Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd ile alakalı:
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: sopranos, the, 05x0, 2, napisy, ns, s5e02, rat, pack, hd, divx, zr,
original filename: Sopranos_The_05x02_(NAPiSY-52729).NS.zip
00:00:15: T?umaczenie addick z poprawkami kapo
00:01:34: Rodzina Soprano
00:01:36: Rat Pack
00:02:10: I oto jest...
00:02:13: ...Czarny Jack Mazarow.
00:02:15: Zobaczy?em to, i pomy?la?em o Tobie.
00:02:21: Popatrz !!
00:02:23: Mam to od miejscowych facet?w robi?cych program|dla Deisable Wets.
00:02:32: Ma?y prezent, okazuj?cy nasz? wsp?ln? prace.
00:02:35: Dzi?ki.
00:02:40: Popatrz na Tych go?ci...
00:02:43: ...to by?y czasy.
00:02:47: W ko?cu b?dziemy pracowa? dla muzeum na 22-ej.
00:02:51: Poprosili mnie nawet ?ebym wyg?osi? ma??|mow? na temat "Miejskiego rozwoju".
00:02:56: Dzi?kuje!
00:02:58: Co? dla Pana ?
00:03:01: Poprosze to samo !
00:03:07: S?uchaj, znam go?cia kt?
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: sopranos, the, 05x0, 2, napisy, ns, s5e02, rat, pack, hd, divx, zr,
original filename: Sopranos_The_05x02_(NAPiSY-52728).NS.zip
00:00:15: T?umaczenie addick z poprawkami kapo
00:01:34: Rodzina Soprano
00:01:36: Rat Pack
00:02:10: I oto jest...
00:02:13: ...Czarny Jack Mazarow.
00:02:15: Zobaczy?em to, i pomy?la?em o Tobie.
00:02:21: Popatrz !!
00:02:23: Mam to od miejscowych facet?w robi?cych program|dla Deisable Wets.
00:02:32: Ma?y prezent, okazuj?cy nasz? wsp?ln? prace.
00:02:35: Dzi?ki.
00:02:40: Popatrz na Tych go?ci...
00:02:43: ...to by?y czasy.
00:02:47: W ko?cu b?dziemy pracowa? dla muzeum na 22-ej.
00:02:51: Poprosili mnie nawet ?ebym wyg?osi? ma??|mow? na temat "Miejskiego rozwoju".
00:02:56: Dzi?kuje!
00:02:58: Co? dla Pana ?
00:03:01: Poprosze to samo !
00:03:07: S?uchaj, znam go?cia kt?
00:00:10: T?umaczenie addick z poprawkami kapo
00:01:29: Rodzina Soprano
00:01:31: Rat Pack
00:02:05: I oto jest...
00:02:08: ...Czarny Jack Mazarow.
00:02:10: Zobaczy?em to, i pomy?la?em o Tobie.
00:02:16: Popatrz !!
00:02:18: Mam to od miejscowych facet?w robi?cych program|dla Deisable Wets.
00:02:27: Ma?y prezent, okazuj?cy nasz? wsp?ln? prace.
00:02:30: Dzi?ki.
00:02:35: Popatrz na Tych go?ci...
00:02:38: ...to by?y czasy.
00:02:42: W ko?cu b?dziemy pracowa? dla muzeum na 22-ej.
00:02:46: Poprosili mnie nawet ?ebym wyg?osi? ma??|mow? na temat "Miejskiego rozwoju".
00:02:51: Dzi?kuje!
00:02:53: Co? dla Pana ?
00:02:56: Poprosze to samo !
00:03:02: S?uchaj, znam go?cia kt?
Advertisement:
------------
------------
00:00:10: T?umaczenie >>>>Adick<<<< (adick84@o2.pl)
00:01:29: Rodzina Soprano
00:01:31: Rat Pack
00:02:05: I oto jest...
00:02:08: ...Czarny Jack Mazarow.
00:02:10: Zobaczy?em to, i pomy?la?em o Tobie.
00:02:16: Popatrz !!
00:02:18: Mam to od miejscowych facet?w robi?cych program|dla Deisable Wets.
00:02:27: Ma?y prezent, okazuj?cy nasz? wsp?ln? prace.
00:02:30: Dzi?ki.
00:02:35: Popatrz na Tych go?ci...
00:02:38: ...to by?y czasy.
00:02:42: W ko?cu b?dziemy pracowa? dla muzeum na 22-ej.
00:02:46: Popro?ili mnie nawet ?ebym wyg?osi? ma??|mow? na temat" Miejskiego rozwoju".
00:02:51: Dzi?kuje!
00:02:53: Co? dla Pana ?
00:02:56: Poprosze to samo !
00:03:02: S?uchaj, znam go?ci
00:00:15: T?umaczenie addick z poprawkami kapo
00:01:34: Rodzina Soprano
00:01:36: Rat Pack
00:02:10: I oto jest...
00:02:13: ...Czarny Jack Mazarow.
00:02:15: Zobaczy?em to, i pomy?la?em o Tobie.
00:02:21: Popatrz !!
00:02:23: Mam to od miejscowych facet?w robi?cych program|dla Deisable Wets.
00:02:32: Ma?y prezent, okazuj?cy nasz? wsp?ln? prace.
00:02:35: Dzi?ki.
00:02:40: Popatrz na Tych go?ci...
