Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf ile alakalı:
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, internal, tdf, english, motechnet, com, soe,
original filename: 2452-Stir.Of.Echoes.1999.INTERNAL.DVDRip.XviD-TDF.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,865 --> 00:00:32,950
OK.
2
00:00:33,868 --> 00:00:38,289
Jackson came over to play.
3
00:00:40,457 --> 00:00:42,751
Superheroes!
4
00:00:46,005 --> 00:00:49,049
I was Black Power Ranger.
5
00:00:54,430 --> 00:00:57,475
He was Batman.
6
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
Jake, are you OK in there, buddy?
7
00:00:59,810 --> 00:01:01,896
I'm OK.
8
00:01:04,356 --> 00:01:06,692
Can I ask you a question?
9
00:01:06,775 --> 00:01:10,070
OK! Time to hit the sack.
10
00:01:10,154 --> 00:01:13,991
- An important question.
- There we go, big guy. Come on.
11
00:01:15,993 --> 0
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, internal, tdf, english, motechnet, com, soe,
original filename: Stir.Of.Echoes.1999.INTERNAL.DVDRip.XviD-TDF.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,865 --> 00:00:32,950
OK.
2
00:00:33,868 --> 00:00:38,289
Jackson came over to play.
3
00:00:40,457 --> 00:00:42,751
Superheroes!
4
00:00:46,005 --> 00:00:49,049
I was Black Power Ranger.
5
00:00:54,430 --> 00:00:57,475
He was Batman.
6
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
Jake, are you OK in there, buddy?
7
00:00:59,810 --> 00:01:01,896
I'm OK.
8
00:01:04,356 --> 00:01:06,692
Can I ask you a question?
9
00:01:06,775 --> 00:01:10,070
OK! Time to hit the sack.
10
00:01:10,154 --> 00:01:13,991
- An important question.
- There we go, big guy. Come on.
11
00:01:15,993 --> 0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x336 23.976fps 700.3 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{463}{536}W roli g??wnej:
{587}{649}OP?TANIE
{737}{798}Dobrze.
{837}{923}Jackson by? si? pobawi?.
{987}{1065}Super-bohaterowie.
{1113}{1211}Ja by?em czarnym Power Rangerem.
{1313}{1384}A on Batmanem.
{1388}{1434}W porz?dku, Jake?
{1438}{1494}Tak.
{1538}{1608}Mog? o co? spyta??
{1612}{1683}Czas do ???ka.
{1687}{1764}-To wa?ne.|-Chod?.
{1837}{1883}Mog? w?o?y? robaczki?
{1887}{1933}Pi?ama w robaczki jest na dole.
{1937}{2033}-Mog? by? wozy stra?ackie?|-Robaczki.
{2037}{2129}-Wozy stra?ackie.|-Robaczki.
{2137}{2219}Dobrze. Zaraz wracam.
{2413}{2
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, internal, tdf, swedish, motechnet, com, soe,
original filename: 2451-Stir.Of.Echoes.1999.INTERNAL.DVDRip.XviD-TDF.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,875 --> 00:00:34,167
Okej...
2
00:00:35,125 --> 00:00:38,708
Jackson kom över för att leka.
3
00:00:40,708 --> 00:00:44,542
Superhjältar...
4
00:00:45,958 --> 00:00:50,000
Jag var den svarte power-rangern.
5
00:00:54,667 --> 00:00:57,542
Han var Batman.
6
00:00:57,708 --> 00:01:02,292
-Ãr allt bra där inne, Jake?
-Ja då.
7
00:01:04,625 --> 00:01:10,167
-Fårjag ställa en fråga till dig?
-Nu är det läggdags.
8
00:01:10,333 --> 00:01:14,083
-En viktig fråga.
-Kom nu, grabben.
9
00:01:16,208 --> 00:01:21,292
-Kan jag få skalbaggarna?
-Skalbaggspyjamasen är d
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, internal, tdf, swedish, motechnet, com, soe,
original filename: Stir.Of.Echoes.1999.INTERNAL.DVDRip.XviD-TDF.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,875 --> 00:00:34,167
Okej...
2
00:00:35,125 --> 00:00:38,708
Jackson kom över för att leka.
3
00:00:40,708 --> 00:00:44,542
Superhjältar...
4
00:00:45,958 --> 00:00:50,000
Jag var den svarte power-rangern.
5
00:00:54,667 --> 00:00:57,542
Han var Batman.
6
00:00:57,708 --> 00:01:02,292
-Ãr allt bra där inne, Jake?
-Ja då.
7
00:01:04,625 --> 00:01:10,167
-Fårjag ställa en fråga till dig?
-Nu är det läggdags.
8
00:01:10,333 --> 00:01:14,083
-En viktig fråga.
-Kom nu, grabben.
9
00:01:16,208 --> 00:01:21,292
-Kan jag få skalbaggarna?
