}{1671}Aºa credeam ºi eu.
{1690}{1736}D-l Teatime mai es
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, part, 1, xvidsubs, com, v, 4, terry, pratchetts, sfm, fin, finsubs,
original filename: HogFather.2006.Part1.xvidsubs.com.v1.4.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{119}{202}Kaikki alkaa jostakin, -
{217}{300}vaikka moni fyysikko|onkin toista mieltä.
{326}{423}Ihmisillä on loputon|halua selvittää missä, -
{444}{530}missä on piste, josta kaikki alkoi?
{952}{1117}Mutta paljon sitä myöhemmin|Kiekkomaailma muodostui.
{1269}{1346}Ajelehtien läpi avaruuden -
{1364}{1503}neljän elefantin päällä jättimäisen|kilpikonnan kuorella, -
{1518}{1583}Suurella Kaksosella.
{2106}{2197}Jonkin aikaa luomisen jälkeen|suurin osa ihmisistä unohti, -
{2201}{2253}että vanhimmat tarinat, -
{2260}{2360}ennemmin tai myöhemmin,|kertoivat verestä.
{2413}{2465}Ainakin se on yksi teoria.
{2502}{26
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,761 --> 00:00:09,660
It was the night before Hogswatch.
2
00:00:13,291 --> 00:00:18,915
Up, Gouger! Up, Rooter! Up Tusker! Up, Snouter! Giddyup!
3
00:00:27,812 --> 00:00:31,915
But while children everywhere sleep fitfully in the belief
4
00:00:32,218 --> 00:00:36,196
that a jolly, fat man is about to deliver their presents,
5
00:00:39,122 --> 00:00:44,560
not necessarily everyone is entering into the Hogswatch spirit.
6
00:00:45,417 --> 00:00:50,542
<i>Good evening, Lord Downey. We offer you a commission.</i>
7
00:00:50,908 --> 00:00:52,602
You wish someone inhumed?
8
00:00:53,
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, part, 2, xvidsubs, com, v, 1, terry, pratchetts, sfm, fin, finsubs,
original filename: HogFather.2006.Part2.xvidsubs.com.v1.1.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{133}{234}Oli yö ennen Karjunvalvojaisia.
{323}{466}Ylös, Tonkija! Ylös, Möyrijä!|Ylös, Kuopija! Ylös, Ronkija!
{688}{790}Mutta kun lapset kaikkialla|nukkuvat katkonaisesti uskoen, -
{794}{898}että hilpeä vanha paksukainen on|toimittamassa heidän lahjojaan, -
{969}{1106}välttämättä kaikki eivät ole|liittymässä Karjunvalvojaisten henkeen.
{1127}{1256}Hyvää iltaa, lordi Downey.|Tarjoamme teille toimeksiantoa.
{1262}{1314}Toivotteko jotakuta poistettavaksi?
{1319}{1371}Tuomaan lopun.
{1376}{1468}Siihen kuka hän on,|voimme kutsua häntä, -
{1500}{1545}Lihavaksi Mieheksi.
{1549}{1664}- Jos ette usko Karjupukkii
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: terry, pratchetts, hogfather, part, 1, sfm, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Terry.Pratchetts.HogFather.Part.1.sfm.VO.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,967 --> 00:00:08,075
Everything starts somewhere,
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
Although many physicists disagree.
3
00:00:13,227 --> 00:00:16,860
There is the constant desire to find out where,
4
00:00:17,985 --> 00:00:21,328
Where is the point where it all began?
5
00:00:38,652 --> 00:00:41,198
But much, much later than that
6
00:00:42,030 --> 00:00:44,337
The discworld was formed.
7
00:00:50,968 --> 00:00:54,073
Drifting onwards through space
8
00:00:54,750 --> 00:01:00,292
Atop four elephants on the shell of a giant turtle
9
00:01:00,949 --> 00:01:03,512
The great a
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,967 --> 00:00:08,075
Everything starts somewhere,
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
although many physicists disagree.
3
00:00:13,227 --> 00:00:16,860
There is the constant desire to find out where,
4
00:00:17,985 --> 00:00:21,328
where is the point where it all began?
