Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sex On The Beach is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Sex On The Beach ile alakalı:
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, 1x0, 1, with, sex, you, get, eggroll, dvd, easyprey,
original filename: Id019810.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 512x384 23.976fps 231.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{48}{119}T?umaczenie: czoko^|czoko_iso@tlen.pl|<< KinoMania SubGroup >>
{120}{195}GDZIE? NA WSCHODZIE
{216}{283}GDZIE? W AZJI
{312}{369}W NOCY
{480}{502}Panie X...
{503}{550}Jak tam nowa restauracja?
{551}{598}Czadowo Johny.
{599}{646}Musisz spr?bowa? nalepek z traw?.
{647}{718}S?ysza?em dobre rzeczy o krewetkach kung pao.
{719}{766}Wi?c...
{767}{838}Gotowy by zobaczy? nasz transport?
{839}{934}Wszystkie ubrane i gotowe do podr??y.
{935}{982}Panienki...
{983}{1030}Chcecie jecha? do Ameryki i pracowa? w fabrykach?
{1031}{1078}Ame
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, 1x0, 1, with, sex, you, get, eggroll, v, 2,
original filename: Son_Of_The_Beach_-_1x01_-_With_Sex_You_Get_Eggroll.v.1.2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{145}{216}Jossain idässä, Aasiassa.
{288}{324}Yöllä.
{492}{517}Herra X...
{518}{552}Miten uusi ravintolasi?
{553}{576}Maittavasti, Johnny.
{588}{624}Yritän vielä uusilla leivoksilla.
{660}{691}Olen kuullut kehuttavan|Kung Pao -katkarapuja.
{731}{755}Joten...
{756}{801}Haluatko nähdä toimituksemme?
{802}{837}Joo.
{838}{885}Kaikki puettuina ja valmiina lähtöön.
{935}{959}Neidit...
{971}{1019}Haluatteko työskennellä Amerikan työpajoissa?
{1020}{1043}Amerikka...
{1044}{1067}Varmasti.
{1068}{1103}Joo, työpaja hyvä.
{1151}{1199}He eivät vielä tiedä, että|heidän työnsä ei ole pajassa.
{1200}{1259}Ei niin
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex, on, the, beach, spring, break, video, 1993, 1, cd, english, en, prison, s01e1, 7, hd, eng, s01e17,
original filename: Sex on the Beach Spring Break Video - 1993 - 1CD - English - en - 891c2a092cc369e1211ffb29bcf76db1.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x544 23.976fps 692.3 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{2}{72}Previously on Prison Break
{171}{226}{y:i}Did you see the guy|{y:i}in the viewing room?|{y:i}No.
{227}{254}It was Dad.
{309}{343}I know that guy.
{519}{564}{y:i}What is it?|{y:i}It was fused
{566}{594}into Michael Scofield's skin.
{596}{630}{y:i}Where'd it come from?
{632}{672}As far as I can tell,|a guard's uniform.
{674}{698}{y:i}What's wrong?
{699}{733}The blueprints,
{735}{796}the ones we need to get from|the psych ward to the infirmary,
{798}{847}{y:i}they're gone.
{1082}{1145}Hey, that's looking good.
{1146}{1193}You're making|some
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{935}{991}Ãìåòî ìè Ã¥ Ãè÷à ðä
{1047}{1105}Ãà êâî äðóãî âè| òðÿáâà äà çÃà åòå...
{1106}{1180}Ãåùî çà ñåìåéñòâîòî| ìè èëè îò êúäå ñúì?
{1181}{1220}Ãèùî îò òîâà Ãÿìà çÃà ÷åÃèå...
{1264}{1354}Ãèòî âåäÃúæ ÃÃ¥ ñè ïðåêîñÿâà ë| îêåà Ãà èëè ñè èçëèçà ë Ãà ñâîáîäà ,
{1356}{1413}çà äà îòêðèåø Ãåùî ïî-êðà ñèâî,
{1414}{1464}Ãåùî ïî-âúëÃóâà ùî...
{1466}{1505}Ã, äà , ïðèçÃà âà ì ñè...
{1506}{1545}Ãåùî ïî îïà ñÃî.
{1547}{1657}à òà êà ñëåä 18 ÷à ñà â ñà ì
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, 1x0, 7, eat, my, muffin, dvd, easyprey,
original filename: f453c27ab4102c477bca5211b6b0dcf6.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,819 --> 00:00:04,150
Uhh!
