Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Scoobydoo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Scoobydoo ile alakalı:
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: scoobydoo, on, zombie, island, 1998, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, scooby, axial,
original filename: ScoobyDoo on Zombie Island (1998) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,800 --> 00:02:03,756
Scooby-Doo, where are you?
2
00:03:14,280 --> 00:03:17,078
It's Mr. Beeman, the real estate agent.
3
00:03:17,160 --> 00:03:18,354
Mr. Beeman?
4
00:03:18,440 --> 00:03:21,955
Yeah, he was printing millions
of counterfeit dollars in the basement...
5
00:03:22,040 --> 00:03:23,712
...with his printing press.
6
00:03:23,800 --> 00:03:27,713
What we originally thought was mold
was really green ink.
7
00:03:27,960 --> 00:03:28,949
See?
8
00:03:30,320 --> 00:03:32,356
I would've gotten away with it, too...
9
00:03:32,440 --> 00:03:35,352
...if it wasn't f
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: scoobydoo, and, the, legend, of, vampire, 2003, 1, scooby,
original filename: sub_ScoobyDoo-and-the-Legend-of-the-Vampire-2003_1.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{300}{441}=SCOOBY DOO LEGEND OF THE VAMPIRE=
{849}{944}Doar puþin la stânga,|încã puþin. Perfect.
{961}{985}Daniel...
{1025}{1074}concertul ãsta nu|e o idee bunã.
{1079}{1149}Liniºteºte-te, bunicule,|totul va fi bine.
{1168}{1252}Hai, sunte gata pentru Matt Marvelous'|Proba de sunet. O sã-þi placã.
{1269}{1313}Pãi, nu ºtiu...
{1428}{1471}Dã-i drumul, Matt.
{1484}{1529}Oh, okay.
{1641}{1739}Matt Marvelous?|Pãi, de-abia îl aud.
{1757}{1789}Aºteaptã.
{1998}{2045}Vezi? Tipul ãsta e cool.
{2069}{2112}Ei bine, dacã zici tu.
{2131}{2204}Dacã n-ar fi aºa,|n-ar fi un finalist.
{2427}{2479}Oh, nu. Daniel!
{24
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: chill, out, scoobydoo, 2007, v, 1, scooby, stv, ntsc, dvdr, fzero,
original filename: 7518-sub_Chill-Out-ScoobyDoo-2007-V_1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,722 --> 00:01:51,722
Traducerea ºi adaptarea:
WolFBoY & Liviuuuu @ iDVD Team
2
00:01:51,723 --> 00:01:52,712
Uite.
3
00:01:53,825 --> 00:01:55,656
Egads.
4
00:02:01,333 --> 00:02:05,736
Vezi, profesore? Ãnscrisurile antice,
cum þi-am promis.
5
00:02:05,904 --> 00:02:08,304
Aºadar, legendã e adevãratã.
6
00:02:23,021 --> 00:02:27,981
Da. Este totul aici,
exact cum este descris în manuscris.
7
00:02:28,160 --> 00:02:30,355
L-am gãsit în sfârºit.
8
00:02:30,529 --> 00:02:35,364
Vino, Pemba. Regatul pierdut al lui
Shangri-la aºteaptã.
9
00:02:36,868 --> 00:02
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,022 --> 00:02:32,394
Marele Kahuna de Hanahuna
Concurs de surfing
2
00:02:37,488 --> 00:02:39,729
Aici !
3
00:02:40,782 --> 00:02:42,657
- Aici !
- A fost grozav !
4
00:03:03,389 --> 00:03:06,344
Aºa, Manu !
Ãnvaþã-i minte, Manu !
5
00:03:06,853 --> 00:03:08,098
Da.
6
00:03:12,650 --> 00:03:14,891
Linisteste-te !
7
00:03:15,110 --> 00:03:17,150
- Las-o baltã, frate.
- Fii serios !
8
00:03:17,321 --> 00:03:20,986
Dacã locuieºti aici,
nu înseamnã cã oceanul e al tãu.
9
00:03:36,216 --> 00:03:37,875
Asa !
10
00:03:38,051 --> 00:03:41,087
- Foarte bine !
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1085}{1143}Da-mi drumul!
{1173}{1276}Ok,acum chiar cu siguranþã mi-ai tras chiloþii pe cap.|Fred!Velma!
{1280}{1362}Puteti sa va grbiti?|Fantoma asta ma tot apuca....
{1406}{1447}Te rog!
{1451}{1480}La naiba.
{1492}{1554}Fred.|Intra Fred.
{1559}{1639}-Fred!Ma auzi?|-Fred aici,Velma.
{1647}{1736}Ce socant,Daphne a fost capturata din nou.|E bine.
{1740}{1802}Cand fantoma Luna va veni de dupa colt cu Daphne....
{1806}{1872}Shaggy si Scooby vor iesi din butoi.
{1876}{1956}Tu vei activa cureaua,|imprastiind ulei pe podea.
{2007}{2047}Tineti minte planul meu.
{2060}{2129}Scooby-Doo,calmeaza-te.|Nu mai tremura.
