Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shrek 2 Finnish 1 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Shrek 2 Finnish 1 ile alakalı:
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, finnish, fi, 3, horton,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 0f9e94e0a744ae7e1995db660482c675.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{223}{333}Tekstit teille tuo
{340}{474}Cracoz - the DreamMaker
{1350}{1402}Eteenp?in ratsuni!
{1407}{1470}Korkeimman tornin ylimp??n huoneeseen, -
{1475}{1592}miss? prinsessani odottaa|pelastuvansa prinssi Uljaan k?sille.
{1893}{1945}T?m?h?n on huonompi kuin lemmenlaiva.
{1950}{2012}- Inhoan n?it? p?iv?llis- n?ytelmi?.|- Niin min?kin.
{2062}{2111}Pys?hdy ratsuni!
{2133}{2215}Hei. Seh?n on prinssi Uljas.
{2218}{2270}?lk?? pelj?tk? arvon neito.
{2275}{2327}Teurastan sen hirvi?n|joka teit? vankinaan pit?? -
{2332}{2388}ja otan oikeutetun paikkani kuninkaana.
{2425}{2488}Mit? se sanoi?
{2576}{2628}- Se on Shrek!|- Hyv?, Shrek.
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, finnish, fi, ts, ind, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Finnish - fi - b1b271a996332d580fa2918e1f7cdd4a.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1299}{1429}Eteenp?in, humma! Korkeimman tornin,|korkeimpaan huoneeseen, -
{1434}{1571}miss? prinsessani odottaa pelastajaansa,|eli minua, Prinssi Uljasta!
{1922}{1984}T?m? on pahempaa kuin rakkauskirjeet.
{1989}{2080}- Vihaan sy?d? teatterissa.|- Niin min?kin.
{2140}{2205}Rauhoitu, humma!
{2246}{2335}Hei!|Loistava Prinssi Uljas saapuu!
{2352}{2472}?l? pelk??, kaunis neito.|Kaadan hirvi?n, joka vartioi sinua, -
{2477}{2554}ja sitten lunastan paikkani kuninkaana.
{2577}{2652}Mit? h?n sanoi?
{2757}{2821}- Shrek!|- Hyv? Shrek!
{2907}{3026}Iljett?v? hirvi?, valmistaudu astumaan|tuskan maailmaan, -
{3032}{3102}mit? et ole ennen ko
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}29.970
{1296}{1426}Eteenpäin, humma! Korkeimman tornin,|korkeimpaan huoneeseen, -
{1431}{1568}missä prinsessani odottaa pelastajaansa,|eli minua, Prinssi Uljasta!
{1919}{1981}Tämä on pahempaa kuin rakkauskirjeet.
{1986}{2077}- Vihaan syödä teatterissa.|- Niin minäkin.
{2137}{2202}Rauhoitu, humma!
{2243}{2332}Hei!|Loistava Prinssi Uljas saapuu!
{2349}{2469}Ãlä pelkää, kaunis neito.|Kaadan hirviön, joka vartioi sinua, -
{2474}{2551}ja sitten lunastan paikkani kuninkaana.
{2574}{2649}Mitä hän sanoi?
{2754}{2818}- Shrek!|- Hyvä Shrek!
{2904}{3023}Iljettävä hirviö, valmistaudu astumaan|tuskan maailmaan, -
{3029}{309
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,720 --> 00:00:56,680
Olipa kerran
2
00:00:56,800 --> 00:00:58,880
Kaukana kuningaskunnassa
3
00:00:59,600 --> 00:01:03,000
kuningas sekä kuningatar
siunattiin kauniilla tyttärellä.
4
00:01:04,200 --> 00:01:06,800
Ja kaikki olivat onnellisia.
5
00:01:08,400 --> 00:01:09,600
Kunnes aurinko laski
6
00:01:09,640 --> 00:01:12,000
Ja he näkivät tyttärensä olevan
7
00:01:12,040 --> 00:01:13,400
kirottu mitä pelottavammin
8
00:01:13,480 --> 00:01:16,680
Tämä toistui joka ainoa yö
9
00:01:18,800 --> 00:01:22,160
Epätoivoisina he pyysivät apua
hyvältä haltiattar
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: shrek, the, halls, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Shrek the Halls - 2007 - 1CD - Finnish - fi - d750e120a9ffa0e1c1604dfb4b415031.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{310}{370}Noin on parempi.
{466}{524}Puhdasta tuli.
{660}{733}"Nyt nimien kirjaan merkit??n taas:|tuhma vai kiltti, ajatelkaas! "
{737}{856}- Mit? teet t??ll? ja mist? puhut?|- Puhun joulupukista.
{862}{941}Jouluun on en?? 159 p?iv??,|joten parasta k?ytt?yty? hyvin.
{945}{1078}Sinun olisi parempi pel?t?.|Mene nyt, en v?lit? joulusta.
{1213}{1280}"Kulkuset, kulkuset, riemuin helkk?ilee."
{1287}{1379}Jouluun on en?? 51 p?iv??. Nosta vihre? ruhosi|yl?s ja l?hde ostamaan vaahtokarkkeja, -
{1383}{1469}koska kaikki tiet?v?t, ett? perunat|eiv?t ole hyvi? ilman niit?.
{1476}{1563}Riitt??, minua ei kiinnosta|tuollainen j?rjett?myys.
