Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
Şunun için altyazılar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, 2004, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21356-Scooby_Doo_2__Monsters_Unleashed_(2004)-23_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{700}{845}{C:{preview}FF0000}{Y:b}Scooby - Doo 2 |{Y:b}Monºtrii Dezlãnþuiþi
{917}{1800}{Y:b}Subtitrare corectatã integral ºi resincronizatã|de Radu Alexandru Cristian.
{3051}{3113}{Y:i}Bine v-am gãsit, prieteni, |pe covorul roºu,
{3111}{3203}{Y:i}la marea deschidere a muzeului |âCriminologyâ.
{3200}{3350}{Y:i}Azi ne vom uita la expoziþia celor |de la Mistery Inc.
{3351}{3409}{Y:i}ªi iatã-i...
{3514}{3622}Prieteni, aceastã mulþime este |înnebunitã dupã Mistery Inc.
{3619}{3662}Fred !
{3663}{3788}Of, of, of... Uitaþi, fetelor ! |Am o eºarfã pentru fiecare dintre voi.
{3789}{3828}{Y:i}Scooby-Doo ! Scooby-Doo !
{
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,100 --> 00:02:12,600
??????????? ?????????:
*** SupraDiN/RadeoN9700 ***
2
00:02:16,300 --> 00:02:18,800
??? ?? ????? ?????? ???
??????? ????...
3
00:02:18,800 --> 00:02:22,100
??? ??? ?????????? ??? ????????
??????????????? ??? ?? ???????????????...
4
00:02:22,100 --> 00:02:23,200
? ???????? ????????...
5
00:02:23,200 --> 00:02:25,600
???? ??? ????????? ??? ????????
????? ??????? ??...
6
00:02:26,100 --> 00:02:27,200
???????? ???? ???????? ???.
7
00:02:27,300 --> 00:02:29,400
??? ?????.
8
00:02:34,600 --> 00:02:37,700
?????? ???? ?? ?????? ???? ??????????
?? ?? ???????? ?
Şunun için altyazılar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, 2004, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Scooby Doo 2 Monsters Unleashed (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3367}{3452}Here we are, folks,|on the red carpet at the grand opening...
{3457}{3507}...of the Coolsonian Criminology Museum.
{3512}{3585}Tonight's premiere exhibit|is a rousing look back...
{3587}{3652}...at the exploits of Mystery Incorporated.
{3662}{3720}And here they are.
{3840}{3950}Folks, this crowd is going crazy|over Mystery lnc.
{3980}{4010}Here you go, girls.
{4022}{4100}l got an ascot for each of you.
{4145}{4175}Hello!
{4187}{4305}Check it out! lt's a Shag and Scoob quake|and the whole city's shaking!
{4310}{4335}Yeah!
{4377}{4415}Come on, Scoob.
{4542}{4570}Sorry.
{4575}{4640}l consider it a privilege, sir.
{4645}{4732}-D
00:02:15:<i>Here we are, folks,</i>|<i>on the red carpet at the grand opening...</i>
00:02:18:<i>... of the Coolsonian Criminology Museum.</i>
00:02:20:<i>Tonight's premiere exhibit</i>|<i>is a rousing look back...</i>
00:02:23:<i>... at the exploits of Mystery Incorporated.</i>
00:02:26:<i>And here they are.</i>
00:02:34:Folks, this crowd is going crazy|over Mystery Inc.
00:02:39:Here you go, girls.
00:02:41:I got an ascot for each of you.
00:02:46:Hello!
00:02:47:Check it out! It's a Shag and Scoob quake|and the whole city's shaking!
00:02:52:Yeah!
00:02:55:Come on, Scoob.
00:03:02:Sorry.
00:03:03:I consider it a privilege, sir.
00:03:06:- Daphne!|- Don't you two look beautif
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{845}{C:{preview}FF0000}{Y:b}Scooby - Doo 2 |{Y:b}Monºtrii Dezlãnþuiþi
{917}{1200}{Y:b}Traducerea ºi adaptarea:|Antal Zoltan
{1290}{1453}{Y:b}Corectare integralã ºi resincronizare:|RADU ALEXANDRU CRISTIAN
{3051}{3113}{Y:i}Bine v-am gãsit, prieteni, |pe covorul roºu,
{3111}{3203}{Y:i}la marea deschidere a muzeului |âCriminologyâ.
{3200}{3350}{Y:i}Azi ne vom uita la expoziþia celor |de la Mistery Inc.
{3351}{3409}{Y:i}ªi iatã-i...
{3514}{3622}Prieteni, aceastã mulþime este |înnebunitã dupã Mistery Inc.