{2134}{2179}Eu?|Tu tremuri.
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: scoobydoo, and, the, legend, of, vampire, 2003, 1, scooby,
original filename: 2046-sub_ScoobyDoo-and-the-Legend-of-the-Vampire-2003_1.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{300}{441}=SCOOBY DOO LEGEND OF THE VAMPIRE=
{849}{944}Doar puþin la stânga,|încã puþin. Perfect.
{961}{985}Daniel...
{1025}{1074}concertul ãsta nu|e o idee bunã.
{1079}{1149}Liniºteºte-te, bunicule,|totul va fi bine.
{1168}{1252}Hai, sunte gata pentru Matt Marvelous'|Proba de sunet. O sã-þi placã.
{1269}{1313}Pãi, nu ºtiu...
{1428}{1471}Dã-i drumul, Matt.
{1484}{1529}Oh, okay.
{1641}{1739}Matt Marvelous?|Pãi, de-abia îl aud.
{1757}{1789}Aºteaptã.
{1998}{2045}Vezi? Tipul ãsta e cool.
{2069}{2112}Ei bine, dacã zici tu.
{2131}{2204}Dacã n-ar fi aºa,|n-ar fi un finalist.
{2427}{2479}Oh, nu. Daniel!
{24
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1036}{1094}Da-mi drumul!
{1124}{1227}Ok,acum chiar cu siguranþã mi-ai tras chiloþii pe cap.|Fred!Velma!
{1231}{1313}Puteti sa va grbiti?|Fantoma asta ma tot apuca....
{1358}{1398}Te rog!
{1402}{1431}La naiba.
{1443}{1505}Fred.|Intra Fred.
{1510}{1591}-Fred!Ma auzi?|-Fred aici,Velma.
{1598}{1687}Ce socant,Daphne a fost capturata din nou.|E bine.
{1691}{1753}Cand fantoma Luna va veni de dupa colt cu Daphne....
{1757}{1823}Shaggy si Scooby vor iesi din butoi.
{1827}{1908}Tu vei activa cureaua,|imprastiind ulei pe podea.
{1958}{1998}Tineti minte planul meu.
{2011}{2080}Scooby-Doo,calmeaza-te.|Nu mai tremura.
{2085}{2130}Eu?|Tu tremuri.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{873}{1017}Fabrica de Jucãrii Wow-O|Misterul Fantomei Luna
{1094}{1152}Dã-mi drumul!
{1182}{1285}Ok, acum chiar cu siguranþã mi-ai tras chiloþii pe cap.|Fred! Velma!
{1289}{1371}Puteþi sã vã grãbiþi?|Fantoma asta mã tot apucã...
{1415}{1456}Te rog!
{1460}{1489}La naiba.
{1501}{1563}Fred.|Intrã Fred.
{1568}{1648}- Fred! Mã auzi?|- Fred aici, Velma.
{1656}{1745}Ce ºocant, Daphne a fost capturatã din nou.|E bine.
{1749}{1811}Când Fantoma Luna va veni de dupã colþ cu Daphne...
{1815}{1881}Shaggy ºi Scooby vor ieºi din butoi.
{1885}{1965}Tu vei activa cureaua,|împrãºtiind ulei pe podea.
{2016}{2056}Ãineþi minte planul
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,022 --> 00:02:32,394
Marele Kahuna de Hanahuna
Concurs de surfing
2
00:02:37,488 --> 00:02:39,729
Aici !
3
00:02:40,782 --> 00:02:42,657
- Aici !
- A fost grozav !
4
00:03:03,389 --> 00:03:06,344
Aºa, Manu !
Ãnvaþã-i minte, Manu !
5
00:03:06,853 --> 00:03:08,098
Da.
6
00:03:12,650 --> 00:03:14,891
Linisteste-te !
7
00:03:15,110 --> 00:03:17,150
- Las-o baltã, frate.
- Fii serios !
8
00:03:17,321 --> 00:03:20,986
Dacã locuieºti aici,
nu înseamnã cã oceanul e al tãu.
9
00:03:36,216 --> 00:03:37,875
Asa !
10
00:03:38,051 --> 00:03:41,087
- Foarte bine !
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{873}{1017}Fabrica de Jucãrii Wow-O|Misterul Fantomei Luna
{1094}{1152}Dã-mi drumul!
{1182}{1285}Ok, acum chiar cu siguranþã mi-ai tras chiloþii pe cap.|Fred! Velma!
{1289}{1371}Puteþi sã vã grãbiþi?|Fantoma asta mã tot apucã...
{1415}{1456}Te rog!
{1460}{1489}La naiba.
{1501}{1563}Fred.|Intrã Fred.
{1568}{1648}- Fred! Mã auzi?|- Fred aici, Velma.
{1656}{1745}Ce ºocant, Daphne a fost capturatã din nou.|E bine.
{1749}{1811}Când Fantoma Luna va veni de dupã colþ cu Daphne...
{1815}{1881}Shaggy ºi Scooby vor ieºi din butoi.
{1885}{1965}Tu vei activa cureaua,|împrãºtiind ulei pe podea.