-Skalbaggspyjamasen är d
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x336 23.976fps 700.3 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{463}{536}W roli g??wnej:
{587}{649}OP?TANIE
{737}{798}Dobrze.
{837}{923}Jackson by? si? pobawi?.
{987}{1065}Super-bohaterowie.
{1113}{1211}Ja by?em czarnym Power Rangerem.
{1313}{1384}A on Batmanem.
{1388}{1434}W porz?dku, Jake?
{1438}{1494}Tak.
{1538}{1608}Mog? o co? spyta??
{1612}{1683}Czas do ???ka.
{1687}{1764}-To wa?ne.|-Chod?.
{1837}{1883}Mog? w?o?y? robaczki?
{1887}{1933}Pi?ama w robaczki jest na dole.
{1937}{2033}-Mog? by? wozy stra?ackie?|-Robaczki.
{2037}{2129}-Wozy stra?ackie.|-Robaczki.
{2137}{2219}Dobrze. Zaraz wracam.
{2413}{2
00:00:28:Dobry wiecz?r. Chyba si? zgubi?am.|Szukam Neila.
00:00:35:S?ucham?
00:00:37:Nie rozumiem.
00:00:53:Cholera!
00:01:14:Szukam Neila.
00:01:18:Prosz? zaczeka?.
00:01:22:Nie znam jej.
00:01:27:Co pani tu robi?|Mia? przyj?? ojciec ch?opca.
00:01:31:Nie przyjdzie.
00:01:32:Zabi?by mnie, gdyby wiedzia?,|?e tu jestem. ?wiruje.
00:01:36:-Co jest? Zamknij drzwi.|-Oni te?.
00:01:41:-Nie mog? pani wpu?ci?.|-Kto to?
00:01:43:To nie cyrk.
00:01:45:-Zamknij drzwi!|-Niech pani idzie.
00:01:50:M?j m?? traci zmys?y.|Nie wiem czemu, ale pan wie.
00:01:54:Niech pan powie, co si? dzieje.|Inaczej nie p?jd?.
00:02:04:-Jak d?ugo to trwa?|-Kilka dni.
00:02:07:-Mia? wypadek?|-Nie.
00:02:10:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,640 --> 00:00:21,188
"Désistement : une renonciation
à toute revendication.
2
00:00:21,256 --> 00:00:24,871
Démenti : une déclaration
qu'on fait pour sauver sa peau."
3
00:00:25,859 --> 00:00:29,158
"Même si ça va sans dire, 10 minutes
après le début de ces événements...
4
00:00:29,225 --> 00:00:32,515
View Askew voudrait déclarer que
ce film est-- Du début à la fin--
5
00:00:32,582 --> 00:00:35,881
Une fantaisie comique qui ne
doit pas être prise au sérieux.
6
00:00:35,948 --> 00:00:39,238
Ceux qui persisteront à dire que
ce qui va suivre est incendiaire...
7
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: 2, 5, south, 1, park, bigger, longer, and, uncut, 1999, internal, tdf,
original filename: 25South[1].Park.Bigger.Longer.And.Uncut.1999.DVDRip.XviD.INTERNAL-TDF.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}úåøâà ò"é|òåæ âåðï|SilveR
{201}{300}ñåðëøï ò"é | Armorpopo
{654}{739}ñà åú' ôà ø÷|âãåì éåúø à øåê éåúø åìà îöåðæø
{786}{863}éùðà ëîä öéôåøéÃ
{865}{929}áùîééÃ
{932}{979}åëîä à éìééÃ
{980}{1069}øöéÃ
{1069}{1139}à å, äùìâ|ð÷é åöç
{1141}{1252}òì äøéöôä|òùéøä åçåîä
{1254}{1328}ø÷ òåã|éåà øà ùåï
{1331}{1455}áòéø ä÷èðä äù÷èä|áäøéà ùìé
{1517}{1588}äùîù æåøçú|åäãùà éøå÷
{1589}{1656}îúçú ìùìâ âáåää|à ðé îúëååï
{1657}{1731}æä éåà ù÷ùä |ìäéåú
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{749}{799}OK.
{821}{927}Jackson came over to play.
{979}{1034}Superheroes!
{1112}{1185}I was Black Power Ranger.
{1314}{1387}He was Batman.
{1389}{1441}Jake, are you OK in there, buddy?
{1443}{1493}I'm OK.
{1552}{1608}Can I ask you a question?
{1610}{1689}OK! Time to hit the sack.
{1691}{1783}- An important question.|- There we go, big guy. Come on.
{1831}{1952}- Can I wear bugs?|- Bug pyjamas... are all the way downstairs.
{1954}{2004}But fire trucks are here.
{2006}{2046}- Bugs.|- Fire trucks.
{2053}{2086}- Bugs.|- Fire trucks.
{2088}{2158}- Bugs.|- OK, bugs.
{2182}{2242}I'll be right back.