00:02:43: ...to by?y czasy.
00:02:47: W ko?cu b?dziemy pracowa? dla muzeum na 22-ej.
00:02:51: Poprosili mnie nawet ?ebym wyg?osi? ma??|mow? na temat "Miejskiego rozwoju".
00:02:56: Dzi?kuje!
00:02:58: Co? dla Pana ?
00:03:01: Poprosze to samo !
00:03:07: S?uchaj, znam go?cia kt?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3132}{3158}There he is.
{3159}{3213}Black Jack Massarone.
{3238}{3311}I saw this|and I thought of you.
{3403}{3466}- Ho, look at that!|- Guy's local.
{3466}{3549}He makes them as part of a program|for disabled vets.
{3654}{3697}A little gift|to show my gratitude
{3698}{3758}for all our work|together.
{3759}{3818}Thanks.
{3866}{3924}- Look at those guys, huh?|- Mmm.
{3925}{3993}They had some times, huh?
{4027}{4079}You know we're finally|gonna cut the ribbon
{4080}{4120}for the museum|on the 22nd.
{4121}{4172}They're gonna ask me to make|a little speech
{4173}{4260}on the challenges of contemporary|urban development.
{4262}{4303}Thank y
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: sopranos, the, 05x0, 3, napisy, ns, s5e03, wheres, johnny, hd, divx, zr,
original filename: Sopranos_The_05x03_(NAPiSY-54820).NS.zip
00:01:33: RODZINA SOPRANO
00:01:37: Where's Johnny
00:01:45: No prosz? kogo tu mamy pan czysty
00:01:51: Mo?e kawy?
00:01:54: -Gdzie twoje brudy? |-Zaraz przynios?
00:02:08: No, co?
00:02:10: Nie wiem nie mog? patrzy? na ciebie
00:02:14: Czemu ?e pracuje,?e mam prawdziw? prac??
00:02:18: Tak jak m?wi?em Feetch'owi wr?ci?em z dalekiej podr??y
00:02:23: Fetch'owi???
00:02:30: Widz? ?e nawet podoba ci si? to g?wno
00:02:36: Hej, no mia?em byc w tym napadzie tamtego wieczoru
00:02:39: Nie to nawet nie wygl?da?o jakby? poprostu uciek?
00:02:42: No bo napad?o mnie kilku zbir?w i mnie pobili i nie mog?em przyj??
00:02:49: -No tak mogli ci? zabi? i by? sko?czy? na cmentarzu
00:02:53:
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: the, sopranos, 5x0, 2, rat, pack, tv, french, par, la, bada, bing, team,
original filename: 43390.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,900 --> 00:01:38,100
Rat Pack
2
00:02:11,300 --> 00:02:15,100
Enfin, le voilà !
Black Jack Massarone.
3
00:02:15,600 --> 00:02:19,900
J'ai vu ceci, et j'ai pensé à toi.
4
00:02:22,100 --> 00:02:23,600
Regarde-moi ça !
5
00:02:23,800 --> 00:02:27,800
C'est un gars du coin. Il fait ça dans le cadre
d'un programme pour vétérans.
6
00:02:32,500 --> 00:02:36,200
Un petit cadeau en signe de reconnaissance
pour notre coopération.
7
00:02:36,900 --> 00:02:37,900
Merci.
8
00:02:40,600 --> 00:02:42,200
Regarde-moi ceux-là !
9
00:02:43,600 --> 00:02:45,800
Ils se sont bi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,496 --> 00:02:15,296
¡Aquà está!
Black Jack Massarone.
2
00:02:15,796 --> 00:02:20,096
Vi ésto, y pensé en tÃ.
3
00:02:22,296 --> 00:02:23,796
¡Oh, mira esto!
4
00:02:23,995 --> 00:02:27,996
Es de un chico del barrio. Hace estos cuadros
para la asociación de heridos de guerra.
5
00:02:32,695 --> 00:02:36,395
Es un pequeño regalo como signo
de gratitud por nuestro trabajo juntos.
6
00:02:37,096 --> 00:02:38,095
Gracias.
7
00:02:40,795 --> 00:02:42,395
Mira a esos tipos.
8
00:02:43,795 --> 00:02:45,995
Y a veces... ¿eh?
9
00:02:47,594 --> 00:02:50,994
Sabes que
00:02:30:Synchro do wersji DVDRip|by Brzoza
00:02:40:Rodzina Soprano
00:02:48:-Staram si? by? mi?y.| -M?wisz co ?lina na j?zyk przyniesie.
00:02:53:-Ten kawa?ek o muzykach.| -Te? stosujesz chwyty poni?ej pasa.
00:02:58:Dla Sophii bez sera.
00:03:01:Dzieci ci? polubi?y.
00:03:04:Pozwalam im na wszystko.|Niech ucz? si? na w?asnych b??dach.
00:03:11:Dzi?ki za zaproszenie.
00:03:21:-Co ogl?dacie?| -Beethovena.
00:03:32:Chcia?bym mie? psa.
00:03:35:B?d? sprz?ta? kupy i siki.
00:03:38:Najpierw zapanuj nad swoj? fizjologi?.
00:03:42:Pami?tasz Tippy'ego?
00:03:48:Nabawi? si? robak?w i trafi? na wie?.
00:03:51:U?pili go.