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,551
Woman:
Come on, Chip!
3
00:00:05,656 --> 00:00:06,714
Eh!
4
00:00:06,823 --> 00:00:08,051
Argh!
5
00:00:08,158 --> 00:00:09,420
Hohh!
6
00:00:09,526 --> 00:00:11,084
Eh heh.
7
00:00:11,194 --> 00:00:13,219
- All right!
- All right!
8
00:00:14,865 --> 00:00:16,332
Girl: Whoo!
9
00:00:16,433 --> 00:00:17,866
- All right.
- Whoo!
10
00:00:17,968 --> 00:00:19,765
Ha ha ha!
11
00:00:19,870 --> 00:00:20,859
Yeah!
12
00:00:20,971 --> 00:00:21,869
Yeah!
13
00:00:21,972 --> 00:00:23,200
Nice.
14
0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,250 --> 00:00:19,419
Traducerea ºi adaptarea
Ghit@ 31.07-2.08.2005
2
00:00:20,420 --> 00:00:22,000
Vizionare plãcutã!
3
00:00:22,900 --> 00:00:28,119
POLICE ACADEMY 5
MIAMI BEACH
4
00:01:03,564 --> 00:01:05,691
E cineva acolo.
5
00:01:07,109 --> 00:01:08,819
A plecat? A plecat?
6
00:01:09,903 --> 00:01:12,406
- Domnule, a plecat.
- Bine, sã mergem.
7
00:01:17,619 --> 00:01:19,079
E cineva acasã?
8
00:01:21,456 --> 00:01:22,624
Idiot.
9
00:01:31,383 --> 00:01:32,926
Ãnchide uºa.
10
00:01:36,096 --> 00:01:40,100
- ªtii ce sã cauþi, nu?
- Da. Nu. Un între
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{40}Ãî ñåãà â SG-1
{40}{82}ÃúðÃè ñå â åêèïà .
{82}{124}Ãìà ïðè÷èÃà äà èñêà ì, òà çè ðà áîòà .
{124}{159}à à êî ñâåòà èìà Ãóæäà îò ñïà ñÿâà ÃÃ¥?
{159}{222}Ãêî ñâåòà ñå Ãóæäà å îò ñïà ñåÃèå,|ùå äîéäà è ùå ïðà âÿ êà êâîòî ìîãà .
{222}{349}ÃðèâÃèòå ñúçäà âà ò âðúçêà ìåæäó Ãîñèòåëèòå.|Ãîà óëä ñà ãè èçïîëçâà ëè.
{349}{400}Ãæà êñúÃ.|Ãæà êñúÃ?
{400}{534}Ãåøå â áåçñúçÃà Ãèå. à ñå ñúâçå,|â ìîìåÃòà , â êîéòî òÿ ñå âúðÃÃ
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, s02e0, 3, remember, her, titans, v, 1, easyprey, s02e03,
original filename: Son.of.the.Beach.S02E03.Remember.Her.Titans.v1.0.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{50}{180}Tänä vuonna yliopistojen välinen koripalloturnaus|järjestetään Malibu Adjacentissa.
{190}{344}Kahden päivän päästä Malibu Adjacent|kohtaa kotikentällään Long Islandin.
{387}{460}Niin, I.M.E.M.U.N.|vastaan N.U.O.L.E.M.U.N.
{465}{585}Tervetuloa mukaan.|Tämän turnauksen ajan minä toimin selostajana.
{600}{730}Saanen esitellä N.U.O.LE.M.U.N:sta valmistuneen|värikkään kommentaattorini.
{744}{789}Kiitos paljon.
{792}{860}En olisi täällä tänään,|ellei lempijoukkueeni I.M.E.M.U.N pelaisi.
{866}{1010}Malibu Adjacentilla pelaa nuori sensaatio|McBeal Ali, ensi NBA-kauden ykkösvaraus.
{1022}{1137}Hän on
0
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
1
00:00:45,625 --> 00:00:48,025
New York welcomes and shelters...
2
00:00:48,395 --> 00:00:51,057
the tired, the poor, the persecuted...
3
00:00:51,198 --> 00:00:55,294
who have been forced to leave their homes
at the whim of a ruling class.
4
00:00:55,369 --> 00:00:58,361
Therefore, it's ironic that all Manhattanites...
5
00:00:58,438 --> 00:01:02,204
face the same horrible uncertainty,
knowing that any day...
