Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Smallville S07e01 2 Hd is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Smallville S07e01 2 Hd ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,301 --> 00:00:04,501
A kryptonian.
2
00:00:05,101 --> 00:00:07,801
If anyone's gonna stop
this phantom, it's gonna be me.
3
00:00:09,301 --> 00:00:11,201
I took a little piece
of your dna,
4
00:00:11,301 --> 00:00:13,001
And now I?m gonna take
your life.
5
00:00:13,701 --> 00:00:15,001
Do we have what we need?
6
00:00:15,201 --> 00:00:17,151
It looks like
your fleet of fighters
7
00:00:17,186 --> 00:00:19,101
Are about to get
their jet fuel.
8
00:00:20,901 --> 00:00:22,466
I had a run-In
with the last phantom.
9
00:00:22,501 --> 00:00:24,501
I have to leave
earth's
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, cd, russian, ru, s07e01, 2, hd, vtv, rus, by, satellite, swan,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Russian - ru - f3132199c1a9b4a9abef4118c5456674.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
? ?????????? ??????...
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,700
<i>????-??-???.</i>
3
00:00:05,300 --> 00:00:08,000
???? ???-?? ? ????? ??????????
????? ???????, ??? ??? ?.
4
00:00:09,500 --> 00:00:11,400
? ??????? ? ???? ??????? ???.
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,200
? ?????? ?????? ???? ?????.
6
00:00:13,900 --> 00:00:15,200
? ??? ???? ???, ??? ??????
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,200
??????, ??? ??? ????...
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
... ????? ??????? ???????.
9
00:00:20,900 --> 00:00:24,340
? ???? ????????? ??????
? ???? ????????? ????????.
10
00:00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,210
<i>Anteriormente en Smallville.</i>
2
00:00:02,217 --> 00:00:04,835
Un kryptoniano.
3
00:00:05,288 --> 00:00:07,736
Si alguien va a detener
a ese fantasma, seré yo.
4
00:00:09,234 --> 00:00:13,188
Tomé un trozo de tu ADN,
y ahora tomaré tu vida.
5
00:00:13,487 --> 00:00:15,007
¿Tenemos lo que necesitamos?
6
00:00:15,008 --> 00:00:18,958
Parece que su flota de combatientes
está apunto de recibir su combustible.
7
00:00:20,879 --> 00:00:22,334
Tuve un encuentro
con el último fantasma.
8
00:00:22,335 --> 00:00:24,286
Tengo que abandonar la
atmósfe
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,210
<i>Anteriormente en Smallville.</i>
2
00:00:02,217 --> 00:00:04,835
Un kryptoniano.
3
00:00:05,288 --> 00:00:07,736
Si alguien va a detener
a ese fantasma, seré yo.
4
00:00:09,234 --> 00:00:13,188
Tomé un trozo de tu ADN,
y ahora tomaré tu vida.
5
00:00:13,487 --> 00:00:15,007
¿Tenemos lo que necesitamos?
6
00:00:15,008 --> 00:00:18,958
Parece que su flota de combatientes
está apunto de recibir su combustible.
7
00:00:20,879 --> 00:00:22,334
Tuve un encuentro
con el último fantasma.
8
00:00:22,335 --> 00:00:24,286
Tengo que abandonar la
atmósfe
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<i>Anteriormente em Smallville...</i>
2
00:00:02,078 --> 00:00:04,268
Kriptoniano...
3
00:00:04,892 --> 00:00:07,591
Se algu?m pode impedir este
fantasma, este algu?m sou eu.
4
00:00:08,958 --> 00:00:11,000
Peguei uma parte do seu DNA,
5
00:00:11,001 --> 00:00:13,021
e agora vou pegar sua vida.
6
00:00:13,322 --> 00:00:15,083
Tem o que precisamos?
7
00:00:15,146 --> 00:00:19,083
Parece que os seus "lutadores" est?o
prestes a receber o que voc? colheu.
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,300
Estou gravemente ferido,
9
00:00:22,301 --> 00:00:24,482
preciso sa
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,757
????? ? ???????...
2
00:00:01,792 --> 00:00:04,432
...?????????.
3
00:00:05,535 --> 00:00:07,612
???? ??? ? ????? ??? ??????????, ??? ???? ?.
4
00:00:09,894 --> 00:00:11,099
? ???? ????????? ??????? ????? ???.
5
00:00:11,134 --> 00:00:13,226
? ?????? ?????? ???? ?????.
6
00:00:13,261 --> 00:00:15,039
?? ???, ? ??? ????, ?? ??? ??? ??????