{3619}{3662}Fred !
{3663}{3788}Of, of, of... Uitaþi, fetelor ! |Am o eºarfã pentru fiecare dintre voi.
{3789}{3828}{Y:i
00:00:01:Napisy pobrane z napisy.org|i poprawione przez TeLeMaNiAc.
00:00:04:Poprawki do wersji:|Scooby.Doo.2.Monsters.Unleashed.WS.DVDRip.XviD-SCREAM
00:00:42:SCOOBY-DOO 2|POTWORY NA GIGANCIE
00:02:15:Jestesmy przy czerwonym dywanie...
00:02:18:Gdzie odb?dzie si? uroczyste otwarcie nowego muzeum.
00:02:21:Dzisiejsza wystawa, po?wiecona jest znaleziskom Mysteries Inc.
00:02:26:S? tu ju? z nami?
00:02:34:T?um szaleje za cz?onkami grupy Mysteries Inc.
00:02:40:Prosze bardzo dziewczyny.|Mam apaszk? dla ka?dej z was.
00:02:48:Sprawd? to.
00:02:49:To jest jak Trz?sienie-Scooby-Ziemi... Wiesz?
00:02:55:No chod? ju? Scooby?
00:03:02:Przepraszam.|Uznaje to za zaszczyt Sir.
00:03:06:Dafn
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1137}{C:{preview}7700}{Y:b}Scooby Doo 2|Monºtrii Ãn libertate
{3355}{3428}Bine v-am gãsit prieteni|pe covorul roºu,
{3429}{3497}la marea deschidere a muzeului|Criminology.
{3498}{3644}Azi ne vom uita la expoziþia celor|celor de la Mister S. A.
{3645}{3690}ªi i-ata-i:
{3810}{3918}Prieteni aceastã mulþime este înnebunitã dupã Mister S. A.
{3919}{3958}Fred!
{3968}{4084}Oh. Uitaþi fetelor.|Am o eºarfã pentru fiecare dintre voi.
{4180}{4273}Uitã-te. Este o petrecere Shaggy ºi Scoob
{4274}{4318}Tot oraºul cutremura.|Da.
{4352}{4394}Haide Scoob.
{4509}{4557}Scuze.
{4558}{4625}Consider o onoare domnule.
{4626}{4648}Daphne!
{46
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{841}{s:28}{Y:b}{f:Arial Black}{C:{preview}7700} SCOOBY DOO 2|{s:28}{Y:b}{f:Arial Black}{C:{preview}7700} - Monºtrii în libertate -
{3059}{3112}Bine v-am gãsit prieteni|pe covorul roºu,
{3112}{3202}la marea deschidere a muzeului|Criminology.
{3202}{3343}Azi ne vom uita la expoziþia celor|celor de la Mister S. A. (Mistery Inc.)
{3343}{3394}ªi i-atã-i...
{3514}{3619}Prieteni, aceastã mulþime este înnebunitã dupã Mister S. A.
{3619}{3662}Fred!
{3672}{3788}Oh. Uitaþi fetelor.|Am o eºarfã pentru fiecare dintre voi.
{3884}{3974}Uitã-te. Este o petrecere Shaggy ºi Scoob.
{3974}{4022}Tot oraºul SE cutremurã.|Da.
{4056}{4098}Haide Scoob
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
2
00:00:43,800 --> 00:00:47,800
Scooby Doo 2
Monstros à Solta
3
00:02:15,400 --> 00:02:18,720
Aqui estamos no tapete vermelho
da grande inauguração
4
00:02:18,800 --> 00:02:21,120
do Museu de Criminologia de CoolsVille
5
00:02:21,400 --> 00:02:26,720
A exposição de hoje é sobre as
conquistas da Mystery Inc.
6
00:02:27,120 --> 00:02:28,800
E aqui estão eles.
7
00:02:34,120 --> 00:02:37,800
A multidão está enlouquecida
com a Mystery Inc.
8
00:02:39,880 --> 00:02:44,320
Aqui têm miúdas, tenho um lenço para cada uma de voçes.
9
00:02:48,0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1063}{1153}SCOOBY DOO 2|MONSTROS Ã SOLTA
{3371}{3454}Aqui estamos no tapete vermelho|da grande inauguração
{3456}{3514}do Museu de Criminologia de CoolsVille
{3521}{3654}A exposição de hoje é sobre as|conquistas da Mistério Corporação
{3664}{3706}E aqui estão eles.
{3839}{3931}A multidão está enlouquecida|com a Mistério Corporação
{3983}{4094}Garotas, tenho um lenço para cada uma.
