Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sense And Senility is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Sense And Senility ile alakalı:
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: the, black, adder, 3x0, 4, sense, and, senility, dvdiso, english, motechnet, com,
original filename: The.Black.Adder.3x04.Sense.And.Senility.DVDRip.XviD-DVDiSO.English.subs.motechnet.com.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1006}{1074}You look smart, Mr Blackadder.|Going somewhere nice?
{1080}{1171}- No, I'm off to the theatre.|- Don't you like it, then?
{1177}{1336}No, I don't! A lot of stupid actors strutting around|shouting, with their chests thrust out so far,
{1342}{1433}you'd think their nipples were attached|to a pair of charging elephants!
{1439}{1535}And the worst thing about it|is having to go with Prince Mini-Brain!
{1541}{1590}- Doesn't he like it, either?|- He loves it.
{1596}{1657}The problem is|that he doesn't realise it's made up.
{1663}{1764}Last year, when Brutus was about|to kill Julius Caesar, the Prince yelled out,
{1770}{1834}"Look behind
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: inner, city, black, cheerleader, search, 1, 9, 1998, cd, sl, adder, 3x0, 4, sense, and, senility,
original filename: Inner City Black Cheerleader Search 19 - 1998 - 1CD - - sl - 4f96d3c28abf69361300e0b3334a1741.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
BLACKADDER
2
00:00:32,000 --> 00:00:36,800
Sense and Senility
(Razum in senilnost)
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,900
Videti ste zelo elegantno, g. Blackadder.
Greste kam na lep?e?
4
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
- Ne, grem v gledali??e.
- Torej ga ne marate?
5
00:00:47,000 --> 00:00:53,400
Ne, ne maram! Skupina neumnih igralcev se
?opiri in vpije s prsnim ko?em potisnjenim
6
00:00:53,600 --> 00:00:57,300
tako naprej, da bi pomislil, da so njihove
bradavice pri?vr??ene na par vle?nih slonov!
7
00:00:57,500 --> 00:01:01,400
In najhuj?e od vsega je, da moram i
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1077}Elegancko pan wygl?da, panie ?mija.|Co? mi?ego si? szykuje?
{1078}{1169}- Nie, id? do teatru.|- Nie lubi pan teatru?
{1170}{1284}Nie. Banda g?upich aktor?w|paraduj?ca z wrzaskiem po scenie,
{1285}{1334}z piersiami wypi?tymi jakby
{1335}{1434}im sutki przyczepiono|do pary szar?uj?cych s?oni!
{1435}{1534}A najgorsze, ?e id? razem|z Ksi?ciem Mini-M??d?kiem.
{1535}{1594}- On te? tego nie lubi?|- On to uwielbia.
{1595}{1659}Problem w tym, ?e nie ma poj?cia|?e to nie jest naprawd?.
{1660}{1729}W zesz?ym roku, kiedy Brutus zabija? Cezara,
{1730}{1829}Ksi??? krzycza? "za tob?, panie Cezar!"
{1830}{1955}Nie rozumiem tego teatru. Seks, pr
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,960 --> 00:00:44,797
Izgledate elegantno, gos'n Crna Gujo.
Idete na neko fino mesto?
2
00:00:45,047 --> 00:00:48,843
Ne,idem u pozorište.
- Zar Vam se to ne dopada?
3
00:00:49,093 --> 00:00:55,725
Ne! Gomila glupih glumaca koji se šepure okolo
vièuæi, grudi ispršenih toliko da
4
00:00:55,975 --> 00:00:59,771
èovek pomisli da su im bradavice
prièvršæene za par vuènih slonova!
5
00:01:00,021 --> 00:01:04,025
A najgore je što moram
da idem sa Princem Mini-Mozak!
6
00:01:04,275 --> 00:01:06,319
Zar ni on ne voli pozorište?
- On ga obožava.
7
00:01:06,569 --> 00:01:09,
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: the, black, adder, 3x0, 4, sense, and, senility, dvdiso, english, motechnet, com,
original filename: 3315-The.Black.Adder.3x04.Sense.And.Senility.DVDRip.XviD-DVDiSO.English.subs.motechnet.com.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1006}{1074}You look smart, Mr Blackadder.|Going somewhere nice?
{1080}{1171}- No, I'm off to the theatre.|- Don't you like it, then?
{1177}{1336}No, I don't! A lot of stupid actors strutting around|shouting, with their chests thrust out so far,
{1342}{1433}you'd think their nipples were attached|to a pair of charging elephants!
{1439}{1535}And the worst thing about it|is having to go with Prince Mini-Brain!
{1541}{1590}- Doesn't he like it, either?|- He loves it.
{1596}{1657}The problem is|that he doesn't realise it's made up.