6
00:01:02,275 --> 00:01:04,903
they may have to utter the tragic words.
7
00:01:05,078 --> 00:01:07,069
My building's going co-op.
8
00:01:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,901 --> 00:01:15,562
Do I look overdressed, Vince?
2
00:01:15,670 --> 00:01:18,298
You gotta dress like
they're pulling you out of your day.
3
00:01:18,406 --> 00:01:20,397
Get all suited up,
you look fucking desperate.
4
00:01:20,508 --> 00:01:22,908
- Is your name Vince, asshole?
- You look good, Johnny.
5
00:01:23,010 --> 00:01:24,807
Besides, why would you listen to a guy...
6
00:01:24,912 --> 00:01:26,937
who's only worn sweats
since the eighth grade?
7
00:01:27,048 --> 00:01:28,413
I know things.
8
00:01:29,550 --> 00:01:30,518
- Ari.
- Welcome.
9
00:01:30,518 -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
Trebuie sã cãutati iubirea
2
00:00:03,101 --> 00:00:05,801
Aceasta este ca un scop al vietii
3
00:00:05,802 --> 00:00:09,268
Ãntrebati-vã asupra
altor aspecte ale vietii
4
00:00:09,269 --> 00:00:11,002
Dacã nu aveti slujba?
5
00:00:11,003 --> 00:00:13,903
Ce faceti? Trageti cortinã,
deconectati telefonul
6
00:00:13,904 --> 00:00:16,803
si asteptati sã vã salveze cineva?
7
00:00:17,304 --> 00:00:19,304
Cu un contract de muncã?...
8
00:00:19,305 --> 00:00:21,405
Sau veti actiona?
9
00:00:21,406 --> 00:00:24,306
Se aseamãnã cu cãutarea
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex, and, the, city, 1x0, 8, three's, a, crowd, ravydavy,
original filename: Id049897.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{469}{629}Wielkie dzieki Frankowi za t?umaczenie,|poprawiajcie ile mo?ecie :-) praulinka
{1049}{1120}TROJE TO ZA DU?O
{1137}{1232}Dawno, dawno temu, w magicznej|krainej zwanej Manhattan,
{1232}{1320}m?oda kobieta zakocha?a si?.
{1364}{1517}Spojrzenia Charlotte i Jacka skrzy?owa?y|si? na przyj?ciu w Epstein/Barr.
{1531}{1619}Ugania?a si? za nim po|wszystkich k?tach Nowego Jorku.
{1619}{1729}Oficjalnie si? za sob?|spotykali od zawsze.
{1752}{1845}Jack by? dla niej idealny.|Architekt, filantrop,
{1845}{1919}i cudowny w ???ku.
{1948}{2031}Pewnej nocy, Jack wyskoczy?|z nieuniknionym pytaniem.
{2031}{2089}Wi?c...
{2104}{2192}- Jakie masz fantazj
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1152}{1266}If you live in NewYork for ten years,|you can call yourself a New Yorker.
{1272}{1370}But the trained eye can always|spot the ones who were born here.
{1388}{1473}I want it all, I want it now,|and I want you to get it for me.
{1478}{1533}After firing her last two publicists,
{1539}{1569}Jenny Brier,
{1573}{1595}the daughter of a restaurateur,
{1600}{1649}had decided that Samantha
{1654}{1690}would take over the PR
{1694}{1740}for her upcoming party.
{1745}{1795}I want "Vanity Fair", Carson Daly,
{1799}{1863}"People", "Teen People", NSYNC...
{1867}{1994}Jenny, sweetie. Don't take this|the wrong way, but how old are you?
{19
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Ãversatt av: Jigsaw
SSG - SweSUB Group
2
00:00:24,100 --> 00:00:28,100
Texten hämtad från
3
00:00:43,700 --> 00:00:45,900
Jag kommer tillbaka snart.
4
00:01:24,500 --> 00:01:30,300
<i>Jag vet inte om det här händer dig.