{2016}{2056
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1266}{1373}'Ãöçóà ìå! Ã' Ã¥Ãï÷ëåà áõôü.|ÃñåÃô! ÃÃëìá!
{1380}{1464}ÃðïñåÃôå Ãá êÃÃåôå ðéï ãñÃãïñá!|Ãõôü ôï öÃÃôáóìá ìïõ ðéÃÃåé óõÃÃ÷åéá...
{1501}{1534}Ãáò ðáñáêáëþ!
{1612}{1645}'Ãëá, ÃñåÃô.
{1656}{1736}ÃÃ¥ ëáìâÃÃåéò;
{1748}{1831}ÃÃëé Ãðéáóáà ôç ÃÃöÃç.|Ãåà ðåéñÃzåé, üìùò.
{1833}{1898}Ãüëéò óôñÃøåé ôï öÃÃôáóìá...
{1901}{1960}èá ðåôá÷ôïýà ï ÃÃãêé êé ï Ãêïýìðé...
{1962}{2060}Ãóý èá Ã¥ÃåñãïðïéÃóåéò ôç ëùñÃäá|ìåôáöïñÃò, ÷
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, fs, dvp, scoobydoo,
original filename: Scooby.Doo.2.Monsters.Unleashed.FS.DVDRiP.XViD-DvP.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,649 --> 00:00:38,076
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:39,119 --> 00:00:44,332
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:02:07,508 --> 00:02:11,043
Hier zijn we dan mensen, op de
rode loper tijdens de grote opening
4
00:02:11,220 --> 00:02:13,337
van het Coolsoniaanse Museum
der Criminologie.
5
00:02:13,514 --> 00:02:16,506
De première van de tentoonstelling
vanavond is een prikkelende terugblik
6
00:02:16,684 --> 00:02:19,384
op de verwezenlijkingen
van Mysterie Incorporated.
7
00:02:19,770 --> 00:02:22,220
En hier zijn ze.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1085}{1143}Da-mi drumul!
{1173}{1276}Ok,acum chiar cu siguranþã mi-ai tras chiloþii pe cap.|Fred!Velma!
{1280}{1362}Puteti sa va grbiti?|Fantoma asta ma tot apuca....
{1406}{1447}Te rog!
{1451}{1480}La naiba.
{1492}{1554}Fred.|Intra Fred.
{1559}{1639}-Fred!Ma auzi?|-Fred aici,Velma.
{1647}{1736}Ce socant,Daphne a fost capturata din nou.|E bine.
{1740}{1802}Cand fantoma Luna va veni de dupa colt cu Daphne....
{1806}{1872}Shaggy si Scooby vor iesi din butoi.
{1876}{1956}Tu vei activa cureaua,|imprastiind ulei pe podea.
{2007}{2047}Tineti minte planul meu.
{2060}{2129}Scooby-Doo,calmeaza-te.|Nu mai tremura.
{2134}{2179}Eu?|Tu tremuri.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{873}{1017}Fabrica de Jucãrii Wow-O|Misterul Fantomei Luna
{1094}{1152}Dã-mi drumul!
{1182}{1285}Ok, acum chiar cu siguranþã mi-ai tras chiloþii pe cap.|Fred! Velma!
{1289}{1371}Puteþi sã vã grãbiþi?|Fantoma asta mã tot apucã...
{1415}{1456}Te rog!
{1460}{1489}La naiba.
{1501}{1563}Fred.|Intrã Fred.
{1568}{1648}- Fred! Mã auzi?|- Fred aici, Velma.
{1656}{1745}Ce ºocant, Daphne a fost capturatã din nou.|E bine.
{1749}{1811}Când Fantoma Luna va veni de dupã colþ cu Daphne...
{1815}{1881}Shaggy ºi Scooby vor ieºi din butoi.
{1885}{1965}Tu vei activa cureaua,|împrãºtiind ulei pe podea.
{2016}{2056}Ãineþi minte planul
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: scoobydoo, and, the, monster, of, mexico, 2003, 1, scooby, cfe,
original filename: 5691-sub_ScoobyDoo-and-The-Monster-of-Mexico-2003_1.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{800}{Y:b}Traducerea ºi adaptarea:|RADU ALEXANDRU CRISTIAN
{1784}{1850}Chiquita !
{2047}{2093}Jorje...
{2114}{2206}Jorje ! Jorjito !
{3251}{3330}El Chupacabra...
{3633}{3750}El Chupacabra ! El Chupacabra !
{4367}{4480}{C:{preview}FFFF}{Y:b}SCOOBY-DOO ªI|{C:{preview}00FF}MONSTRUL DIN MEXIC
{5906}{5949}{Y:i,b}AVEÃI UN E-MAIL !
{5940}{5999}{Y:i}Ãn regulã ! Ai un e-mail !
{5990}{6036}{Y:i}"Dragã Fred,"
{6030}{6109}{Y:i}"Este aºa de liniºtit ºi senin,|aici, în Mexic,"
{6100}{6179}{Y:i}"acum cã sezonul ploios|s-a încheiat."