{4188}{4308}Saca só! à demais!|A cidade está frenética!
{4378}{4408}Venha, Scooby.
{4576}{4628}Considero um privilégio, senhor.
{4631}{4656}Daphne!
{4671}{4736}Estão lindas! Obrigada.
{4789}{4928}Daphne! Nós te amamos!|Tatua
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{845}{C:{preview}FF0000}{Y:b}Scooby - Doo 2 |{Y:b}Monºtrii Dezlãnþuiþi
{917}{1200}{Y:b}Traducerea ºi adaptarea:|Antal Zoltan
{1290}{1453}{Y:b}Corectare integralã ºi resincronizare:|RADU ALEXANDRU CRISTIAN
{3051}{3113}{Y:i}Bine v-am gãsit, prieteni, |pe covorul roºu,
{3111}{3203}{Y:i}la marea deschidere a muzeului |âCriminologyâ.
{3200}{3350}{Y:i}Azi ne vom uita la expoziþia celor |de la Mistery Inc.
{3351}{3409}{Y:i}ªi iatã-i...
{3514}{3622}Prieteni, aceastã mulþime este |înnebunitã dupã Mistery Inc.
{3619}{3662}Fred !
{3663}{3788}Of, of, of... Uitaþi, fetelor ! |Am o eºarfã pentru fiecare dintre voi.
{3789}{3828}{Y:i
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{635}{685}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{740}{805}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ |ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{846}{912}ÃÃÃÃÃ ÃÃ |ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1042}{1071}ÃÃÃÃÃ ÃÃ 2
{1071}{1125}ÃÃÃÃÃ ÃÃ 2|ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1205}{1250}Ãðåäè ÃðèÃö ÃæóÃèúð
{1302}{1350}Ãà ðà Ãèøåë Ãåëà ð
{1405}{1457}Ãà òþ Ãèëà ðä
{1502}{1560}ÃèÃäà Ãà ðäåëèÃè
{1593}{1640}Ãåò ÃðèéÃ
{1687}{1730}Ãèòúð Ãîéë
{1764}{1815}Ãèì Ãëåéê ÃåëñúÃ
{1860}{1910}è |Ãëèøà ÃèëâúðñòîóÃ
{2032}{2070
Şunun için altyazılar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, 2004, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 9462-Scooby-Doo_2__Monsters_Unleashed_(2004)-NA_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{841}{s:28}{Y:b}{f:Arial Black}{C:{preview}7700}Scooby Doo 2 |{s:28}{Y:b}{f:Arial Black}{C:{preview}7700} Monºtrii Ãn libertate
{3059}{3114}Bine v-am gãsit prieteni | pe covorul roºu,
{3112}{3204}la marea deschidere a muzeului | Criminology.
{3202}{3348}Azi ne vom uita la expoziþia celor | celor de la Mister S. A. (Mistery Inc.)
{3343}{3394}Si i-ata-i:
{3514}{3622}Prieteni aceasta mulþime este înnebunita dupã Mister S. A.
{3619}{3662}Fred!
{3672}{3788}Oh. Uitaþi fetelor. | Am o eºarfa pentru fiecare dintre voi.
{3884}{3977}Uita-te. Este o petrecere Shaggy si Scoob
{3974}{4022}Tot oraºul cutremura. | Da.
{4056}{4098}Haide Scoob.
{4213
Şunun için altyazılar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, 2004, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22986-Scooby_Doo_2__Monsters_Unleashed_(2004)-25_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,000 --> 00:00:33,800
<b>Scooby - Doo 2
Monºtrii Dezlãnþuiþi</b>
2
00:02:02,040 --> 00:02:04,405
<i>Bine v-am gãsit, prieteni,
pe covorul roºu,</i>
3
00:02:04,440 --> 00:02:07,965
<i>la marea deschidere a muzeului
Criminology..</i>
4
00:02:08,000 --> 00:02:13,900
<i>Azi ne vom uita la expoziþia celor
de la Mystery Inc.</i>
5
00:02:14,040 --> 00:02:16,360
<i>ªi iatã-i...</i>
6
00:02:20,560 --> 00:02:24,880
Prieteni, aceastã mulþime este
înnebunitã dupã Mystery Inc.
7
00:02:24,915 --> 00:02:26,480
Fred!
8
00:02:26,520 --> 00:02:31,520
Of, of, of... Uitaþi, fet
Şunun için altyazılar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, 2004, vertaalsysteem, nl, 1, cd, ws, scream,
original filename: Scooby_Doo_2_Monsters_Unleashed_(2004)(Vertaalsysteem.nl).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:49,000
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:02:14,770 --> 00:02:18,160
Hier zijn we dan mensen, op de
rode loper tijdens de grote opening
4
00:02:18,330 --> 00:02:20,360
van het Coolsoniaanse Museum
der Criminologie.