Det kanske bara är jag.</i>
5
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
<i>Vad?</i>
6
00:01:34,400 --> 00:01:38,400
<i>Efter sex når jag...
en stund av klarhet.</i>
7
00:01:38,500 --> 00:01:42,700
<i>Det är ungefär under fem minuter,
jag ser världen från en fridfull plats.</i>
8
00:01:43,400 --> 00:01:48,100
<i>Jag är inte bekymrad,
jag är inte arg...</i>
9
00:01:48,200 --> 00:01:54,200
<i>Inte k
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex, and, the, city, s6e0, 4, pick, a, little, talk, ravydavy, s6e04,
original filename: Sex And The City S6E04 - Pick A Little, Talk A Little [RavyDavy].zip
0
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
1
00:00:59,673 --> 00:01:02,801
In New York City, it is a statistical fact...
2
00:01:02,943 --> 00:01:06,777
that once every seven minutes,
an unsuspecting woman...
3
00:01:07,981 --> 00:01:09,608
Shut the fuck up!
4
00:01:09,750 --> 00:01:10,978
...dates an actor.
5
00:01:11,051 --> 00:01:13,542
Let me go.
My husband will be home any minute!
6
00:01:13,620 --> 00:01:16,646
For Samantha,
one of the perks of dating Jerry the actor...
7
00:01:16,723 --> 00:01:19,851
was getting to stage
full-scale fantasy productions.
8
00:01:19,926 --> 00:01:22,952
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,010 --> 00:00:20,010
Tradu??o de
***EUZONEMAIS***
2
00:00:26,011 --> 00:00:31,511
"Senhor, conceda-me a castidade,
mas n?o agora". - Santo Agostinho.
3
00:00:45,412 --> 00:00:49,212
Oi. Eu me chamo Caveh
e estou pra me casar.
4
00:00:49,282 --> 00:00:53,981
Essa n?o ? a primeira vez.
J? fui casado duas vezes antes.
5
00:00:54,054 --> 00:00:57,546
Mas estou convencido
de que esta ser? a ?ltima vez.
6
00:00:57,624 --> 00:00:59,216
Um...
7
00:00:59,292 --> 00:01:02,659
Como saber com tanta certeza?
N?o posso certificar, claro.
8
00:01:02,729 --> 00:01:06,358
Meus outros doi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,375 --> 00:00:10,375
Translated BY Pirates King
*Monkey D Luffy*
2
00:00:10,376 --> 00:00:18,376
pirates.king@windowslive.com
3
00:00:18,377 --> 00:00:19,377
????? ??? ?????? ?????
4
00:00:43,376 --> 00:00:45,037
????? ??? ????
5
00:01:24,050 --> 00:01:26,211
?? ???? ?? ??? ?????? ????
6
00:01:26,286 --> 00:01:28,015
????
7
00:01:28,088 --> 00:01:30,181
?? ???? ??? ???
8
00:01:30,256 --> 00:01:32,451
???? ?
9
00:01:32,525 --> 00:01:38,020
??? ????????
?????? ???? ????
10
00:01:38,098 --> 00:01:40,089
????? 5 ?????
11
00:01:40,166 --> 00:01:43,101
?????? ?? ???
0
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
1
00:00:49,072 --> 00:00:53,008
Once upon a time,
an English journalist came to New York.
2
00:00:57,847 --> 00:00:59,815
Elizabeth was attractive and bright.
3
00:00:59,883 --> 00:01:03,910
Right away she hooked up with one of
the city's typically eligible bachelors.
4
00:01:03,987 --> 00:01:06,979
The question remains...
Is this really a company we want to own?
5
00:01:07,057 --> 00:01:11,221
Tim was 42, a well-liked
and respected investment banker...
6
00:01:11,294 --> 00:01:13,728
who made about two million a year.
7
00:01:16,166 --> 00:01:19,727
T
0
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
1
00:00:48,028 --> 00:00:50,861
When you live on a tiny island
like Manhattan...
2
00:00:52,799 --> 00:00:56,997
...the odds of bumping into the one
who broke your heart are incredibly high.
3
00:00:59,106 --> 00:01:02,769
The odds of bumping into him
when you look like shit are even higher.
4
00:01:18,258 --> 00:01:21,785
After a break-up,
certain streets, locations...
5
00:01:22,028 --> 00:01:24,155
...even times of day are off-limits.
6
00:01:24,898 --> 00:01:29,096
The city becomes a deserted battlefield
loaded with emotional land mines.