{1
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: shrek, the, third, 2007, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: Shrek the Third - 2007 - - Finnish - fi - 1fed8e51d295674cdd15a6a9fdaa60b9.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{46}{162}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 3.10.2007
{190}{277}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{305}{373}Suomennos: reaper3567, trespasser,|Chip, kati, Zenes, Foudis, -
{380}{449}Nokija, randomName ja Platypus
{459}{536}Oikoluku: trespasser
{1304}{1409}Eteenp?in, Chauncey! Korkeimman|tornin ylint? huonetta kohti, -
{1412}{1548}miss? prinsessani odottaa|pelastajaansa, komeaa Prinssi Uljasta!
{1803}{1892}T?m? on pahempaa kuin rakkauskirjeet.|Inhoan harrastelijateatteria.
{1899}{1952}Niin min?kin!
{1976}{2026}Ptruu, Chauncey!
{2055}{2139}Hei! Urhea Prinssi Uljas l?hestyy.
{2144}{2235}?lk?? pel?tk?, armaa
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{310}{370}Noin on parempi.
{466}{524}Puhdasta tuli.
{660}{733}"Nyt nimien kirjaan merkitään taas:|tuhma vai kiltti, ajatelkaas! "
{737}{856}- Mitä teet täällä ja mistä puhut?|- Puhun joulupukista.
{862}{941}Jouluun on enää 159 päivää,|joten parasta käyttäytyä hyvin.
{945}{1078}Sinun olisi parempi pelätä.|Mene nyt, en välitä joulusta.
{1213}{1280}"Kulkuset, kulkuset, riemuin helkkäilee."
{1287}{1379}Jouluun on enää 51 päivää. Nosta vihreä ruhosi|ylös ja lähde ostamaan vaahtokarkkeja, -
{1383}{1469}koska kaikki tietävät, että perunat|eivät ole hyviä ilman niitä.
{1476}{1563}Riittää, minua e
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, finnish, fi, suomen, subtitle, www, mysubtitles, com,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Finnish - fi - f1cc03c4f264232a8fc9d5439e4c1340.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}29.970
{1296}{1426}Eteenp?in, humma! Korkeimman tornin,|korkeimpaan huoneeseen, -
{1431}{1568}miss? prinsessani odottaa pelastajaansa,|eli minua, Prinssi Uljasta!
{1919}{1981}T?m? on pahempaa kuin rakkauskirjeet.
{1986}{2077}- Vihaan sy?d? teatterissa.|- Niin min?kin.
{2137}{2202}Rauhoitu, humma!
{2243}{2332}Hei!|Loistava Prinssi Uljas saapuu!
{2349}{2469}?l? pelk??, kaunis neito.|Kaadan hirvi?n, joka vartioi sinua, -
{2474}{2551}ja sitten lunastan paikkani kuninkaana.
{2574}{2649}Mit? h?n sanoi?
{2754}{2818}- Shrek!|- Hyv? Shrek!
{2904}{3023}Iljett?v? hirvi?, valmistaudu astumaan|tuskan
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, finnish, fi, 3,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Finnish - fi - b9fdfac428343fc575d7950485f604dd.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1057}{1163}Eteenp?in, humma! Korkeimman tornin,|korkeimpaan huoneeseen, -
{1167}{1278}miss? prinsessani odottaa pelastajaansa,|eli minua, Prinssi Uljasta!
{1563}{1614}T?m? on pahempaa kuin rakkauskirjeet.
{1618}{1691}- Vihaan sy?d? teatterissa.|- Niin min?kin.
{1740}{1793}Rauhoitu, humma!
{1826}{1898}Hei!|Loistava Prinssi Uljas saapuu!
{1912}{2010}?l? pelk??, kaunis neito.|Kaadan hirvi?n, joka vartioi sinua, -
{2014}{2076}ja sitten lunastan paikkani kuninkaana.
{2095}{2156}Mit? h?n sanoi?
{2241}{2293}- Shrek!|- Hyv? Shrek!
{2363}{2460}Iljett?v? hirvi?, valmistaudu astumaan|tuskan maailmaan, -
{2464}{2521}mit? et ole ennen ko
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, finnish, fi, 3,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Finnish - fi - a6a1ec52cd2ff2123e6a1e9e1b922183.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.336
{1057}{1163}Eteenp?in, humma! Korkeimman tornin,|korkeimpaan huoneeseen, -
{1167}{1278}miss? prinsessani odottaa pelastajaansa,|eli minua, Prinssi Uljasta!
{1563}{1614}T?m? on pahempaa kuin rakkauskirjeet.
{1618}{1691}- Vihaan sy?d? teatterissa.|- Niin min?kin.
{1740}{1793}Rauhoitu, humma!
{1826}{1898}Hei!|Loistava Prinssi Uljas saapuu!
{1912}{2010}?l? pelk??, kaunis neito.|Kaadan hirvi?n, joka vartioi sinua, -
{2014}{2076}ja sitten lunastan paikkani kuninkaana.
{2095}{2156}Mit? h?n sanoi?
{2241}{2293}- Shrek!|- Hyv? Shrek!
{2363}{2460}Iljett?v? hirvi?, valmistaudu astumaan|tuskan maailmaan, -
{2464}{2521}mit? et ole ennen ko
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, finnish, fi, 3,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Finnish - fi - dd786e8aba45e42e4d4f99ac684232a6.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 691.9 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{183}{282}Downloaded From www.MySubtitles.com - fixed to fit: IQ114
{176}{176}25.000
{1006}{1115}Eteenp?in, humma! Korkeimman tornin,|korkeimpaan huoneeseen, -
{1119}{1233}miss? prinsessani odottaa pelastajaansa,|eli minua, Prinssi Uljasta!