{1663}{1764}Last year, when Brutus was about|to kill Julius Caesar, the Prince yelled out,
{1770}{1834}"Look behind
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,960 --> 00:00:44,797
Izgledate elegantno, gos'n Crna Gujo.
Idete na neko fino mesto?
2
00:00:45,047 --> 00:00:48,843
Ne,idem u pozorište.
- Zar Vam se to ne dopada?
3
00:00:49,093 --> 00:00:55,725
Ne! Gomila glupih glumaca koji se šepure okolo
vièuæi, grudi ispršenih toliko da
4
00:00:55,975 --> 00:00:59,771
èovek pomisli da su im bradavice
prièvršæene za par vuènih slonova!
5
00:01:00,021 --> 00:01:04,025
A najgore je što moram
da idem sa Princem Mini-Mozak!
6
00:01:04,275 --> 00:01:06,319
Zar ni on ne voli pozorište?
- On ga obožava.
7
00:01:06,569 --> 00:01:09,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1711}{1819}Your son is arrived from London.
{1868}{2011}- Father...|- John...
{2014}{2187}You will see in my will the estate|of Norland was left to me in a way -
{2193}{2341}- that prevents me from dividing it|between my two families.
{2347}{2540}Norland, in its entirety,|is therefore yours by law.
{2546}{2718}And I am happy for you and Fanny.
{2724}{2892}But your stepmother, my wife and|daughters are left only 500 a year.
{2898}{3043}Barely enough to live on.|Nothing for the girls' dowries.
{3049}{3182}-
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{5951}{6033}It's gettin' cold.
{6100}{6174}That is one fine frame.
{6180}{6228}One fine frame that is.
{6234}{6343}- How much...
{6358}{6502}Does a fine frame like that|cost, do you think?
{6510}{6604}I never told you, but you sound a little|like Dr. Seuss when you're drunk.
{6610}{6685}I know.|I'm serious.
{6691}{6774}Serious, I am.
{6795}{6849}I'd say it cost at least|a couple hundred.
{6855}{6959}{y:i}- I'm gonna read it for you.|{y:i}- Do I really sound like Dr. Seuss?
{6965}{7036}{y:i}"In recognition
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
Subtitles captured by SubRip
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:00:57]
DEN SJETTE SANS
[00:01:01]
[00:03:58]
Det er ved at blive koldt.
[00:04:00]
[00:04:04]
Det er en flot ramme.|En virkelig flot ramme.
[00:04:09]
[00:04:11]
Hvor meget ...
[00:04:12]
[00:04:14]
... tror du,|s?dan en flot ramme koster?
[00:04:18]
[00:04:20]
Jeg har aldrig sagt noget, men du|lyder som dr. Seuss, n?r du er fuld.
[00:04:24]
[00:04:25]
Anna, jeg mener det.|Det jeg mener, Anna.
[00:04:29]
[00:04:32]
Den har nok kostet|mindst et par hundrede.
[00:04:35]
- Lad mig l?se det for dig.|- Lyder jeg virkelig som dr
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1528}{1639}ROZWAZNA I ROMANTYCZNA
{1709}{1779}Pa?ski syn przyjecha? z Londynu.
{1866}{1971}- Ojcze...|- John...
{2012}{2186}Wkr?tce dowiesz si? z mojego|testamentu, ?e nie mog? -
{2191}{2340}- podzieli? maj?tku w Norland|pomi?dzy dwie rodziny.
{2345}{2539}Norland w ca?o?ci, zgodnie z prawem|nale?y do ciebie.
{2544}{2688}Ciesz? si? szcz??ciem twoim i Fanny.
{2722}{2891}Twojej macosze, mojej ?onie i c?rkom|mog? zapisa? jedynie 500 f. rocznie.
{2896}{3012}Ledwie wystarczy im na utrzymanie.|Panny zostan? bez posagu.
{3047}{3181}- Musisz im pomaga?.|- Oczywi?cie.
{3186}{3269}Musisz mi to przyrzec.
{3307}{3430}Przyrzekam, ojcze.|Przyrzekam.
{3
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: bbc, supersense, 1988, 3, 3of, 6, sound, divx, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7717-sub_BBC-Supersense-1988_3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,059 --> 00:00:37,151
<b>SUPERSIMÃURI</b>
2
00:00:39,767 --> 00:00:45,125
Liliacul, la fel ca ºi alte animale, trãieºte
într-o lume a sunetelor diferitã de a noastrã.
3
00:00:46,927 --> 00:00:50,920
Prin urechile lui,
numai cele mai înalte sunete sunt percepute.
4
00:01:09,327 --> 00:01:12,717
Un liliac nu poate auzi sunetele joase,
5
00:01:12,767 --> 00:01:17,397
însã poate trage cu urechea la ultrasunete,
mult peste limita auzului nostru.