{2537}{2598}Does it hurt to
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Stir of Echoes (1999) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,865 --> 00:00:32,950
OK.
2
00:00:33,868 --> 00:00:38,289
Jackson came over to play.
3
00:00:40,457 --> 00:00:42,751
Superheroes!
4
00:00:46,005 --> 00:00:49,049
I was Black Power Ranger.
5
00:00:54,430 --> 00:00:57,475
He was Batman.
6
00:00:57,558 --> 00:00:59,727
Jake, are you OK in there, buddy?
7
00:00:59,810 --> 00:01:01,896
I'm OK.
8
00:01:04,356 --> 00:01:06,692
Can I ask you a question?
9
00:01:06,775 --> 00:01:10,070
OK! Time to hit the sack.
10
00:01:10,154 --> 00:01:13,991
- An important question.
- There we go, big guy. Come on.
11
00:01:15,993 --> 0
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, na, fps, ro, bun, cu, diacritice,
original filename: 3682-Stir_of_Echoes_(1999)-NA_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{774}{824}Ok.
{846}{952}Jackson vine sã se joace.
{1004}{1059}Super eroi!
{1137}{1210}Eu eram Black Power Ranger.
{1339}{1412}El era Batman.
{1414}{1466}Jake, eºti bine acolo, prietene?
{1468}{1518}Sunt bine.
{1577}{1633}Pot sã-þi pun o întrebare?
{1635}{1714}Ok! E timpul sa mergem la culcare.
{1716}{1808}-O întrebare importanta.|-Aºa, uriasule. Hai.
{1856}{1977}-Pot sa port gandacii?|-Pijamaua cu gândaci... e tocmai jos.
{1979}{2029}Dar sunt maºinile de pompieri aici.
{2031}{2071}-Gândaci.|-Maºini de pompieri.
{2078}{2111}-Gândaci.|-Maºini de pompieri.
{2113}{2183}-Gândaci.|-Ok, gândaci.
{2207}{2267}Ma întorc imediat.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27.000 --> 00:00:28.300
2
00:00:28.330 --> 00:00:29.630
3
00:00:29.670 --> 00:00:31.070
4
00:00:31.100 --> 00:00:32.470
5
00:00:32.510 --> 00:00:34.000
6
00:00:34.040 --> 00:00:35.670
7
00:00:45.250 --> 00:00:46.410
8
00:00:56.900 --> 00:00:58.090
9
00:01:22.360 --> 00:01:23.520
10
00:01:52.550 --> 00:01:54.490
11
00:01:56.760 --> 00:01:58.160
12
00:01:58.190 --> 00:02:00.250
13
00:02:00.290 --> 00:02:02.260
14
00:02:02.300 --> 00:02:04.420
15
00:02:04.460 --> 00:02:05.990
16
00:02:06.030 --> 00:02:08.160
17
00:02:08.20
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:31.00,00:00:33.07
OK.
00:00:34.00,00:00:38.40
- Jackson came over to play.
00:00:40.58,00:00:42.87
Superheroes!
00:00:46.13,00:00:49.16
I was Black Power Ranger.
00:00:54.56,00:00:57.59
He was Batman.
00:00:57.68,00:00:59.84
Jake, are you OK in there, buddy?
00:00:59.93,00:01:02.02
I'm OK.
00:01:04.48,00:01:06.81
Can I ask you a question?
00:01:06.90,00:01:10.18
OK! Time to hit the sack.
00:01:10.28,00:01:14.11
- An important question.[br]- There we go, big guy. Come on.
00:01:16.12,00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,964 --> 00:00:32,006
Está bien.
2
00:00:35,129 --> 00:00:37,251
Jackson vino a jugar.
3
00:00:40,375 --> 00:00:42,457
Superhéroes.
4
00:00:45,581 --> 00:00:47,663
Yo era el Power Ranger negro.
5
00:00:53,909 --> 00:00:55,992
Ãl era Batman.
6
00:00:57,033 --> 00:00:59,115
Jake, ¿estás bien?
7
00:01:00,157 --> 00:01:01,198
SÃ.
8
00:01:04,361 --> 00:01:06,443
¿Puedo hacerte una pregunta?
9
00:01:06,443 --> 00:01:09,567
Bueno, hora de ir a la cama.
10
00:01:09,567 --> 00:01:11,649
Una pregunta importante.
11
00:01:11,649 --> 00:01:13,732
Vamos, grandullón.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{850}{900}Jackson est venu jouer.
{981}{1035}Aux super-héros.
{1112}{1170}J'étais le Power Ranger noir.
{1316}{1358}Lui, il était Batman.
{1389}{1429}Tout va bien ?
{1443}{1459}Ãa va.
{1555}{1606}Je peux te poser|une question ?
{1611}{1669}Allez, c'est l'heure|de faire dodo.
{1688}{1728}C'est une question|importante.
{1733}{1776}Allez, champion.
{1825}{1863}Je peux porter|les bestioles ?