5
00:00:38,652 --> 00:00:41,198
But much, much later than that
6
00:00:42,030 --> 00:00:44,337
the Discworld was formed.
7
00:00:50,968 --> 00:00:54,073
Drifting onwards through space
8
00:00:54,750 --> 00:01:00,292
atop four elephants on the shell of a giant turtle
9
00:01:00,949 --> 00:01:03,512
the great A
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: terry, pratchetts, hogfather, part, 1, sfm, pt, djj, home, sapo,
original filename: Terry.Pratchetts.HogFather.Part.1.HDTV.XviD-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,967 --> 00:00:08,109
Tudo tem um come?o,
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,034
embora muitos f?sicos discordem.
3
00:00:13,227 --> 00:00:16,894
Existir? sempre o desejo
de descobrir onde,
4
00:00:17,985 --> 00:00:21,362
onde ? que tudo come?ou?
5
00:00:38,652 --> 00:00:41,232
Mas muito, muito mais tarde do que isso
6
00:00:42,030 --> 00:00:44,371
o Discworld foi formado
7
00:00:50,968 --> 00:00:54,107
? deriva atrav?s do espa?o
8
00:00:54,750 --> 00:01:00,326
no topo de 4 elefantes, apoiados na
carapa?a de uma tartaruga gigante
9
00:01:00,949 --> 00:01:03,546
a grande
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: terry, pratchetts, hogfather, part, 2, sfm, pt, djj, home, sapo,
original filename: Terry.Pratchetts.HogFather.Part.2.HDTV.XviD-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,761 --> 00:00:09,694
Era v?spera de Hogswatch.
2
00:00:13,291 --> 00:00:18,949
Upa, Gouger! Upa, Rooter! Upa Tusker!
Upa, Snouter! Para cima!
3
00:00:27,812 --> 00:00:31,949
Mas enquanto crian?as por toda a parte
dormem descansadas na sua cren?a
4
00:00:32,218 --> 00:00:36,230
que um alegre homem gordo est? prestes
a entregar os seu presentes,
5
00:00:39,122 --> 00:00:44,594
nem toda a gente est? imbu?da
de esp?rito de Hogswatch.
6
00:00:45,417 --> 00:00:50,576
<i>Boa noite, Lorde Downey.
Vimos propor-lhe um trabalho.</i>
7
00:00:50,908 --> 00:00:52,636
Desejam algu?m
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{120}{200}Kaikki alkaa jostain, -
{225}{305}vaikkakin monet fyysikot|ovat eri mieltä.
{323}{425}Jokin alituinen tiedonhalu|ajaa selvittämään, -
{440}{535}mistä kaikki alkoi.
{955}{1105}Hyvin paljon myöhemmin|syntyi Kiekkomaailma.
{1265}{1415}Se ajelehtii avaruuden halki|neljän elefantin selässä, -
{1430}{1580}jotka ovat Suuri Kaksonen -nimisen|jättiläiskilpikonnan kilven päällä.
{2105}{2190}Joskus luomisen jälkeen|useimmat unohtivat, -
{2195}{2345}että kaikkein vanhimmat tarinat aikojen alusta|kertovat kuitenkin jossain vaiheessa verestä.
{2420}{2485}Ainakin erään teorian mukaan.
{2500}{2620}Filosofi Didakty
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, 2, cd, bulgarian, bg, terry, pratchetts, part, sfm,
original filename: Hogfather - 2006 - 2CD - Bulgarian - bg - ece7803347b1ce936e25197a457e9b21.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,413 --> 00:00:05,807
???? ????
?? ??????? ?? ???? ???????
2
00:00:12,557 --> 00:00:14,248
?? ????:
3
00:00:14,092 --> 00:00:19,557
??? ?????, ???, ?????!
?? ????????!
4
00:00:27,741 --> 00:00:33,976
?? ?????? ?????? ????? ????????
? ??????, ?? ???????? ???????
5
00:00:33,977 --> 00:00:37,097
? ?? ??? ? ??????? ????????...
6
00:00:39,060 --> 00:00:44,847
?? ?????? ?????????
