Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Saw 4 Finnish is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Saw 4 Finnish ile alakalı:
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, ii, 2005, 1, cd, finnish, fi, 2, fin, fps,
original filename: Saw II - 2005 - 1CD - Finnish - fi - b4d87a6317ec002d30c6355979417d7a.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{20}{120}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{125}{225}Tekstityksen p?iv?ys: 6.11.2005|Versio: 1.2
{230}{330}Suomennos: Viilu, dali ja qerre
{335}{435}Oikoluku: locomot
{2203}{2314}Apua! Kuuleeko kukaan! Apua!
{2795}{2894}Terve, Michael. Haluan pelata.
{2928}{3087}Olet viett?nyt el?m?si|tarkkaillen muita.
{3095}{3214}Jotkut sanovat sinua|rotaksi tai vasikaksi.
{3217}{3376}Minusta kehosi ei|ole el?m?si arvoinen.
{3378}{3502}Nyt n?emme kuinka|innokkaasti haluat el??.
{3504}{3627}Vai luovutatko kaikkein|t?rkeimm?n asian.
{3629}{3718}Laite kaulasi ymp?rill?|on kuoleman naamio.
{3720}{3838}Naamiossa on ajastin. Jos|et l?
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, finnish, fi, unrated, diamond,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 6a64b1c0f5e419a450c79f7e7f0ddd94.zip
6
00:02:01,580 --> 00:02:03,999
Kohteen nimi on John Kramer.
7
00:02:04,249 --> 00:02:07,461
52-vuotias valkoihoinen mies.
8
00:02:09,505 --> 00:02:12,174
On n?hnyt parempiakin aikoja.
9
00:02:46,333 --> 00:02:50,796
Tuore kolmionmuotoinen
reik? vasemmassa takaraivolohkossa.
10
00:02:51,964 --> 00:02:54,883
Kuin omintakeista aivokirurgiaa.
11
00:04:25,307 --> 00:04:28,227
Tutkitaan h?nen vatsansa.
12
00:04:45,494 --> 00:04:48,080
Mit? helvetti??
13
00:04:50,749 --> 00:04:53,252
Kutsu murharyhm? heti.
14
00:05:01,844 --> 00:05:05,973
- Miss? se on?
- Se oli h?nen vatsassaan.
15
00:05:07,516 --> 00:05:09,601
Leikatkaa se auki.
16
00:05:42,2
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, finnish, fi, 3, ssa,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 1beeaacd9b2dd3f95d635bc36dbab252.zip
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Comic Sans MS,14,16777215,16777215,16777215,0,0,0,1,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:31.16,0:00:31.44,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Tekstityksen versionumero: 1.4NP?iv?ys: 14.11.200
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{391}{464}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 02.11.2007
{732}{827}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{856}{972}Suomennos: Rollo, sledge, BarFly83, kilpikonna,|Indigo, Shafty, Dille, Adebisi ja BlackMatter
{993}{1041}Oikoluku: BarFly83
{3235}{3294}Kohteen nimi on John Kramer.
{3300}{3376}52-vuotias valkoihoinen mies.
{3426}{3490}On n?hnyt parempiakin aikoja.
{4304}{4410}Tuore kolmionmuotoinen reik?|vasemmassa takaraivolohkossa.
{4444}{4514}Kuin omintakeista aivokirurgiaa.
{6679}{6747}Tutkitaan h?nen vatsansa.
{7162}{7224}Mit? helvetti??
{7288}{7347}Kutsu murharyhm? heti.
{7554}{7653}- Miss? se on?|- Se ol
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, finnish, fi, cam, s, 4, ts,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Finnish - fi - ac66cd7dab26384753f0880140025ab7.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{44}{120}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 02.11.2007
{399}{499}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{529}{649}Suomennos: Rollo, sledge, BarFly83, kilpikonna,|Indigo, Shafty, Dille, Adebisi ja BlackMatter
{671}{721}Oikoluku: BarFly83
{3007}{3068}Kohteen nimi on John Kramer.
{3074}{3154}52-vuotias valkoihoinen mies.
{3206}{3272}On n?hnyt parempiakin aikoja.
{4120}{4231}Tuore kolmionmuotoinen reik?|vasemmassa takaraivolohkossa.
{4266}{4339}Kuin omintakeista aivokirurgiaa.
{6594}{6665}Tutkitaan h?nen vatsansa.