{1526}{1577}T?m? on pahempaa kuin rakkauskirjeet.
{1582}{1658}- Vihaan sy?d? teatterissa.|- Niin min?kin.
{1708}{1762}Rauhoitu, humma!
{1796}{1870}Hei!|Loistava Prinssi Uljas saapuu!
{1884}{1985}?l? pelk??, kaunis neito.|Kaadan hirvi?n, joka vartioi sinua, -
{1989}{2053}ja sitten lunastan paikkani kuninkaana.
{207
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: bruce, almighty, 2003, 1, cd, finnish, fi, eng, no, subtitles,
original filename: Bruce Almighty - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 22831f210470d6f6fbccc23009057bbe.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{490}WWW.DIVXFINLAND.COM
{495}{559}Pohjatekstin? Cougarin suomennos
{655}{770}Projektin j?senet:|raw, j8aj, jeanne, Antib, JKK
{1117}{1184}- Alle
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: cocaine, cowboys, 2006, 1, cd, finnish, fi,
original filename: Cocaine Cowboys - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 571554ecc207964a5c921c9004e0f509.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{20}{90}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 30.06.2007
{100}{215}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{225}{339}Suomennos: Rollo, Blade,|unltd, G-Man, pekoni, -
{349}{456}Platypus, Lepa, DickJohnson|ja SatanicBunny
{466}{556}Oikoluku: DickJohnson
{1385}{1545}DADELANDIN OSTOSKESKUS|11. HEIN?KUUTA 1979, KLO 14:28
{2300}{2410}Heit? kutsutaan kokaiini-cowboyksi.|Eilen he iskiv?t keskell? kiireist? p?iv??, -
{2414}{2480}teloittaen kaksi latino-|miest? viinakaupassa.
{2484}{2584}- Kahden eri ryhm?n v?lill? oli ammuskelua.|- Lasia hajosi, viinapullot lensiv?t.
{2588}{2662}- Ammuskelu jatkui ulkona.|- Kaksi miest? kuo
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: blue, streak, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Blue Streak - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 99bd30e57b2f9cd2b3cd8200c84e6ad9.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2992}{3062}Suoraan taivaaseen! Takuulla!
{3127}{3167}Kuva n?kyy.
{3173}{3244}- Ent? h?lytin?|- Mit? m? muka yrit?n, Miles?
{3251}{3322}Otahan iisisti, Deacon.
{3330}{3364}S? olet pomo, Miles.
{3368}{3429}- Niink? on?|- Kyll?.
{3436}{3506}Tarkistan Tulleyn tilanteen.
{3788}{3855}Kaikki hyvin alhaalla, Tulley?
{3893}{3955}- Hienosti menee.|- No hyv?.
{3961}{4010}Hienosti on hyv?.
{4016}{4090}- Poltatko s??|- En.
{4098}{4174}Valehtelet.|Haistan mentolin t?nne asti!
{4181}{4260}Mit? ?itisi sanois tupakoinnista?
{4268}{4321}Tumppaa se!
{4332}{4369}Voi paska!
{4375}{4407}Pysy valppaana.
{4425}{4476}Onko valmista?
{4598}{4683}- Miksi s? te
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: a, bronx, tale, 1993, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: A Bronx Tale - 1993 - 1CD - Finnish - fi - 1e0be78f097ff0cd4149b7efc4c2d891.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,120 --> 00:00:23,398
Onko teill? s?vel?.
Pysyk?? siin?.
2
00:00:54,440 --> 00:00:59,798
T?m? on Fordham. alue Bronxissa.
Minun kotini. Oma maailmansa.
3
00:00:59,960 --> 00:01:06,274
Manhattan oli l?hell?. mutta olis!
yht? hyvin voinut olla kuussa.
4
00:01:06,880 --> 00:01:12,910
Mount Carmel-kirkko.
Kello jen ??ni t?ytti koko seudun.
5
00:01:21,440 --> 00:01:26,798
Oli vuosi 1960.
Kaikkialla soi doo-wop -musiikki.
6
00:01:27,960 --> 00:01:32,158
L?hes joka kulmassa seiso!
doo-wop -ryhm?.
7
00:01:34,440 --> 00:01:40,993
Se vasta oli aikaa.
Yankees pelasi Piratesia vastaan.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{58}{117}Hyv?t naiset ja herrat -
{127}{283}on ilo olla n?in kauniina p?iv?n?|upeassa Detroitin kaupungissa.
{326}{465}Haluaisin kehottaa teit? rentoutumaan|ja nauttimaan el?m?st?.
{477}{602}Haluaisin, mutta valitettavasti en voi.
{623}{731}Er?s vakava asia on riist?ytym?ss?|hallinnasta t?ss? maassa.
{741}{827}Laittomat k?siaseet,|jotka p??tyv?t lastemme k?siin.
{897}{1007}Voisin lukea tilastoja,|joita ette ehk? viel? tunne.
{1021}{1139}Viime vuonna aseet tappoivat|enemm?n lapsia kuin poliiseja.
{1153}{1292}Ampumahaavat ovat 10-34 -vuotiaiden|toiseksi yleisin kuolinsyy.
{2148}{2220}Sama voi tapahtua teid?n lapsillenne.
{2237}{2395}Haluan as
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, unrated,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Finnish - fi - b0cad666bb08e1ebe5d5906a68cd7997.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 02.02.2007
{56}{176}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{181}{302}Suomennos: koiruus, ketoneN,|juzze86, Chip, nrautava ja punisher
{307}{379}Oikoluku: Juuseri
{1991}{2074}Haamu kaksi, t??ll? Kaiku yksi.