7
00:01:29
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{121}{193}<font color=#FFFAC7> Ãø·Ã¦Ãà - ³ÃÃÃî µå¶ó¸¶ 24 |(http://club.nate.com/24)
{236}{285}<font color=#C4DAFF> 'Sea And The City'
{353}{408}<font color=#D9EFB9>Sarah Jessica Parker(Carrie Bradshaw æµ)
{469}{521}<font color=#D9EFB9>Kim Cattrall(Samantha Jones æµ)
{573}{627}<font color=#D9EFB9>Kristin Davis(Charlotte York McDougal æµ)
{668}{720}<font color=#D9EFB9>Cynthia Nixon(Miranda Hobbes æµ)
{750}{821}<font color=#90D133>¿µ¾î´ëº» |ashley29(club.nate.com/24)
{822}{874}<font color=#90D133>½ÃéÃÃÃý |ÃùÃÃâ(mintchoco@netsgo.com)
{875}{1036}<font color=BFEFFF>ORIGINAL AIR DATE ON HBO:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
sex ve m?st?
2
00:00:34,640 --> 00:00:38,240
Carrie Bradshawov? v? hodn? o sexu
(a neboj? se zeptat)
3
00:00:42,720 --> 00:00:44,960
Pr?vo na boty
4
00:00:51,600 --> 00:00:54,680
Hlavn? n?pln? newyorsk?ho v?kendu
pro nezadan? je nakupov?n? -
5
00:00:54,880 --> 00:00:59,640
posledn? ??slo Vogue, kv?tiny, d?rky
pro n?kdej?? nezadan? newyor?any.
6
00:01:01,000 --> 00:01:03,840
Jsem tu kv?li seznamu
svatebn?ch dar? pro Welkerovi.
7
00:01:04,040 --> 00:01:07,240
Vezmu si nab?ra?ku na pol?vku
a t?i stejkov? no?e.
8
00:01:07,480 --> 00:01:10,480
Seznam pro n
1
00:00:00,825 --> 00:00:45,825
== Sub by STVONLINE.COM ==
2
00:00:51,810 --> 00:00:55,814
Depression
3
00:00:55,814 --> 00:00:59,818
You have been separated from the bar 6
4
00:00:59,818 --> 00:01:01,820
You will not be too sad
5
00:01:01,820 --> 00:01:05,779
Maintenance of the body to a better hospital
6
00:01:58,810 --> 00:01:59,811
Ah
7
00:01:59,811 --> 00:02:01,813
I was seized
8
00:02:01,813 --> 00:02:03,815
I will kill you
9
00:02:03,815 --> 00:02:04,816
Where are you going
10
00:02:04,816 --> 00:02:05,817
To ah
11
00:02:05,817 --> 00:02:09,821
Sedation bar
12
00:02:09,821 --> 00:02:11,823
Ah,
13
00:02:11,823 --> 00:02:13,8
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,593 --> 00:00:27,457
??? ???
2
00:00:27,494 --> 00:00:30,224
????? ??? ?????
?? ????? ???????
3
00:00:30,497 --> 00:00:32,294
???? ??????? ???? ???????? ????
4
00:00:32,565 --> 00:00:34,430
????? ?? ??????? ???
5
00:00:35,235 --> 00:00:36,259
?????? ?????
6
00:00:37,103 --> 00:00:41,039
?????? ???????? ???? ????
?? ????? ?????? ??? ?????? ????????
7
00:00:41,508 --> 00:00:44,375
?????? ????????? ??? ???????
?????? ??? ???? ????????
8
00:00:45,645 --> 00:00:47,112
?? ?????
9
00:00:47,647 --> 00:00:49,911
???? ???? ??? ?????? ?????????
10
00:00:52,318 --> 00:00:55,3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,815 --> 00:00:40,230
<i>- ???? ???? -</i>
2
00:00:40,231 --> 00:00:47,737
<i>???? ?????
?'???? ???</i>
3
00:00:49,810 --> 00:00:58,985
<i>???? ????
???? ????</i>
4
00:00:59,077 --> 00:01:10,838
<i>???? ?????? ??????
???? ?????</i>
5
00:01:10,859 --> 00:01:19,633
<i>???? ?????
???? ??????</i>
6
00:01:19,634 --> 00:01:27,173
<i>?'?? ???????
?'?? ????'?????</i>
7
00:01:28,329 --> 00:01:39,954
<i>??? ????
?'???? ????</i>
8
00:01:40,150 --> 00:01:50,268
<i>???? ??????
?????? ?'??????</i>
9
00:01:50,269 --> 00:01:56,617
ShmenTul ????? ?"?
Extreme ??????