{6170}{6245}{Y:i}"Aº fi încântat ca tu ºi prietenii tãi|sã vã bucuraþi"
{6240}{6332}{Y:i}"de o
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:24,800
2
00:00:24,839 --> 00:00:29,800
SKUBI DU
3
00:00:32,000 --> 00:00:37,359
FABRIKA IGRAÃAKA VAU
SLUÃAJ LUNA DUHA
4
00:00:44,719 --> 00:00:46,838
Sada sam se baš zakaèila.
5
00:00:47,158 --> 00:00:54,079
Fred, požuri.
Duh me je uhvatio!
6
00:00:57,719 --> 00:01:04,799
Fred, javi se. ÃujeÅ¡ li me?
-Gde si? -Kupujem. Lin je
7
00:01:05,079 --> 00:01:08,480
uhvaæena ponovo. U redu je.
Kada zaðu za ugao, Šegi i
8
00:01:08,759 --> 00:01:16,280
Skubi Du æe da krenu...
-A ti æeš da aktiviraš alarm.
9
00:01:19,679 --> 00:01:25,399
Zapamti prija
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1036}{1094}Da-mi drumul!
{1124}{1227}Ok,acum chiar cu siguranþã mi-ai tras chiloþii pe cap.|Fred!Velma!
{1231}{1313}Puteti sa va grbiti?|Fantoma asta ma tot apuca....
{1358}{1398}Te rog!
{1402}{1431}La naiba.
{1443}{1505}Fred.|Intra Fred.
{1510}{1591}-Fred!Ma auzi?|-Fred aici,Velma.
{1598}{1687}Ce socant,Daphne a fost capturata din nou.|E bine.
{1691}{1753}Cand fantoma Luna va veni de dupa colt cu Daphne....
{1757}{1823}Shaggy si Scooby vor iesi din butoi.
{1827}{1908}Tu vei activa cureaua,|imprastiind ulei pe podea.
{1958}{1998}Tineti minte planul meu.
{2011}{2080}Scooby-Doo,calmeaza-te.|Nu mai tremura.
{2085}{2130}Eu?|Tu tremuri.
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: aloha, scoobydoo, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, scooby, 2004, mdp,
original filename: Aloha ScoobyDoo (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
/Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps /
2
00:02:37,241 --> 00:02:39,535
Over here!
3
00:02:40,577 --> 00:02:42,412
-Over here!
-It was a blast!
4
00:03:03,183 --> 00:03:06,103
Yeah, Manu!
You show them, Manu! Yeah.
5
00:03:06,645 --> 00:03:07,896
Yes.
6
00:03:12,442 --> 00:03:14,695
Hey, man. Chill out.
7
00:03:14,903 --> 00:03:16,905
-Hang loose, bro.
-Get real, man.
8
00:03:17,114 --> 00:03:20,742
Just because you live here
doesn't mean you own the ocean.
9
00:03:36,008 --> 00:03:37,676
Yeah, that's right!
10
00:03:37,843
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{76}movie info: XVID 512x384 25.0 fps|Whats.New.Scooby.Doo.Vol.2.Safari.So.Good.2002.PL.DVDRip.XviD-XTN
{1612}{1697}How did I let you talk me into seeing|{y:i}Return of Astro Mutt...
{1701}{1773}{y:i}... Space Dog of the Future,|and, like, twice?
{1777}{1831}He's my hero.
{2129}{2167}Hey, The Mystery Machine.
{2171}{2229}I guess Fred is coming|to give us a ride home.
{2233}{2304}Hey, Fred!|I wonder why he's not stopping?
{2341}{2427}There's no Fred.|In fact, there's no driver.
{3265}{3323}Like, The Mystery Machine, it's after us!
{3327}{3399}- My van?|- Yeah. Scoob and I were walking along...
{3403}{3477}...minding our own business,|when
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{652}Scooby Dooby Doo, gdje si ti?|Imamo posIa sad.
{674}{804}Scooby Dooby Doo, gdje si ti?|Trebamo pomoæ od tebe, sad.
{843}{983}Ma daj, Scooby Dooby Doo,|vidim te, nemaš vruæicu.
{1004}{1152}Neæeš me zavarati, vidim te,|ne izmotavaj se drhtanjem.
{1162}{1316}ZIoèesti je jedan kIipan|pokvario dobrima pIan, znaj!
{1328}{1474}Scooby Dooby Doo, riješi to i|dobit æeš krasan keks. MIjac!
{1508}{1654}Scooby Dooby Doo, gdje si ti?|Spreman si i voIjan.
{1678}{1812}Možemo raèunati na tebe,|Scooby Doo. Znam, dobar si.
{1854}{1958}NOÃ VITEZA
{2389}{2452}DOSTAVITI: JAMESON HYDE WHITEU
{2652}{2746}VrIo neugodna noæ za povratak kuæi i
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{76}movie info: XVID 512x384 25.0 fps|Whats.New.Scooby.Doo.Vol.2.Safari.So.Good.2002.PL.DVDRip.XviD-XTN
{1460}{1552}CO NOWEGO|U SCOOBY'EGO?