6
00:01:18,767 --> 00:01:22,999
Pentru a auzi ultrasunetele,
trebuie sã încetinim ritmul lumii noastre.
7
00:01:31,487 --> 00:01
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1710}{1781}Fiul tãu a sosit de la Londra.
{1867}{1973}- Tatã...|- John...
{2013}{2188}Vei vedea în testamentul meu cã|moºia Norland mi-a fost lãsatã astfel
{2192}{2342}încât sã n-o pot împãrþi între|cele douã familii ale mele.
{2346}{2541}Norland, toatã, este, de|altfel, a ta, dupã lege.
{2545}{2690}ªi mã bucur pentru tine ºi Fanny.
{2723}{2893}Dar, mama ta vitregã-soþia mea ºi fiicele,|rãmân doar cu 500 pe an.
{2897}{3014}Prea puþin pentru a supravieþui.|Iar pentru zestrea fiicelor, nimic.
{3048}{3183}- Trebuie sã le ajuþi.|- Bineînþeles.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{58}???????:|?? ?????????|(??????????????????? ???|??? ????) ??? ???????? ???? ?? D.V.D.|???? ??? ???????|??? ?????????? ??? ???????????|??????????? ??? ???' ????? ?????|??? ????. ???? ???? ????????|?????? ??? ?????????.
{68}{125}???????????? ???????? ? ?????????,|? ??????, ? ????????, ? ?????????,|? ?????????, ? ?????????, ? ???????|???????, ??????? ? ???????|????? ??? ??????|. . .|? ?????? ?????|????? ??? ????? ??? ??????????.|??????????? ?? ???????????????|?????? ????? ???????? ???????
{1529}{1641}?????? & ??????????
{1710}{1781}? ???? ??? ???? ??' ?? ???????.
{1867}{1973}- ?????? ...|- ???? ...
{2013}{2188}?? ?????? ??? ??? ??????? ??? ??
00:00:55:W ROLACH G??WNYCH:
00:01:01:SZ?STY ZMYS?
00:01:06:W POZOSTA?YCH ROLACH:
00:01:53:MUZYKA
00:02:43:SCENARIUSZ I RE?YSERIA
00:04:09:Robi sie zimno.
00:04:15:Pi?kna rama,
00:04:17:taka pi?kna rama.
00:04:22:Ile taka rama kosztuje?
00:04:30:Jak my?lisz?
00:04:33:Nigdy Ci tego nie m?wi?am... ale m?wisz jak dr. Seuss kiedy jeste? pijany.
00:04:37:Anna, mowie serio.
00:04:45:Wed?ug mnie kosztuje co najmniej par? setek.
00:04:47:Przeczytam Ci to.
00:04:49:Czy ja naprawde m?wie jak dr Seuss?
00:04:51:"W uznaniu dla jego wielkich osi?gni?? na polu psychologii dzieciecej,
00:04:57:jego po?wi?cenia i nieustaj?cych wysi?k?w by poprawic jako?? ?ycia,
00:05:07:jego nieustaj?cych wy
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,438 --> 00:01:09,828
Magnifico animale.
2
00:01:10,920 --> 00:01:13,194
E' un cavallo.
3
00:01:14,560 --> 00:01:16,790
Si, lo so.
4
00:01:16,879 --> 00:01:18,438
E' bello da vedere.
5
00:01:18,519 --> 00:01:23,230
Lo sa, che non sono tutti scomparsi,
sostituiti dal trattore.
6
00:01:23,319 --> 00:01:26,471
Allora, lei ha arato con il cavallo
e il trattore?
7
00:01:26,560 --> 00:01:28,915
Er, bene... Non esattamente.
8
00:01:29,000 --> 00:01:30,956
Lo pensavo.
9
00:01:53,519 --> 00:01:56,191
- Gran posto, vero?
- Non grande quanto Leeds.
10
00:01:56,280 --> 00:01:5
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: the, sixth, sense, 1999, 1, cd, czech, cz, sesty, smysl,
original filename: The Sixth Sense - 1999 - 1CD - Czech - cz - 1862630806d9f0c0bd9c8fcdc9ec674f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,880 --> 00:00:52,838
FAL CON
uv?d?
2
00:00:56,680 --> 00:01:00,229
?EST? SMYSL
3
00:03:58,040 --> 00:03:59,837
D?l? se n?jak chladno.
4
00:04:04,000 --> 00:04:07,072
M? to p?kn? r?me?ek.
5
00:04:07,200 --> 00:04:09,236
Moc p?kn?.
6
00:04:10,720 --> 00:04:12,233
Kolik...