{2078}{2158}Saapumisaika 4 minuuttia.|Toistan, 4 minuuttia.
{2191}{2316}Irak|Al-Qaidan leiri 160 km Tikritist?.
{2795}{2851}Tiedustelutieto varmistettu.|Yhdeks?n vihollista, kolme omaa.
{2855}{2925}Haamu kaksi, taistelu on kielletty.|Alfa-tiimi on matkalla.
{2929}{2977}Ei ole aikaa.
{4206}{4281}- Oletteko valmiit l?htem??n kotiin?|- Kyll? vain.
{4784}{4856}- Kuinka
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: supernatural, 2005, 1, cd, finnish, fi, s02e2, xor, s02e20,
original filename: Supernatural - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 771c96467bd68c573f2836fe200d9bc9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,362 --> 00:00:02,436
Is? haluaa meid?n jatkavan
siit? mihin h?n j?i -
2
00:00:02,436 --> 00:00:06,486
pelastaa ihmisi?, mets?st?? olioita.
Perheen ty?t?.
3
00:00:09,041 --> 00:00:10,849
?it?, rakas.
4
00:00:10,850 --> 00:00:11,778
Hei, Dean.
5
00:00:11,779 --> 00:00:12,828
Is?!
6
00:00:12,829 --> 00:00:14,662
Hei, kaveri.
7
00:00:15,729 --> 00:00:17,963
Sammy?
8
00:00:20,662 --> 00:00:22,096
Mary!
9
00:00:28,696 --> 00:00:30,362
Dean, t?ss? on tytt?yst?ni, Jessica.
10
00:00:30,363 --> 00:00:33,429
Malja Samille oikikseen p??syst?.
11
00:00:33,429 --> 00:00:34,6
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Finnish - fi - d5840e664bbe020a99bbcef8eadeb84c.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{52}{115}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{121}{184}Tekstityksen p?iv?ys: 15.03.2005.|Versionumero: 1.2
{208}{320}Suomennos: Jazon24, NightFox, locomot,|Gadget, CoCoNut, FurCa, UrHoZ, miika-, Mevi
{334}{400}Oikoluku: jukoliste
{475}{583}Senaattori, Peter Gerstenin|kansioiden mukaan -
{592}{697}Arizonassa suojeltaisiin UFO:ja.
{701}{817}Niin on jatkunut jo vuosia|ja miljoonat ihmiset ovat n?hneet -
{821}{930}n?it? kohteita taivaalla. Ja armeija jatkaa|v?itt?mist?, ett? mit??n olisi meneill??n.
{945}{1015}Onko se alue, joka|ei kiinnosta teit? ollenkaan?
{1026}{1166}Ainahan se on kiinnostanut minua.|Itse asiassa eritt?
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, finnish, fi, r, 5, line, readnfo, zn,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 21988c743a733a541ac4908b94816550.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000 SUB
{362}{468}T?m? on kertomus nelj?st? kohtalon|yhteen saattamasta orvosta.
{472}{590}He eiv?t tienneet sit? viel?, mutta|heit? odotti jokin suurempi, -
{594}{660}jokin eeppinen.
{820}{878}T?ss? on ensimm?inen orpomme, Lucy.
{874}{956}H?net kasvatti vanha pieni|museonhoitaja.
{950}{1058}Mutta lopulta h?net murhattiin.
{1210}{1236}RANKKA EL?M?
{1256}{1360}Ole kiltti ?l? kuole.|Olet kaikki mit? minulla on.
{1383}{1430}Seisot k?teni p??ll?.
{1490}{1515}Anteeksi.
{1583}{1611}Se on koodi.
{1680}{1710}Mutta mik? se on?
{1792}{1905}Voi luoja. Koodi, anna|se minulle.
{1942}{2030}Murskaan sinut kuten K-Fed.
{2048}{2110}Minun t?yty
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: a, gai, waak, 1983, 1, cd, finnish, fi, project, fin,
original filename: A gai waak - 1983 - 1CD - Finnish - fi - 66c51af272af5e6e7ba3c8a7a159f39a.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{2}{120}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 17.03.2006
{122}{235}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{307}{379}Suomennos: Godfather
{382}{454}Oikoluku: Sharia @ Martrall
{1778}{1894}Ep?onnistumisenne saa minut|ep?ilem??n nykyist? ehdotustanne.
{1896}{1920}Mutta, sir.
{1922}{2023}Kenraali, n?m? kalliit|meritaistelut eiv?t kannata.
{2026}{2126}Olisi kannattavampaa s??st?? osa n?ist?|rahoista, ja k?ytt?? ne poliisivoimiin.
{2129}{2177}V?it?ttek? ettemme ole p?tevi??
{2179}{2330}Ei, en sanonut niin. Pystytte|seilaamaan laivanne it?iseen lahteen, -
{2333}{2472}kun merirosvot ovat t??ll? l?ntisess?|lahdessa, niin
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: grabben, i, graven, bredvid, 2002, 1, cd, finnish, fi, the, guy, in, grave, next, door, fin, 5, fps,
original filename: Grabben i graven bredvid - 2002 - 1CD - Finnish - fi - 130ea22882e6ead710ae62fe1d9be6b3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,447 --> 00:00:15,917
NAAPURIHAUDAN KAVERI
2
00:00:59,487 --> 00:01:02,957
Onko sinulla hyppytunti, kulta?
-?iti...
3
00:01:03,807 --> 00:01:08,642
En ole en?? koulussa.
Olen jo aikuinen.