{1612}{1697}Da³em ci siê namówiæ|na obejrzenie "Powrotu"
{1701}{1773}"kosmicznego psa z przysz³oÅci" 2 razy.
{1777}{1831}To mój bohater.
{2074}{2125}TAJEMNICZA|MASZYNA
{2129}{2167}Tajemnicza Maszyna.
{2171}{2229}To Fred. Ma nas odwieŸæ do domu.
{2233}{2304}Fred! Czemu siê nie zatrzymuje?
{2341}{2427}Tam nie ma Freda.|Tam nie ma ¿adnego kierowcy.
{2937}{3002}"ZIELONE STRASZYD£O|CZYLI WEHIKU£ WIDMO"
{3265}{3323}Tajemnicza Maszyna nas goni!
{3327}{3399}- Mój samochód?|- Tak. Scoob i ja
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,363 --> 00:00:32,658
Scooby Doo 2:
Monstros à Solta
2
00:02:07,544 --> 00:02:11,089
Aqui estamos no tapete vermelho
da grande inauguração
3
00:02:11,256 --> 00:02:13,383
do Museu de Criminologia de CoolsVille
4
00:02:13,550 --> 00:02:16,553
A exposição de hoje é sobre
5
00:02:16,720 --> 00:02:19,431
as conquistas da Mistério Corporação
6
00:02:19,806 --> 00:02:22,267
E aqui estão eles.
7
00:02:27,147 --> 00:02:31,777
A multidão está enlouquecida
com a Mistério Corporação
8
00:02:34,821 --> 00:02:38,116
Garotas, tenho um lenço para cada uma.
9
00:02:41,66
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,293 --> 00:00:44,289
Wow-O Toy -tehdas
Luna-aaveen arvoitus
2
00:00:47,253 --> 00:00:49,289
Irti!
3
00:00:50,453 --> 00:00:52,842
Nyt kinnaa tosi pahasti!
4
00:00:52,933 --> 00:00:56,972
Fred! Velma! Voitteko kiirehtiä?
5
00:00:57,093 --> 00:00:59,732
Tämä haamu tarraa...
6
00:01:00,093 --> 00:01:01,890
Auttakaa!
7
00:01:03,493 --> 00:01:06,246
Fred, vastaa.
8
00:01:06,333 --> 00:01:09,643
Kuuletko?
- Fredster täällä.
9
00:01:09,733 --> 00:01:12,691
Daphne on vaihteeksi napattu.
10
00:01:12,773 --> 00:01:15,571
Kun Luna-aave tulee -
11
00:01:15,693 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,053 --> 00:00:24,851
UvádÃ
2
00:00:38,533 --> 00:00:44,369
TOVÃRNA "HIP HIP HRAÃKY"
STRAÅ IDLO LUNA ÃTOÃÃ
3
00:00:50,493 --> 00:00:54,771
Mám straÅ¡nì zaøÃzlý kalhotky.
Frede! Velmo!
4
00:00:55,053 --> 00:00:58,409
Dìlejte! To strašidlo
mì osahává.
5
00:00:59,893 --> 00:01:01,212
ProsÃm!
6
00:01:01,493 --> 00:01:02,687
Jejda!
7
00:01:03,093 --> 00:01:04,082
Frede.
8
00:01:04,333 --> 00:01:05,652
Frede, ozvi se.
9
00:01:06,093 --> 00:01:09,290
- Frede. SlyÅ¡ÃÅ¡ mì?
- Tady Freïas, Velmouši.
10
00:01:09,773 --> 00:01:13,083
Daphne už zase dost
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: scoobydoo, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, scooby,
original filename: ScoobyDoo (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{983}Wow-O Oyuncak Fabrikasý
{987}{1033}Ay Hayaleti Dosyasý
{1273}{1363}Ãimdi kýzmaya baþladým ama.|Fred! Velma!
{1369}{1459}Acele edebilir misiniz?|Bu hayalet beni...
{1501}{1526}Lütfen!
{1542}{1572}Eyvah.
{1584}{1633}Cevap ver Fred.
{1655}{1734}-Duyuyor musun?|-Ben Fred, Velma'cýðým.
{1742}{1827}Daphne yeniden kaçýrýldý.|Sorun deðil.
{1831}{1898}Ay Hayaleti, Daphne'yle|köþeden çýktýðýnda...
{1901}{1964}...Shaggy ve Scooby|fýçýdan fýrlayýp...
{1966}{2042}Sen de taþýyýcý bantý çalýþtýrýp|yað fýçýsýný devireceksin.
{2102}{2141}Planýmý unutma.
{2154}{2225}Sakin ol Scooby Doo.|Titremeyi kes.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,084 --> 00:00:40,212
"FÃBRICA DE BRINQUEDOS UAU"
2
00:00:40,420 --> 00:00:43,355
"O CASO DO FANTASMA DA LUA"
3
00:00:45,926 --> 00:00:47,450
Solte-me!
4
00:00:49,897 --> 00:00:53,958
Minha saia entrou no traseiro.
Fred! Velma!
5
00:00:54,167 --> 00:00:58,297
Poderiam se apressar?
Esse fantasma está agarrando meu...