7
00:04:14,320 --> 00:04:18,598
...stoj? takov? p?kn? r?me?ek,
co mysl???
8
00:04:20,400 --> 00:04:24,279
Nikdy jsem ti to ne?ekla, ale
kdy? jsi opil?, tak se opakuje?.
9
00:04:24,400 --> 00:04:27,517
Anno, j? mluv?m v??n?.
10
00:04:27,640 --> 00:04:29,471
V??n? mluv?m v??n?, Anno.
11
00:04:31,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:08,900 --> 00:04:10,300
Hava so?udu.
2
00:04:15,100 --> 00:04:16,900
G?zel ?er?eve.
3
00:04:18,600 --> 00:04:21,100
Kesinlikle ?ok g?zel.
4
00:04:22,400 --> 00:04:23,600
Sence b?yle...
5
00:04:26,000 --> 00:04:30,700
...bir ?er?eve ne kadar eder?
6
00:04:32,300 --> 00:04:36,600
Sarho?ken Dr. Seuss'a
?ok benziyorsun.
7
00:04:36,600 --> 00:04:39,100
Anna, ben ?ok ciddiyim.
8
00:04:39,900 --> 00:04:41,600
?ok ciddiyim, Anna.
9
00:04:44,200 --> 00:04:47,100
San?r?m birka? y?z dolar eder.
10
00:04:47,600 --> 00:04:49,000
?unu okuyaca??m.
11
00:04:49,600 --> 00:04:51,300
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1392}{1465}DER SECHSTE SINN
{5909}{5957}Es ist kalt geworden.
{6058}{6125}Ganz schön edel, der Rahmen.
{6230}{6278}Wie viel...
{6319}{6417}kostet so ein edier Rahmen wohl?
{6468}{6588}Du klingst ein bisschen|wie Dr Seuss, wenn du betrunken bist.
{6600}{6638}Seuss?
{6650}{6698}Ich bin Dr Seuss.
{6753}{6811}Der mag ein paar Hundert kosten.
{6839}{6910}Ich lese es dir vor.|- Klinge ich wirklich wie Seuss?
{6922}{7050}"In Anerkennung seiner überragenden|Verdienste in der Kinderpsychologie,
{7061}{7183}seiner aufopferungsvollen Arbeit und|seiner anhaltenden Bemühungen..."
{7216}{7259}Reià dich zusammen.
{7271}{7410}"...die Lebensqual
00:00:05:(theme music playing)
00:00:39:IS THAT FOR ME?
00:00:41:IT SAYS BUCKET|ON THE ENVELOPE.
00:00:43:IT'S "BOUQUET."|B-U-C-K-E-T. "BOU-QUET."
00:00:51:THE ACCENT|ON THE SECOND SYLLABLE.
00:00:53:WELL, IT'S FOR|THIS ADDRESS, ANYWAY.
00:00:58:- WHAT'S WRONG NOW?|- I NEVER LIKE TO HANDLE|THESE THINGS TOO FREELY
00:01:02:UNTIL I HAVE SOME IDEA|WHO IT'S FROM.
00:01:03:- BUT DOES IT MATTER?|- IT MATTERS ENORMOUSLY.
00:01:07:SOME TOTAL STRANGER|MAY HAVE LICKED THIS ENVELOPE,|NOT TO MENTION THE STAMP.
00:01:12:THERE MAY BE SOME PREPARED|TO GAMBLE WITH THEIR HEALTH,
00:01:15:BUT I THINK A CERTAIN RESERVE|IS CALLED FOR
00:01:18:AGAINST THE TONGUES|OF STRANGERS.
00:01:23:IS THIS ALL?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,186 --> 00:01:05,657
FORNUFT OG F?LELSE
2
00:01:08,426 --> 00:01:11,259
Deres s?n er ankommet fra London.
3
00:01:14,706 --> 00:01:18,938
- Far ...
- John ...
4
00:01:20,546 --> 00:01:27,543
Du vil se af mit testamente, at jeg
arvede Norland p? en s?dan m?de, -
5
00:01:27,706 --> 00:01:33,702
- at jeg ikke kan dele det
mellem mine to familier.
6
00:01:33,866 --> 00:01:41,659
Derfor er Norland din ejendom
if?lge loven.
7
00:01:41,826 --> 00:01:47,617
Og det gl?der mig
p? dine og Fannys vegne.
8
00:01:48,946 --> 00:01:55,738
Men din stedmor, min hustru,
og mine d?tre f?r k
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1167}{1227}www.titulky.com
{1247}{1320}FALCON|uv?d?
{1417}{1505}?EST? SMYSL
{5951}{5995}D?l? se n?jak chladno.
{6100}{6176}M? to p?kn? r?me?ek.