{1868}{1901}Ton pyjama|avec les bestioles
{1916}{1950}est en bas.
{1955}{2001}Les camions|de pompiers, ça ira ?
{2006}{2051}- Les bestioles.|- Les pompiers.
{2134}{2171}D'accord,|les bestioles.
{2187}{2222}Je reviens.
{2537}{2593}Ã
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, deady, 2, 4, fps, 1, cd, tr, divxforever, tur,
original filename: Stir of Echoes (1999) - DeaDy - 24fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{250}Ãeviri: DeaDy|deady2k3@yahoo.com
{737}{787}Pekâlâ.
{809}{915}Jackson oyun oynamaya geldi.
{969}{1023}Süper Kahramanlar!
{1101}{1174}Ben Siyah Power Ranger oldum.
{1303}{1376}O da Batman oldu.
{1378}{1431}Jake, iyi misin, ahbap?
{1433}{1482}Ãyiyim.
{1541}{1597}Sana bir soru sorabilir miyim?
{1599}{1678}Pekâlâ! Yatma zamaný geldi.
{1681}{1773}- Ãnemli bir soru.|- Gidiyoruz, koca adam. Haydi bakalým.
{1821}{1942}- Böcekliyi giyebilir miyim?|- Böcekli pijamalar. Onlar aþaðý katta.
{1944}{1993}Ama itfaiyeli olanlar burada.
{1997}{2036}- Böcekli.|- Ãtfaiyeli.
{2044}{2076}- Böcekli.|- Ãtfaiyeli.
{2078}{2148}- Böc
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,964 --> 00:00:32,006
Está bien.
2
00:00:35,129 --> 00:00:37,251
Jackson vino a jugar.
3
00:00:40,375 --> 00:00:42,457
Superhéroes.
4
00:00:45,581 --> 00:00:47,663
Yo era el Power Ranger negro.
5
00:00:53,909 --> 00:00:55,992
Ãl era Batman.
6
00:00:57,033 --> 00:00:59,115
Jake, ¿estás bien?
7
00:01:00,157 --> 00:01:01,198
SÃ.
8
00:01:04,361 --> 00:01:06,443
¿Puedo hacerte una pregunta?
9
00:01:06,443 --> 00:01:09,567
Bueno, hora de ir a la cama.
10
00:01:09,567 --> 00:01:11,649
Una pregunta importante.
11
00:01:11,649 --> 00:01:13,732
Vamos, grandullón.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{601}{676}ECOS DO ALÃM
{749}{799}Ok.
{850}{927}O Jackson veio pra brincar.
{979}{1034}Super heróis.
{1112}{1185}Eu era o Black Power Ranger.
{1314}{1387}E ele o Batman.
{1389}{1441}Jake, tudo bem aÃ, companheiro?
{1443}{1493}Tudo bem.
{1552}{1608}Posso lhe fazer uma pergunta?
{1610}{1689}Tá na hora de dormir.
{1691}{1783}- Uma pergunta importante.|- Vamos nessa, garotão. Vamos.
{1831}{1952}- Posso vestir o de bichos?|- O pijama de bichos está lá em baixo.
{1954}{2004}Mas os de bombeiros está ali.
{2006}{2046}- Bichos.|- Bombeiros.
{2053}{2086}- Bichos.|- Bombeiros.
{2088}{2158}- Bichos.|- Está bem, bichos.
{2182
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,680 --> 00:02:25,080
Mãezinha...merda...
2
00:02:25,120 --> 00:02:26,520
filho da...
3
00:02:28,480 --> 00:02:29,800
eu só...
4
00:02:35,481 --> 00:02:36,880
Disseram-me...
5
00:02:36,921 --> 00:02:38,481
Viste...
Disseram-me que se...
6
00:02:38,521 --> 00:02:41,361
me atrasasse outra vez
ia ser dispensado.
7
00:03:28,884 --> 00:03:30,565
Não, não.
8
00:03:46,326 --> 00:03:47,766
<i>Só um momento.</i>
9
00:03:49,046 --> 00:03:51,406
<i>Corporate accounts payable.
Fala a Nina.</i>
10
00:03:51,447 --> 00:03:52,687
<i>Só um momento.</i>
11
00:03:53,886 -->
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, 72, p, bluray, x26, 4, halcyon,
original filename: Stir.Of.Echoes.1999.720p.BluRay.x264-HALCYON.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,702
Jackson heeft bij me gespeeld.
2
00:00:41,538 --> 00:00:44,458
Superheroes.
3
00:00:47,127 --> 00:00:49,588
Ik was de zwarte Power Ranger.
4
00:00:55,593 --> 00:00:58,262
Hij was Batman.
5
00:00:58,554 --> 00:01:01,349
Jake, gaat 't goed?
- Ja hoor.
6
00:01:05,394 --> 00:01:09,857
Mag ik je wat vragen?
- Ok?, het is bedtijd.