6
00:00:59,473 --> 00:01:02,408
- Por favor!
- Cruzes!
7
00:01:03,043 --> 00:01:06,479
Fred? Responda, Fred.
8
00:01:06,780 --> 00:01:08,975
- Fred, está me ouvindo?
- Fred falando, Velma.
9
00:01:09,416 --> 00:01:13,045
Surpreendentemente, Daphne foi
c
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: scoobydoo, and, the, alien, invaders, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, scooby, axial,
original filename: ScoobyDoo and the Alien Invaders (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,120 --> 00:01:05,714
- What happened?
- I got a blast from something.
2
00:01:07,760 --> 00:01:09,193
Hey! You're right!
3
00:01:10,240 --> 00:01:12,071
It's over 120 on the meter!
4
00:01:14,720 --> 00:01:16,358
I don't hear it anymore.
5
00:01:18,080 --> 00:01:20,435
- What's going on?
- We just got a reading.
6
00:01:20,520 --> 00:01:21,635
A loud one.
7
00:01:21,720 --> 00:01:22,948
You're kidding.
8
00:01:27,280 --> 00:01:28,918
Whatever it was, it's gone now.
9
00:01:29,000 --> 00:01:31,958
I know you both want
to work another shift here...
10
00:01:32,040 --
Şunun için altyazılar Scoobydoo
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, 2004, dvp, scoobydoo, fs,
original filename: Scooby.Doo.2.Monsters.Unleashed(2004).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,342 --> 00:00:32,673
SCOOBY DOO 2
MONSTRUOS SUELTOS
2
00:02:07,550 --> 00:02:11,078
<i>Henos aquÃ, amigos, en la alfombra roja
de la gran inauguración...</i>
3
00:02:11,252 --> 00:02:13,379
<i>... del Museo de CriminologÃa de Coolsville.</i>
4
00:02:13,557 --> 00:02:16,548
<i>Esta exhibición
es una emocionante retrospectiva...</i>
5
00:02:16,726 --> 00:02:19,420
<i>... de las hazañas de Misterio a la Orden.</i>
6
00:02:19,795 --> 00:02:22,262
<i>¡Y aquà vienen!</i>
7
00:02:27,168 --> 00:02:31,762
Esta multitud está loca
por Misterio a la Orden.
8
00:02:33,071 --> 00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{875}{1043}FÃBRICA WOW-O|O CASO DO FANTASMA LUNAR
{1096}{1154}Larga-me!
{1184}{1230}Ok, agora é que eu tenho as|cuecas enfiadas no rabo!
{1239}{1360}Fred! Velma!
{1291}{1373}Podiam despachar-se?|Este fantasma teima em agarrar...
{1417}{1458}Por favor!
{1462}{1491}Jinkies.
{1503}{1519}Fred?
{1532}{1654}{y:i}Responde, Fred.
{1570}{1650}{y:i}- Fred! Consegues ouvir-me?|- Fala o Fredster, Velms.
{1658}{1747}Surpreendentemente, A Daphne foi|novamente capturada. Não faz mal.
{1751}{1813}Quando o Fantasma Lunar virar|a esquina com a Daphne
{1817}{1883}o Shaggy e o Scooby saltam do barril...
{1887}{1967}Tu activas a passadeira,|entornando o Ã
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,237 --> 00:00:47,671
Let go of me!
2
00:00:48,907 --> 00:00:53,207
Okay, now I really have a wedgie.
Fred! Velma!
3
00:00:53,378 --> 00:00:56,814
Can you guys hurry it up?
This ghost keeps grabbing...
4
00:00:58,650 --> 00:01:00,345
Please!
5
00:01:00,519 --> 00:01:01,747
Jinkies.
6
00:01:02,220 --> 00:01:04,814
Fred. Come in, Fred.
7
00:01:05,023 --> 00:01:08,356
-Fred! Can you hear me?
-Fredster here, Velms.
8
00:01:08,694 --> 00:01:12,391
Shockingly, Daphne's been
captured again. That's okay.
9
00:01:12,564 --> 00:01:15,158
When the Luna Ghost
rounds the corner wi
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}
{104}{504}ÃÃã ÃÃáÃÃÃãà : ÃÃãà ÃÃæÃÃÃ
{508}{930}ááÃÃæá Ãáì ãÃÃà ãä ÃáÃÃÃãà ÃáÃÃÃÃà ááÃÃáÃã ãäÃÃì ÃáÃÃáÃã | DVD
{933}{1000}Ãáì Ã¥Ãà ÃáÃäæÃä |http://www.subtitles4arab.tk
{1085}{1143}ÃÃÃÃäÃì
{1173}{1276} . Ãäà ÃáÃä ÃÃÃø ãÃÃæÃà . ÃÃÃà ,ÃÃáãÃ
{1280}{1400}åá ÃÃáÃãÃÃä Ãä ÃÃÃà Ãáì ¿ Ã¥Ãà ÃáÃÃà ÃãÃÃì Ãì æÃÃÃäÃì
{1406}{1447}ÃáÃÃÃÃ
{1451}{1480}ÃÃäÃÃÃ
{1492}{1554}ÃÃÃÃ . ÃÃÃ . ÃÃÃÃ
{1559}{1639}ÃÃÃà åá ÃãÃä Ãä ÃÃãÃäì ¿ ÃæÃà Ãáì .åäà ÃÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1085}{1143}Päästä irti!