{6180}{6230}Moc p?kn?.
{6268}{6305}Kolik...
{6358}{6464}...stoj? takov? p?kn? r?me?ek,|co mysl???
{6510}{6606}Nikdy jsem ti to ne?ekla, ale|kdy? jsi opil?, tak se opakuje?.
{6610}{6687}Anno, j? mluv?m v??n?.
{6691}{6736}V??n? mluv?m v??n?, Anno.
{6794}{6851}?ekla bych,|?e stoj? minim?ln? p?r stovek.
{6855}{6961}-P?e?tu ti to.|-V??n? se opakuju?
{6965}{7102}Jako projev uzn?n? za vynikaj?c?|v?sledky v d?tsk? psychologii...
{7106}{7223}ob?tavost|a vytrvalou snahu o zlep?en?...
{7239}{7308}M??e? s
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,530 --> 00:00:35,439
Sorry, I guess I have a problem
expressing myself verbally.
2
00:00:36,130 --> 00:00:37,500
I struggle with it.
3
00:00:37,929 --> 00:00:38,939
You stood me up.
4
00:00:39,729 --> 00:00:41,829
You were gonna come to
the station, remember?
5
00:00:42,130 --> 00:00:43,140
I forgot?
6
00:00:45,130 --> 00:00:46,850
Not something a girl likes to hear.
7
00:00:47,530 --> 00:00:50,719
So we'll skip the informal invitation
and do the more formal thing.
8
00:00:51,130 --> 00:00:55,310
You have the right to remain silent,
but I wouldn't recommend it.
9
00:00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{749}{827}Okay ...
{850}{936}Jackson kom hen for at lege.
{984}{1076}Superhelte ...
{1110}{1208}Jeg var den sorte Power Ranger.
{1318}{1388}Han var Batman.
{1392}{1501}- Er alt okay, Jake?|- Ja, ja.
{1557}{1691}- Må jeg godt spørge om noget?|- Så er det sengetid.
{1695}{1783}- Det er vigtigt.|- Kom her, mester.
{1835}{1956}- Må jeg få billerne på?|- Billepyjamasen er nedenunder.
{1961}{2058}Men brandbilerne er her.|GÃ¥r de ikke an?
{2065}{2133}- Biller.|- Brandbiler.
{2137}{2244}Godt. Biller.|SÃ¥ vent lige lidt.
{2538}{2622}Gør det ondt at være død?
{2775}{2845}- Dit udyr.|- Hvad nu?
{2849}{2956}MÃ¥ jeg sige det? Der er stadig
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1432}{1544}KUUDES AISTI
{5965}{6033}Alkaa tulla kylm?.
{6110}{6191}Onpa todella hienot kehykset.
{6197}{6278}Hienot kehykset, onpa todella.
{6284}{6371}Paljonko...
{6377}{6488}...tuollaiset kehykset|mahtavat maksaa?
{6522}{6621}Puhut kuin tohtori Seuss,|kun olet juonut.
{6627}{6700}Olen ihan vakavissani, Anna.
{6706}{6766}Ihan vakavissani olen.
{6809}{6884}Ne maksavat ainakin pari sataa.
{6890}{6973}-Luen sen sinulle.|-Puhunko tosiaan kuin Seuss?
{6979}{7108}"Huomattavista saavutuksista|lastenpsykologian alalla"-
{7114}{7237}-"omistautumisesta ty?lleen|ja pyrkimyksist??n parantaa"...
{7258}{7319}Keskity nyt!
{7325}{7473}..."pyrkimyksis
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,032
Tranquilo, chiquitÃn, no llores
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,795
La tÃa va a comprarte
Un pastel de calabaza
3
00:00:10,280 --> 00:00:14,398
Y si ese pastel
No está muy bueno
4
00:00:14,560 --> 00:00:18,792
La tÃa te comprará
Otra cosa rica
5
00:00:18,960 --> 00:00:22,873
Y si esa comidita
No llena tu barriguita
6
00:00:25,800 --> 00:00:27,028
Es un bebé con suerte.
7
00:00:28,440 --> 00:00:32,319
Lo siento, es lo único
que puedo hacer para calmarlo.
8
00:00:32,480 --> 00:00:34,357
¿Por qué dices que lo sientes?
9
00:00:34,520 --> 00:00:36
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: sense, and, sensibility, 1995, artos, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Sense and Sensibility (1995) - aRToS - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,015 --> 00:01:04,985
Türkçe Ãeviri: aRToS
bozadi@gmail.com
2
00:01:08,021 --> 00:01:10,990
Oðlunuz Londra'dan geldi.
3
00:01:14,560 --> 00:01:18,997
- Baba...
- John...