7
00:01:11,025 --> 00:01:14,903
Het is heel belangrijk.
- Kom maar, vent.
8
00:01:17,030 --> 00:01:22,035
Mag ik de kevers aan?
- Je keverpyjama ligt beneden.
9
00:01:22,285 --> 00:01:25,079
Je krijgt je brandweerpyjama aan.
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, deady, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Stir of Echoes (1999) - DeaDy - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{250}Ãeviri: DeaDy|deady2k3@yahoo.com
{741}{791}Pekâlâ.
{813}{919}Jackson oyun oynamaya geldi.
{971}{1026}Süper Kahramanlar!
{1104}{1177}Ben Siyah Power Ranger oldum.
{1306}{1379}O da Batman oldu.
{1381}{1433}Jake, iyi misin, ahbap?
{1435}{1486}Ãyiyim.
{1545}{1601}Sana bir soru sorabilir miyim?
{1603}{1682}Pekâlâ! Yatma zamaný geldi.
{1684}{1776}- Ãnemli bir soru.|- Gidiyoruz, koca adam. Haydi bakalým.
{1824}{1945}- Böcekliyi giyebilir miyim?|- Böcekli pijamalar. Onlar aþaðý katta.
{1947}{1997}Ama itfaiyeli olanlar burada.
{1999}{2039}- Böcekli.|- Ãtfaiyeli.
{2046}{2079}- Böcekli.|- Ãtfaiyeli.
{2081}{2151}- Böc
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,975 --> 00:00:33,126
Okei.
2
00:00:34,015 --> 00:00:37,485
Jackson tuIi Ieikkimään.
3
00:00:39,375 --> 00:00:43,050
Supersankareita...
4
00:00:44,415 --> 00:00:48,328
Minä oIin BIack Power Ranger.
5
00:00:52,735 --> 00:00:55,533
Hän oIi Batman.
6
00:00:55,695 --> 00:01:00,086
- Onko kaikki hyvin, Jake?
- On.
7
00:01:02,295 --> 00:01:07,653
- Saanko kysyä yhtä asiaa?
- Nyt on aika mennä nukkumaan.
8
00:01:07,815 --> 00:01:11,364
- Se on tärkeää.
- TuIehan, kaveri.
9
00:01:13,415 --> 00:01:18,284
- Saanko ÃtÃkkäpyjamat?
- ÃtÃkkäpyjamat ovat aIakerrassa.
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, 2, 4, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Stir of Echoes (1999) - DVDRip - 24fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{737}{787}OK.
{809}{915}- Jackson came over to play.
{969}{1023}Superheroes!
{1101}{1174}I was Black Power Ranger.
{1303}{1376}He was Batman.
{1378}{1431}Jake, are you OK in there, buddy?
{1433}{1482}I'm OK.
{1541}{1597}Can I ask you a question?
{1599}{1678}OK! Time to hit the sack.
{1681}{1773}- An important question.|- There we go, big guy. Come on.
{1821}{1942}- Can I wear bugs?|- Bug pyjamas... are all the way downstairs.
{1944}{1993}But fire trucks are here.
{1997}{2036}- Bugs.|- Fire trucks.
{2044}{2076}- Bugs.|- Fire trucks.
{2078}{2148}- Bugs.|- OK, bugs.
{2172}{2232}I'll be right back.
{2527}{2588}Does it hurt to be dead?
{2
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, internal, tdf, swedish, motechnet, com, ap, 2,
original filename: 7719-Austin.Powers.The.Spy.Who.Shagged.Me.1999.DVDRip.XViD.INTERNAL-TDF.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,967 --> 00:00:37,121
Austin Powers - internationell
mysterieman frystes ner 1967-
2
00:00:37,287 --> 00:00:42,361
-och tinades upp på 90-talet för
att bekämpa sin ärkefiende Dr Evil.
3
00:00:42,527 --> 00:00:46,998
Efter att ha krossat Evils plan på att
skicka en atombomb till jordens inre-
4
00:00:47,167 --> 00:00:50,364
-skickade Austin ut Dr Evil
i den kalla rymden-
5
00:00:50,527 --> 00:00:55,123
-för att därefter leva lycklig i alla
slna dagar med vin hustru Vanessa.
6
00:00:55,287 --> 00:00:57,847
Trodde han...
7
00:01:04,047 --> 00:01:06,641
Houston, det är Cond
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, 72, p, bluray, x26, 4, halcyon,
original filename: Stir.Of.Echoes.1999.720p.BluRay.x264-HALCYON.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,702
Jackson heeft bij me gespeeld.
2
00:00:41,538 --> 00:00:44,458
Superheroes.
3
00:00:47,127 --> 00:00:49,588
Ik was de zwarte Power Ranger.
4
00:00:55,593 --> 00:00:58,262
Hij was Batman.
5
00:00:58,554 --> 00:01:01,349
Jake, gaat 't goed?
- Ja hoor.