5
00:02:20,530 --> 00:02:23,400
De première van de tentoonstelling
vanavond is een prikkelende terugblik
6
00:02:23,570 --> 00:02:26,160
op de verwezenlijkingen
van Mysterie Incorporated.
7
00:02:26,530 --> 00:02:28,880
En hier zijn ze.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,293 --> 00:01:03,221
<i>Vannak olyan dolgok ebben a világban,
amelyek annyira rémisztõek,</i>
2
00:01:03,430 --> 00:01:05,489
<i>hogy úgy teszünk,
mintha nem is léteznének.</i>
3
00:01:05,932 --> 00:01:08,233
<i>Egyfajta rémálmok.</i>
4
00:01:08,635 --> 00:01:11,102
<i>Bebeszéljük magunknak,...</i>
5
00:01:11,304 --> 00:01:12,929
<i>...hogy ilyesmi nincs is.</i>
6
00:01:13,373 --> 00:01:16,969
<i>De az igazság az,
hogy odakint vannak.</i>
7
00:01:19,477 --> 00:01:21,938
<i>Ãs közelebb vannak,
mint, amennyitõl rettegnénk.</i>
8
00:03:18,298 --> 00:03:20,259
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1137}{C:{preview}7700}{Y:b}Scooby Doo 2|Monºtrii Ãn libertate
{3355}{3428}Bine v-am gãsit prieteni|pe covorul roºu,
{3429}{3497}la marea deschidere a muzeului|Criminology.
{3498}{3644}Azi ne vom uita la expoziþia celor|celor de la Mister S. A.
{3645}{3690}ªi i-ata-i:
{3810}{3918}Prieteni aceastã mulþime este înnebunitã dupã Mister S. A.
{3919}{3958}Fred!
{3968}{4084}Oh. Uitaþi fetelor.|Am o eºarfã pentru fiecare dintre voi.
{4180}{4273}Uitã-te. Este o petrecere Shaggy ºi Scoob
{4274}{4318}Tot oraºul cutremura.|Da.
{4352}{4394}Haide Scoob.
{4509}{4557}Scuze.
{4558}{4625}Consider o onoare domnule.
{4626}{4648}Daphne!
{46
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,200 --> 00:02:18,600
<i>Here we are, folks,</i>
<i>on the red carpet at the grand opening...</i>
2
00:02:18,700 --> 00:02:20,700
<i>... of the Coolsonian Criminology Museum.</i>
3
00:02:20,900 --> 00:02:23,800
<i>Tonight's premiere exhibit</i>
<i>is a rousing look back...</i>
4
00:02:23,900 --> 00:02:26,500
<i>... at the exploits of Mystery Incorporated.</i>
5
00:02:26,900 --> 00:02:29,200
<i>And here they are.</i>
6
00:02:34,000 --> 00:02:38,400
Folks, this crowd is going crazy
over Mystery Inc.
7
00:02:39,600 --> 00:02:40,800
Here you go, girls.
8
00:02:41,300 --> 00:02:44
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,649 --> 00:00:38,076
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:39,119 --> 00:00:44,332
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:02:07,508 --> 00:02:11,043
Hier zijn we dan mensen, op de
rode loper tijdens de grote opening
4
00:02:11,220 --> 00:02:13,337
van het Coolsoniaanse Museum
der Criminologie.
5
00:02:13,514 --> 00:02:16,506
De première van de tentoonstelling
vanavond is een prikkelende terugblik
6
00:02:16,684 --> 00:02:19,384
op de verwezenlijkingen
van Mysterie Incorporated.
7
00:02:19,770 --> 00:02:22,220
En hier zijn ze.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1137}{s:28}{Y:b}{f:Arial Black}{C:{preview}7700}Scooby Doo 2 |{s:28}{Y:b}{f:Arial Black}{C:{preview}7700} Monºtrii Ãn libertate
{3355}{3410}Bine v-am gãsit prieteni | pe covorul roºu,
{3408}{3500}la marea deschidere a muzeului | Criminology.
{3498}{3644}Azi ne vom uita la expoziþia celor | celor de la Mister S. A. (Mistery Inc.)
{3639}{3690}Si i-ata-i:
{3810}{3918}Prieteni aceasta mulþime este înnebunita dupã Mister S. A.
{3915}{3958}Fred!
{3968}{4084}Oh. Uitaþi fetelor. | Am o eºarfa pentru fiecare dintre voi.