7
00:00:15,074 --> 00:00:18,557
??????, ??? ? ?????? ????? ???? ???????? ???????.
8
00:00:21,504 --> 00:00:22,463
??? ?? ??????? ? ???????? ???????.
9
00:00:22,498 --> 00:00:24,515
? ??????? ?????, ????? ??????????.
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, czech, cs, s07e0, 2, hd, s07e01, s07e02, vtv,
original filename: Smallville - 2001 - - Czech - cs - 23d48d80e6decbbd7b28b689c09970e6.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,211
V p?edchoz?ch d?lech jste vid?li...
2
00:00:02,377 --> 00:00:05,047
N?? Krypto?an!
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,798
Jestli tu n?kdo toho P??zraka dok??e zastavit,
4
00:00:06,798 --> 00:00:08,133
tak to jsem j?.
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,386
Vzal jsem si mal? kousek tv? DNA.
6
00:00:11,386 --> 00:00:13,347
A te? ti vezmu i ?ivot.
7
00:00:13,680 --> 00:00:15,432
M?te, co pot?ebujeme?
8
00:00:15,557 --> 00:00:19,436
Vypad? to, ?e va?i voj?ci
budou kone?n? schopni boje.
9
00:00:21,063 --> 00:00:24,983
M?l jsem men?? poty?ku s posledn?m P??zrakem.
Mus?m
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, s07e0, proper, loki, s07e01, hd,
original filename: 43548-Smallville_(2001)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,242 --> 00:00:03,369
Din episoadele anterioare...
2
00:00:06,288 --> 00:00:08,791
Dacã cineva va opri fantoma asta,
acela voi fi eu.
3
00:00:10,376 --> 00:00:13,170
Am luat o monstrã din ADN-ul
tãu, ºi acum îþi voi lua viaþa.
4
00:00:15,005 --> 00:00:16,632
Avem ce ne trebuie?
5
00:00:16,882 --> 00:00:19,301
Se pare cã flota ta de luptãtori
e pe cale de a decola.
6
00:00:21,887 --> 00:00:23,305
Am avut o micã întâlnire cu ultima fantomã.
7
00:00:23,556 --> 00:00:25,141
Trebuie sã pãrãsesc
atmosfera asta sã mã vindec.
8
00:00:27,601 --> 00:00:28,644
Ãl pÃ
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, s07e0, proper, loki, s07e01, hd,
original filename: 43548-Smallville_(2001)-23_97_FPS.zip
1
00:00:01,242 --> 00:00:03,369
Din episoadele anterioare...
2
00:00:06,288 --> 00:00:08,791
Dac? cineva va opri fantoma asta,
acela voi fi eu.
3
00:00:10,376 --> 00:00:13,170
Am luat o monstr? din ADN-ul
t?u, ?i acum ??i voi lua via?a.
4
00:00:15,005 --> 00:00:16,632
Avem ce ne trebuie?
5
00:00:16,882 --> 00:00:19,301
Se pare c? flota ta de lupt?tori
e pe cale de a decola.
6
00:00:21,887 --> 00:00:23,305
Am avut o mic? ?nt?lnire cu ultima fantom?.
7
00:00:23,556 --> 00:00:25,141
Trebuie s? p?r?sesc
atmosfera asta s? m? vindec.
8
00:00:27,601 --> 00:00:28,644
?l p?r?sesc pe Lex.
9
00:00:29,019 --> 00:00:30,604
Crezi c? te las s? pleci pur ?i simp
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,150
Was bisher bei Smallville geschah....
2
00:00:02,300 --> 00:00:05,100
Ein Kryptonier.
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,900
Wenn jemand dieses Phantom aufhalten wird,
dann werd ich es sein.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,300
Ich habe mir ein bisschen von
deiner DNA genommen.
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,100
Und nun werde ich dir dein Leben nehmen.
6
00:00:13,700 --> 00:00:15,000
Haben wir das, was wir ben?tigen ?
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,350
Es sieht so aus, als w?rde ihre
Armee von K?mpfern...
8
00:00:17,485 --> 00:00:19,400
...eine Dosis Raketentreibstoff
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: 1077, smallville, s07e0, 1, proper, loki, english, motechnet, com, s07e01,
original filename: 10779-Smallville.S07E01.HDTV.XviD.PROPER-LOKi.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,700
A kryptonian.
2
00:00:06,300 --> 00:00:09,000
If anyone's gonna stop
this phantom, it's gonna be me.
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
I took a little piece
of your dna,
4
00:00:12,500 --> 00:00:14,200
And now Iâm gonna take
your life.