6
00:01:05,394 --> 00:01:09,857
Mag ik je wat vragen?
- Ok?, het is bedtijd.
7
00:01:11,025 --> 00:01:14,903
Het is heel belangrijk.
- Kom maar, vent.
8
00:01:17,030 --> 00:01:22,035
Mag ik de kevers aan?
- Je keverpyjama ligt beneden.
9
00:01:22,285 --> 00:01:25,079
Je krijgt je brandweerpyjama aan.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,964 --> 00:00:32,006
Está bien.
2
00:00:35,129 --> 00:00:37,251
Jackson vino a jugar.
3
00:00:40,375 --> 00:00:42,457
Superhéroes.
4
00:00:45,581 --> 00:00:47,663
Yo era el Power Ranger negro.
5
00:00:53,909 --> 00:00:55,992
Ãl era Batman.
6
00:00:57,033 --> 00:00:59,115
Jake, ¿estás bien?
7
00:01:00,157 --> 00:01:01,198
SÃ.
8
00:01:04,361 --> 00:01:06,443
¿Puedo hacerte una pregunta?
9
00:01:06,443 --> 00:01:09,567
Bueno, hora de ir a la cama.
10
00:01:09,567 --> 00:01:11,649
Una pregunta importante.
11
00:01:11,649 --> 00:01:13,732
Vamos, grandullón.
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Stir of Echoes - 1999 - 1CD - Finnish - fi - d9124db11fab8f648a07f2b4cd5848e4.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,975 --> 00:00:33,126
Okei.
2
00:00:34,015 --> 00:00:37,485
Jackson tuIi Ieikkim??n.
3
00:00:39,375 --> 00:00:43,050
Supersankareita...
4
00:00:44,415 --> 00:00:48,328
Min? oIin BIack Power Ranger.
5
00:00:52,735 --> 00:00:55,533
H?n oIi Batman.
6
00:00:55,695 --> 00:01:00,086
- Onko kaikki hyvin, Jake?
- On.
7
00:01:02,295 --> 00:01:07,653
- Saanko kysy? yht? asiaa?
- Nyt on aika menn? nukkumaan.
8
00:01:07,815 --> 00:01:11,364
- Se on t?rke??.
- TuIehan, kaveri.
9
00:01:13,415 --> 00:01:18,284
- Saanko ?t?kk?pyjamat?
- ?t?kk?pyjamat ovat aIakerrassa.
10
00:01:18,
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 2, 5, fps, 1999, divxnurkka, net, fin,
original filename: Stir Of Echoes - 25fps - 1999 - divxnurkka.net.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,975 --> 00:00:33,126
Okei.
2
00:00:34,015 --> 00:00:37,485
Jackson tuIi Ieikkimään.
3
00:00:39,375 --> 00:00:43,050
Supersankareita...
4
00:00:44,415 --> 00:00:48,328
Minä oIin BIack Power Ranger.
5
00:00:52,735 --> 00:00:55,533
Hän oIi Batman.
6
00:00:55,695 --> 00:01:00,086
- Onko kaikki hyvin, Jake?
- On.
7
00:01:02,295 --> 00:01:07,653
- Saanko kysyä yhtä asiaa?
- Nyt on aika mennä nukkumaan.
8
00:01:07,815 --> 00:01:11,364
- Se on tärkeää.
- TuIehan, kaveri.
9
00:01:13,415 --> 00:01:18,284
- Saanko ÃtÃkkäpyjamat?
- ÃtÃkkäpyjamat ovat aIakerrassa.
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, internal, tdf,
original filename: 131029_Austin%2BPowers%253A%2BThe%2BSpy%2BWho%2BShagged%2BMe.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,967 --> 00:00:37,121
Austin Powers - internationell
mysterieman frystes ner 1967-
2
00:00:37,287 --> 00:00:42,361
-och tinades upp p? 90-talet f?r
att bek?mpa sin ?rkefiende Dr Evil.
3
00:00:42,527 --> 00:00:46,998
Efter att ha krossat Evils plan p? att
skicka en atombomb till jordens inre-
4
00:00:47,167 --> 00:00:50,364
-skickade Austin ut Dr Evil
i den kalla rymden-
5
00:00:50,527 --> 00:00:55,123
-f?r att d?refter leva lycklig i alla
slna dagar med vin hustru Vanessa.
6
00:00:55,287 --> 00:00:57,847
Trodde han...
7
00:01:04,047 --> 00:01:06,641
Houston, det ?r Condor.
8
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, 1, cd, hungarian, hu, loki, soe,
original filename: Stir of Echoes - 1999 - 1CD - Hungarian - hu - dea698e856bc2cb6466ce5c546a9b8cf.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:27,200
Hetedik ?rz?k
2
00:00:30,700 --> 00:00:32,600
J?, mondom m?r!
3
00:00:35,300 --> 00:00:37,400
Jackson ?tj?tt j?tszani...