00:03:55:Szorowa? ty?kiem po dywanie i wkurza? matk?.
00:04:00:-
00:01:20:Synchro do wersji DVDRip|by Brzoza
00:01:35:RODZINA SOPRANO|s5e08 Marco Polo
00:01:45:Niesamowite.
00:01:48:Przypomina? mi Miami i Taomin?.|Gdzie sp?dzili?my miesi?c miodowy.
00:01:52:Nicole powiedzia?a " kupmy go ".
00:01:55:Czuje si? s?l.
00:01:58:M?wisz o malowid?ach czy widoku?
00:02:01:Jednym i drugim.
00:02:03:To jest "Trumpay Lee-yoil"
00:02:08:Autor mieszka w West Hempstead.
00:02:11:A niech to.
00:02:15:Mam dla ciebie prezent.
00:02:18:Whirpool duet.|Najlepsza w swojej klasie.
00:02:24:Nie musia?e?.
00:02:26:Podzi?kuj mojemu ojcu.|Za Free Port.
00:02:33:Johnny nadal si? w?cieka.
00:02:36:Dlatego doceniam twoje poparcie.
00:02:40:Dokonamy wielkich rzeczy.
0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,000
# You woke up
this morning #
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,500
# Got yourself a gun #
3
00:00:08,500 --> 00:00:13,600
# Your momma always said
you'd be the Chosen One #
4
00:00:13,700 --> 00:00:16,000
# She said you're...
you're one in a million #
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,300
# You've got
to burn to shine #
6
00:00:18,400 --> 00:00:21,300
# But you were
born under a bad sign #
7
00:00:21,400 --> 00:00:24,100
# With a blue moon
in your eyes #
8
00:00:24,200 --> 00:00:26,900
# When you
woke up this morning #
9
00:00:26,900 --> 00:00:29,800
# And
00:00:14:Wyst?puj?
00:00:59:Zdj?cia
00:01:17:Synchro do wersji DVDRip|by Brzoza
00:01:28:Scenariusz
00:01:31:Re?yseria
00:01:34:RODZINA SOPRANO|s05e06 Sentimental Education
00:02:28:Blundino.|Chcia?e? mnie okra???
00:02:34:Poharata?em sobie nog?.
00:02:36:Przez godzin? m?czy?y mnie gliny.
00:02:39:Pami?ta? , ?e jest przest?pc?.
00:02:41:Mog? o co? spyta??
00:02:43:Czy ucieka?bym si? do takich g?upot?
00:02:47:Strze? si?.
00:02:52:Nie buchn??em furgonetki.|Straci?em podr?cznik i pomoce naukowe.
00:02:58:Ex-kryminali?ci maj? przer?bane.
00:03:00:Ja ci? nie zatrudni? gdyby nie|potrzebowa? Tony'ego Soprano.
00:03:05:Pokaza? ci drzwi.
00:03:16:My?la?em , ?e wolisz kukurydziane.
00:01:25:Synchro do wersji DVDRip|by Brzoza
00:01:35:RODZINA SOPRANO|S5E09-Unindentified Black Male
00:01:52:Chcesz nachosa?
00:01:56:Ser jest wilgotny.
00:01:59:Pieprzony rastafarianin z ciupy,|grillowa? ser na kaloryferze.
00:02:03:Opracowa? system.
00:02:09:Co ci jest?
00:02:11:Pod barem w Irvington, napad?o|na mnie dw?ch czarnuch?w.
00:02:15:Przecie? po?owa siedzi i grilluje ser.
00:02:20:Zrobi? dok?adk? ?
00:02:23:Jestem um?wiony na kolacj?.
00:02:32:Jedziesz do Mission Viejo, poserfowa??
00:02:37:Wola?bym zosta? w mie?cie.
00:02:39:Letni kurs w porz?dku?
00:02:41:-Do bani.| -M?g?by by? zabawny.
00:02:44:Casa Carmela.|Wakacje o zaostrzonym rygorze.
00:02:49:Przepraszam.
00:00:14:Wyst?puj?
00:00:59:Zdj?cia
00:01:17:Synchro do wersji DVDRip|by Brzoza
00:01:28:Scenariusz
00:01:31:Re?yseria
00:01:34:RODZINA SOPRANO|s05e06 Sentimental Education
00:02:28:Blundino.|Chcia?e? mnie okra???
00:02:34:Poharata?em sobie nog?.
00:02:36:Przez godzin? m?czy?y mnie gliny.
00:02:39:Pami?ta? , ?e jest przest?pc?.
00:02:41:Mog? o co? spyta??
00:02:43:Czy ucieka?bym si? do takich g?upot?
00:02:47:Strze? si?.
00:02:52:Nie buchn??em furgonetki.|Straci?em podr?cznik i pomoce naukowe.
00:02:58:Ex-kryminali?ci maj? przer?bane.
00:03:00:Ja ci? nie zatrudni? gdyby nie|potrzebowa? Tony'ego Soprano.
00:03:05:Pokaza? ci drzwi.
00:03:16:My?la?em , ?e wolisz kukurydziane.
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: sopranos, the, 05x0, 8, napisy, ns, 50, marco, polo, vcd, ffn,
original filename: Sopranos_The_05x08_(NAPiSY-52282).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{199}{271}T'avais ?t? prevenue, Lorraine.|L'argent revient ? John.
{293}{324}Je te le dis, Carmine.