{7097}{7161}Mit? helvetti??
{7228}{7290}Kutsu murharyhm? heti.
{7505}{7608}- Miss? se on?|- Se oli
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: 1008, saw, iii, 2006, read, nfo, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, rev, 3, 72, p, x26, 4, fi,
original filename: 10082-Saw.III.2006.READ.NFO.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:39,232
<i>Peli on ohi.
- Tapan sinut!</i>
2
00:00:39,446 --> 00:00:41,402
<i>Senkin lutka!</i>
3
00:00:42,031 --> 00:00:44,487
<i>Vitun huora!</i>
4
00:00:45,827 --> 00:00:48,317
<i>Tapan sinut!</i>
5
00:02:16,663 --> 00:02:18,988
Daniel!
6
00:05:35,935 --> 00:05:37,975
Hyvä luoja!
7
00:05:39,772 --> 00:05:42,060
Soittakaa Kerrylle.
8
00:05:42,274 --> 00:05:46,604
Puhelu tuli 11.45.
Palokunta saapui ensimmäisenä.
9
00:05:46,821 --> 00:05:49,940
Kerry! Ennen kuin menet...
10
00:05:50,157 --> 00:05:53,656
Onko se Eric?
- Emme tiedä vielä.
11
0
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, ii, 2005, 1, cd, finnish, fi, uncut, saints,
original filename: Saw II - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 1cb40ebf94abdf13d890b616944e2c5d.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 7.11.2005.
{240}{360}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos ja oikoluku:|RollonTollo ja Dille
{2206}{2266}Apua! Kuuleeko kukaan?
{2272}{2319}Apua.
{2791}{2889}Tervehdys, Michael.|Haluan pelata peli?.
{2924}{3005}T?h?n asti el?m?n irvikuvasi aikana -
{3007}{3082}olet hy?tynyt katsomalla muita.
{3088}{3201}Yhteiskunta kutsuu sinua|tiedonantajaksi, rotaksi, vasikaksi.
{3212}{3310}Mielest?ni et ole oikeutettu|ruumiiseen jossa olet.
{3314}{3370}Tai el?m??n joka sinulle on annettu.
{3378}{3462}Nyt n?hd??n oletko|halukas katsomaan sis??si, -
{3467}{35
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{44}{120}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 02.11.2007
{399}{499}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{529}{649}Suomennos: Rollo, sledge, BarFly83, kilpikonna,|Indigo, Shafty, Dille, Adebisi ja BlackMatter
{671}{721}Oikoluku: BarFly83
{3007}{3068}Kohteen nimi on John Kramer.
{3074}{3154}52-vuotias valkoihoinen mies.
{3206}{3272}On nähnyt parempiakin aikoja.
{4120}{4231}Tuore kolmionmuotoinen reikä|vasemmassa takaraivolohkossa.
{4266}{4339}Kuin omintakeista aivokirurgiaa.
{6594}{6665}Tutkitaan hänen vatsansa.
{7097}{7161}Mitä helvettiä?
{7228}{7290}Kutsu murharyhmä heti.
{7505}{7608}- Missä s
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 69e8906e0b0d26e5eec6588296c36fd5.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{249}{296}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{297}{310}W
{311}{316}WW
{317}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{340}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{363}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.O
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.OR
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{426}{431}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{433}{460}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{465}{625}Suomennos: Dille, locomot, Viilu,|Haunted, JayJayKing, tomik.
{655}{775}Oikoluku: Haunted.
{2175}{2261}Auttaka
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, finnish, fi, 3,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c432e70a49c35de71b113f9e6937ca0e.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{779}{786}Tekstityksen versionumero: 1.4|P?iv?ys: 14.11.2006
{829}{833}Suomennos: kilpikonna, jasa, DickJohnson,|Dille, Shafty, BarFly83, H?n? ja Rollo
{850}{854}Oikoluku: DickJohnson
{874}{893}- Peli p??ttyi.|- Tapan sinut!
{920}{950}Saatanan huora!
{984}{1020}Tapan sinut!
{1142}{1161}{Y:b}Ei!
{3252}{3273}Daniel!
{7428}{7481}Liikett?! Sis??n!
{7481}{7559}Tarkistakaa kaikki huoneet!
{7589}{7670}- Tyhj?!|- T??ll? on jotain.