4
00:00:41,000 --> 00:00:43,200
Szuperh?s?ket.
5
00:00:46,200 --> 00:00:48,600
?n voltam az Er? Lovagja.
6
00:00:58,000 --> 00:01:01,100
- Jake, minden rendben?
- Igen.
7
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
K?rdezhetek valamit?
8
00:01:07,200 --> 00:01:10,500
Na, ideje kim?szni!
9
00:01:10,600 --> 00:01:12,000
Egy nagyon fontos k?rd?st.
10
00:01:12,200 --> 00:01:13,800
Gyere, kisf?n?k!
11
00:01:16,600 --> 00:01:21,200
- Bogaras
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27.000 --> 00:00:28.300
2
00:00:28.330 --> 00:00:29.630
3
00:00:29.670 --> 00:00:31.070
4
00:00:31.100 --> 00:00:32.470
5
00:00:32.510 --> 00:00:34.000
6
00:00:34.040 --> 00:00:35.670
7
00:00:45.250 --> 00:00:46.410
8
00:00:56.900 --> 00:00:58.090
9
00:01:22.360 --> 00:01:23.520
10
00:01:52.550 --> 00:01:54.490
11
00:01:56.760 --> 00:01:58.160
12
00:01:58.190 --> 00:02:00.250
13
00:02:00.290 --> 00:02:02.260
14
00:02:02.300 --> 00:02:04.420
15
00:02:04.460 --> 00:02:05.990
16
00:02:06.030 --> 00:02:08.160
17
00:02:08.20
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, 72, p, bluray, x26, 4, halcyon,
original filename: Stir.Of.Echoes.1999.720p.BluRay.x264-HALCYON.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,702
Jackson heeft bij me gespeeld.
2
00:00:41,538 --> 00:00:44,458
Superheroes.
3
00:00:47,127 --> 00:00:49,588
Ik was de zwarte Power Ranger.
4
00:00:55,593 --> 00:00:58,262
Hij was Batman.
5
00:00:58,554 --> 00:01:01,349
Jake, gaat 't goed?
- Ja hoor.
6
00:01:05,394 --> 00:01:09,857
Mag ik je wat vragen?
- Ok?, het is bedtijd.
7
00:01:11,025 --> 00:01:14,903
Het is heel belangrijk.
- Kom maar, vent.
8
00:01:17,030 --> 00:01:22,035
Mag ik de kevers aan?
- Je keverpyjama ligt beneden.
9
00:01:22,285 --> 00:01:25,079
Je krijgt je brandweerpyjama aan.
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, 72, p, bluray, x26, 4, halcyon,
original filename: Stir.Of.Echoes.1999.720p.BluRay.x264-HALCYON.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,702
Jackson heeft bij me gespeeld.
2
00:00:41,538 --> 00:00:44,458
Superheroes.
3
00:00:47,127 --> 00:00:49,588
Ik was de zwarte Power Ranger.
4
00:00:55,593 --> 00:00:58,262
Hij was Batman.
5
00:00:58,554 --> 00:01:01,349
Jake, gaat 't goed?
- Ja hoor.
6
00:01:05,394 --> 00:01:09,857
Mag ik je wat vragen?
- Oké, het is bedtijd.
7
00:01:11,025 --> 00:01:14,903
Het is heel belangrijk.
- Kom maar, vent.
8
00:01:17,030 --> 00:01:22,035
Mag ik de kevers aan?
- Je keverpyjama ligt beneden.
9
00:01:22,285 --> 00:01:25,079
Je krijgt je brandweerpyjama aan.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{749}{827}Okay ...
{850}{936}Jackson kom hen for at lege.
{984}{1076}Superhelte ...
{1110}{1208}Jeg var den sorte Power Ranger.
{1318}{1388}Han var Batman.
{1392}{1501}- Er alt okay, Jake?|- Ja, ja.
{1557}{1691}- M? jeg godt sp?rge om noget?|- S? er det sengetid.
{1695}{1783}- Det er vigtigt.|- Kom her, mester.
{1835}{1956}- M? jeg f? billerne p??|- Billepyjamasen er nedenunder.
{1961}{2058}Men brandbilerne er her.|G?r de ikke an?
{2065}{2133}- Biller.|- Brandbiler.
{2137}{2244}Godt. Biller.|S? vent lige lidt.
{2538}{2622}G?r det ondt at v?re d?d?
{2775}{2845}- Dit udyr.|- Hvad nu?
{2849}{2956}M? jeg sige det? Der er stadig liv|i din ?l
Şunun için altyazılar Stir Of Echoes 1999 Internal Tdf
keywords: stir, of, echoes, 1999, na, fps, ro, bun, cu, diacritice,
original filename: 3682-Stir_of_Echoes_(1999)-NA_FPS.zip
{774}{824}Ok.
{846}{952}Jackson vine s? se joace.
{1004}{1059}Super eroi!