???? ?? ???????????
7
00:00:45,377 --> 00:00:48,199
<i>????? ?????, ???? ?????.</i>
8
00:00:48,200 --> 00:00:50,374
<i>????? ?????? ?? ???</i>
9
00:00:51,052 --> 00:00:53,123
??????? ????? ?? ????
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,860 --> 00:00:08,364
Sve ima svoj poèetak.
2
00:00:08,460 --> 00:00:11,805
Lako se mnogi fizièari ne slažu,
3
00:00:13,160 --> 00:00:21,352
postoji neprekidna želja da saznamo
gde je sve poèelo.
4
00:00:38,360 --> 00:00:44,026
Ali mnogo kasnije se ploèa
formirala.
5
00:00:50,359 --> 00:00:56,787
Prolazeæi kroz svemir,
èetiri slona
6
00:00:56,860 --> 00:01:00,523
na oklopu goleme kornjaèe.
7
00:01:00,860 --> 00:01:04,045
Velika Arctullia.
8
00:01:24,160 --> 00:01:28,392
Neko vreme posle stvaranje kad
su ljudi zaboravili prièe
9
00:01:28,460 --> 00:01:34,729
o
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{124}{202}Toate încep de undeva,
{222}{300}cu toate cã mulþi oameni |de ºtiinþã nu sunt de acord cu asta.
{331}{422}Existã continuu dorinþa de a afla|unde a început totul.
{450}{533}Ce conteazã unde a început totul?
{966}{1030}Dar mult, mult mai târziu
{1051}{1108}s-a format Discworld.
{1274}{1352}Mergând în derivã prin spaþiu
{1369}{1507}deasupra celor 4 elefanþi |ce stãteau pe o þestoasã giganticã,
{1524}{1588}mãreaþa A'tuin.
{2112}{2161}Cândva dupã creaþia lui
{2161}{2203}majoritatea oamenilor au uitat
{2203}{2258}cã în cele mai vechi poveºti despre |începuturi
{2265}{2294}mai devreme sau mai târziu
{231
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, 2, 5, fps, terry, pratchetts, part, 1, sfm,
original filename: 33479-Hogfather_(2006)-25_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{124}{202}Toate încep de undeva,
{222}{300}cu toate cã mulþi oameni |de ºtiinþã nu sunt de acord cu asta.
{331}{422}Existã continuu dorinþa de a afla|unde a început totul.
{450}{533}Ce conteazã unde a început totul?
{966}{1030}Dar mult, mult mai târziu
{1051}{1108}s-a format Discworld.
{1274}{1352}Mergând în derivã prin spaþiu
{1369}{1507}deasupra celor 4 elefanþi |ce stãteau pe o þestoasã giganticã,
{1524}{1588}mãreaþa A'tuin.
{2112}{2161}Cândva dupã creaþia lui
{2161}{2203}majoritatea oamenilor au uitat
{2203}{2258}cã în cele mai vechi poveºti despre |începuturi
{2265}{2294}mai devreme sau mai târziu
{231
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, 2, cd, czech, cz, terry, pratchetts, part, sfm, 1,
original filename: Hogfather - 2006 - 2CD - Czech - cz - a6b6fab079e724d31149ae1a08c3fd6b.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{132}OTEC PRAS?TEK|Terryho Pratchetta
{137}{257}Bylo to v p?edve?er Sv?tku prase?? hl?dky...
{282}{330}Vid?li jste...
{332}{500}Dlabale, Klekt?ku,|Ko?en??i, Rypoune, vyj?!
{687}{912}Zat?mco v?echny d?ti p?eru?ovan? sp?|ve v??e, ?e jim vesel? tlus?och nad?l? d?rky,
{972}{1100}ne ka?d? bezpodm?ne?n? propad?|duchu Sv?tku prase?? hl?dky.
{1102}{1127}ANKH-MORPORSK?|CECH VRAH?
{1130}{1260}Dobr? ve?er, lorde Odkragli.|M?me pro v?s zak?zku.
{1262}{1317}P?ejete si snad n?koho inhumovat?
{1320}{1370}Dov?st ke konci.