{7968}{8018}Voi luoja.
{8061}{8116}Soittakaa Kerrylle.
{8126}{8223}Nainen soitti 11:45 kuulleensa r?j?hdyksen.|Palomiehet tulivat paikalle ensimm?isen?.
{8223}{8302}- Kerry, ?l? mene sinne.|- Onko se h?n?
{8314}{8412
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, finnish, fi, 3, jk,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 40e81de99dbd681dece5d2b7957f9049.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{779}{786}Tekstityksen versionumero: 1.4|P?iv?ys: 14.11.2006
{829}{833}Suomennos: kilpikonna, jasa, DickJohnson,|Dille, Shafty, BarFly83, H?n? ja Rollo
{850}{854}Oikoluku: DickJohnson
{830}{928}- Peli p??ttyi.|- Tapan sinut!
{928}{1090}Saatanan huora!
{1090}{1146}Tapan sinut!
{1146}{1487}{Y:b}Ei!
{3252}{3273}Daniel!
{7428}{7481}Liikett?! Sis??n!
{7481}{7559}Tarkistakaa kaikki huoneet!
{7589}{7670}- Tyhj?!|- T??ll? on jotain.
{7968}{8018}Voi luoja.
{8061}{8116}Soittakaa Kerrylle.
{8126}{8223}Nainen soitti 11:45 kuulleensa r?j?hdyksen.|Palomiehet tulivat paikalle ensimm?isen?.
{8223}{8302}- Kerry, ?l? mene sinne.|- Onko se h?n?
{8314}{84
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, ii, 2005, 1, cd, finnish, fi, 2,
original filename: Saw II - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 87eb740de3dcef305b7fd0e6683d139d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,000 --> 00:01:35,126
!???
2
00:01:35,202 --> 00:01:36,430
??? ????? ????
3
00:01:36,503 --> 00:01:37,993
!???
4
00:01:57,424 --> 00:01:58,948
<i>???? ?????.</i>
5
00:01:59,426 --> 00:02:01,326
<i>?? ??????? ?? ???? ????.</i>
6
00:02:02,696 --> 00:02:06,029
<i>?? ???? ??? ???? ?? ???? ?? ????? ?????,</i>
7
00:02:06,099 --> 00:02:08,693
<i>?? ???? ???? ??? ?? ?? ?? ??????
?????? ???? ???? ????? ????</i>
8
00:02:09,469 --> 00:02:13,200
<i>????? ?? ?? ???? ???? ??? ???? ??? ???</i>
9
00:02:14,174 --> 00:02:17,974
<i>?? ???? ?? ??? ???? ??
???? ???? ?? ?? ????? ????? ?????</
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, finnish, fi, unrated, dvdr, replica,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 954b38a6f1218eb9494f575ad9ff280d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:39,634
M?ng l?bi.
- Ma tapan su ?ra!
2
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Sa kuradi lits!
3
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Ma tapan su ?ra!
4
00:00:49,253 --> 00:00:52,188
Ei!
5
00:02:17,099 --> 00:02:20,607
Daniel!
6
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Piirake k?lgedelt sisse!
Kas vasak k?lg on puhas?
7
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
Puhas!
8
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Vasak k?lg on puhas, liikuge!
9
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
Oh, Jumal.
10
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Keegi, kutsuge Kerry.
11
00:05:41,670 --> 00:05:44,711
K?ne tuli kell 11:45.
Naine
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: blue, streak, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Blue Streak - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 99bd30e57b2f9cd2b3cd8200c84e6ad9.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2992}{3062}Suoraan taivaaseen! Takuulla!
{3127}{3167}Kuva n?kyy.
{3173}{3244}- Ent? h?lytin?|- Mit? m? muka yrit?n, Miles?
{3251}{3322}Otahan iisisti, Deacon.
{3330}{3364}S? olet pomo, Miles.
{3368}{3429}- Niink? on?|- Kyll?.
{3436}{3506}Tarkistan Tulleyn tilanteen.
{3788}{3855}Kaikki hyvin alhaalla, Tulley?
{3893}{3955}- Hienosti menee.|- No hyv?.
{3961}{4010}Hienosti on hyv?.
{4016}{4090}- Poltatko s??|- En.
{4098}{4174}Valehtelet.|Haistan mentolin t?nne asti!
{4181}{4260}Mit? ?itisi sanois tupakoinnista?
