Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Subdissidenteam is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Subdissidenteam ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,320 --> 00:00:29,632
LA TERCERA OLA
2
00:01:49,280 --> 00:01:52,590
La Haya, Holanda
3
00:01:54,520 --> 00:01:56,670
EUROPOL
La Unión Europea de Autoridad Policial
4
00:01:56,840 --> 00:02:00,833
En el ambiente internacional,
como sus compatriotas antes de él...
5
00:02:01,000 --> 00:02:05,039
...Dag Hammarsköljd,
Raoul Wallenberg, Olof Palme...
6
00:02:05,200 --> 00:02:10,672
...hombres que son sÃmbolos de
fuerza, justicia e integridad.
7
00:02:12,720 --> 00:02:16,076
Es mi honor el presentar...
8
00:02:16,240 --> 00:02:20,313
...la nueva cabeza de
la Unidad del Crim
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,400 --> 00:01:07,339
<i>Bienvenidos al Nuevo Aeropuerto
Internacional de Tokio.</i>
2
00:02:28,700 --> 00:02:30,997
- Bienvenido a Tokio.
- Muchas gracias.
3
00:02:30,998 --> 00:02:32,550
Mi nombre es Kawasaki.
4
00:02:32,551 --> 00:02:33,773
Encantada de conocerlo.
5
00:02:33,774 --> 00:02:35,364
- Gracias.
- Esto es para Ud..
6
00:02:35,365 --> 00:02:36,956
El Sr. Mori de Suntory.
7
00:02:37,126 --> 00:02:39,016
Y la Señorita Shibata...
8
00:02:39,397 --> 00:02:42,017
- ...y el Sr. Minami.
- Encantado de conocerlo.
9
00:02:43,332 --> 00:02:45,216
- Y el Sr. Tanaka.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{600}~ SubdissidenTeam ~|www.subdissident.cjb.net|subdissident@fibertel.com.ar
{762}{929}Mañana será el primer aniversario del accidente|del vuelo 180 en el Aeropuerto JFK...
{929}{1000}...que explotó y se estrelló a poco de despegar...
{1000}{1115}...Un tremendo desastre que afectó a muchos, aunque|no más que al Colegio Mont Abraham quien perdió...
{1117}{1207}...40 estudiantes y 4 miembros de la|dirección, muertos en este accidente.
{1214}{1350}...Pero los eventos luego del accidente hacen|esta trágica historia más extraña aun...
{1350}{1413}...cinco de aquellas tantas personas que perecieron|se las arreglaron para evitar e
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:31,900
<i>Mis niños.</i>
2
00:00:32,400 --> 00:00:38,400
<i>Desde el principio, fueron los niños
quienes me dieron mi poder.</i>
3
00:00:39,500 --> 00:00:44,000
<i>"El rebanador de Springwood".
Asà era como me llamaban.</i>
4
00:01:08,100 --> 00:01:11,400
<i>Mi reinado de terror fue legendario.</i>
5
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
<i>Docenas de niños morÃan
por mis navajas.</i>
6
00:01:19,800 --> 00:01:23,700
<i>Después, los padres de
Springwood vinieron por mÃ.</i>
7
00:01:29,000 --> 00:01:33,400
<i>Haciendo justicia
por sus propias manos.</i>
8
00:01:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{600}~ SubdissidenTeam ~|www.subdissident.cjb.net|subdissident@fibertel.com.ar
{776}{819}Su atención, por favor.
{822}{941}El vuelo 2 1 7 de Venecia, Italia,|está llegando a la puerta 34.
{943}{1046}Reclamen su equipaje|en la banda número dos.
{1558}{1653}RECIÃN CASADOS
{1812}{1849}¡Me quema!
{2591}{2646}Recogeré lo mÃo mañana.
{2649}{2728}Llama primero. ¡PodrÃa estar en|la cama con una desconocida!
{2831}{2889}45 minutos para un taxi.|Esto es ridÃculo.
{2907}{2941}¡Caracoles!
{3005}{3056}¡Ah, sÃ!
{3058}{3110}Tú me hiciste esto, ¿no, cariño?
{3113}{3172}MuchÃsimas gracias.
{3255}{3294}Necesito que me lleves.