4
00:01:20,665 --> 00:01:27,937
Vasiyetnamemde göreceðin gibi,
Norland arazisi,
5
00:01:28,104 --> 00:01:34,376
iki ailem arasýnda bölemeyeceðim bir vaziyette.
6
00:01:34,542 --> 00:01:42,682
Bu yüzden Norland'ýn tamamý, kanunen senin.
7
00:01:42,849 --> 00:01:48,887
Sen ve Fanny için mutluyum.
8
00:01:50,255 --> 00:01:57,361
Fakat üvey annen, karým ve kýzlarýma yýlda yalnýzca 500 paund ka
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,049 --> 00:01:04,418
"SEXTO SENTI DO"
2
00:03:57,862 --> 00:04:01,764
"Dr. Crowe - Gracias"
3
00:04:08,806 --> 00:04:10,740
Está enfriando.
4
00:04:14,912 --> 00:04:17,176
Ese es un marco estupendo.
5
00:04:18,349 --> 00:04:20,613
Un marco estupendo, sÃ.
6
00:04:22,120 --> 00:04:23,678
¿Cuánto...
7
00:04:25,823 --> 00:04:30,021
crees que cueste
un marco como ése?
8
00:04:32,130 --> 00:04:36,226
Nunca te lo habÃa dicho, pero suenas
como el Dr. Seuss cuando estás borracho.
9
00:04:36,300 --> 00:04:39,633
Anna, hablo en serio.
10
00:04:39,704 --> 00:04:41,638
Y
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,060 --> 00:00:30,758
[Skipped item nr. 1]
2
00:00:30,758 --> 00:00:38,711
ÃèÃîêîìïà Ãèè "Ãîëëèâóä Ãèê÷åðç"
è "Ãïà éãëà ññ ÃÃòýðòåéÃìåÃò" ïðåäñòà âëÿþò
3
00:00:41,758 --> 00:00:47,708
Ãðîèçâîäñòâî ÃÃ¥ÃÃåäè / Ãà ðøà ëë /
Ãà ððè ÃýÃäåë
4
00:00:49,758 --> 00:00:52,716
Ãðþñ Ãèëëèñ
â ôèëüìå
5
00:00:56,758 --> 00:00:59,113
Ãåñòîå ÷óâñòâî
6
00:01:03,758 --> 00:01:06,716
à ðîëÿõ: ÃîÃè Ãîëåòò
7
00:01:09,158 --> 00:01:12,116
Ãëèâèÿ Ãèëüÿìñ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3000}{3700}Edited/Converted by:|Insane! 23,976 fps|vladcd@rol.ro
{3795}{3876}[Usi se deschid, se inchid]
{4785}{4844}[Frisoane]
{4965}{5023}- [Jazz]|- [Urme de pasi urca scarile]
{5060}{5123}[Usi se deschid, se inchid]
{5227}{5273}Se face frig.
{5376}{5454}Aceasta este ultima miscare.
{5456}{5507}Ultima miscare care e.
{5509}{5583}- [Frisoane]|- Cate...
{5585}{5633}[Grohaieli]
{5635}{5742}Ultima miscare ca aceasta|costa, crezi?
{5786}{5884}Niciodata nu ti-am spus, dar faci ca|Dr. Seuss cand esti baut.
{5886}{5966}Stiu.|Sunt serios.
{5967}{6014}Serios sunt.
{6071}{6130}Eu zic ca a costat cel putin|cateva sute.
{6131}{6239}- O sa citesc
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: millennium, 02x0, 3, napisy, ns, sense, and, antisense, mpl, 2,
original filename: Millennium_02x03_(NAPiSY-70223).NS.zip
[17][58]/{C:$a0ffff}"Kontrol? populacji w trzecim ?wiecie|uznaje si? za tajmnic? pa?stwow?"
[58][92]/{C:$a0ffff} z dokumentu Agencji Bezpiecze?stwa Narodowego
[238][284]/{C:$a0ffff}Wojsko Ameryka?skie zostaje zwolnione|z odpowiedzialno?ci za przeprowadzanie
[285][320]/{C:$a0ffff}eksperyment?w na bezu?ytecznych ludziach|- orzeczenie S?du Najwy?szego USA
[730][758]Tylko bez nerw?w.
[792][820]i tak bym si? zatrzyma?.
[871][903]Taa, kole?. Znam te numery.
[904][960]Nagle wszystkie taryfy s? zaj?te.|Nie tylko bia?asy tak robi?, cz?owieku.
[961][991]Nasi te? si? w to bawi?.
[992][1023]Nikogo ju? nie obchodzi|drugi cz?owiek,
[1024][1046]nawet kolor sk?ry si? nie liczy.