{4268}{4321}Tumppaa se!
{4332}{4369}Voi paska!
{4375}{4407}Pysy valppaana.
{4425}{4476}Onko valmista?
{4598}{4683}- Miksi s? te
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: jericho, a, k, 2007, 1, cd, finnish, fi, s01e1, 8, lol, finsub, boxi, s01e18,
original filename: Jericho A.K.A. - 2007 - 1CD - Finnish - fi - f27ed4475b9827da83ae603d0420e6e8.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,211
Aikaisemmin Jerichossa.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,213
Hei, Rob.
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,256
Joku minun joukoistani
antoi meid?t ilmi.
4
00:00:06,298 --> 00:00:09,468
Olet tarpeeksi viisas tiet??ksesi, ett? he voivat
sanoa mit? vaan, jotta alkaisit puhumaan, Sarah.
5
00:00:11,094 --> 00:00:13,013
Hae paketti.
6
00:00:23,106 --> 00:00:25,025
Kolmessa viimeisess? kuukaudessa,
olen muistanut-
7
00:00:25,067 --> 00:00:26,235
kaikki syyt,
8
00:00:26,735 --> 00:00:28,278
miksi tarvitsin sinut el?m??ni.
9
00:00:28,445 --> 00:00:29,446
Niin min?kin.
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: rome, 2005, 1, cd, finnish, fi, 21, vf, lol, dmvbmh,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 5928ebe1aee4f854ba893df7815b442c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,335 --> 00:01:27,838
<i>ROME
Saison 02 - ?pisode 10</i>
2
00:01:27,838 --> 00:01:31,758
<i>"De Patre Vostro"
("? propos de ton p?re")</i>
3
00:01:45,200 --> 00:01:46,000
<i>Souquez !</i>
4
00:01:47,500 --> 00:01:48,600
<i>Souquez !</i>
5
00:01:50,100 --> 00:01:51,500
<i>Souquez !</i>
6
00:01:52,600 --> 00:01:54,489
Il est mort.
Jetez-le par-dessus bord.
7
00:02:06,000 --> 00:02:08,900
- Monsieur ?
- Hein ?
8
00:02:09,500 --> 00:02:12,500
Oh, salve, Vorenus.
9
00:02:13,600 --> 00:02:15,500
- Comment vas-tu ?
- Assez bien.
10
00:02:17,300 --> 00:02:20,000
- De l'e
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: supernatural, 2005, 1, cd, finnish, fi, s02e2, xor, s02e20,
original filename: Supernatural - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 771c96467bd68c573f2836fe200d9bc9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,362 --> 00:00:02,436
Is? haluaa meid?n jatkavan
siit? mihin h?n j?i -
2
00:00:02,436 --> 00:00:06,486
pelastaa ihmisi?, mets?st?? olioita.
Perheen ty?t?.
3
00:00:09,041 --> 00:00:10,849
?it?, rakas.
4
00:00:10,850 --> 00:00:11,778
Hei, Dean.
5
00:00:11,779 --> 00:00:12,828
Is?!
6
00:00:12,829 --> 00:00:14,662
Hei, kaveri.
7
00:00:15,729 --> 00:00:17,963
Sammy?
8
00:00:20,662 --> 00:00:22,096
Mary!
9
00:00:28,696 --> 00:00:30,362
Dean, t?ss? on tytt?yst?ni, Jessica.
10
00:00:30,363 --> 00:00:33,429
Malja Samille oikikseen p??syst?.
11
00:00:33,429 --> 00:00:34,6
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: sceriffo, extraterrestre, poco, extra, molto, ter, 1979, 1, cd, finnish, fi, the, sheriff, and, satellite, kid, fin, 2, 5, fps,
original filename: Sceriffo extraterrestre - poco extra e molto ter... - 1979 - 1CD - Finnish - fi - 9ddb8456eae914a1736c1e8e3e486c88.zip
0
00:00:02,720 --> 00:00:04,312
Taas menn??n.
1
00:00:08,240 --> 00:00:09,229
Vauhtia.
2
00:00:11,840 --> 00:00:16,118
South Lakessa alue
EX5:ssa h?t?tapaus.
3
00:00:44,520 --> 00:00:46,238
Kuuleeko 3E7?
4
00:00:48,120 --> 00:00:53,114
Kuuleeko 3E7?
-Olemme South Laken yll?.