{1372}{1485}A co se t??e toho koho...|??kejme mu...
{1505}{1545}Tlus?och.
{1547}{1645}Kdy? nebudete v??it v Otce pras?tek,|nebudou
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, tvrip, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, terry, pratchetts, part, 1, sfm,
original filename: Hogfather (2006) - TVRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,967 --> 00:00:08,075
Everything starts somewhere,
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
although many physicists disagree.
3
00:00:13,227 --> 00:00:16,860
There is the constant desire to find out where,
4
00:00:17,985 --> 00:00:21,328
where is the point where it all began?
5
00:00:38,652 --> 00:00:41,198
But much, much later than that
6
00:00:42,030 --> 00:00:44,337
the Discworld was formed.
7
00:00:50,968 --> 00:00:54,073
Drifting onwards through space
8
00:00:54,750 --> 00:01:00,292
atop four elephants on the shell of a giant turtle
9
00:01:00,949 --> 00:01:03,512
the great A
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, 2, cd, czech, cz, terry, pratchetts, part, 1, sfm,
original filename: Hogfather - 2006 - 2CD - Czech - cz - aca1cc76ebd58b537f20a026271d9f24.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,090 --> 00:00:08,091
V?echno n?kde za??n?...
2
00:00:09,090 --> 00:00:12,009
i kdy? s t?m tvrzen?m
mnoho fyzik? nesouhlas?.
3
00:00:12,810 --> 00:00:16,970
Neust?le vl?dne touha
zjistit, kde...
4
00:00:17,690 --> 00:00:19,690
kde je to m?sto...
5
00:00:20,090 --> 00:00:21,809
kde v?echno za?alo.
6
00:00:38,609 --> 00:00:41,089
Ale mnohem, mnohem pozd?ji...
7
00:00:41,490 --> 00:00:45,090
vznikla Zem?plocha...
8
00:00:50,889 --> 00:00:53,690
pluj?c nekone?n?m vesm?rem...
9
00:00:54,289 --> 00:00:56,889
na h?betech ?ty? slon?...
10
00:00:57,489 --> 00:01:00,289
stoj?
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, terry, pratchetts, part, sfm, 1,
original filename: 33584-Hogfather_(2006)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,761 --> 00:00:09,660
It was the night before Hogswatch.
2
00:00:13,291 --> 00:00:18,915
Up, Gouger! Up, Rooter! Up Tusker! Up, Snouter! Giddyup!
3
00:00:27,812 --> 00:00:31,915
But while children everywhere sleep fitfully in the belief
4
00:00:32,218 --> 00:00:36,196
that a jolly, fat man is about to deliver their presents,
5
00:00:39,122 --> 00:00:44,560
not necessarily everyone is entering into the Hogswatch spirit.
6
00:00:45,417 --> 00:00:50,542
<i>Good evening, Lord Downey. We offer you a commission.</i>
7
00:00:50,908 --> 00:00:52,602
You wish someone inhumed?
8
00:00:53,
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, miniseries, sfm, english, djj, home, sapo, pt, terry, pratchetts, part, 2, 1,
original filename: Hogfather (2006) - MiniSeries - HDTV - SFM (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,761 --> 00:00:09,660
It was the night before Hogswatch.
2
00:00:13,291 --> 00:00:18,915
Up, Gouger! Up, Rooter! Up Tusker! Up, Snouter! Giddyup!
3
00:00:27,812 --> 00:00:31,915
But while children everywhere sleep fitfully in the belief
4
00:00:32,218 --> 00:00:36,196
that a jolly, fat man is about to deliver their presents,
5
00:00:39,122 --> 00:00:44,560
not necessarily everyone is entering into the Hogswatch spirit.
6
00:00:45,417 --> 00:00:50,542
<i>Good evening, Lord Downey. We offer you a commission.</i>
7
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,967 --> 00:00:08,075
Everything starts somewhere,
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
Although many physicists disagree.
3
00:00:13,227 --> 00:00:16,860
There is the constant desire to find out where,
4
00:00:17,985 --> 00:00:21,328
Where is the point where it all began?