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,200
Do we have what we need?
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,350
It looks like
your fleet of fighters
7
00:00:18,385 --> 00:00:20,300
Are about to get
their jet fuel.
8
00:00:22,100 --> 00:00:23,665
I had a run-In
with the last phantom.
9
00:00:23,700 --> 00:00:25,700
I have to leave
earth
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,583 --> 00:00:05,465
Lois, du hattest eine Nahtoderfahrung,
2
00:00:05,465 --> 00:00:06,642
du solltest dich ausruhen.
3
00:00:06,911 --> 00:00:08,205
Was tun wir hier drau?en?
4
00:00:09,164 --> 00:00:11,265
Ich werde herausfinden, was Lex vorhat.
5
00:00:12,069 --> 00:00:14,752
Dich hingegen versteh ich nicht, Clark.
6
00:00:15,392 --> 00:00:16,711
Nachdem was mit Lana passiert ist,
7
00:00:16,711 --> 00:00:19,718
Warum nimmst du nicht Cloes Angebot an,
und bleibst mit ihr im Talon?
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,253
Es ist gef?hrlich hier drau?en.
9
00:00:21,740 --> 00:00
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: herman, melville:, damned, in, paradise, 1985, 1, cd, french, fr, smallville, s07e01, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: Herman Melville: Damned in Paradise - 1985 - 1CD - French - fr - 8b12ad5bac0ad87c83714faf0226a32d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,898 --> 00:00:02,681
<i>Pr?c?demment dans Smallville...</i>
2
00:00:02,842 --> 00:00:05,295
Kryptonien...
3
00:00:05,908 --> 00:00:08,497
Si personne ne fait rien pour
arr?ter ce fant?me, je le ferais.
4
00:00:10,098 --> 00:00:11,961
J'ai pris un peu de ton ADN.
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,753
Et maintenant, je vais prendre ta vie.
6
00:00:14,456 --> 00:00:15,923
On a ce qu'il nous faut??
7
00:00:15,924 --> 00:00:19,711
On dirait que votre flotte de combattants
va recevoir son carburant.
8
00:00:21,684 --> 00:00:24,830
J'ai eu un souci avec le dernier.
Je dois quitter l'atm
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 70, 8, 2001, s07e0, blue, repack, 2, hd, s07e08,
original filename: Smallville(708)(2001).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,596 --> 00:00:33,894
¡Clark, Coast City fue increÃble!
2
00:00:34,109 --> 00:00:38,633
¿Quién hubiese pensado que Jimmy Olsen
serÃa tan buen surfista?
3
00:00:38,752 --> 00:00:40,043
¿Dónde está Lana?
4
00:00:42,828 --> 00:00:45,686
Lana está en Metrópolis,
visitando a su tÃa Nell.
5
00:00:47,072 --> 00:00:48,372
Clark, ¿estás bien?
6
00:00:52,114 --> 00:00:55,419
Kara, ¿alguna vez piensas
en tus padres y te parece que...
7
00:00:56,566 --> 00:00:58,828
...prácticamente estuviesen llamándote?
8
00:00:59,942 --> 00:01:02,126
SÃ, es decir...
9
00:01:02,12
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: 1078, smallville, s07e0, 1, proper, loki, finnish, motechnet, com, s07e01,
original filename: 10781-Smallville.S07E01.HDTV.XviD.PROPER-LOKi.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:05,110
- Aiemmin tapahtunutta:
- Kryptonilainen.
2
00:00:06,237 --> 00:00:09,037
Vain minä voin
pysäyttää sen aaveen.
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,995
Vein pienen palan DNA:tasi,
ja nyt vien henkesi.
4
00:00:14,718 --> 00:00:20,314
- Saimmeko mitä tarvitsimme?
- Tämä on oikeaa ainetta.
5
00:00:21,910 --> 00:00:25,967
Kohtasin viimeisen aaveen.
Lähden Maasta parantuakseni.
6
00:00:27,816 --> 00:00:31,332
- Jätän Lexin. - Luulitko,
että annan sinun lähteä?
7
00:00:33,261 --> 00:00:34,761
Lana!
8
00:00:35,101 --> 00:00:38,453
- Lana on kuollut.
-
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, cd, portuguese, br, pb, s07e0, 2, hd, s07e02,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b21a870aa99cc0ac45515e92f7080763.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,572 --> 00:00:06,903
Lois, voc? quase morreu,
deveria estar descansando.
2
00:00:07,032 --> 00:00:11,662
-O que est? fazendo aqui?