5
00:01:10,200 --> 00:01:14,113
Ray Devins on
paikan p??ll? raportoimassa.
6
00:01:15,120 --> 00:01:18,954
Palop??llikk? Davis,
n?kik? kukaan mit??n?
7
00:01:19,480 --> 00:01:24,508
Useat silminn?kij?t
vahvistavat sen olevan totta.
8
00:01:40,760 --> 00:01:41,988
Vauhtia!
9
00:01:44,440 --> 00:01:46,908
Uskotaan, ett?
jotain laskeutui t?nne.
10
00:01:47,040 --> 00:
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: blades, of, glory, 2007, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: Blades of Glory - 2007 - 1CD - Finnish - fi - b9968952969b7f874a36c1917e04552f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,556 --> 00:01:17,130
HOKKARIHEMMOT
2
00:01:43,380 --> 00:01:46,300
Min? otan h?net.
3
00:02:14,894 --> 00:02:18,738
Jimmy MacElroy lopettaa kauniisti
t?ydellisen piruettinsa.
4
00:02:19,891 --> 00:02:23,734
Yleis? antaa h?nelle rakkautta,
ja h?n antaa sit? takaisin.
5
00:02:28,269 --> 00:02:32,804
T?ss? se tulee...
ja h?n onnistuu!
6
00:02:34,572 --> 00:02:37,494
H?n on parhaimmillaan.
7
00:02:38,800 --> 00:02:42,106
Aijai, kaikki tied?mme,
mit? t?m? k?den asento tarkoittaa.
8
00:02:42,336 --> 00:02:46,486
Kyll?, siin? on laukkaava riikinkukko.
Katsokaa, kuinka ilmavaa li
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: nothing, but, trouble, 1991, cd, finnish, fi,
original filename: Nothing But Trouble - 1991 - 1CD - Finnish - fi - d0f3d050e292f056f42555a22c33ca0c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,028 --> 00:02:03,988
20 minuuttia. Sitten kiitos ja n?kemiin.
- Hyv? on.
2
00:02:13,028 --> 00:02:15,028
Illaan jatkoa hra. Thorne
- Samoin, Mike.
3
00:02:15,028 --> 00:02:19,508
110 korttelia 10 minuutissa. Hyv?
suoritus yksisilm?iselt? emigrantilta.
4
00:02:19,508 --> 00:02:21,948
Onko jossain bileet?
- Teill? on, sir.
5
00:02:21,948 --> 00:02:23,028
Onko minulla hauskaa?
6
00:02:23,508 --> 00:02:27,988
Manhattan Fine Wines toimitti
6 laatikkoa Salon Les Mesnili?.
7
00:02:27,988 --> 00:02:31,028
Kallista ainetta. Mit? maksoin siit??
- Mit? te siit? piittaatte?
8
00:02:3
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: 1898, blood, diamond, the, finnish, suomen, subtitle,
original filename: 18985-Blood Diamond The ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 26.02.2007
{220}{340}Suomennos: Platypus, DalSargamon, nrautava,|James, gfx, unltd, Rollo, pekoni, Blade, -
{344}{450}aleksi312, DickJohnson, JKK, Juzzi79 ja Haunted
{460}{540}Oikoluku: Haunted
{887}{1022}TIMANTTIKENTTIEN HALLINNASTA|KÃYDÃÃN SISÃLLISSOTAA
{1026}{1158}KUOLLEITA ON TUHANSIA|JA PAKOLAISIA MILJOONIA
{1162}{1277}KUKAAN HEISTÃ EI OLE|KOSKAAN NÃHNYT TIMANTTIA.
{1599}{1647}Dia.
{1681}{1736}Et saa myöhästyä.
{1754}{1850}- Englantilaislapset eivät käy koulua joka päivä.|- Käyvät samoin kuin sinäkin.
{1854}{1977}Koulutuksella sinusta tulee lääkäri,
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: the, last, boy, scout, 1991, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Last Boy Scout - 1991 - 1CD - Finnish - fi - 7d825b6cc29e523e96d67a0c907f48e3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,613 --> 00:03:07,239
Vihre? 88! Valmiina! Menn??n!
2
00:03:16,919 --> 00:03:20,584
Hyv? yleis?,
siihen p??ttyi ensimm?inen puoliaika.
3
00:03:26,762 --> 00:03:28,387
Menn??n. Vauhtia!