{325}{373}C'est cet enfoir? de Johnny Sack.
{375}{396}Calme-toi.
{397}{469}On va ? toute vapeur direct sur Johnny.
{476}{503}Alors, voil?.
{504}{575}T'avais dit avoir peut-?tre besoin|de quelqu'un pour fourguer tes airbags usag?s.
{576}{614}Il s'est pass? quoi avec|le salon de massage ?
{670}{727}- Je vous connais ?|- J'?tais une amie de votre p?re.
{767}{827}- Un type... Phil quelque chose.|- Leotardo.
{830}{891}Vous savez, il m'a arnaqu?e|sur l'argent de ma retraite.
{894}{934}Tony aura 150 000.
{935}{975}25% viendra de toi.
{978}{1031}C
00:00:10: T?umaczenie >>>>Adick<<<< (adick84@o2.pl)
00:01:29: Rodzina Soprano
00:01:31: Rat Pack
00:02:05: I oto jest...
00:02:08: ...Czarny Jack Mazarow.
00:02:10: Zobaczy?em to, i pomy?la?em o Tobie.
00:02:16: Popatrz !!
00:02:18: Mam to od miejscowych facet?w robi?cych program|dla Deisable Wets.
00:02:27: Ma?y prezent, okazuj?cy nasz? wsp?ln? prace.
00:02:30: Dzi?ki.
00:02:35: Popatrz na Tych go?ci...
00:02:38: ...to by?y czasy.
00:02:42: W ko?cu b?dziemy pracowa? dla muzeum na 22-ej.
00:02:46: Popro?ili mnie nawet ?ebym wyg?osi? ma??|mow? na temat" Miejskiego rozwoju".
00:02:51: Dzi?kuje!
00:02:53: Co? dla Pana ?
00:02:56: Poprosze to samo !
00:03:02: S?uchaj, znam go?ci
00:00:15: T?umaczenie addick z poprawkami kapo
00:00:17: Dopasowane do wersji SVCD -> al_pacino <-
00:01:34: Rodzina Soprano
00:01:36: Rat Pack
00:02:10: I oto jest...
00:02:13: ...Czarny Jack Mazarow.
00:02:15: Zobaczy?em to, i pomy?la?em o Tobie.
00:02:21: Popatrz !!
00:02:23: Mam to od miejscowych facet?w robi?cych program|dla Deisable Wets.
00:02:32: Ma?y prezent, okazuj?cy nasz? wsp?ln? prace.
00:02:35: Dzi?ki.
00:02:40: Popatrz na Tych go?ci...
00:02:43: ...to by?y czasy.
00:02:47: W ko?cu b?dziemy pracowa? dla muzeum na 22-ej.
00:02:51: Poprosili mnie nawet ?ebym wyg?osi? ma??|mow? na temat "Miejskiego rozwoju".
00:02:56: Dzi?kuje!
00:02:58: Co? dla Pana ?
00:03:01: P
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2211}{2291}Rat Pack
{3117}{3212}Enfin, le voil? !|Black Jack Massarone.
{3225}{3332}J'ai vu ceci, et j'ai pens? ? toi.
{3387}{3425}Regarde-moi ?a !
{3430}{3530}C'est un gars du coin. Il fait ?a dans le cadre|d'un programme pour v?t?rans.
{3647}{3740}Un petit cadeau en signe de reconnaissance|pour notre coop?ration.
{3757}{3782}Merci.
{3850}{3890}Regarde-moi ceux-l? !
{3925}{3980}Ils se sont bien ?clat?s.
{4020}{4105}Tu sais que je vais finalement couper|le ruban du mus?e sur la 22?me.
{4110}{4170}Ils m'ont m?me demand? de faire un discours,
{4172}{4245}sur les d?fis pos?s|par le d?veloppement urbain de nos jours.
{4275}{4297}Merci.
{431
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2309}{2343}Les Soprano
{2347}{2377}Pris ? la gorge
{2410}{2438}Tiens, bois un coup.
{2444}{2483}Et ne recrache pas !
{2489}{2528}- Merde !|- La l?che pas.
{2534}{2577}Les bonnes soeurs|vont arriver !
{2582}{2655}Aucun Quatri?me n'a jamais vol?|du vin de messe !
{2661}{2702}ll a pas ?t? b?ni,|andouille.
{2707}{2767}La voie est libre.|Tu vas te confesser ?
{2773}{2837}Je dirai que j'ai vol?,|mais pas quoi.
{2866}{2938}En piste !|Allez les gars !
{2943}{2990}Activez-vous !
{2996}{3067}C'est ?a.|Prenez vos marques.
{3108}{3158}Soprano et DiCarlucci,|du nerf !
{3164}{3232}On saute, bras lev?s !|Une s?rie de dix !
{3544}{3618}DiCarlucci, Ba
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: sopranos, the, 05x0, 9, napisy, ns, 50, unidentified, black, males, fov,
original filename: Sopranos_The_05x09_(NAPiSY-54329).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2364}{2431}UNIDENTIFIED BLACK MALES
{2809}{2867}Tu veux un autre "Super Nacho" ?
{2887}{2950}Ca fait trop longtemps qu'ils sont l?,|le fromage est tout fondu.
{2956}{3024}Ce mec en taule,|un putain de Rasta cingl?,
{3024}{3080}faisait griller le fromage|sur le radiateur.