-Vou descobrir o que o Lex pretende.
3
00:00:11,891 --> 00:00:15,005
Clark, voc? por outro
lado n?o precisa estar aqui.
4
00:00:15,133 --> 00:00:16,800
Ap?s o que houve com a Lana,
5
00:00:16,805 --> 00:00:19,620
por que n?o aceita a oferta da
Chloe e cuida do Talon com ela?
6
00:00:19,628 --> 00:00:21,288
? perigoso aqui.
7
00:00:21,528 --> 00:00:24,420
E parece que manter voc? fora de
encrencas se tornou um mal h?bito meu.
8
00:00:24,425 -->
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, hungarian, hu, s07e0, 72, p, x26, 4, ctu, s07e01,
original filename: Smallville - 2001 - - Hungarian - hu - 697ecf2f6e860210f7936b58ea8c7386.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,900
Az el?z? r?szek tartalm?b?l:
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,100
A Kriptoni.
3
00:00:05,700 --> 00:00:08,400
Ha valaki meg?ll?thatja ezt a fantomot,
akkor az csakis ?n lehetek.
4
00:00:09,900 --> 00:00:11,800
Egy kis DNS mint?ra lenne sz?ks?gem,
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,600
most pedig elveszem az ?leted is.
6
00:00:14,300 --> 00:00:15,600
Megvan m?r amire sz?ks?g?nk van?
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
Harcosok had?nak t?nik
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,700
M?r csup?n a sugr?rhajt?s hi?nyzik a m?k?d?s?kh?z.
9
00:00:21,500 --> 00:00:23,100
Belefutottam
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,500
Lois, you've had
a near-Death experience.
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,400
You should be resting.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,200
What are we doing
out here?
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
I'm going to find out
what lex is up to.
5
00:00:12,100 --> 00:00:14,400
Clark, you, on the other hand,
are not required to attend.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
After what happened to lana,
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,400
Why don't you take up chloe's offer
and hang out with her at the talon?
8
00:00:19,800 --> 00:00:20,800
It's dangerous out here.
9
00:00:21
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,441
- Smallville - 7x01 - Bizarro -
smallville.701.hdtv-loki.avi
367 515 648 B - 00:41:34
2
00:00:01,336 --> 00:00:03,021
<i>V minul?ch d?lech Smallville</i>
3
00:00:03,461 --> 00:00:05,577
Krypto?an.
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,828
Pokud n?kdo zastav?
toho fantoma, budu to j?.
5
00:00:10,490 --> 00:00:14,021
Vzal jsem si tro?ku tv? DNA.
A te? ti vezmu ?ivot.
6
00:00:14,900 --> 00:00:16,024
M?me, co jsme pot?ebovali!
7
00:00:16,352 --> 00:00:20,363
Vypad? to, ?e va?e vojsko
m??e nastoupit na frontu.
8
00:00:22,110 --> 00:00:25,588
Musel jsem ut?ct z boje
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, s07e0, hd, s07e02,
original filename: 43822-Smallville_(2001)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,529 --> 00:00:07,867
Lois, tocmai ai trecut printr-o
experienþã ºocantã.Ce cãutãm aici?
2
00:00:09,243 --> 00:00:10,912
O sã aflu ce pune la cale Lex.
3
00:00:12,622 --> 00:00:14,415
ªi tu nu trebuie sã te þii dupã mine.
4
00:00:15,708 --> 00:00:18,920
Dupã ce s-a întâmplat cu Lana,
de ce nu stai cu Chloe?
5
00:00:19,587 --> 00:00:21,380
E periculos aici.
6
00:00:21,672 --> 00:00:23,966
ªi se pare cã a te feri de necazuri a
devenit un obicei pentru mine.
7
00:00:24,508 --> 00:00:27,053
Pe lângã asta, îmi pot lua la revedere.
8
00:00:28,721 --> 00:00:31,140
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: 1078, smallville, s07e0, 1, proper, loki, swedish, motechnet, com, s07e01,
original filename: 10780-Smallville.S07E01.HDTV.XviD.PROPER-LOKi.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,146 --> 00:00:03,149
Detta har hänt:
2
00:00:06,011 --> 00:00:09,030
Jag är den enda som
kan stoppa vålnaden.
3
00:00:10,410 --> 00:00:14,434
Jag tog en del av ditt DNA
och nu tänker jag ta ditt liv.
4
00:00:14,964 --> 00:00:20,499
- Har vi det som behövs?
- De kommer att få sitt bränsle.