[1046][10
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,880 --> 00:00:58,677
6EME SENS
2
00:03:58,040 --> 00:03:59,632
?a se rafra?chit.
3
00:04:03,920 --> 00:04:05,956
En voil? un joli cadre !
4
00:04:07,280 --> 00:04:09,510
Le joli cadre que voil? !
5
00:04:10,840 --> 00:04:12,239
Combien...
6
00:04:14,440 --> 00:04:18,672
co?te un joli cadre comme ?a,
? ton avis ?
7
00:04:20,440 --> 00:04:24,274
Je te l'ai jamais dit,
mais tu te r?p?tes, quand tu es so?l.
8
00:04:24,480 --> 00:04:26,436
Anna, je suis s?rieux.
9
00:04:27,680 --> 00:04:29,432
S?rieux je suis, Anna.
10
00:04:31,800 --> 00:04:33,995
A mon avis, il co?te
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1710}{1781}Fiul tãu a sosit de la Londra.
{1867}{1973} - Tatã...| - John...
{2013}{2188}Vei vedea în testamentul meu cã moºia Norland mi-a fost lãsatã astfel
{2192}{2342}încât sã n-o pot împãrþi între cele douã familii ale mele.
{2346}{2541}Norland, toatã, este, de altfel, a ta, dupã lege.
{2545}{2690}ªi mã bucur pentru tine ºi Fanny.
{2723}{2893}Dar, mama ta vitregã - soþia mea ºi fiicele, rãmân doar cu 500 pe an.
{2897}{3014}Prea puþin pentru a supravieþui.|Iar pentru zestrea fiicelor, nimic.
{3048}{3183} - Trebuie sã le ajuþi.| - Bineînþeles.
{3187}{3271}Trebuie sã-mi promiþi asta.
{3308}{3432}Promit, ta
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: sense, and, sensibility, 1995, artos, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, film, divx, 1,
original filename: Sense and Sensibility (1995) - aRToS - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
Türkçe Ãeviri: aRToS
bozadi@gmail.com
2
00:01:08,020 --> 00:01:10,980
Oðlunuz Londra'dan geldi.
3
00:01:14,570 --> 00:01:18,990
- Baba...
- John...
4
00:01:20,650 --> 00:01:27,950
Vasiyetnamemde göreceðin gibi,
Norland arazisi,
5
00:01:28,120 --> 00:01:34,380
iki ailem arasýnda bölemeyeceðim bir vaziyette.
6
00:01:34,540 --> 00:01:42,680
Bu yüzden Norland'ýn tamamý, kanunen senin.
7
00:01:42,840 --> 00:01:48,890
Sen ve Fanny için mutluyum.
8
00:01:50,270 --> 00:01:57,360
Fakat üvey annen, karým ve kýzlarýma yýlda yalnýzca 500 paund ka
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: sixth, sense, the, 1999, divx, 3, lm, alfd, cd, 1, 2,
original filename: Sixth.Sense,The.(1999).DVDRiP.DivX3LM.AC3-aLFD.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:08,896 --> 00:04:11,106
't Wordt koud.
2
00:04:15,236 --> 00:04:18,530
Dat is 'n mooie lijst.
3
00:04:18,697 --> 00:04:21,325
Een mooie lijst, dat is 't.
4
00:04:22,409 --> 00:04:24,243
Hoeveel...
5
00:04:26,079 --> 00:04:30,875
... denk jij
dat zo'n mooie lijst kost?
6
00:04:32,377 --> 00:04:36,381
Je klinkt 'n beetje als dr. Seuss
als je dronken bent.
7
00:04:36,547 --> 00:04:39,634
Anna, ik meen het.
8
00:04:39,800 --> 00:04:42,344
Menen doe ik het, Anna.
9
00:04:44,096 --> 00:04:46,640
Zeker 'n paar honderd.
10
00:04:47,766 --> 00:04:51,019
Ik lees voor.
- Als dr
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: sixth, sense, the, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, sence, int, cd, 1, extacy,
original filename: 40270-Sixth_Sense,_The_(1999)-23_976_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}Sync by mntdaniel
{1447}{1577}AL ªASELEA SIMÃ
{5963}{6009}Se face frig.
{6112}{6190}Aceasta este o ramã excelentã.
{6192}{6267}O excelentã ramã aceasta este.
{6293}{6367}Cât...
{6371}{6478}Cât crezi cã o ramã ca aceasta costã ?
{6522}{6620}Nu þi-am spus niciodatã, dar vorbeºti ca Dr. Seuss când eºti bãut.
{6622}{6702}ªtiu. Sunt serios.
{6703}{6750}Serios sunt.
{6807}{6890}Eu zic cã a costat cel puþin câteva sute.
{6891}{6975}- O voi citi pentru tine.|- Chiar semãn cu Dr. Seuss ?