10
00:01:56,
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: beach, the, 2000, i, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 35160-Beach,_The_(2000_I)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:39,400
Numele meu este Richard.
2
00:00:39,700 --> 00:00:41,900
Ce ar trebui sã mai ºtiþi...
3
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
ceva despre familia mea sau de unde sunt?
4
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
Nu conteazã.
5
00:00:48,000 --> 00:00:55,700
Nu aþi traversat oceanul nu aþi fugit pentru
a cãuta ceva mai frumos, mai tulburãtor...
6
00:00:55,800 --> 00:00:58,800
ºi, da, recunosc... mai periculos.
7
00:00:58,800 --> 00:01:03,100
Dupã 18 ore de zbor în avion,
8
00:01:03,100 --> 00:01:07,500
3 filme idioate, 2 mese servite în plastic,
6 beri, ºi nici u
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: the, beach, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, hdrip, tlf, 1,
original filename: The Beach (2000) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,598 --> 00:00:16,558
Adým Richard.
2
00:00:18,977 --> 00:00:21,272
Daha baþka ne
bilmek istersiniz...
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,233
...ailem hakkýnda bilgi
ya da nereden olduðum mu?
4
00:00:24,316 --> 00:00:26,569
Bunlarýn hiçbiri
önemli deðil.
5
00:00:28,072 --> 00:00:31,366
Okyanusu geçmekle kalmaz
kendinizi de geçersiniz.
6
00:00:31,449 --> 00:00:35,495
Daha güzel ve heyecanlý
þeyler bulmak için.
7
00:00:35,620 --> 00:00:36,997
Evet, itiraf ediyorum.
8
00:00:37,122 --> 00:00:38,999
Daha tehlikeli þeyler.
9
00:00:40,042 --> 00:00:42,920
Bir uçaðÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{968}Me llamo Richard.
{1018}{1066}¿Qué más queréis saber?
{1068}{1139}¿Cosas de mi familia o de dónde soy?
{1142}{1189}Nada de eso importa.
{1225}{1304}No cuando has cortado tus ataduras|y cruzado el océano,
{1306}{1401}en busca de algo más hermoso,|algo más emocionante,
{1403}{1489}y, sÃ, lo admito,|algo más peligroso.
{1504}{1570}AsÃ, tras 18 horas|en la cola de un avión,
{1572}{1678}tres pelÃculas bobas, dos comidas de|plástico, seis cervezas y nada de sueño,
{1714}{1784}por fin aterrizo... en Bangkok.
{1786}{1869}¿Quieres ir a la cascada?|¡Mercado flotante! 1.500.
{1872}{1951}¡Barato para ti! ¡Ven!
{1955}{202
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{587}{647}PREPARE TO SURFACE.
{647}{707}[ Helmsman ]|PREPARE TO SURFACE.
{719}{791}- DEPTH: 58 FEET.|- DEPTH: 58 FEET, SIR.
{815}{875}SONAR,|ANY CONTACTS TOPSIDE ?
{875}{923}[ Sonar ]|NO CONTACT, SIR.
{995}{1091}[ Equipment Beeping ]
{1331}{1391}TANK CENTER|READY TO SURFACE, SIR.|VERY WELL.
{1427}{1535}[ Beeping Continues ]
{1535}{1583}VENTS SHUT.|READY TO SURFACE, SIR.
{1583}{1643}DEPTH: 58 FEET, SIR.|VERY WELL.
{1643}{1703}UP PERISCOPE.
{2111}{2159}POINT LONSDALE BEARING,|MARK.
{2159}{2207}013, SIR.
{2279}{2387}CAPE SCHANCK BEARING,|MARK.|125, SIR.
{2387}{2435}HOW'S THE TIDE,|BOB ?|HIGH TIDE, SIR.
{2435}{2483}CONTROLS R
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,520
- ¿Cuántas veces va a pasar lo mismo?
- ¡A buscar arroz!
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,600
Lo que quiere decir que alguien tiene
que ir a Ko Pha-Ngan a comprar más arroz.
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,600
Asà que no se ofrezcan todos a la vez.
4
00:00:21,760 --> 00:00:23,600
Richard.
5
00:00:25,160 --> 00:00:28,040
¿Vas a venir conmigo a Ko Pha-Ngan?
6
00:00:28,120 --> 00:00:31,080
- No sé. Digo.
- Yo iré contigo.
7
00:00:31,160 --> 00:00:33,440
No te preocupes, Bugs.