{1173}{1276}Okei, nyt olen todella pulassa.|Fred! Velma!
{1280}{1362}Voitteko kiirehtiä?|Tämä haamu on vieläkin kiinni...
{1406}{1447}Olkaa kiltti!
{1451}{1480}Upeeta.
{1492}{1554}Fred. tule vaan, Fred.
{1559}{1639}-Fred! Kuuletko?|-Fredster täällä, Velms.
{1646}{1735}Yllätys, Daphne on|jäänyt taas kiinni. Se on okei.
{1740}{1801}Kun Kuuhaamu menee|Daphnen kanssa kulman taakse...
{1806}{1872}...Shaggy aja Scooby|hyppäävät esin tynnyreistä...
{1876}{1956}Sinä aktivoit kuljetushihnan,|joka vuodattaa öljyä pitkin lattioita.
{2007}{2047}Muista vain suunnitelmani.
{2060}{2129}Niinku, relaa, Scooby-D
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1085}{1143}Päästä irti!
{1173}{1276}Okei, nyt olen todella pulassa.|Fred! Velma!
{1280}{1362}Voitteko kiirehtiä?|Tämä haamu on vieläkin kiinni...
{1406}{1447}Olkaa kiltti!
{1451}{1480}Upeeta.
{1492}{1554}Fred. tule vaan, Fred.
{1559}{1639}-Fred! Kuuletko?|-Fredster täällä, Velms.
{1646}{1735}Yllätys, Daphne on|jäänyt taas kiinni. Se on okei.
{1740}{1801}Kun Kuuhaamu menee|Daphnen kanssa kulman taakse...
{1806}{1872}...Shaggy aja Scooby|hyppäävät esin tynnyreistä...
{1876}{1956}Sinä aktivoit kuljetushihnan,|joka vuodattaa öljyä pitkin lattioita.
{2007}{2047}Muista vain suunnitelmani.
{2060}{2129}Niinku, relaa, Scooby-D
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:24,800
2
00:00:24,839 --> 00:00:29,800
SKUBI DU
3
00:00:32,000 --> 00:00:37,359
FABRIKA IGRAÃAKA VAU
SLUÃAJ LUNA DUHA
4
00:00:44,719 --> 00:00:46,838
Sada sam se baš zakaèila.
5
00:00:47,158 --> 00:00:54,079
Fred, požuri.
Duh me je uhvatio!
6
00:00:57,719 --> 00:01:04,799
Fred, javi se. ÃujeÅ¡ li me?
-Gde si? -Kupujem. Lin je
7
00:01:05,079 --> 00:01:08,480
uhvaæena ponovo. U redu je.
Kada zaðu za ugao, Šegi i
8
00:01:08,759 --> 00:01:16,280
Skubi Du æe da krenu...
-A ti æeš da aktiviraš alarm.
9
00:01:19,679 --> 00:01:25,399
Zapamti prija
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:29,000
SKUBI DU
2
00:00:31,200 --> 00:00:36,520
FABRIKA IGRAÃAKA VAU
SLUÃAJ LUNA DUHA
3
00:00:43,880 --> 00:00:46,000
Sada sam se baš zakaèila.
4
00:00:46,320 --> 00:00:53,240
Fred, požuri.
Duh me je uhvatio!
5
00:00:56,880 --> 00:01:01,960
Fred, javi se. ÃujeÅ¡ li me?
- Gde si?
6
00:01:02,240 --> 00:01:07,680
- Kupujem. Lin je uhvaæena ponovo.
U redu je. Kada zaðu za ugao,
7
00:01:07,920 --> 00:01:15,480
Šegi i Skubi Du æe da krenu...
- A ti æeš da aktiviraš alarm.
8
00:01:18,840 --> 00:01:24,560
Zapamti prijatelju moj.
Ima da ga sredimo, Skub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3063}{3109}Ãþte buradayýz dostlar,|Kýrmýzý halýlar üzerinde...
{3113}{3198}Coolsonian Kriminoloji Müzesi'nin|büyük açýlýþýnda.
{3212}{3326}Bu geceki ilk sergi Mystery Ãncorporated'ýn|maceralarýna heyecanlý bir bakýþ.
{3364}{3409}Ve iþte karþýnýzdalar.
{3536}{3620}Dostlar bu kalabalýk|Mystery Ãnc. için çýldýrýyor.
{3689}{3761}Evet kýzlar her biriniz için|bir eþarbým var.
{3889}{3969}Ãuna bir bak.|Ãehirde Shag ve Scoob depremi var.
{4081}{4112}Haydi Scoob.
{4225}{4260}Ãzür dilerim.
{4281}{4330}Bunu bir onur olarak görüyorum efendim.
{4335}{4356}Daphne!