{3084}{3142}Il mettait le pain|entre deux feuilles de papier.
{3163}{3206}Il avait tout un syst?me.
{3231}{3284}- Tu t'es fait quoi au pied ?|- L'autre nuit,
{3292}{3371}la faute ? pas de chance, deux Noirs|m'ont saut? dessus en sortant du bar.
{3377}{3427}Avec la moiti? d'entre eux enferm?s|? faire du fromage grill?,
{3428}{3491}tu crois qu'ils seraient si nombreux|? cr?e
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: sopranos, the, 05x0, 3, napisy, ns, wheres, johnny, fov, bt,
original filename: Sopranos_The_05x03_(NAPiSY-54620).NS.zip
00:01:29: RODZINA SOPRANO
00:01:33: Where's Johnny
00:01:41: No prosz? kogo tu mamy pan czysty
00:01:47: Mo?e kawy?
00:01:50: -Gdzie twoje brudy? |-Zaraz przynios?
00:02:04: No, co?
00:02:06: Nie wiem nie mog? patrzy? na ciebie
00:02:10: Czemu ?e pracuje,?e mam prawdziw? prac??
00:02:14: Tak jak m?wi?em Feetch'owi wr?ci?em z dalekiej podr??y
00:02:19: Fetch'owi???
00:02:26: Widz? ?e nawet podoba ci si? to g?wno
00:02:32: Hej, no mia?em byc w tym napadzie tamtego wieczoru
00:02:35: Nie to nawet nie wygl?da?o jakby? poprostu uciek?
00:02:38: No bo napad?o mnie kilku zbir?w i mnie pobili i nie mog?em przyj??
00:02:45: -No tak mogli ci? zabi? i by? sko?czy? na cmentarzu
00:02:49:
00:00:10: T?umaczenie addick z poprawkami kapo
00:01:29: Rodzina Soprano
00:01:31: Rat Pack
00:02:05: I oto jest...
00:02:08: ...Czarny Jack Mazarow.
00:02:10: Zobaczy?em to, i pomy?la?em o Tobie.
00:02:16: Popatrz !!
00:02:18: Mam to od miejscowych facet?w robi?cych program|dla Deisable Wets.
00:02:27: Ma?y prezent, okazuj?cy nasz? wsp?ln? prace.
00:02:30: Dzi?ki.
00:02:35: Popatrz na Tych go?ci...
00:02:38: ...to by?y czasy.
00:02:42: W ko?cu b?dziemy pracowa? dla muzeum na 22-ej.
00:02:46: Poprosili mnie nawet ?ebym wyg?osi? ma??|mow? na temat "Miejskiego rozwoju".
00:02:51: Dzi?kuje!
00:02:53: Co? dla Pana ?
00:02:56: Poprosze to samo !
00:03:02: S?uchaj, znam go?cia kt?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,464 --> 00:01:31,655
Rat Pack
2
00:02:04,700 --> 00:02:08,500
¡Aquà está!
Black Jack Massarone.
3
00:02:09,000 --> 00:02:13,300
Vi ésto, y pensé en tÃ.
4
00:02:15,500 --> 00:02:17,000
¡Oh, mira esto!
5
00:02:17,200 --> 00:02:21,200
Es de un chico del barrio. Hace estos cuadros
para la asociación de heridos de guerra.
6
00:02:25,900 --> 00:02:29,600
Es un pequeño regalo como signo
de gratitud por nuestro trabajo juntos.
7
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
Gracias.
8
00:02:34,000 --> 00:02:35,600
Mira a esos tipos.
9
00:02:37,000 --> 00:02:39,200
Y a veces... ¿eh?
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 3, napisy, ns, 50, luck, be, an, old, lady,
original filename: Sex_and_the_City_05x03_(NAPiSY-74423).NS.zip
00:00:01:movie info: DX50 352x240 29.97fps 139.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:55:Kiedy podejmujesz ryzyko swojej|pierwszej randki w ciemno od 10-ciu lat,
00:00:59:Wa?nym jest, by mie? odpowiednie nastawienie.
00:01:03:Nadziej? na najlepsze.
00:01:05:Ted?|- Przykro mi.
00:01:08:Przygotowanie na najgorsze.
00:01:15:I kto wie, mo?e akurat si? pozytywnie rozczarujesz.
00:01:25:Albo nie.
00:01:27:Zosta?am wystawiona.
00:01:30:Tak, raczy?am p?j?? na randk? w ciemno,
00:01:32:pomimo mojego nastawienia
00:01:35:Chcia?am zni?y? sie do poziomu rynsztoka
00:01:38:Bo?e, jak ja t?skni? za randkami.
00:01:39:A on si? pojawi?.
00:01:41:Jeste? pewna?
00:01:42:C??, nie po
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{446}{564}T?umaczenie JediAdam.
{699}{794}G?owa rodziny.
{801}{871}Peter, nie zapomnij o|wizycie u lekarza o 13:00.
{873}{959}Po raz setny Lois, nie zapomn?.
{960}{1009}Czasem my?l?, ?e powinienem by?|po?lubi? t? kobiet?, kt?r?
{1011}{1072}pozna?em podczas wieczoru kawalerskiego.
{1074}{1144}Peter, nie mog? uwierzy?, ?e|twoi przyjaciele zostawili ci?.