5
00:00:21,990 --> 00:00:26,519
Jag hittade den sista vålnaden.
Jag måste lämna atmosfären för att läka.
6
00:00:27,889 --> 00:00:31,914
- Jag tänker lämna Lex.
- Jag tillåter dig inte att lämna mig.
7
00:00:33,265 --> 00:00:39,203
- Lana! - Lana är död.
- Jag tror dig int
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,600 --> 00:00:58,800
Take your squad.
Sweep the perimeter.
2
00:00:58,800 --> 00:00:59,300
- Yes, Sir.
- Go.
3
00:00:59,300 --> 00:01:01,700
- What's our status ?
- Security breach. Northeast sector.
4
00:01:01,700 --> 00:01:04,500
- What have the surveillance cameras picked up ?
- Not a damn thing.
5
00:01:04,400 --> 00:01:06,600
Anything comes down this tunnel, kill it.
6
00:01:10,400 --> 00:01:12,600
- Contact ?
- Tunnel 7.
7
00:01:13,600 --> 00:01:14,400
Wait.
8
00:01:17,000 --> 00:01:18,900
Section "F" compromised.
9
00:01:20,600 --> 00:01:21,700
Lock it down.
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: 1083, smallville, s07e0, 2, repack, hd, finnish, motechnet, com, s07e02,
original filename: 10831-Smallville.S07E02.REPACK.HDTV.XviD-2HD.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,583 --> 00:00:06,642
Lois, sinä miltei kuolit.
Sinun pitäisi levätä.
2
00:00:06,911 --> 00:00:11,265
- Mitä me täällä? - Aion
selvittää mitä Lex juonii.
3
00:00:12,069 --> 00:00:14,869
Sinua ei täällä
välttämättä tarvita, Clark.
4
00:00:15,392 --> 00:00:19,718
Lanalle kävi miten kävi,
joten olisit Chloen luona.
5
00:00:19,753 --> 00:00:23,340
Täällä on vaarallista.
Pitämisestäsi pois vaarasta -
6
00:00:23,375 --> 00:00:27,916
on tullut paha tapani.
Voin myös hyvästellä.
7
00:00:28,780 --> 00:00:31,869
Et voi jättää minua.
Emme edes seurustele.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,583 --> 00:00:06,642
Lois, estuviste muy cerca de morir.
DeberÃas estar descansando.
2
00:00:06,911 --> 00:00:08,205
¿Qué estamos haciendo aqu�
3
00:00:09,164 --> 00:00:11,265
Voy a averiguar qué está haciendo Lex.
4
00:00:12,069 --> 00:00:14,752
Por otra parte, Clark,
no estás obligado a venir.
5
00:00:15,392 --> 00:00:16,676
Después de lo que le pasó a Lana...
6
00:00:16,711 --> 00:00:19,718
¿por qué no aceptaste la oferta de Chloe
y te quedaste con ella en el Talon?
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,253
Es peligroso estar aquÃ.
8
00:00:21,740 --> 00:00:24,627
Pare
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,441
- Smallville - 7x02 - Kara -
smallville.s07e02.repack.hdtv.xvid-2hd.rar
364?887?352 B - 00:39:31
2
00:00:03,572 --> 00:00:06,903
Lois, m?lem jsi zem?ela,
m?la bys odpo??vat.
3
00:00:07,032 --> 00:00:11,662
Co tady d?l?me?
- Chci zjistit, co Lex chyst?.
4
00:00:11,891 --> 00:00:15,005
Clarku, nemus?? se tady toho ??astnit.
5
00:00:15,133 --> 00:00:16,800
Po tom, co se stalo Lan?,
6
00:00:16,805 --> 00:00:19,620
pro? jsi odm?tl nab?dku Chloe
a neza?el s n? do Talonu?
7
00:00:19,628 --> 00:00:21,288
Je to tady nebezpe?n?.
8
00:00:21,528 --> 00:00:24,420
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: 1083, smallville, s07e0, 2, repack, hd, swedish, motechnet, com, s07e02,
original filename: 10832-Smallville.S07E02.REPACK.HDTV.XviD-2HD.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,277 --> 00:00:08,277
Det var nära att du dog, Lois.
Du borde vila. Vad gör vi här?
2
00:00:08,713 --> 00:00:12,813
Jag ska ta reda på vad
Lex pysslar med. Du å andra sidan.
3
00:00:12,914 --> 00:00:19,514
Borde inte följa med. Efter Lanas död
borde du umgås med Chloe.
4
00:00:19,615 --> 00:00:25,315
Det är farligt här. Det har blivit
en dålig vana att se efter dig.