{4180}{4273}Uita-te. Este o petrecere Shaggy si Scoob
{4270}{4318}Tot oraºul cutremura. | Da.
{4352}{4394}Haide Scoob.
{45
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,973 --> 00:02:18,363
<i>Here we are, folks,</i>
<i>on the red carpet at the grand opening...</i>
2
00:02:18,533 --> 00:02:20,569
<i>... of the Coolsonian Criminology Museum.</i>
3
00:02:20,733 --> 00:02:23,611
<i>Tonight's premiere exhibit</i>
<i>is a rousing look back...</i>
4
00:02:23,773 --> 00:02:26,367
<i>... at the exploits of Mystery Incorporated.</i>
5
00:02:26,733 --> 00:02:29,088
<i>And here they are.</i>
6
00:02:33,813 --> 00:02:38,204
Folks, this crowd is going crazy
over Mystery Inc.
7
00:02:39,453 --> 00:02:40,681
Here you go, girls.
8
00:02:41,133 --> 00:02:44
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,800 --> 00:00:35,800
Scooby Doo 2
Monstros à Solta
2
00:00:35,800 --> 00:00:37,800
Legenda adaptada para o Filme
Scooby.Doo.2.Monsters.Unleashed.FS.DVDRiP.XViD-DvP.avi
Por VoltMaster.
3
00:02:07,800 --> 00:02:11,100
Aqui estamos no tapete vermelho
da grande inauguração
4
00:02:11,400 --> 00:02:13,700
do Museu de Criminologia de CoolsVille
5
00:02:14,100 --> 00:02:19,400
A exposição de hoje é sobre as
conquistas da Mistério Corporação
6
00:02:20,100 --> 00:02:21,800
E aqui estão eles.
7
00:02:27,400 --> 00:02:31,100
A multidão está enlouquecida
com a Mistério Corp
Şunun için altyazılar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, napisy, ns, 2004, tc, internal,
original filename: Scooby_Doo_2_Monsters_Unleashed_(NAPiSY-53585).NS.zip
00:00:01:movie info: XVID 512x288 25.0fps 694.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:Napisy dedykowane mojej ukochanej Misi... ;)
00:00:14:Scooby Doo 2 | Potwory na gigancie
00:01:46:Jestesmy przy czerwonym dywanie...
00:01:49:Gdzie odbedzie sie uroczyste otwarcie nowego Muzeum.
00:01:52:Dzisiejsza wystawa, poswiecona jest znaleziskom Mysteries Inc.
00:01:57:Sa tu juz z nami?
00:02:05:Tlum szaleje za czlonkami grupy Mysteries Inc.
00:02:11:Prosze bardzo dziewczyny | Mam apaszke dla kazdej z was.
00:02:19:Sprawdz to?
00:02:20:To jest jak Trzesienie-Scooby-Ziemi...wiesz?
00:02:26:No chodz juz Scooby?
00:02:33:- Przepraszam |- Uznaje to za zaszczyt Sir.
00:02:37:Da
0
00:00:40,334 --> 00:00:46,000
ÃÃÃÃÃ - ÃÃ 2:
Ãóäîâèùà òà Ãà ñâîáîäÃ
1
00:02:15,200 --> 00:02:18,600
<i>Ãòî Ãè è Ãà ñ ïðèÿòåëè</i>
<i>Ãà ÷åðâåÃèÿ êèëèì ïðåä...</i>
2
00:02:18,700 --> 00:02:20,700
<i>... êðèìèÃîëîæêèÿ ìóçåé "ÃóëñîÃèà Ã"
çà Ãåãîâîòî òúðæåñòâåÃî îòêðèâà ÃÃ¥.</i>
3
00:02:20,900 --> 00:02:23,800
<i>Ãà çâå÷åðÃà òà ïðåìèåðÃà èçëîæáà </i>
<i>ùå Ãè âúðÃÃ¥ Ãà çà ä...</i>
4
00:02:23,900 --> 00:02:26,500
<i>... êúì ïîäâèçèòå Ãà "Ãèñòåðèÿ ÃÃÃ".</i>
5
00:02:26,900 --> 00:02:29,200
<i>ÃÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,800 --> 00:00:47,800
Scooby Doo 2
Monstros à Solta
2
00:02:15,400 --> 00:02:18,720
Aqui estamos no tapete vermelho
da grande inauguração
3
00:02:18,800 --> 00:02:21,120
do Museu de Criminologia de Coolsville
4
00:02:21,400 --> 00:02:26,720
A exposição de hoje é um excitante
olhar sobre os feitos da Mystery Inc.
5
00:02:27,120 --> 00:02:28,800
E aqui estão eles.