Richard va a venir.
8
00:00:33,800 --> 00:00:35,240
¿S�
9
00:00:35,320 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,056 --> 00:00:02,650
- ¿Cuántas veces más tiene que pasar?
- ¡Apor arroz!
2
00:00:02,736 --> 00:00:07,730
Eso significa que alguien tendrá que
venir a Ko Pha-Ngan a comprar más arroz.
3
00:00:11,336 --> 00:00:13,691
No os presentéis voluntarios todos de golpe.
4
00:00:21,896 --> 00:00:23,727
Richard.
5
00:00:25,256 --> 00:00:28,168
¿Vas a venir conmigo a Ko Pha-Ngan?
6
00:00:28,256 --> 00:00:31,214
- No sé. Quiero decir...
- Ya voy yo.
7
00:00:31,296 --> 00:00:33,571
Tranquilo, Bugs. Va a venir Richard.
8
00:00:33,896 --> 00:00:35,375
¿S�
9
00:00:35,456 -->
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex, and, the, city, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, dash, cd, 1,
original filename: 54972-Sex_and_the_City_(2008)-23_97_FPS.zip
1
00:00:00,178 --> 00:00:01,240
Care via???
2
00:00:02,089 --> 00:00:07,013
Serios, eu muncesc ?i tu fugi mereu
la New York ori de c?te ori ai ocazia.
3
00:00:07,734 --> 00:00:10,706
Nu la fiecare ocazie.
Doar pentru lucrurile importante.
4
00:00:11,724 --> 00:00:13,083
?i munca de manager al t?u,
5
00:00:13,762 --> 00:00:16,267
e din ce ?n ce mai grea,
?ncepe s?-mi displac?.
6
00:00:17,115 --> 00:00:19,026
?n ultimii doi ani tu ai
fost mereu pe primul plan.
7
00:00:19,959 --> 00:00:22,506
Iar ?n primii trei ani
doar tu ai contat.
8
00:00:23,186 --> 00:00:25,775
?tiu.
?i era mult mai distractiv.
9
00:00:27,104 --> 00:00:29,395
"Pagina lui Carri
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: prison+break+, +fourth+season, sex, and, the, city, 2008, prison+break+, +fourth+season, prison, break, s04e0, 2, final, rerip, hd, s04e02,
original filename: 165887_Prison%2BBreak%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,505 --> 00:00:18,784
?n fiecare an, femei de
20 de ani vin la New York
2
00:00:19,648 --> 00:00:21,987
?n c?utarea celor doi "D".
3
00:00:23,042 --> 00:00:25,578
Designeri ?i Dragoste.
4
00:00:32,792 --> 00:00:33,623
<i>Ce rochie mi?to ai!</i>
5
00:00:34,200 --> 00:00:36,748
?n urm? cu 20 de ani,
eram una dintre ele.
6
00:00:46,110 --> 00:00:48,303
SEX AND THE CITY
Traducerea si adaptarea: Felixuca & Teacher
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
7
00:00:49,222 --> 00:00:51,216
Potolindu-mi devreme
interesul pentru designeri,
8
00:00:51,918 --> 00:00:54,073
m-am bazat
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,400 --> 00:00:26,480
Pregãtiþi-vã pentru ieºirea
la suprafaþã.
2
00:00:29,120 --> 00:00:33,000
- Adâncimea, 18 metri.
- 18 metri.
3
00:00:33,120 --> 00:00:37,160
- Sonar, avem ceva la suprafaþã?
- Nimic, dle.
4
00:00:53,760 --> 00:00:57,920
- Suntem gata de ieºire, dle.
- Foarte bine.
5
00:01:02,120 --> 00:01:07,360
- Trapa închisã. Gata de ieºire.
- Adâncimea, 18 metri.
6
00:01:07,480 --> 00:01:09,440
Ridicaþi periscopul.
7
00:01:25,120 --> 00:01:28,880
- Direcþia spre Point Lonsdale?
- 0-1-3.
8
00:01:31,760 --> 00:01:35,680
- Direcþia spre Cape Schanck
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex, and, the, city, sezonul, 6, 1998, 2, 3, 9, 7, fps, s6e1, 5, catch, s6e15, out, of, frying, pan, s6e16, 4, ick, factor, s6e14,
original filename: 48125-Sex_and_the_City_-_Sezonul_6_(1998)-23_97_FPS.zip
0
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - by killerino
1
00:00:47,294 --> 00:00:49,262
Ma intalneam cu rusul de vreo
doua luni...