5
00:00:38,652 --> 00:00:41,198
But much, much later than that
6
00:00:42,030 --> 00:00:44,337
The discworld was formed.
7
00:00:50,968 --> 00:00:54,073
Drifting onwards through space
8
00:00:54,750 --> 00:01:00,292
Atop four elephants on the shell of a giant turtle
9
00:01:00,949 --> 00:01:03,512
The great a
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,967 --> 00:00:08,075
Everything starts somewhere,
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
although many physicists disagree.
3
00:00:13,227 --> 00:00:16,860
There is the constant desire to find out where,
4
00:00:17,985 --> 00:00:21,328
where is the point where it all began?
5
00:00:38,652 --> 00:00:41,198
But much, much later than that
6
00:00:42,030 --> 00:00:44,337
the Discworld was formed.
7
00:00:50,968 --> 00:00:54,073
Drifting onwards through space
8
00:00:54,750 --> 00:01:00,292
atop four elephants on the shell of a giant turtle
9
00:01:00,949 --> 00:01:03,512
the great A
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, 2, cd, czech, cs, terry, pratchetts, part, sfm, cz, 1,
original filename: Hogfather - 2006 - 2CD - Czech - cs - a6b6fab079e724d31149ae1a08c3fd6b.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{132}OTEC PRAS?TEK|Terryho Pratchetta
{137}{257}Bylo to v p?edve?er Sv?tku prase?? hl?dky...
{282}{330}Vid?li jste...
{332}{500}Dlabale, Klekt?ku,|Ko?en??i, Rypoune, vyj?!
{687}{912}Zat?mco v?echny d?ti p?eru?ovan? sp?|ve v??e, ?e jim vesel? tlus?och nad?l? d?rky,
{972}{1100}ne ka?d? bezpodm?ne?n? propad?|duchu Sv?tku prase?? hl?dky.
{1102}{1127}ANKH-MORPORSK?|CECH VRAH?
{1130}{1260}Dobr? ve?er, lorde Odkragli.|M?me pro v?s zak?zku.
{1262}{1317}P?ejete si snad n?koho inhumovat?
{1320}{1370}Dov?st ke konci.
{1372}{1485}A co se t??e toho koho...|??kejme mu...
{1505}{1545}Tlus?och.
{1547}{1645}Kdy? nebudete v??it v Otce pras?tek,|nebudou
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, miniseries, sfm, english, djj, home, sapo, pt, terry, pratchetts, part, 2, 1,
original filename: Hogfather (2006) - MiniSeries - HDTV - SFM (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,761 --> 00:00:09,660
It was the night before Hogswatch.
2
00:00:13,291 --> 00:00:18,915
Up, Gouger! Up, Rooter! Up Tusker! Up, Snouter! Giddyup!
3
00:00:27,812 --> 00:00:31,915
But while children everywhere sleep fitfully in the belief
4
00:00:32,218 --> 00:00:36,196
that a jolly, fat man is about to deliver their presents,
5
00:00:39,122 --> 00:00:44,560
not necessarily everyone is entering into the Hogswatch spirit.
6
00:00:45,417 --> 00:00:50,542
<i>Good evening, Lord Downey. We offer you a commission.</i>
7
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,204 --> 00:00:08,388
Alles moet ergens beginnen...
2
00:00:09,421 --> 00:00:12,333
hoewel veel fysici het daarmee oneens zijn.
3
00:00:13,413 --> 00:00:17,320
Er is die neiging om uit te pluizen waar.
4
00:00:18,169 --> 00:00:21,574
Waar is de plaats waar het allemaal begon?
5
00:00:39,090 --> 00:00:41,682
Maar veel, veel later...
6
00:00:41,978 --> 00:00:44,528
is de Schijfwereld ontstaan.
7
00:00:50,916 --> 00:00:54,266
Rondzwalkend door de ruimte...
8
00:00:54,875 --> 00:00:56,476
bovenop vier olifanten...
9
00:00:57,184 --> 00:01:00,361
op een reusachtige schildpad...
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, 2, 5, fps, terry, pratchetts, part, sfm, 1,
original filename: 33479-Hogfather_(2006)-25_FPS.zip
{144}{242}Era noaptea dinaintea Hogswatch-ului.