4
00:01:08,727 --> 00:01:12,402
Vai niin.
Milloin huomasit sen?
5
00:01:15,087 --> 00:01:18,284
Ty?skentelen kirjastonhoitajana.
6
00:01:18,887 --> 00:01:21,196
Etk? sin? muista?
7
00:01:24,407 --> 00:01:27,558
Olet suloinen ja kultainen
pikku Desir?e.
8
00:01:28,767 --> 00:01:33,045
Tapaatvarmasti ihanan miehen
ja saatmonta lasta-
9
00:01:33,287 --> 00:01:37,883
kunhan oletiso
ja p
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: the, last, boy, scout, 1991, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Last Boy Scout - 1991 - 1CD - Finnish - fi - 7d825b6cc29e523e96d67a0c907f48e3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,613 --> 00:03:07,239
Vihre? 88! Valmiina! Menn??n!
2
00:03:16,919 --> 00:03:20,584
Hyv? yleis?,
siihen p??ttyi ensimm?inen puoliaika.
3
00:03:26,762 --> 00:03:28,387
Menn??n. Vauhtia!
4
00:03:36,605 --> 00:03:41,314
Eka puoliaika oli syv?lt?!
Antakaa tulla t?ydelt? laidalta.
5
00:03:44,822 --> 00:03:50,907
Antakaa niille turpaan.
Voitetaan ne. lnhoan Clevelandia!
6
00:03:55,374 --> 00:03:58,743
-Haloo.
-Hei, William. T??ll? on Milo.
7
00:04:04,341 --> 00:04:09,846
Touchdowneja on parasta alkaa
synty?. Kaikki keinot ovat sallittuja.
8
00:04:10,014 --> 00:04:12,587
Muuten o
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: silent, night, deadly, 1984, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Silent Night, Deadly Night - 1984 - 1CD - Finnish - fi - 3ec65db5cc2636eb59a99f28e4a566bf.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{46}{157}{Y:i}Pukki kurkkii, pukki urkkii -
{157}{285}{Y:i}Jouluy? jo ohi lurkkii, -
{285}{406}{Y:i}Kuuletko pukin y?n sel?ss?? -
{406}{543}{Y:i}Sulje ovi, valot sammuta.
{596}{781}JOULUY?, MURHAY?
{801}{861}Tekstityksen versionumero: 0.5|P?iv?ys: 22.9.2005.
{881}{1001}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1006}{1126}Suomennos: Satyr_icon, BB, Perone,|Lord_Bronson, Mark'O'Schlager ja Nieminen.
{1141}{1241}Oikoluku: Satyr_icon
{3406}{3709}{Y:i}T?ss? KSCC-radio toivottaa iloa ilmaan. Ilma on hyv? pukin saapumiselle.
{3709}{3959}{Y:i}T?ll? hetkell? t??ll? Bartletissa on -7'C. Kuunnellaanpa joulun huumaa.
{4729}{500
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: cabin, fever, 2002, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Cabin Fever - 2002 - 2CD - Finnish - fi - c6fb3ec211bbe03aee8b4598e02ce5c4.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,293 --> 00:00:04,503
Voin pahoin.
2
00:00:08,299 --> 00:00:09,800
Kuinka nopeasti
p??semme t??lt? pois?
3
00:00:10,092 --> 00:00:11,594
Riippuu saanko auton kuntoon.
4
00:00:12,386 --> 00:00:14,889
Voin ehk? saada
sen ajo-kuntoon.
5
00:00:14,889 --> 00:00:18,517
Voidaan ajaa kaupunkiin
ja kertoa mit? tapahtui.
6
00:00:18,517 --> 00:00:20,603
Se olisi siin?, eik??
7
00:00:23,522 --> 00:00:28,110
Vahdi sin? minua aseen kanssa,
kun se koira on tuolla.
8
00:00:29,195 --> 00:00:31,405
Min? tarvitsen kylvyn.
9
00:00:31,405 --> 00:00:36,118
Sarjassamme typeri? ideoita:
"men
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: just, like, heaven, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Just Like Heaven - 2005 - 1CD - Finnish - fi - f9d6168e8925523c36cd22001a8dbf3a.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 27.07.2006
{132}{252}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{257}{352}Suomennos: maza, JaRi88, Shafty,|DalSargamon, Aveil, Jada, HPP, -
{357}{429}nakinkuori, sirppa, H?n? ja DonMeduza
{434}{506}Oikoluku: JaRi88
{1330}{1420}JOSPA SE VAIN OLISI TOTTA
{1686}{1734}Elizabeth.
{1750}{1822}- Kauanko nukuin?|- Noin kuusi minuuttia.
{1826}{1874}Kiitos.
{1878}{1964}- Tulen sinne pian.|- Odotan ulkopuolella. Hei, Fran.
{1976}{2085}- Kauanko olet ollut t?iss??|- 23 tuntia.
{2089}{2194}- 23 tuntia? Sinun on aika l?hte?.|- En saa sill? vastaavan l??k?rin paikkaa.
{2198}{2271}Adams
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: mortal, kombat, 1995, 1, cd, finnish, fi, 2, fps,
original filename: Mortal Kombat - 1995 - 1CD - Finnish - fi - 64a3f7edb179bf9938ab1df224986655.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 16.10.2006
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Axeman, Dille, Borat, Juuseri,|Cromwell, BlackDevil ja matu
{360}{460}Oikoluku: Axeman
{2330}{2409}?l?! Pyyd?n!
{2967}{3078}- Veljesi sielu on minun.|- Liu!
{3099}{3172}Sin? olet seuraava.