5
00:00:25,416 --> 00:00:31,916
- Och nu kan jag säga adjö.
- Vi är ju inte ens tillsammans.
6
00:00:32,744 --> 00:00:37,744
Jag tänker lämna Smallville, Lois.
Efter Lanas begravning.
7
00:00:39,659
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, s07e1, 8, hd, s07e18,
original filename: 51393-Smallville_(2001)-23_976_FPS.zip
1
00:00:31,300 --> 00:00:34,300
Hey, cred ca am ignorat
fiecare avertisment s? ajung aici.
2
00:00:34,400 --> 00:00:35,600
Ce s-a ?nt?mplat?
3
00:00:36,500 --> 00:00:38,000
Am primit un alt S.O.S.
De la Kara.
4
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
?i?
5
00:00:42,100 --> 00:00:44,100
"Krypton va fi distrus
?n orice minut.
6
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
Brainiac vine.
Te rog, gr?be?te-te.
7
00:00:48,200 --> 00:00:49,400
Via?a ta e ?n joc."
8
00:00:50,900 --> 00:00:53,400
Deci Brainiac a folosit-o pe
Kara s? c?l?toreasc? ?n timp.
9
00:00:53,500 --> 00:00:56,000
?napoi p?n? ?n ziua
c?nd planeta a explodat.
10
00:00:58,100 --> 00:00:59,400
Asta ?nsea
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: 1197, smallville, s07e0, 8, repack, 2, hd, swedish, motechnet, com, s07e08, supercolors,
original filename: 11978-Smallville.S07E08.REPACK.HDTV.XviD-2HD.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,441 --> 00:00:38,362
Stranden var skithäftigt, Clark.
Jimmy surfade jättebra.
2
00:00:38,699 --> 00:00:41,205
Var är Lana?
3
00:00:42,292 --> 00:00:46,302
Lana träffar sin
moster Nell i Metropolis.
4
00:00:46,868 --> 00:00:49,374
Allt väl, Clark?
5
00:00:52,063 --> 00:00:59,082
Tänker du på dina föräldrar...och
det känns som om de anropar dig?
6
00:00:59,842 --> 00:01:04,153
Ja...jag tänker alltid på min familj.
7
00:01:05,704 --> 00:01:11,720
Mina föräldrar finns alltid med mig.
Detsamma gäller Lara.
8
00:01:12,040 --> 00:01:17,054
Jag tror mig känna Jor-E
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, cd, turkish, tr, s07e0, 8, repack, 2, hd, s07e08,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Turkish - tr - bdfda680e0b1e229578627728ca5fb23.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,433 --> 00:00:33,533
Clark, Coast City'nin bu kadar
harika olabilece?ini tahmin etmezdim.
2
00:00:34,067 --> 00:00:37,839
Jimmy Olsen'?n, en sert dalgalar? bile
yarabilece?i kimin akl?na gelirdi?
3
00:00:38,400 --> 00:00:39,667
Lana nerede?
4
00:00:42,533 --> 00:00:45,534
Lana Metropolis'te,
Nell teyzesini ziyaret ediyor.
5
00:00:46,667 --> 00:00:48,401
Clark, sen iyi misin?
6
00:00:52,134 --> 00:00:54,690
Kara, hi? ailen hakk?nda d???nd???n
ve sanki sana seslendikleri...
7
00:00:56,100 --> 00:00:58,501
...hissine kap?ld???n oldu mu?
8
00:01:00,034 --> 00:01:03,493
Evet. H
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,520 --> 00:00:06,636
Lois, b?y?k bir badire atlatt?n,
dinleniyor olman gerekirdi.
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,110
Burada ne ar?yoruz?
3
00:00:09,190 --> 00:00:11,500
Lex'in neyin pe?inde oldu?unu
??renece?im.
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,670
Clark, yard?m etmeyeceksen,
bari bana kar??ma.
5
00:00:15,170 --> 00:00:18,266
Lana'ya olanlardan sonra,
neden Chloe'nin teklifini kabul edip...
6
00:00:18,301 --> 00:00:19,580
...onunla birlikte
Talon'u devralmad?n?z?
7
00:00:19,680 --> 00:00:21,370
Tehlikeli bir fikir de ondan.
8
00:00:21,710 --> 00:00:24,520
G?r?nen o ki, seni belad
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,933 --> 00:00:31,645
Clark.
2
00:00:31,846 --> 00:00:34,046
Coast City nem is lehetett volna szuperebb.