{4375}{4418}Ne kadar da güzelsi
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{954}{1109}Wow-o Leketøyfabrikk|Saken med Lunaspøkelset
{1181}{1231}Slipp meg!
{1246}{1322}NÃ¥ har jeg virkelig|trusa oppe i rumpa.
{1324}{1421}Fred! Velma!|Kan dere skynde dere?
{1423}{1471}Dette spøkelset holder|virkelig hardt...
{1503}{1538}Vær så snill!
{1550}{1578}Jinkies!
{1580}{1605}Fred.
{1617}{1654}Kom inn, Fred.
{1656}{1732}-Kan du høre meg?|-Fredster her, Velms.
{1734}{1827}Sjokkerende, men Daphne er|bortført igjen. Men det er OK.
{1829}{1888}Når Lunaspøkelset runder hjørnet-
{1890}{1960}-hopper Shaggy og|Scooby opp fra tønna.
{1962}{2049}Du setter i gang samlebåndet|og heller oljen ut på gulvet.
{2
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Synchro do Scooby.Doo.2.Monsters.Unleashed.WS.DVDRip.XviD-SCREAM: Jacus
{3045}{3117}Jestesmy przy czerwonym dywanie...
{3117}{3189}Gdzie odbedzie sie uroczyste otwarcie nowego Muzeum.
{3189}{3309}Dzisiejsza wystawa, poswiecona jest znaleziskom Mysteries Inc.
{3309}{3500}Sa tu juz z nami?
{3500}{3668}Tlum szaleje za czlonkami grupy Mysteries Inc.
{3668}{3860}Prosze bardzo dziewczyny| Mam apaszke dla kazdej z was.
{3860}{3884}Sprawdz to?
{3884}{4028}To jest jak Trzesienie-Scooby-Ziemi...wiesz?
{4028}{4220}No chodz juz Scooby?
{4220}{4316}- Przepraszam|- Uznaje to za zaszczyt Sir.
{4316}{4364}Dafne
{4364}{4412}Pieknie wygladacie| Dziek
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{954}{1109}Wow-o Leketøyfabrikk|Saken med Lunaspøkelset
{1181}{1231}Slipp meg!
{1246}{1322}NÃ¥ har jeg virkelig|trusa oppe i rumpa.
{1324}{1421}Fred! Velma!|Kan dere skynde dere?
{1423}{1471}Dette spøkelset holder|virkelig hardt...
{1503}{1538}Vær så snill!
{1550}{1578}Jinkies!
{1580}{1605}Fred.
{1617}{1654}Kom inn, Fred.
{1656}{1732}-Kan du høre meg?|-Fredster her, Velms.
{1734}{1827}Sjokkerende, men Daphne er|bortført igjen. Men det er OK.
{1829}{1888}Når Lunaspøkelset runder hjørnet-
{1890}{1960}-hopper Shaggy og|Scooby opp fra tønna.
{1962}{2049}Du setter i gang samlebåndet|og heller oljen ut på gulvet.
{2
00:00:30:SCOOBY-DOO 2|POTWORY NA GIGANCIE
00:02:07:Jeste?my przy czerwonym dywanie...
00:02:10:Gdzie odb?dzie si? uroczyste otwarcie nowego Muzeum.
00:02:14:Dzisiejsza wystawa, po?wiecona jest|znaleziskom Mysteries Inc.
00:02:19:S? tu ju? z nami?
00:02:27:T?um szaleje za cz?onkami grupy Mysteries Inc.
00:02:33:Prosz? bardzo dziewczyny.|Mam apaszk? dla ka?dej z was.
00:02:42:Sprawd? to.
00:02:43:To jest jak Trz?sienie-Scooby-Ziemi...|Wiesz?
00:02:49:No chod? ju? Scooby?
00:02:56:- Przepraszam.|- Uznaje to za zaszczyt Sir.
00:03:00:Dafne.
00:03:03:Pieknie wygl?dacie.|Dzi?ki.
00:03:05:Dafne... Dafne... Dafne...
00:03:08:Kochamy Ci?.
00:03:11:Mamy Ci? wytatuowan?.
00:03:15:To jes
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,653 --> 00:00:54,931
????? ??! ?' ??????? ????. ?????! ?????!
2
00:00:55,213 --> 00:00:58,569
???????? ?? ?????? ??? ???????!
???? ?? ???????? ??? ?????? ????????...
3
00:01:00,053 --> 00:01:01,372
??? ????????!
4
00:01:04,493 --> 00:01:05,812
???, ?????.
5
00:01:06,253 --> 00:01:09,450
?? ?????????;
6
00:01:09,933 --> 00:01:13,243
???? ??????? ?? ?????. ??? ????????, ????.
7
00:01:13,333 --> 00:01:15,927
????? ??????? ?? ????????...
8
00:01:16,053 --> 00:01:18,408
?? ????????? ? ????? ?? ? ???????...
9
00:01:18,493 --> 00:01:22,406
??? ?? ?????????????? ?? ?????? ??????
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{694}{842}ñ÷åáé-ãå
{880}{1017}îôòì äöòöåòéà ååà å-à å.|äî÷øä ùì øåç äéø&Atild