{332}{473}Sus, Gouger! Sus, Rooter! Sus Tusker! |Sus, Snouter!
{695}{798}Dar ?n timp ce copiii de peste tot|dorm ?n credin?a
{805}{905}c? un om vesel ?i gras le va aduce|cadourile
{978}{1114}nu chiar to?i au intrat |?n spiritul Hogswatch-ului.
{1135}{1264}Bun? seara, Lord Downey.|V? oferim comision.
{1273}{1315}Vre?i s? fie cineva omor?t?
{1328}{1374}S? i se aduc? sf?r?itul.
{1385}{1475}C?t despre cine, am putea sa-l numim...
{1510}{1557}Grasul.
{1557}{1642}Daca nu credeti ?n Hogfather,|nu ve?i primi cadouri.
{1660}{1671}A?a credeam ?i eu.
{1690}{1736}D-l Teatime mai este ?n cl?dire?
{1746}{1812}Se pronunta Ti-a-taim-i, d-le.
{18
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, terry, pratchetts, part, sfm, 1,
original filename: 33584-Hogfather_(2006)-23_97_FPS.zip
1
00:00:05,761 --> 00:00:09,660
It was the night before Hogswatch.
2
00:00:13,291 --> 00:00:18,915
Up, Gouger! Up, Rooter! Up Tusker! Up, Snouter! Giddyup!
3
00:00:27,812 --> 00:00:31,915
But while children everywhere sleep fitfully in the belief
4
00:00:32,218 --> 00:00:36,196
that a jolly, fat man is about to deliver their presents,
5
00:00:39,122 --> 00:00:44,560
not necessarily everyone is entering into the Hogswatch spirit.
6
00:00:45,417 --> 00:00:50,542
<i>Good evening, Lord Downey. We offer you a commission.</i>
7
00:00:50,908 --> 00:00:52,602
You wish someone inhumed?
8
00:00:53,124 --> 00:00:54,949
<i>Brought to an end.</i>
9
00:00:55,407 --
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, terry, pratchetts, part, 1, sfm, 5,
original filename: Hogfather - Fin - 23,976fps - 2006.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{120}{200}Kaikki alkaa jostain, -
{225}{305}vaikkakin monet fyysikot|ovat eri mieltä.
{323}{425}Jokin alituinen tiedonhalu|ajaa selvittämään, -
{440}{535}mistä kaikki alkoi.
{955}{1105}Hyvin paljon myöhemmin|syntyi Kiekkomaailma.
{1265}{1415}Se ajelehtii avaruuden halki|neljän elefantin selässä, -
{1430}{1580}jotka ovat Suuri Kaksonen -nimisen|jättiläiskilpikonnan kilven päällä.
{2105}{2190}Joskus luomisen jälkeen|useimmat unohtivat, -
{2195}{2345}että kaikkein vanhimmat tarinat aikojen alusta|kertovat kuitenkin jossain vaiheessa verestä.
{2420}{2485}Ainakin erään teorian mukaan.