3
00:00:34,067 --> 00:00:35,367
Vagyis ki gondolta volna,...
4
00:00:35,500 --> 00:00:38,468
...hogy Jimmy Olsen úgy szeli
a hullámokat, mint senki más?
5
00:00:38,700 --> 00:00:40,067
Hol van Lana?
6
00:00:42,833 --> 00:00:45,534
Metropolisban, látogatóban Nellnél.
7
00:00:47,067 --> 00:00:48,501
Clark, minden rendben?
8
00:00:52,234 --> 00:00:53,901
Kara, amikor a szüleidre gondolsz,...
9
00:00:53,934 --> 00:00:55,867
...érezted már valaha azt, mintha...
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{92}{156}.?????, ????? ?? ????? ???? ????|.?? ????? ????
{177}{198}??? ????? ????? ??
{227}{352}.??? ????? ????? ?? ??? ????|.?????, ??? ??? ??? ?? ?????? ????? ?? ??
{374}{471}???? ?? ???? ?????, ??? ??? ???? |??? ????? ?? ????? ????? ??? ?? ??????
{478}{599}????? ???, ????? ?????? ??? ?????? |.??? ????? ???? ????? ???
{596}{662}.??? ???, ?? ???? ?? ??????? ???? ?????
{698}{882}.??? ?? ???? ????? ????, ????? ?? ??? |.?????, ??? ???? ?? ????????, ???? ?????? ?? ???? -
{964}{1057},?? ????? ?? ?? ??|???? ??? ????
{1078}{1140}.?????|.?? ???? ???? ???? ?????
{1173}{1238}?? ?? ?????, ??? ?? ????|???? ????? ?????
{1241}{1300}???? ?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,300 --> 00:00:34,300
HEY, I MUST HAVE TRIPPED
EVERY SPEED TRAP IN SMALLVILLE
TO GET HERE.
2
00:00:34,400 --> 00:00:35,600
WHAT HAPPENED?
3
00:00:36,500 --> 00:00:38,000
I GOT ANOTHER S.O.S.
FROM KARA.
4
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
AND?
5
00:00:42,100 --> 00:00:44,100
"KRYPTON WILL BE DESTROYED
ANY MINUTE.
6
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
"BRAINIAC IS GETTING CLOSER.
PLEASE, HURRY.
7
00:00:48,200 --> 00:00:49,400
YOUR LIFE DEPENDS ON IT."
8
00:00:50,900 --> 00:00:53,400
SO BRAINIAC USED KARA
TO TIME-JUMP
9
00:00:53,500 --> 00:00:56,000
BACK TO THE DAY
THAT THE PLAN
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 62, 1, proper, 2001, argenteam, s06e2, prototype, hd, s06e21,
original filename: Smallville(621 PROPER)(2001)-aRGENTeaM-7939.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,432 --> 00:00:44,183
ACTIVIDAD - COMPROMETIDO
2
00:00:48,417 --> 00:00:50,123
Organice a sus hombres.
Recorran el perÃmetro.
3
00:00:50,272 --> 00:00:52,614
- ¿Cuál es la situación?
- Falla de seguridad, sector noreste.
4
00:00:52,642 --> 00:00:54,543
¿Qué captaron las
cámaras de seguridad?
5
00:00:54,545 --> 00:00:55,575
Nada.
6
00:00:55,675 --> 00:00:57,749
Lo que sea que venga por este túnel,
mátenlo.
7
00:01:01,436 --> 00:01:03,605
- ¿Contacto?
- Túnel siete.
8
00:01:04,591 --> 00:01:05,680
Espere.
9
00:01:07,905 --> 00:01:09,859
<i>Sección "F" compro
Şunun için altyazılar Smallville S07e01 2 Hd
keywords: smallville, 2001, spanish, es, s07e0, 2, hd, repack, huesi, s07e02,
original filename: Smallville - 2001 - - Spanish - es - 109ff53d1ab30d548e7270ce975f137b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,828 --> 00:00:06,726
Lois, has estado a punto de
morir, deber?as estar descansando.
2
00:00:06,980 --> 00:00:08,139
?Qu? estamos haciendo aqu??
3
00:00:09,470 --> 00:00:11,451
Voy a descubrir qu? est? tramando Lex.
4
00:00:12,439 --> 00:00:14,925
Clark t? por tu parte no
tienes porque estar aqu?.
5
00:00:15,642 --> 00:00:16,888
Despu?s de lo que le ha pasado a Lana,
6
00:00:16,993 --> 00:00:19,963
?por qu? no aceptas la oferta de
Chloe y te quedas con ella en el Talon?