6
00:02:34,120 --> 00:02:37,800
A multidão está enlouquecida
com a Mystery Inc.
7
00:02:39,880 --> 00:02:44,320
Aqui está meninas,
tenho um lenço para cada uma.
8
00:02:48,080 --> 00:02:52,880
Topa só!
Şunun için altyazılar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
keywords: scooby, doo, 2, :, monsters, unleashed, 2004, 1, cd, greek, gr, fix,
original filename: Scooby Doo 2: Monsters Unleashed - 2004 - 1CD - Greek - gr - f48c4c0c224dcc5791027cc78b95cd98.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,392 --> 00:02:08,987
??? ??????? ??????, ??? ??????? ????...
2
00:02:09,260 --> 00:02:12,607
??? ?? ???????? ??? ????????
???????????????.
3
00:02:12,956 --> 00:02:13,959
? ???????? ????????...
4
00:02:14,562 --> 00:02:17,209
???? ??? ????????? ??? ???????? ?????...
5
00:02:17,452 --> 00:02:18,460
?????? ??, ???????? ??.
6
00:02:19,636 --> 00:02:20,761
??? ?????.
7
00:02:26,913 --> 00:02:30,069
??????, ???? ?? ?????? ???? ??????????
?? ??? ????? ???????? ?? ???...
8
00:02:33,252 --> 00:02:37,066
????????, ??? ??? ??? ??? ??????? ???.
9
00:02:41,668 --> 00:02:42,136
???
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1137}{s:28}{Y:b}{f:Arial Black}{C:{preview}7700}Scooby Doo 2 |{s:28}{Y:b}{f:Arial Black}{C:{preview}7700} Monºtrii Ãn libertate
{3355}{3410}Bine v-am gãsit prieteni | pe covorul roºu,
{3408}{3500}la marea deschidere a muzeului | Criminology.
{3498}{3644}Azi ne vom uita la expoziþia celor | celor de la Mister S. A. (Mistery Inc.)
{3639}{3690}Si i-ata-i:
{3810}{3918}Prieteni aceasta mulþime este înnebunita dupã Mister S. A.
{3915}{3958}Fred!
{3968}{4084}Oh. Uitaþi fetelor. | Am o eºarfa pentru fiecare dintre voi.
{4180}{4273}Uita-te. Este o petrecere Shaggy si Scoob
{4270}{4318}Tot oraºul cutremura. | Da.
{4352}{4394}Haide Scoob.
{45
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{700}{845}{C:{preview}FF0000}{Y:b}Scooby - Doo 2 |{Y:b}Monºtrii Dezlãnþuiþi
{917}{1800}{Y:b}Subtitrare corectatã integral ºi resincronizatã|de Radu Alexandru Cristian.
{3051}{3113}{Y:i}Bine v-am gãsit, prieteni, |pe covorul roºu,
{3111}{3203}{Y:i}la marea deschidere a muzeului |âCriminologyâ.
{3200}{3350}{Y:i}Azi ne vom uita la expoziþia celor |de la Mistery Inc.
{3351}{3409}{Y:i}ªi iatã-i...
{3514}{3622}Prieteni, aceastã mulþime este |înnebunitã dupã Mistery Inc.
{3619}{3662}Fred !
{3663}{3788}Of, of, of... Uitaþi, fetelor ! |Am o eºarfã pentru fiecare dintre voi.
{3789}{3828}{Y:i}Scooby-Doo ! Scooby-Doo
Şunun için altyazılar Scooby Doo 2: Monsters Unleashed
keywords: scooby, doo, 2, monsters, unleashed, 2004, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22925-Scooby_Doo_2__Monsters_Unleashed_(2004)-25_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,787 --> 00:02:18,177
<i>Here we are, folks,</i>
<i>on the red carpet at the grand opening...</i>
2
00:02:18,347 --> 00:02:20,383
<i>... of the Coolsonian Criminology Museum.</i>
3
00:02:20,547 --> 00:02:23,425
<i>Tonight's premiere exhibit</i>
<i>is a rousing look back...</i>
4
00:02:23,587 --> 00:02:26,181
<i>... at the exploits of Mystery Incorporated.</i>
5
00:02:26,547 --> 00:02:28,902
<i>And here they are.</i>
6
00:02:33,627 --> 00:02:38,018
Folks, this crowd is going crazy
over Mystery Inc.
7
00:02:39,267 --> 00:02:40,495
Here you go, girls.