{2500}{2620}Filosofi Didakty
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, french, 1, st, part, 2006, 2, cd, subtitles, terry, pratchett''s, frversbyerdnal,
original filename: hogfather-french-1st-part-hogfather-2006-french-2cd-subtitles.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,600 --> 00:00:08,512
<i>Tout doit bien commencer quelque part...</i>
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,514
<i>...quoique peu de scientifiques se soient mis d'accord.</i>
3
00:00:13,880 --> 00:00:18,670
<i>Il y a toujours ce d?sir constant de savoir...</i>
4
00:00:18,800 --> 00:00:22,190
<i>O? tout ? commencer?</i>
5
00:00:39,040 --> 00:00:42,476
<i>Mais bien, bien plus tard que cela,</i>
6
00:00:42,600 --> 00:00:44,989
<i>Quand le Disque-Monde fut cr??...</i>
7
00:00:51,320 --> 00:00:55,199
<i>...glissant toujours plus avant ? travers l'espace</i>
8
00:00:55,320 --> 00:00:58,153
<i>
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: colour, of, magic, the, 2008, tv, 2, 5, fps, terry, pratchetts, part, 1, bia,
original filename: 50632-Colour_of_Magic,_The_(2008)_(TV)-25_FPS.zip
1
00:00:07,475 --> 00:00:09,578
<i>Dans un ensemble lointain</i>
2
00:00:09,748 --> 00:00:11,872
<i>de dimensions r?cup?r?es ? la casse,</i>
3
00:00:12,496 --> 00:00:15,804
<i>les tourbillons de brumes stellaires
fr?missent et s'?cartent, voyez...</i>
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,856
<i>la Grande A'Tuin.</i>
5
00:00:22,487 --> 00:00:25,005
<i>Elle fend d'une brasse paresseuse
l'ab?me interstellaire.</i>
6
00:00:25,175 --> 00:00:27,770
<i>Sur la carapace
de la formidable tortue</i>
7
00:00:27,940 --> 00:00:30,989
<i>reposent quatre ?l?phants g?ants</i>
8
00:00:31,159 --> 00:00:34,280
<i>dont les larges ?paules soutiennent...</i>
9
00:00:34,604 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,650 --> 00:00:10,339
In the competitive world
of wizardry, the way...
2
00:00:10,439 --> 00:00:13,660
to the top is via dead
men's pointy shoes.
3
00:00:15,580 --> 00:00:18,180
Even if you have to empty them yourself.
4
00:00:18,280 --> 00:00:23,850
There is simply no room for your kind
of person in a modern university.
5
00:00:25,070 --> 00:00:30,490
What are we going to do
with you, you little scamp?
6
00:00:32,220 --> 00:00:37,470
Is everything in order down there?
So, this is the famous Octavo.
7
00:00:37,570 --> 00:00:40,100
Famous and... dangerous.
8
00:00:40,200 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,483 --> 00:00:08,733
<i>In a distant...</i>
2
00:00:08,989 --> 00:00:11,940
<i>and second hand set of dimensions,</i>
3
00:00:12,496 --> 00:00:15,439
<i>through wavering star mists, see...</i>
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,856
<i>the Great A'Tuin.</i>
5
00:00:22,616 --> 00:00:25,005
<i>Drifting onwards through space,</i>
6
00:00:25,175 --> 00:00:27,770
<i>atop the shell of the great turtle,</i>
7
00:00:27,940 --> 00:00:30,989
<i>are four giant elephants,</i>
8
00:00:31,159 --> 00:00:34,280
<i>upon whose broad shoulders rests...</i>
9
00:00:34,604 --> 00:00:36,366
<i>the Dis
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,204 --> 00:00:08,388
Alles moet ergens beginnen...
2
00:00:09,421 --> 00:00:12,333
hoewel veel fysici het daarmee oneens zijn.
3
00:00:13,413 --> 00:00:17,320
Er is die neiging om uit te pluizen waar.
4
00:00:18,169 --> 00:00:21,574
Waar is de plaats waar het allemaal begon?
5
00:00:39,090 --> 00:00:41,682
Maar veel, veel later...
6
00:00:41,978 --> 00:00:44,528
is de Schijfwereld ontstaan.
7
00:00:50,916 --> 00:00:54,266
Rondzwalkend door de ruimte...
8
00:00:54,875 --> 00:00:56,476
bovenop vier olifanten...
9
00:00:57,184 --> 00:01:00,361
op een reusachtige schildpad...
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: the, colour, of, magic, standard, portuguese, terry, pratchetts, portugues, part, 2, portuguos, 1,
original filename: the-colour-of-magic-standard-portuguese-terry-pratchetts-the-colour-of-magic-hdtv-portugues.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,665 --> 00:00:10,354
<i>No comptetitivo mundo da feiti?aria,
o caminho...</i>
2
00:00:10,454 --> 00:00:13,675
<i>para o topo ? atrav?s dos sapatos
bicudos dos mortos.</i>
3
00:00:15,595 --> 00:00:18,195
<i>Mesmo que se tenha que os
esvaziar pessoalmente.</i>
4
00:00:18,295 --> 00:00:23,865
N?o h? simplesmente lugar para uma pessoa
como voc? numa universidade moderna.