{1146}{1166}Zabierzmy ci? do domu.
{1168}{1246}Wow, nieznajoma.|Jeste? taka seksy.
{1248}{1340}Powinienem jutro ciebie po?lubi?,|a nie tego wrzoda na dupie Lois.
{1342}{1370}Peter to ja.
{1372}{1459}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{59}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{63}{102}Powiedz mi, co zrobi?e??
{106}{212}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{216}{338}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{640}{768}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{772}{855}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{859}{960}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{964}{1044}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1048}{1123}Nie mam kamienia.
{1127}{1197}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1201}{1250}Kto zabra? element?!
{1254}{1310}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zo
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{383}{468}- ?Eh, quien quiere algo de Mu Shu?|Tenemos beaucoup de Mu Shu aqu?.
{490}{640}- Yo tomar? algunos, gracias. ?ngel, este|peque?o pic-nic fue muy buena idea.
{653}{698}- S?, hombre. ?Por qu? no hemos hecho esto antes?
{714}{766}- Bien, sabes, todos hemos trabajado tanto...
{777}{827}- ?Alguien tiene la salsa de ciruelas?
{864}{932}- Estamos limpios. Nadie est? escuchando.
{987}{1011}- Llegas tarde.
{1049}{1087}- Pens? que me segu?an.
{1097}{1135}- Entiendo que tengamos que tener cuidado,
{1135}{1218}pero me parece raro tener que ocultarnos de la|compa??a que se supone que estamos dirigiendo.
{1218}{1256}- No nos estamos escondiendo
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{569}{638}- Palmer.|- Mr. President, it's Jack Bauer.
{668}{716}You threaded the eye of the needle.
{723}{760}I had some help, sir.
{782}{843}I wanted to thank you for advising me of the situation.
{851}{899}Mr. President, you saved my life.
{915}{962}I'm only sorry it came to this.
{988}{1023}Me, too, sir.
{1027}{1071}I just wanted to let you know that I was out.
{1074}{1098}I'm glad.
{1165}{1230}This is probably the last time we'll ever speak.
{1297}{1362}Jack, you do understand, when you hang up,
{1363}{1418}for all intents and purposes,
{1420}{1468}Jack Bauer's dead.
{1497}{1548}I understand that,sir.
{1597}{1680}Mr. President, it's
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{634}{706}- ?Oh! Buenas noches.|- Buenas noches.
{1954}{2000}- ?Por cu?nto tiempo supiste que estaba ah??
{2043}{2100}- Uh, s?lo desde el lobby.
{2100}{2229}Pero lo de aparec?rteme de repente fue escalofriante.|Mira, dej? caer mis papeles.
{2229}{2299}- Lindo toque.|- Gracias.
{2299}{2346}- Te echar?a una mano con eso, pero...
{2427}{2481}- ?Todav?a ninguna interacci?n?
{2481}{2519}- Ni una pizca.
{2529}{2680}No es ninguna novedad. No puedo molestar a los locales.|Maldito triste fantasma en el que me convert?.
{2686}{2751}- Ya te he dicho antes de que no eres un fantasma.
{2755}{2794}- Maravilloso. Dame un abrazo.
{2807}{2852}- Sabes lo qu
[1][30]{C:$aaccff}Smallville [5x09] Lexmas|http://napisy.gwrota.com
[67][94]{C:$aaccff}GRANVILLE|STAN KANSAS.
[109][135]{C:$aaccff}WIGILIA BO?EGO NARODZENIA
[389][413]Dlaczego nie mogli?my si?|spotka? w posiad?o?ci?
[415][432]Nie robi? wizyt domowych.
[434][463]Chcesz us?ysze? moich porad,|to przychodzisz do mnie.
[465][511]Oczywi?cie, je?li naprawd?|chcesz skompromitowa? Jonathana Kenta.
[513][559]Jak si? domy?lam, masz swego rodzaju|granat, kt?rym mo?na w niego rzuci?.
[561][578]Jeszcze nie.
[587][605]Ale b?d? mia?.
[641][668]Albo go znajd?, albo stworz?.
[679][705]To korzy?ci z bycia w ?yciu publicznym.
[707][733]To, co si? drukuje o kim?, jest ?wi?te.
[735][764]Nie wa?ne czy
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: gilmore, girls, 05x0, 3, napisy, ns, s05e03, written, in, the, stars, eng, sync,
original filename: Gilmore_Girls_05x03_(NAPiSY-73366).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{430}{493}Shaken, not stirred, please, Jeeves.|- His name is Robert.
{515}{591}I thought every butler's name was Jeeves.|- He's not a butler. He's a valet.
{611}{658}So he parks your car?|- No, he does not park my car.
{670}{716}He does exactly what you see him doing.|- So he is a bartender.
{732}{786}He attends to my needs.|- So he's a geisha.
{801}{853}You'll be quieter once you have a drink, I assume.
{878}{975}So, young lady, you're starting your|second year of Yale this week.
{987}{1026}Yeah, I move into Branford on Monday.
{1038}{1100}You're going to love Branford College.|That where I lived, you know.
{1112}{1122}I know.
{1149}{1166}
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [5x02] Mortal|http://napisy.gwrota.com
[11][25]{C:$aaccff}BELLE REVE|WST?P WZBRONIONY.
[109][145]Przenosz? pacjent?w z tego skrzyd?a,|tak jak pan prosi?.