8
00:02:40,947 --> 00:02:44
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:17,800
Scooby Doo 2
Monstros à Solta
2
00:00:17,600 --> 00:00:19,600
::..SamVale..::
3
00:01:45,400 --> 00:01:48,700
Aqui estamos no tapete vermelho
da grande inauguração
4
00:01:48,800 --> 00:01:51,100
do Museu de Criminologia de CoolsVille
5
00:01:51,400 --> 00:01:56,700
A exposição de hoje é sobre as
conquistas da Mistério Corporação
6
00:01:57,100 --> 00:01:58,800
E aqui estão eles.
7
00:02:04,100 --> 00:02:07,800
A multidão está enlouquecida
com a Mistério Corporação
8
00:02:09,900 --> 00:02:14,300
Garotas, tenho um lenço para cada uma.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,531 --> 00:00:33,922
ÃÃÃÃÃ ÃÃ 2
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:02,771 --> 00:02:06,161
Ãðèñúñòâà ìå Ãà îòêðèâà Ãåòî Ãà ìóçåÿ
3
00:02:06,331 --> 00:02:08,367
ïî êðèìèÃà ëèñòèêà â Ãóëñâèë.
4
00:02:08,531 --> 00:02:11,409
Ãà çâå÷åðøÃà òà èçëîæáà ùå ïîêà æå
5
00:02:11,571 --> 00:02:14,165
óñïåøÃà òà ðà áîòà Ãà ''Ãèñòåðèÿ'' ÃÃÃ.
6
00:02:14,531 --> 00:02:16,886
Ãòî ãè è òÿõ.
7
00:02:21,611 --> 00:02:26,002
Ãúëïà òà Ãà ïðà âî ïîëóäÿ.
8
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,500 --> 00:02:05,648
Hier zijn we dan, mensen,
op de rode loper bij de...
2
00:02:05,748 --> 00:02:08,650
grote opening van het
Coolsonion Misdaad Museum.
3
00:02:08,750 --> 00:02:11,095
De tentoonstelling
van vanavond is een...
4
00:02:11,195 --> 00:02:13,775
eerbetoon aan de
heldendaden van Mystery Inc.
5
00:02:13,875 --> 00:02:17,875
En hier zijn ze dan!
6
00:02:23,000 --> 00:02:27,080
Mensen, deze menigte wordt
gek door Mystery Inc.
7
00:02:28,557 --> 00:02:33,827
Alsjeblieft, meiden. Ik heb voor
jullie allemaal een mascotte.
8
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
Moet je k
00:00:01:movie info: XVID 512x288 25.0fps 694.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:Napisy dedykowane mojej ukochanej Misi... ;)
00:00:14:Scooby Doo 2 | Potwory na gigancie
00:01:46:Jestesmy przy czerwonym dywanie...
00:01:49:Gdzie odbedzie sie uroczyste otwarcie nowego Muzeum.
00:01:52:Dzisiejsza wystawa, poswiecona jest znaleziskom Mysteries Inc.
00:01:57:Sa tu juz z nami?
00:02:05:Tlum szaleje za czlonkami grupy Mysteries Inc.
00:02:11:Prosze bardzo dziewczyny | Mam apaszke dla kazdej z was.
00:02:19:Sprawdz to?
00:02:20:To jest jak Trzesienie-Scooby-Ziemi...wiesz?
00:02:26:No chodz juz Scooby?
00:02:33:- Przepraszam |- Uznaje to za zaszczyt Sir.
00:02:37:Da
00:00:08:Napisy poprawione | i dedykowane mojemu ukochanemu Suoneczku... ;)
00:00:14:SCOOBY DOO 2 | POTWORY NA GIGANCIE
00:01:46:Oto jeste?my przy czerwonym dywanie...
00:01:49:gdzie odb?dzie si? uroczyste otwarcie | nowego muzeum kryminalnego.
00:01:52:Dzisiejsza wystawa, po?wi?cona jest | znaleziskom Mysteries INC.
00:01:58:S? ju? z nami?
00:02:05:T?um szaleje za cz?onkami grupy Mysteries INC.
00:02:11:Prosz? bardzo dziewczyny, | mam apaszk? dla ka?dej z was.
00:02:18:Sprawd? to... | Scooby Doo... Scooby Doo...!!
00:02:20:To jest jak Trz?sienie-Scooby-Ziemi... wiesz?
00:02:26:No chod? ju? Scoob?
00:02:33:- Przepraszam |- Uznaje to za zaszczyt Sir.
00:02:37:Dafne!!