5
00:00:25,085 --> 00:00:30,505
O que ? que vamos fazer contigo,
meu pequeno patife?
6
00:00:32,235 --> 00:00:37,485
Est? tudo em ordem a? em baixo?
Portanto, este ? que ? o famoso Octavo.
7
00:00:37,585 --> 00:00
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: hogfather, 2006, miniseries, shitbusters, english, djj, home, sapo, pt, terry, pratchett's, part, 1, pratchett's, 2,
original filename: Hogfather (2006) - MiniSeries - DVDRip - ShitBusters (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,600 --> 00:00:08,512
<i>Everything starts somewhere...</i>
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,514
<i>...although many physicists disagree.</i>
3
00:00:13,880 --> 00:00:18,670
<i>There is the the constant desire
to find out where.</i>
4
00:00:18,800 --> 00:00:22,190
<i>Where is the point where it all began?</i>
5
00:00:39,040 --> 00:00:42,476
<i>But much, much later than that,</i>
6
00:00:42,600 --> 00:00:44,989
<i>the Discworld was formed...</i>
7
00:00:51,320 --> 00:00:55,199
<i>...drifting onwards through space</i>
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: colour, of, magic, the, 2008, tv, 2, 5, fps, terry, pratchetts, part, 1, bia, ro,
original filename: 53016-Colour_of_Magic,_The_(2008)_(TV)-25_FPS.zip
1
00:00:07,483 --> 00:00:08,733
<i>?ntr-o ?ndep?rtat?...</i>
2
00:00:08,989 --> 00:00:11,940
<i>?i ?ntr-o altfel de
dimensiune de m?na a doua,</i>
3
00:00:12,496 --> 00:00:15,439
<i>navig?nd printre pulberea
de stele, ?l po?i vedea...</i>
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,856
<i>pe Marele A'Tuin.</i>
5
00:00:22,616 --> 00:00:25,005
<i>Plutind tot ?nainte prin spa?iu,</i>
6
00:00:25,175 --> 00:00:27,770
<i>a?eza?i pe v?rful carapacei
marii broa?te ?estoase,</i>
7
00:00:27,940 --> 00:00:30,989
<i>se afl? patru elefan?i gigan?i,</i>
8
00:00:31,159 --> 00:00:34,280
<i>pe-a c?ror spin?ri se odihne?te...</i>
9
00:00:34,604 --> 00:00:36,366
<i><b>Lumea Disc.</
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: colour, of, magic, the, 2008, tv, 2, 3, 9, 7, fps, terry, pratchetts, part, 1, bia,
original filename: 52165-Colour_of_Magic,_The_(2008)_(TV)-23_97_FPS.zip
{1}{1}25.000
{187}{218}?ntr-un alt set de dimensiuni,
{225}{298}?ndep?rtat ?i de m?na a doua,
{312}{386}str?b?t?nd cea?a stelar?, iat?-l pe...
{399}{446}Marele A'Tuin.
{565}{625}Merg?nd ?n deriv? prin spa?iu,
{629}{694}a?eza?i pe carapacea ?estoasei,
{698}{775}sunt patru elefan?i gigantici,
{779}{857}pe umerii c?rora se odihne?te...
{865}{909}Lumea Disc.
{981}{1024}Pentru oamenii de pe Disc,
{1028}{1093}?estoasa nu fusese dec?t o ipotez?,
{1101}{1185}p?n? ?ntr-o zi,| c?nd locuitorii regatului Krull,
{1196}{1287}ai c?rui Mun?i M?rgina?i|??i proiecteaz? piscurile p?n? chiar deasupra Cascadei,
{1301}{1383}coboar? peste marginea Discului|o nav? de alam?
{1393}{1492}la bordul c?re
Şunun için altyazılar Terry Pratchetts Hogfather Part
keywords: terry, pratchett''s, hogfather, part, 1, 2006, shitbusters, eng, pratchett''s, 2,
original filename: 139774_Terry%2BPratchett%255C%2527s%2BHogfather.zip