{6977}{7052}"Ãn recunoaºterea remarcabilei realizãri"
{7054}{7116}"în câmpul psihologiei copilului"
{7118}{7237}"devotament
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: 1838, the, sixth, sense, 1999, 5, 1, ch, cd, 2,
original filename: 18387.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,958
Me gustarÃa saber más.
2
00:00:18,249 --> 00:00:19,375
¿Qué?
3
00:00:32,764 --> 00:00:34,789
¿Hay algo allá arriba?
4
00:00:44,909 --> 00:00:47,139
Yo no veo nada.
5
00:00:51,416 --> 00:00:53,384
Quédese muy quieto.
6
00:00:58,056 --> 00:01:00,320
A veces sientes por dentro...
7
00:01:00,391 --> 00:01:03,224
como si estuvieras
cayendo muy rápido...
8
00:01:03,294 --> 00:01:06,092
pero en realidad
estás de pie, quieto.
9
00:01:10,869 --> 00:01:15,135
¿Ha sentido cosquillas
en la parte de atrás del cuello?
10
00:01:15,206 --> 00:01:16,
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: sixth, sense, the, 1999, divx, 3, lm, alfd, cd, 2, 1,
original filename: Sixth.Sense,The.(1999).DVDRiP.DivX3LM.AC3-aLFD.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,049 --> 00:00:15,219
Hoestsiroop van Pedia Ease.
Weldadig, snelwerkend...
2
00:00:18,931 --> 00:00:21,224
Ze kletsen. Hij is kapot.
3
00:00:29,523 --> 00:00:31,149
Uitdoen.
4
00:00:35,445 --> 00:00:37,237
Niet op tafel.
5
00:00:42,367 --> 00:00:45,411
Ik zag wat er in je bureau lag.
6
00:00:45,579 --> 00:00:48,164
Wil je iets opbiechten?
7
00:00:52,292 --> 00:00:56,504
De hanger met de hommel?
Waarom pakje die steeds?
8
00:01:00,634 --> 00:01:02,718
Hij was van oma.
9
00:01:02,885 --> 00:01:07,347
Je weet hoe erg ik 't vind
als hij kapot zou gaan.
10
00:01:08,348 -
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: the, sixth, sense, 1999, 5, 1, ch, cd, 2, slo,
original filename: 1cfb3ff8f095d6c16e450234eee2f2dd.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,599 --> 00:00:15,000
Cole?
2
00:00:17,879 --> 00:00:19,879
Kaj?
3
00:00:32,200 --> 00:00:35,399
Je kaj tam?
4
00:00:38,799 --> 00:00:41,880
Cole,
5
00:00:44,399 --> 00:00:47,119
nièesar ne vidim.
6
00:00:50,880 --> 00:00:54,119
Bodi pri miru.
7
00:00:57,520 --> 00:00:59,800
Vèasih to èutiš v sebi,
8
00:00:59,800 --> 00:01:02,679
kot da padaš zares hitro,
9
00:01:02,679 --> 00:01:05,719
a v resnici le stojiš pri miru.
10
00:01:10,280 --> 00:01:14,600
Si že kdaj èutil mravljince v vratu?
11
00:01:14,680 --> 00:01:17,519
Da.
12
00:01:17,599 --> 00:01:21
Şunun için altyazılar Sense And Senility
keywords: the+sixth+sense, the, sixth, the+sixth+sense, nowsubtitles, com, url, the+sixth+sense, readme, html,
original filename: 177146_The%2BSixth%2BSense.zip
PKiGS9:W??&=??'[63305] Sixth Sense, The (1999) EST.txt?}?n?H????X??F???lM??V??c????Nv&E&S?$?(T???+????3y%????L??^0@?h%#?????;??-L???[?F???/???
n??????[Z????lE??/?j??;???+??e?{a?8?=?]3???u_???EX`?,???{??E0>????~?s?8[?OM?Xu????{&y~??k?Z??O??}????a??Y?8|>W?2???,??????4??U???e??<??R????YV???*?<?]?cr?^?"?????)??iz?;6???H?????o?????Y?T?AX?M?%y???P-m?"?Yt??C?-9L]W?8?W????!??wKe??wy?1?O?x???m6??t<??z?????4N?Y??????e??v??????W?' ???p?j???x|Y??r??????U??Ã??~?Wye??G g/J???UA?????7?k?'Y??{?????i?pG3
?nj????zll?I?%?(?4+l?}?i?t???x?-??q?Pu??~?n??/?n?y??[???~u??6?f?????5(H?? ??h???*???6??j_m?????^?b?o^?>/?b????x?2x? ??+l??j?H=/??s?
------------
Sponsored links:
------------