[146][194]Zorganizuje pan t? cz???,|albo dyrektorzy zaczn? zadawa? pytania.
[195][248]Za pieni?dze, kt?re pani p?ac?,|jestem pewien, ?e kupi pani kilka odpowiedzi.
[479][504]Trzymajcie go w izolatce.
[513][537]24 godzinny nadz?r,|w razie jakichkolwiek zmian
[538][573]prosz? mnie o tym natychmiast powiadomi?.
[1019][1030]Hej!
[1031][1060]Przepraszam za to,|panie Luthor.
[1063][1079]Moja wina.
[1085][1104]Naprawd? chcesz sprawia? k?opoty?
[1105][1137]Jestem tylko towarzyskim cz?owiekiem.
[1272][1303]
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1642}{1692}- Oh, I'm late.|- I know.
{1694}{1744}Blame the insane people driving in front of me.
{1746}{1854}They had a "honk if you love to scuba dive" bumper sticker on the back of their car, so I honked.
{1856}{1914}- You don't scuba dive.|- Yes, but I've been testing people
{1916}{2005}who have "honk" bumper stickers lately to see if they really want people to honk.
{2006}{2125}Guess what? They don't. I lay on my horn, and this alleged scuba diver slows
{2126}{2193}to a crawl in front of me just out of revenge, and I'm screwed.
{2198}{2257}- You need a hobby.|- Yes, actually.
{2261}{2294}Come on, Rory's waiting.
{2305}{2334}Hey, what ha
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{527}{623}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{1591}{1675}Od jak dawna wiedzia?a?, ?e tam jestem?
{1679}{1746}Tylko od recepcji, ale to wyskoczenie|tak nagle by?o naprawd? przera?aj?ce.
{1750}{1818}Zobacz, upu?ci?am papiery.
{1822}{1866}- Pomys?owe.|- Dzi?ki.
{1870}{1954}Pom?g?bym, ale...
{1990}{2034}Nadal ?adnej reakcji.
{2038}{2178}Niestety, nie ma o czym gada?,|teraz jestem duchem.
{2182}{2226}Ju? ci m?wi?am, nie jeste? duchem.
{2230}{2274}Fajnie, przytul mnie.
{2278}{2394}Wiesz o co mi chodzi, jeste? czym? wi?cej|ni? zwyk?e zak??cenie spektralne.
{2398}{246
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.0 MB|/SubEdit b.4044 (http://subedit.prv.pl)/
{131}{226}24 GODZINY
{251}{298}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{307}{369}- By? jaki? problem z pojemnikami?|- Nie.
{371}{417}By?y dok?adnie tam, gdzie mia?y by?.
{419}{496}Rosjanie w ko?cu poznaj? konsekwencje|okupowania naszego kraju,
{498}{549}kiedy zamienimy Moskw? w cmentarzysko.
{551}{654}- Irwick wyjecha? w?a?nie z lotniska.|- Rz?d nie wie o kradzie?y?
{657}{726}/- Jeszcze nie.|- Wi?c zosta? nam tylko Bauer.
{728}{779}- Dzwoni? pan do mnie.|- Musisz co? zrobi?.
{781}{877}- Ca?y czas szukamy tego gazu.|- Bauer jest teraz najwa?niejszy.
{879}{912}Podp
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{245}{385}Wszystko sprowadza si? do zaufania,|to niebezpieczny biznes.
{389}{549}Przyjaciele, wrogowie,|te r??nice dla nas nie istniej?.
{581}{673}Nie ma lepszego biura na to co robimy.
{677}{769}Wszelkie za?alenia klient?w, za?atwiamy przez...
{773}{915}...zabijanie, tortury, bicie... czasem... ogie?.
{966}{1058}Nazywamy to "s?ownymi interesami".
{1062}{1178}Gdybym wiedzia?, ?e to b?dzie seminarium,|na?o?y?bym tabliczk? z imieniem.
{1182}{1274}Chcia?em si? tylko upewni?,|?e wiemy na czym stoimy.
{1278}{1370}Teraz, stoisz na kraw?dzi mojej cierpliwo?ci
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: gilmore, girls, 05x0, 3, napisy, ns, s05e03, written, in, the, stars, eng, sync,
original filename: Gilmore_Girls_05x03_(NAPiSY-73366).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{430}{493}Shaken, not stirred, please, Jeeves.|- His name is Robert.
{515}{591}I thought every butler's name was Jeeves.|- He's not a butler. He's a valet.
{611}{658}So he parks your car?|- No, he does not park my car.
{670}{716}He does exactly what you see him doing.|- So he is a bartender.
{732}{786}He attends to my needs.|- So he's a geisha.
{801}{853}You'll be quieter once you have a drink, I assume.
{878}{975}So, young lady, you're starting your|second year of Yale this week.
{987}{1026}Yeah, I move into Branford on Monday.
{1038}{1100}You're going to love Branford College.|That where I lived, you know.
{1112}{1122}I know.
{1149}{1166}
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: the, muppets, wizard, of, oz, napisy, ns, 2005, hd, zr, www!osiolek!com,
original filename: The_Muppets_Wizard_of_Oz_(NAPiSY-70049).NS.zip
00:00:05:Muppetowy czarownik z krainy Oz.
00:00:08:T?umaczenie ze s?uchu fabiotranslejter.