7
00:00:20,090 --> 00:00:21,427
Es peligroso estar aqu?
8
00:00:21,999 --> 00:00:23,790
y parece que mante
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,583 --> 00:00:05,465
Lois, you had a near death experience,
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,642
you should be rest.
3
00:00:06,911 --> 00:00:08,205
What are we doing out here?
4
00:00:09,164 --> 00:00:11,265
I'm going to find out what Lex is up to.
5
00:00:12,069 --> 00:00:14,752
Clark, you on the other hand, are not required to attend.
6
00:00:15,392 --> 00:00:16,676
After what happened to Lana,
7
00:00:16,711 --> 00:00:19,718
why didn't you take up Chloe's offer
and hang out with her at the Talon?
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,253
It's dangerous out here.
9
00:00:21,740 --> 0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,933 --> 00:00:34,033
clark, coast city could not
have been more awesome.
2
00:00:34,067 --> 00:00:36,967
i mean, who would have thought
that jimmy olsen
3
00:00:37,000 --> 00:00:39,868
could shred those waves
with the best of them?
4
00:00:39,900 --> 00:00:40,967
where's lana?
5
00:00:43,033 --> 00:00:46,634
lana's in metropolis.
she's visiting her aunt nell.
6
00:00:46,667 --> 00:00:49,401
clark, are you okay?
7
00:00:53,334 --> 00:00:55,601
kara, do you ever
think about your parents
8
00:00:55,634 --> 00:00:57,267
and it feels like
they're...
9
00:00:57,300 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,583 --> 00:00:05,465
Lois, you had a near death experience,
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,642
you should be rest.
3
00:00:06,911 --> 00:00:08,205
What are we doing out here?
4
00:00:09,164 --> 00:00:11,265
I'm going to find out what Lex is up to.
5
00:00:12,069 --> 00:00:14,752
Clark, you on the other hand, are not required to attend.
6
00:00:15,392 --> 00:00:16,676
After what happened to Lana,
7
00:00:16,711 --> 00:00:19,718
why didn't you take up Chloe's offer
and hang out with her at the Talon?
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,253
It's dangerous out here.
9
00:00:21,740 --> 0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,486 --> 00:00:06,999
Lois, you've had a near-death experience.
You should be resting.
2
00:00:07,064 --> 00:00:08,923
What are we doing out here?
3
00:00:09,089 --> 00:00:11,701
I'm going to find out what Lex is up to.
4
00:00:11,968 --> 00:00:15,348
Clark, you, on the other hand,
are not required to attend.
5
00:00:15,420 --> 00:00:18,092
After what happened to Lana,
why don't you take up Chloe's offer...
6
00:00:18,127 --> 00:00:19,658
and hang out with her at the Talon?
7
00:00:19,788 --> 00:00:21,553
It's dangerous out here.
8
00:00:21,782 --> 00:00:25,450
And it seems
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,680 --> 00:01:29,320
Dad, how long are we staying here?
There's no fish.
2
00:01:29,440 --> 00:01:31,520
Son, this is the best fishing spot on Earth.
3
00:01:31,720 --> 00:01:35,520
If they don't come,
just toss your line between those rocks.
4
00:01:46,560 --> 00:01:48,360
Hang on, Chloe.
5
00:01:49,000 --> 00:01:50,600
I'll get us out of here.
6
00:02:29,960 --> 00:02:33,400
Those people.
I have to get back to the dam.
7
00:02:38,400 --> 00:02:40,320
Hey, Clark!
8
00:02:41,840 --> 00:02:45,600
You ever wonder what'd happen to all these
humans if you weren't here
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,717 --> 00:00:07,418
<i><b>LUTHORCORP</b></i>
2
00:00:40,188 --> 00:00:41,019
<i><b>AKTIVITÃS A "G" RÃSZLEGBEN </b></i>
3
00:00:43,022 --> 00:00:44,122
<i><b>"G" RÃSZLEG VESZÃLYEZTETVE</b></i>
4
00:00:49,017 --> 00:00:50,218
HÃvja az osztagot,
ürÃtsék ki a területet.
5
00:00:50,236 --> 00:00:50,753
- Igen, uram.
- Rajta.
6
00:00:50,772 --> 00:00:51,703
Mi a helyzet?
7
00:00:51,704 --> 00:00:53,140
Betörtek az észak-keleti szektor
biztonsági rendszerébe.
8
00:00:53,142 --> 00:00:55,900
- A biztonsági felvétek mit rögzÃtettek?
- Az égvilágon semmit!
9