{1137}{1210}Eu eram Black Power Ranger.
{1339}{1412}El era Batman.
{1414}{1466}Jake, e?ti bine acolo, prietene?
{1468}{1518}Sunt bine.
{1577}{1633}Pot s?-?i pun o ?ntrebare?
{1635}{1714}Ok! E timpul sa mergem la culcare.
{1716}{1808}-O ?ntrebare importanta.|-A?a, uriasule. Hai.
{1856}{1977}-Pot sa port gandacii?|-Pijamaua cu g?ndaci... e tocmai jos.
{1979}{2029}Dar sunt ma?inile de pompieri aici.
{2031}{2071}-G?ndaci.|-Ma?ini de pompieri.
{2078}{2111}-G?ndaci.|-Ma?ini de pompieri.
{2113}{2183}-G?ndaci.|-Ok, g?ndaci.
{2207}{2267}Ma ?ntorc imediat.
{2562}{2623}Doare sa fii moart??
{2799}{2859}-Animalule.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{2}23.976
{584}{686}HIPNOZA
{743}{785}Ok...
{851}{912}Jackson se je prišel igrat.
{979}{1050}Super roke...
{1114}{1174}Jaz sem bil power-ranger.
{1317}{1382}On je bil Batman.
{1388}{1456}Jake, si v redu?|- Ja, sem.
{1552}{1660}Te lahko nekaj vprašam?|- Dovolj je bilo kopanja.
{1687}{1781}Pomembno vprašanje.|- Gremo, velikan.
{1831}{2020}Je tu pižama s hrošèi?|- Ta pižama je spodaj. Tukaj je s tovornjaki.
{2030}{2107}Hrošèi. -Tovornjaki.|- Hrošèi. -Tovornjaki. -Hrošèi
{2133}{2227}Prav, hrošèi.|Takoj se vrnem.
{2539}{2610}Ali boli, ko si mrtev?
{2776}{2841}Ti žival.|- Kaj pa sem zdaj naredil?
{2846}{2887}Mu lahko povem
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{774}{824}Ok.
{846}{952}Jackson vine sã se joace.
{1004}{1059}Super eroi!
{1137}{1210}Eu eram Black Power Ranger.
{1339}{1412}El era Batman.
{1414}{1466}Jake, eºti bine acolo, prietene?
{1468}{1518}Sunt bine.
{1577}{1633}Pot sã-þi pun o întrebare?
{1635}{1714}Ok! E timpul sa mergem la culcare.
{1716}{1808}-O întrebare importanta.|-Aºa, uriasule. Hai.
{1856}{1977}-Pot sa port gandacii?|-Pijamaua cu gândaci... e tocmai jos.
{1979}{2029}Dar sunt maºinile de pompieri aici.
{2031}{2071}-Gândaci.|-Maºini de pompieri.
{2078}{2111}-Gândaci.|-Maºini de pompieri.
{2113}{2183}-Gândaci.|-Ok, gândaci.
{2207}{2267}Ma întorc imediat.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{2}23.976
{584}{686}HIPNOZA
{743}{785}Ok...
{851}{912}Jackson se je prišel igrat.
{979}{1050}Super roke...
{1114}{1174}Jaz sem bil power-ranger.
{1317}{1382}On je bil Batman.
{1388}{1456}Jake, si v redu?|- Ja, sem.
{1552}{1660}Te lahko nekaj vprašam?|- Dovolj je bilo kopanja.
{1687}{1781}Pomembno vprašanje.|- Gremo, velikan.
{1831}{2020}Je tu pižama s hrošèi?|- Ta pižama je spodaj. Tukaj je s tovornjaki.
{2030}{2107}Hrošèi. -Tovornjaki.|- Hrošèi. -Tovornjaki. -Hrošèi
{2133}{2227}Prav, hrošèi.|Takoj se vrnem.
{2539}{2610}Ali boli, ko si mrtev?
{2776}{2841}Ti žival.|- Kaj pa sem zdaj naredil?
{2846}{2887}Mu lahko povem
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,767 --> 00:00:24,189
Titulky prelo?il "matto"
2
00:00:31,069 --> 00:00:32,487
Dobre
3
00:00:35,073 --> 00:00:37,201
Jackson sa bol pohra?.
4
00:00:41,080 --> 00:00:42,957
Superhrdinovia.
5
00:00:46,085 --> 00:00:48,545
Ja som bol ?ierny Power Ranger.
6
00:00:54,593 --> 00:00:56,303
A on Batman.
7
00:00:58,096 --> 00:00:59,930
Jake si v poriadku?
8
00:01:00,097 --> 00:01:01,391
?no.
9
00:01:04,602 --> 00:01:06,478
M??em sa nie?o op?ta??
10
00:01:07,105 --> 00:01:08,815
OK, ?as ?s? do postele.
11
00:01:10,107 --> 00:01:12,026
- D?le?it? ot?zku.
- Ideme ve?k? chla