{3409}{3460}Chan.
{3922}{4019}Liu Kang, veljesi on kuollut.|Palaa kotiin. Isois?.
{4149}{4219}HONGKONG
{4235}{4323}Menoksi! Minuutti kohteeseen,|onko alue turvattu?
{4327}{4391}- Kyll? on!|- Parempi ollakin, haluan Kanon.
{4395}{4507}- Luota minuun, Sonya.|- En luota muihin kuin itseeni.
{4965}{5017}
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 9ccefeddd368f2eac2e10606bd434eee.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{860}{910}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 09.03.2007
{915}{1040}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1045}{1145}Suomennos: trespasser, jasa, Dille, Chip,|Indigo, BarFly83, zippi, Platypus ja Sampomies
{1150}{1225}Oikoluku: Chip
{1333}{1407}Kerrotaan, ett? l?nsi on|rakennettu legendoille.
{1422}{1491}Pitkille tarinoille, jotka auttavat|meit? ymm?rt?m??n asioita, -
{1495}{1583}jotka ovat liian mahtavia tai liian|kammottavia, jotta niihin voisi uskoa.
{1610}{1707}T?m? on legenda aaveajajasta.
{1950}{2038}Tarinan mukaan|jokaisessa sukupolvessa on -
{2050}{2153}kadotettu sielu kirottuna|kiert?m??n maapalloa.
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: the, last, starfighter, 1984, 1, cd, finnish, fi, fin,
original filename: The Last Starfighter - 1984 - 1CD - Finnish - fi - cf4c9505ee7fbdb62bd485e90415b6cd.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4150}{4188}Hyv?? huomenta.
{4189}{4252}Kello on 8:00 t??ll? kauniissa|Coombs Countyssa, miss? -
{4253}{4316}poliisi on j?lleen kielt?ytynyt|vahvistamaan tai kielt?m??n
{4317}{4404}"valohavaintoja" joita paikalliset|asukkaat ovat n?hneet taivaalla.
{4406}{4501}Rovingin lentoreportterit haastattelivat neiti|Josie Flossia joka oli tehnyt havainnon.
{4502}{4580}"N?in havainnon omilla silmill?ni."
{4582}{4645}"Ja kun soitin poliisille, he|sanoivat sen olleen suokaasuja."
{4683}{4765}Paskat! Ei Coombs Countyssa ole soita.
{4812}{4885}T?n??n tulee hieno p?iv?.
{4886}{4936}Hieno.
{4956}{5027}Tulen hulluksi! Clara!
{5039}{5081}Clara!
{5083}{5176}
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: chinjeolhan, geumjassi, 2005, 1, cd, finnish, fi, sympathy, for, lady, vengeance, 2, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Chinjeolhan geumjassi - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 08ca93bbc91e393bf4973ea19712d4ba.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{49}{146}Eik? kukaan voinut kielt?yty?|palvelemasta Noitaa.
{150}{268}Sen t?ytyy tapahtua t?n??n. En kest?|sit? en??, en edes sinun vuoksesi.
{283}{403}Varkaudesta tuomittu Soo-kyoung|selvitti, miss? Baek ty?skenteli.
{411}{546}Ter?v? opiskelija Seong-eun vapautui|my?hemmin ja sai ty?paikan samasta paikasta.
{555}{654}H?nelt? sain tiedon Baekin|aikeista ostaa uusi auto.
{659}{773}My?hemmin Baek sai vieraakseen|kauniin automyyj?n, Park Yi-jeongin.
{1949}{2039}T?m? k?ytet??n viisaasti Herran ty?h?n.
{2277}{2328}Haloo?
{2341}{2398}Hei, kulta.
{2409}{2532}- Oletko jo sy?nyt p?iv?llist??|- Odotan sinua.
{2556}{2626}Sy? vain ilman m
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: the, night, of, generals, 1967, 2, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: The Night of the Generals - 1967 - 2CD - Finnish - fi - bc9e33af06ebcabf9167779b286ce5af.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,760 --> 00:00:14,558
Eik? kenraali Gabler
ollut tulossa lounaalle?
2
00:00:14,760 --> 00:00:17,433
H?n ei sy? lounaita nyky??n.
3
00:00:17,640 --> 00:00:20,677
Se voi olla haitaksi terveydelle.
4
00:00:20,880 --> 00:00:24,350
Olen kyll? sanonut h?nelle niin.
5
00:00:25,520 --> 00:00:30,071
Kunhan toimenpide on hoidettu,
h?n sy? taas kanssamme.
6
00:00:30,280 --> 00:00:32,430
Ehk? h?nt? ei en?? kutsuta.
7
00:00:33,720 --> 00:00:35,950
Siirtyk??mme puutarhaan.
8
00:00:36,160 --> 00:00:39,994
Ruusut ovat komeita t?n? vuonna.
9
00:00:41,960 --> 00:00:45,270
- T?m? on upea p
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: stand, by, me, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Stand by Me - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 437838a0b772ac852125695bbc20188a.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{510}{810}Suomentajat: SuperMake, zoni, paskatalikko,|BlueNun, miccoz, Jukkis74, Czar, Sampomies
{815}{1010}Oikoluku: Czar ja Sampomies
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, finnish, fi, s02e2, xor, finsub, boxi, s02e22,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Finnish - fi - e5cc166e1c9b6edfc28a8b4ce66ed842.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,336
Aikaisemmin tapahtunutta:
2
00:00:02,371 --> 00:00:05,672
Er?s todella luotettava todistaja on juuri
tullut esille, ja h?n aikoo todistaa oikeudessa.