{3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:32,000
SUBDISSIDENT
Traducción de Subtitulos
www.subdissidenteam.com.ar
2
00:01:36,188 --> 00:01:38,520
Diablos, hace calor.
3
00:01:42,094 --> 00:01:44,392
¿No has acabado todavÃa?
4
00:01:46,798 --> 00:01:48,925
¿Tempranas admisiones?
5
00:01:51,703 --> 00:01:53,637
Los ligas lo aman.
6
00:01:53,705 --> 00:01:55,138
Los mojan todos.
7
00:01:56,575 --> 00:01:58,634
Todo ese estudio
finalmente da resultados...
8
00:01:58,710 --> 00:02:01,645
...y tienes que dejar este
maldito hoyo un año antes.
9
00:02:10,589 --> 00:02:13,683
Diablos, ¿qué es eso,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,446 --> 00:00:15,778
[ Clickenado, crujiendo,
moviendo alas ]
2
00:00:55,088 --> 00:00:57,420
[ Clicks del disparador de la cámara,
ruidos de la cámara ]
3
00:01:08,468 --> 00:01:09,958
[ Clicks del disparador de cámara ]
4
00:01:24,484 --> 00:01:26,475
[ Clickenado, crujiendo ]
5
00:02:01,621 --> 00:02:02,610
[ Jadeos ]
6
00:02:08,528 --> 00:02:10,393
[ Rugiendo ]
7
00:03:00,113 --> 00:03:02,104
[ Se escucha música de suspenso ]
8
00:03:15,428 --> 00:03:18,591
[ Aumenta la música ]
9
00:06:18,745 --> 00:06:21,942
[ Se abre la puerta, se cierra ]
10
00:06:22,01
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:32,000
SUBDISSIDENT
Traducción de Subtitulos
www.subdissidenteam.com.ar
2
00:01:36,188 --> 00:01:38,520
Diablos, hace calor.
3
00:01:42,094 --> 00:01:44,392
¿No has acabado todavÃa?
4
00:01:46,798 --> 00:01:48,925
¿Tempranas admisiones?
5
00:01:51,703 --> 00:01:53,637
Los ligas lo aman.
6
00:01:53,705 --> 00:01:55,138
Los mojan todos.
7
00:01:56,575 --> 00:01:58,634
Todo ese estudio
finalmente da resultados...
8
00:01:58,710 --> 00:02:01,645
...y tienes que dejar este
maldito hoyo un año antes.
9
00:02:10,589 --> 00:02:13,683
Diablos, ¿qué es eso,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,967 --> 00:00:39,301
Hola, Bruce. ¿Cómo te sientes?
¿Te gusta la comida?
2
00:00:40,472 --> 00:00:41,803
¿Qué quieres?
3
00:00:42,141 --> 00:00:43,802
Buena pregunta.
4
00:00:44,476 --> 00:00:48,469
Tengo que provocarte un poco
para alterar tus células...
5
00:00:48,981 --> 00:00:52,314
...para que vuelvas a ponerte
un poquito verde...
6
00:00:52,751 --> 00:00:56,084
...y pueda cortar
un trocito del verdadero tú...
7
00:00:56,321 --> 00:00:59,654
...para analizarlo,
patentarlo y ganar una fortuna.
8
00:01:00,492 --> 00:01:01,982
¿Te importa?
9
00:01:02,995 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,967 --> 00:00:39,301
Hola, Bruce. ¿Cómo te sientes?
¿Te gusta la comida?
2
00:00:40,472 --> 00:00:41,803
¿Qué quieres?
3
00:00:42,141 --> 00:00:43,802
Buena pregunta.
4
00:00:44,476 --> 00:00:48,469
Tengo que provocarte un poco
para alterar tus células...
5
00:00:48,981 --> 00:00:52,314
...para que vuelvas a ponerte
un poquito verde...
6
00:00:52,751 --> 00:00:56,084
...y pueda cortar
un trocito del verdadero tú...
7
00:00:56,321 --> 00:00:59,654
...para analizarlo,
patentarlo y ganar una fortuna.
8
00:01:00,492 --> 00:01:01,982
¿Te importa?
9
00:01:02,995 -->
------------
Sponsored links:
------------