00:00:16:"Wiatr wieje mi prosto we w?osy"
00:00:18:"Wszyscy m?wi? mi ?e wsz?dzie |dobrze ale w domu najlepiej"
00:00:22:"On nie"
00:00:26:"Gdzie? indziej jest miejsce dla mnie"
00:00:28:"Musz? skorzysta? z szansy i wyjecha?"
00:00:32:"Wyjecha?...o tak"
00:00:35:"Chc? widzie? swoje imi? w blasku s?awy"
00:00:38:"Chc? by kto? kupi? prawa do mojego filmu"
00:00:40:"Chc? s?uch?? mojej muzyki"
00:00:45:"Czasami musisz wydosta? si? z Kansas"
00:00:50:"Czasami musisz wykorzysta? swoj? szans?"
00:00:55:"Poniewa? nic nigdy nie zrobi si? za Ciebie"
00:00:58:"Bo przecie? mo?esz ?y? w |fantazyjnym ni
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: 2, 4, 05x0, napisy, ns, season, 5, prequel, cyan, divx, dvd, rip,
original filename: 24_05x00_(NAPiSY-74690).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{572}{645}- Palmer.|- Panie prezydencie, tu Jack Bauer.
{673}{772}- Uda?o ci si? wyj?? z tego ca?o.|- Nie bez pomocy innych.
{784}{909}Chc? panu podzi?kowa? za pomoc.|Uratowa? mi pan ?ycie.
{925}{984}Przykro mi, ?e tak to si? sko?czy?o.
{990}{1027}Mnie r?wnie?.
{1029}{1114}- Chcia?em da? zna?, ?e nic mi nie jest.|- Ciesz? si?.
{1167}{1239}To chyba nasza ostatnia rozmowa.
{1300}{1365}Rozumiesz, ?e kiedy si? roz??czysz,
{1367}{1468}dla wszystkich oficjalnie|Jack Bauer nie ?yje.
{1501}{1544}Rozumiem.
{1600}{1638}Panie prezydencie,
{1640}{1687}to by? dla mnie zaszczyt.
{1722}{1778}Dla mnie r?wnie?, przyjacielu.
{3238}{3326}12 MIESI?CY P?NIEJ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1200}T?umaczenie Vanye
{1674}{1696}Kto go znalaz??
{1699}{1764}Policja szuka?a w??cz?g?w w tym rejonie,
{1766}{1814}chc? ich utrzyma? z dala od wody.
{1826}{1874}Sp?jrz na ten nos.
{1937}{1978}To samo z policzkiem...
{1992}{2032}Jego ?okie?...
{2036}{2070}i jego palce u nogi.
{2086}{2172}- Straci? wszystkie wystaj?ce kawa?ki.|- Tak jakby si? toczy?.
{2179}{2249}Przepraszam za sp??nienie. | Musia?em znale?? moje gumowce
{2345}{2376}Nie ma portfela.
{2419}{2528}Poczekaj... a to co? | Jak my?lisz?
{2565}{2612}Zabior? to do Narco.
{2618}{2645}Popatrz tutaj.
{2689}{2710}Przyczyna ?mierci?
{2712}{2761}Mog?o to zrobi? ci?nienie wody.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x08] Solitude|http://napisy.gwrota.com
[134][148]/Dzi?ki za podwiezienie.
[149][175]/Jutro odbior? sw?j samoch?d z naprawy.
[176][200]/Lubi? czasem podczas jazdy|/troch? porozmawia?.
[201][234]Poza tym lubi? sp?dza? mi?o czas|z moj? now? przyjaci??k?.
[235][250]Jestem z ciebie dumna, Lois.
[251][280]Mieszkasz sama w we w?asnym mieszkaniu,|kupujesz nowy samoch?d.
[280][290]Naprawd? doros?a?.
[291][330]Samoch?d to moje zabezpieczenie,|je?li przypadkiem nawal?,
[331][357]strac? prac? i mieszkanie,|to b?d? mia?a gdzie spa?.
[370][378]Jeszcze raz dzi?ki.
[379][404]/- Do zobaczenia.|- Pa.
[805][820]Mamo?
[835][847]Mamo, ocknij si?.
[848][869]Nic ci nie
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 640x480 29.97fps 350.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{277}{396}I wtedy, tak po prostu,|zacz?li si? ca?owa?.
{400}{526}Nie mia?a poj?cia jak do tego dosz?o.
{530}{613}My?l o ca?owaniu tego ch?opaka|nie przesz?a jej przez my?l od bardzo dawna,
{617}{782}co by?o dziwne,|bo bardzo dawno temu to by?o wszystko o czym my?la?a.
{786}{918}I wtedy, tak po prostu,|to by? koniec.
{922}{1013}On zakaszla?,|ona obr?ci?a si? na pi?cie...
{1017}{1093}I zacz??a si? ?mia? sama do siebie.|To by?a jedna z tych chwil,
{1097}{1449}jedna z chwil kiedy|u?wiadamiasz sobie swoj? ?miertelno??,
{1453}{1570}a mimo to uzyskujesz swoj
Şunun için altyazılar Sopranos The 05x0 2 Napisy Ns S5e02 Rat Pack Hd
keywords: star, trek, the, next, generation, 05x0, 6, napisy, ns, tng, game, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_05x06_(NAPiSY-54631).NS.zip