3
00:00:05,714 --> 00:00:08,467
H?n vahvistaa kaiken sanomasi
koskien t?t? salaliittoa.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,302
Kuka?
5
00:00:11,887 --> 00:00:14,890
Kuinka paljon tied?t Sonasta, herra Kim.
6
00:00:14,932 --> 00:00:16,600
Vain mist? minulle on kerrottu.
7
00:00:16,642 --> 00:00:18,977
Ehk?p? tilanteemme
vaatii strategian muutoksen.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,604
Kuinka paljon pidemm?lle
minun t?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,339 --> 00:00:12,263
PAKANALLINEN ROOMA
2
00:00:12,263 --> 00:00:22,427
PAKANALLINEN ROOMA
37 J.KR-41 J.KR
3
00:00:27,400 --> 00:00:35,531
Mit? hy?dytt?? ihmist?,
jos h?n voi voittaa koko maailman, -
4
00:00:35,532 --> 00:00:45,614
mutta menett?? sielunsa
Mark. 8:36
5
00:02:27,040 --> 00:02:31,368
Drusilla, rakkaani
6
00:03:44,396 --> 00:03:50,901
Synnyin maailman aamuna ja el?n
kunnes viimeinen t?hti sammuu
7
00:03:50,901 --> 00:03:55,237
Vaikka olen ottanut Caius Caligulan
muodon, olen jokainen mies -
8
00:03:55,238 --> 00:04:00,029
niin kuin en ole mies lainkaan.
Olen
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: devour, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Devour - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 0e2303840adc96ab94bd0ed7921d7a9f.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{171}{251}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{256}{336}Tekstityksen p?iv?ys: 25.07.2005.|Versionumero: 1.2
{341}{469}Suomennos: Lityanko, Machine, locomot,|Veekku, noowa, Spesari ja lollipoppi.
{479}{569}Oikoluku: Machine.
{6765}{6820}Oletko kunnossa, neiti?
{7653}{7724}En muista en?? ensimm?ist?|painajaistani.
{7760}{7822}Ne ovat liian j?rkytt?vi? kuvitelmiksi.
{7901}{7964}En ole koskaan puhunut niist?|kenellek??n.
{7985}{8043}En ole koskaan|ymm?rt?nyt niit?.
{8073}{8120}Kunnes l?ysin Polun.
{8149}{8246}Nyt ne kaikki ovat selvi?.|Joka ikinen.
{8485}{8530}Aamiaisten mestari.
{8561}{8600}Milloin nukuit viimeksi?
{8
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: larger, than, life, 1996, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Larger Than Life - 1996 - 1CD - Finnish - fi - f22887473bc0d3a23dd6de5e93523fd3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,763 --> 00:00:06,971
p
2
00:00:07,013 --> 00:00:07,222
pe
3
00:00:07,263 --> 00:00:07,472
per
4
00:00:07,514 --> 00:00:07,722
perk
5
00:00:07,764 --> 00:00:10,972
perko
6
00:00:11,353 --> 00:00:12,561
Varmuuskopiointiin
7
00:00:12,562 --> 00:00:17,562
elokuvakanava
http://elokuvakanava.no-ip.com
1
00:00:28,231 --> 00:00:30,062
Kiitos.
2
00:00:30,751 --> 00:00:37,065
Tervetuloa Moottorihuonekalujen
Liiton 34. vuosikokoukseen.
3
00:00:39,991 --> 00:00:43,620
YLL?TYSPERINT?
4
00:00:45,711 --> 00:00:49,624
Kuluva vuosi ei ole ollut
alallemme suotuisa.
5
00:00
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: the, grudge, 2, 2006, 1, cd, finnish, fi, postx, fin,
original filename: The Grudge 2 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 70d09fb871d21c15c9a98114fa33c0a9.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{881}{994}Kun kuolee voimakkaan raivon|vallassa, syntyy kirous.
{1046}{1143}Kirous ker??ntyy siihen kuolinpaikkaan.
{1228}{1342}Kirouksen kohtaavat joutuvat|raivon riivaamiksi.
{1453}{1533}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1538}{1617}Tekstityksen p?iv?ys: 10.11.2006|Versionumero: 1.1
{1622}{1702}Suomennos: ^konnA|Oikoluku: jen187
{1836}{1900}Poltat ne pohjaan.
{2078}{2217}Menetk? taas kolmen tunnin ostoksille?|J?t?t k?nnykk?si pois p??lt??
{2228}{2322}Luuletko, etten tied?, mit? teet?|Pid?tk? minua tyhm?n??
{2390}{2529}Et osaa tehd? minulle edes|yht? hiton aamiaista.
{3667}{3752}KAUNA 2
{6383}{6461}Vanessa! Miyuki
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: asterix, chez, les, bretons, 1986, 1, cd, finnish, fi, in, britain, divx,
original filename: Asterix chez les Bretons - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 45b77a0a6848273a5641cdd9aa668afe.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1991}{2165}Soutakaa kovempaa tai|joudutte kaikki kahleisiin!
{2458}{2578}No milt? ensimm?inen merimatkasi|on tuntunut?
{2587}{2665}Pid?n oikein kovasti t?st?|merirosvojen el?m?st?, kapteeni!
{2672}{2804}Meid?n matkassamme saatkin kokea|seikkailuja vailla vertaa ja rikastua.
{2813}{2893}Kaappaamme foinikialaisia laivoja ja|viemme heid?n aarteensa!
{2909}{2978}Ja espanjalaisia laivoja!