2
00:00:49,329 --> 00:00:52,423
cand ne-a prins o relatie
atat de rara...
3
00:00:52,666 --> 00:00:55,100
Ca nici nu stiam ca exista.
4
00:00:55,969 --> 00:00:58,403
Mi-a dat codul de la alarma.
5
00:00:58,505 --> 00:01:00,336
Si am facut chei.
6
00:01:05,545 --> 00:01:07,604
Mi-ai facut un set de chei?
7
00:01:07,714 --> 00:01:09,841
Mi-am trimis asistentul la un lacatus...
8
00:01:09,916 --> 00:01:11,884
dar, da, cheile au fost facute.
9
00:01:13,120 --> 00:01:14,883
Bine, care-i codul?
10
00:01:16,356 --> 0
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex+and+the+city%, 3, a+the+movie, nowsubtitles, com, url, sex+and+the+city%, a+the+movie, sex, and, the, city:, sex+and+the+city%, a+the+movie, readme, html,
original filename: 159269_Sex%2Band%2Bthe%2BCity%253A%2BThe%2BMovie.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex, and, the, city, ts, proper, ndn+cd, 2, nowsubtitles, com, url, ndn+cd, ndn, ndn+cd, readme, html,
original filename: 166180_Sex.And.The.City.TS.PROPER.XViD-nDn%2Bcd2.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex+and+the+city%, 3, a+the+movie, sex, and, the, city:, sex+and+the+city%, a+the+movie, nowsubtitles, com, url, sex+and+the+city%, a+the+movie, readme, html,
original filename: 169048_Sex%2Band%2Bthe%2BCity%253A%2BThe%2BMovie.zip
PKA6-9?n??q?g'Sex.And.The.City.2008.DvDRip-FxM uk.srt??]???0|?U???????C?J?cks,?)Q?$?KdI?@Q?????y???8k?3?????NooV?7?_??[?V??????w??V?7???ij???K?????i??oo.??1?????O~m/??????M??????pwy8E?S???1?f??O?`?>????!???s??+?/??Is?&??kK?:??x??Q??m?{??>??G?w?
?6?????>????O?vh??/?~a???U?~?f??w??|????J?K}??????Il??4s??7i?pxP?y???
??<?????~96?????=oL?????<??70??L??JW?jz]???Y??2?5??jZ?y8?j??]??????zJ?19?F48?xE$O?????u???m?Zg???????7_v????zh?C3]?}?C???wi8?p??F%O??nP3??~???|?a?|?
_?95?%n?r?????8u{??n$?y??`?-??L3????/?3>??0???????????I7pF?47h?~?N??FD!?c??q??R?'k?c?Gy9????A?"?M???#tt)#6???????C?
??uYtZ.?=?7?h?5??8???o@#62`N?*????C
Şunun için altyazılar Sex On The Beach
keywords: sex+and+the+city%, 3, a+the+movie, sex, and, the, city:, sex+and+the+city%, a+the+movie, nowsubtitles, com, url, sex+and+the+city%, a+the+movie, readme, html,
original filename: 153658_Sex%2Band%2Bthe%2BCity%253A%2BThe%2BMovie.zip
PK?~?8???J???,sex and the city ts xvid - stg.heb.qsubs.srt????J?.??f?<gS?Pj???Z?3?+?????!2L1???:$jQ6?>??PV??Y??L?:??p?#???n????f??%??Wb*<???????????y??k??d<?????????????:??d???d??g??????_????G????,<??mK??iJ?s????g???<????M?%???<?????P?u?)_??e??M?z???8?%???1????" ???.?????~???}????y*?P:?<?d?|?v??>??x?QE?|???U?,o?s?L7?`??Z?~??????????: *?M?VQQo??"????~I??*?????????M??A??4??d>???+Y??=??????u?K??~??!?3?Pö?>N?J7C>???4?E4????i6???y=??l??O?S2??????>???????{$??H??nU
B/???,????? ?FB???Ce????^???$??c8s??<?a?X?i???p??|???u?E????ix??X???????B?
??x?f??%?7?~?&???'????:F[????V?UD?l????M??i?G?p?G0?y??i.?? T???E?E??fyL???N??,-6y?zd?
------------
Sponsored links:
------------