00:02:39:Pi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,400 --> 00:00:46,000
SCOOBY DOO 2
MONSTRUOS SUELTOS
2
00:02:15,000 --> 00:02:18,300
<i>Henos aquÃ, amigos, en la alfombra roja</i>
<i>de la gran inauguración...</i>
3
00:02:18,301 --> 00:02:20,400
<i>...del Museo de CriminologÃa</i>
<i>de Coolsville.</i>
4
00:02:20,700 --> 00:02:23,600
<i>Esta exhibición</i>
<i>es una emocionante retrospectiva...</i>
5
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
<i>...de las hazañas de Misterio a la Orden.</i>
6
00:02:26,500 --> 00:02:28,900
<i>¡Y aquà vienen!</i>
7
00:02:33,600 --> 00:02:38,800
Esta multitud está loca
por Misterio a la Orden.
8
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,400 --> 00:00:46,000
SCOOBY DOO 2
MONSTRUOS SUELTOS
2
00:02:15,000 --> 00:02:18,300
<i>Henos aquÃ, amigos, en la alfombra roja</i>
<i>de la gran inauguración...</i>
3
00:02:18,300 --> 00:02:20,400
<i>...del Museo de CriminologÃa</i>
<i>de Coolsville.</i>
4
00:02:20,700 --> 00:02:23,600
<i>Esta exhibición</i>
<i>es una emocionante retrospectiva...</i>
5
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
<i>...de las hazañas de Misterio a la Orden.</i>
6
00:02:26,500 --> 00:02:28,900
<i>¡Y aquà vienen!</i>
7
00:02:33,600 --> 00:02:38,800
Esta multitud está loca
por Misterio a la Orden.
8
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{775}{891}Napisy dedykowane mojej ukochanej Misi... ;)
{1050}{1148}SCOOBY-DOO 2|POTWORY NA GIGANCIE
{3375}{3446}Jeste?my przy czerwonym dywanie...
{3450}{3521}Gdzie odb?dzie si? uroczyste otwarcie nowego Muzeum.
{3525}{3646}Dzisiejsza wystawa, po?wiecona jest|znaleziskom Mysteries Inc.
{3650}{3726}S? tu ju? z nami?
{3850}{3969}T?um szaleje za cz?onkami grupy Mysteries Inc.
{4000}{4133}Prosz? bardzo dziewczyny.|Mam apaszk? dla ka?dej z was.
{4200}{4221}Sprawd? to.
{4225}{4342}To jest jak Trz?sienie-Scooby-Ziemi...|Wiesz?
{4375}{4455}No chod? ju? Scooby?
{4550}{4646}- Przepraszam.|- Uznaje to za zaszczyt Sir.
{4650}{4696}Dafne.
{4700}{4746
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1042}{1147}SCOOBY-DOO 2:|MONSTREN ÃR LÃSA
{3373}{3507}{y:i}Här är vi nu vid invigningen|{y:i}av Coolsvilles kriminologiska museum.
{3516}{3651}{y:i}Premiärutställningen är en spännande|{y:i}inblick i Mysteriegängets karriär.
{3667}{3724}{y:i}Och här har vi dem!
{3844}{3949}Folk blir som galna|av att se Mysteriegänget.
{3985}{4015}Varsågod, flickor.
{4026}{4102}Jag har scarfar så det räcker åt alla.
{4148}{4179}Rallå!
{4192}{4305}Kolla in.|Det är rena Shag-och-Scoob-bävningen!
{4314}{4337}Rajamän!
{4383}{4418}Kom, Scoob.
{4533}{4574}Roj! Rö'låt.
{4580}{4642}Det är mig en ära, sir.
{4650}{4733}-Daphne!|-Vad fina ni
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3373}{3419}Ãþte buradayýz dostlar,|Kýrmýzý halýlar üzerinde...
{3423}{3507}Coolsonian Kriminoloji Müzesi'nin|büyük açýlýþýnda.
{3521}{3635}Bu geceki ilk sergi Mystery Ãncorporated'ýn|maceralarýna heyecanlý bir bakýþ.
{3673}{3717}Ve iþte karþýnýzdalar.
{3844}{3927}Dostlar bu kalabalýk|Mystery Ãnc. için çýldýrýyor.
{3996}{4068}Evet kýzlar her biriniz için|bir eþarbým var.
{4195}{4276}Ãuna bir bak.|Ãehirde Shag ve Scoob depremi var.
{4387}{4418}Haydi Scoob.
{4530}{4565}Ãzür dilerim.
{4586}{4635}Bunu bir onur olarak görüyorum efendim.
{4640}{4661}Daphne!
{4680}{4722}Ne kadar da güzelsiniz.|Teþekkü
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,342 --> 00:00:32,673
SCOOBY DOO 2
MONSTRUOS SUELTOS
2
00:02:07,550 --> 00:02:11,078