{2983}{3051}Ja britannialaisia laivoja!
{3073}{3148}Ja gallialaisia!
{3223}{3308}?l? ikin? mainitse gallialaisia minun laivassani!
{3320}{3422}Pahan ilman lintuja! Pahempia kuin|karmeimmatkaan hurrikaanit!
{3486}{3556}- Laiva n?kyviss?!|- Miss? p
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: scoop, 2006, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Scoop - 2006 - 2CD - Finnish - fi - fecc04f29d7297b09bfe879663311203.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{70}Tekstityksen versionumero: 1.4|P?iv?ys: 07.02.2007
{729}{849}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{856}{952}Suomennos: DonMeduza, Aveil,|Otukka, Shafty, Juuseri, ajj, -
{957}{1053}maxwell83, Jukkaw, DickJohnson,|Stube, ris3 ja OutlawPuppet
{1057}{1137}Oikoluku: DickJohnson
{2424}{2479}?lk?? surko Joe Strombelia.
{2498}{2557}Joe Strombel eli t?ytt? el?m??.
{2577}{2653}H?n oli sanomalehtimiesten kermaa.
{2660}{2722}Lehdist? sai olla h?nest? ylpe?.
{2737}{2811}H?n ei v?litt?nyt pommien|putoilemisesta sotatantereella.
{2816}{2901}H?n ei v?litt?nyt siit?, kuinka|korkealle poliittinen skandaali ulottui, -
{291
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: inside, man, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Inside Man - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c988f6d541eef9302c258790189ec47e.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.6|P?iv?ys: 04.08.2006
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{340}Suomennos: DalSargamon, Shafty, unltd, H?n?,|zippi, DonMeduza, Aveil, -
{350}{470}DickJohnson, Otukka, Dille, BarFly83,|Platypus, Cromwell, Lii ja Rollo
{480}{580}Oikoluku: Axeman
{1002}{1065}Nimeni on Dalton Russell.
{1082}{1215}Kuuntele tarkoin sanottavani, sill? valitsen|sanani tarkoin, enk? koskaan toista itse?ni.
{1219}{1313}Olen kertonut nimeni. Se on|vastaus kysymykseen "kuka".
{1330}{1427}Kysymykseen "miss?" voisi|nopeasti vastata, ett? vankilassa.
{1432}{1567}Mutta on suuri ero pieneen selli
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: annapolis, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Annapolis - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 2877cedb63f9088acde6f689bbea0626.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen p?iv?ys: 29.10.2006|Versionumero: 1.3
{270}{350}Suomennos: Cartel, jen187, Newton,|LauriBearTown, Digital, ^konnA, puukola, Triviani
{355}{435}Oikoluku: peetmaster
{1555}{1700}Viisi, kuusi, seitsem?n.
{1925}{2060}Pysy poissa, jotta kest?t|er?n loppuun. Pysy poissa, Jake.
{2915}{2965}Iske h?nt?!
{3150}{3330}Nelj?, viisi, kuusi, seitsem?n, kahdeksan,|yhdeks?n, kymmenen. Tyrm?tty!
{5020}{5130}- N?yt?t saaneesi turpaan.|- Syntym?p?iv?lahja ennakkoon.
{5135}{5284}- Oliko se kohta, kun aloit itkem??n,|osa lahjaa? - En koskaan itkisi.
{5300}{5420}H?n oli ka
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: alex, emma, 2003, 1, cd, finnish, fi, and, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Alex & Emma - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 2ddd6e36d496b097ce8d4a385582fcdc.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentajat: JKK, ~e~, ddawg, Drago, Jallu77|miccoz, affen, Aragorni^, Suokkari.
{615}{710}Oikoluku: Drago & Sa
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: the, diamond, of, jeru, 2001, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Diamond of Jeru - 2001 - 1CD - Finnish - fi - e05e70b67a81861eaf2a2cb8248c595e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,162 --> 00:02:34,328
Olet turvassa nyt.
2
00:02:34,540 --> 00:02:40,744
Huoleti. Et ole t??ll?, lnghain
t?ytyy etsi? sinua tuonpuoleisesta.
3
00:02:42,047 --> 00:02:46,508
Tatuointi tuo onnea.
Sen parantava voima auttaa sinua.
4
00:02:58,814 --> 00:03:01,056
18 kuukautta my?hemmin
5
00:03:07,323 --> 00:03:11,652
Alahan nousta, Mike!
6
00:03:11,869 --> 00:03:16,032
Menemme uudelle alueelle t?n??n
ja sinne on pitk? matka.
7
00:03:16,248 --> 00:03:21,159
Kuka teki sinusta ty?njohtajan?
-Sin? teit, eilen illalla.
8
00:03:21,378 --> 00:03:25,162
Aivan.
Olin varmaan humalassa.
Şunun için altyazılar Shrek 2 Finnish 1
keywords: the, good, shepherd, 2006, 1, cd, finnish, fi,
original filename: The Good Shepherd - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 6a9b449711da0d03fccb6efeac772316.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5745}{5825}Nainen sanoo olevansa|prostituuttija pappi sanoo;
{5830}{5920}"Luojan kiitos, kuulin|ensin, ett? protestantti."
{5925}{6005}Mukava n?hd?. Lupaan|etten sano kertoneeni tuota.
{6010}{6085}Hauska n?hd? taas.|Seuraavaan kertaan.
{6085}{6170}Anteeksi my?h?stymiseni.|-Siin?h?n sin? olet.
{6170}{6255}Kiitos. Mit? menetin?|-Ensiksi p?iv?llisen.