4
00:03:36,605 --> 00:03:41,314
Eka puoliaika oli syv?lt?!
Antakaa tulla t?ydelt? laidalta.
5
00:03:44,822 --> 00:03:50,907
Antakaa niille turpaan.
Voitetaan ne. lnhoan Clevelandia!
6
00:03:55,374 --> 00:03:58,743
-Haloo.
-Hei, William. T??ll? on Milo.
7
00:04:04,341 --> 00:04:09,846
Touchdowneja on parasta alkaa
synty?. Kaikki keinot ovat sallittuja.
8
00:04:10,014 --> 00:04:12,587
Muuten o
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: silent, night, deadly, 1984, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Silent Night, Deadly Night - 1984 - 1CD - Finnish - fi - 3ec65db5cc2636eb59a99f28e4a566bf.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{46}{157}{Y:i}Pukki kurkkii, pukki urkkii -
{157}{285}{Y:i}Jouluy? jo ohi lurkkii, -
{285}{406}{Y:i}Kuuletko pukin y?n sel?ss?? -
{406}{543}{Y:i}Sulje ovi, valot sammuta.
{596}{781}JOULUY?, MURHAY?
{801}{861}Tekstityksen versionumero: 0.5|P?iv?ys: 22.9.2005.
{881}{1001}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1006}{1126}Suomennos: Satyr_icon, BB, Perone,|Lord_Bronson, Mark'O'Schlager ja Nieminen.
{1141}{1241}Oikoluku: Satyr_icon
{3406}{3709}{Y:i}T?ss? KSCC-radio toivottaa iloa ilmaan. Ilma on hyv? pukin saapumiselle.
{3709}{3959}{Y:i}T?ll? hetkell? t??ll? Bartletissa on -7'C. Kuunnellaanpa joulun huumaa.
{4729}{500
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 9ccefeddd368f2eac2e10606bd434eee.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{860}{910}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 09.03.2007
{915}{1040}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1045}{1145}Suomennos: trespasser, jasa, Dille, Chip,|Indigo, BarFly83, zippi, Platypus ja Sampomies
{1150}{1225}Oikoluku: Chip
{1333}{1407}Kerrotaan, ett? l?nsi on|rakennettu legendoille.
{1422}{1491}Pitkille tarinoille, jotka auttavat|meit? ymm?rt?m??n asioita, -
{1495}{1583}jotka ovat liian mahtavia tai liian|kammottavia, jotta niihin voisi uskoa.
{1610}{1707}T?m? on legenda aaveajajasta.
{1950}{2038}Tarinan mukaan|jokaisessa sukupolvessa on -
{2050}{2153}kadotettu sielu kirottuna|kiert?m??n maapalloa.
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: the, last, starfighter, 1984, 1, cd, finnish, fi, fin,
original filename: The Last Starfighter - 1984 - 1CD - Finnish - fi - cf4c9505ee7fbdb62bd485e90415b6cd.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4150}{4188}Hyv?? huomenta.
{4189}{4252}Kello on 8:00 t??ll? kauniissa|Coombs Countyssa, miss? -
{4253}{4316}poliisi on j?lleen kielt?ytynyt|vahvistamaan tai kielt?m??n
{4317}{4404}"valohavaintoja" joita paikalliset|asukkaat ovat n?hneet taivaalla.
{4406}{4501}Rovingin lentoreportterit haastattelivat neiti|Josie Flossia joka oli tehnyt havainnon.
{4502}{4580}"N?in havainnon omilla silmill?ni."
{4582}{4645}"Ja kun soitin poliisille, he|sanoivat sen olleen suokaasuja."
{4683}{4765}Paskat! Ei Coombs Countyssa ole soita.
{4812}{4885}T?n??n tulee hieno p?iv?.
{4886}{4936}Hieno.
{4956}{5027}Tulen hulluksi! Clara!
{5039}{5081}Clara!
{5083}{5176}
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: lo, chiamavano, trinita, 1970, 1, cd, finnish, fi, they, call, me, trinity, dvd,
original filename: Lo chiamavano Trinita - 1970 - 1CD - Finnish - fi - 2dc181f8a5681678beb9fc638d562cbd.zip
0
00:03:08,280 --> 00:03:12,034
Taitaa oIIa hyv?
k?si. Tarjoa jo jotain.
1
00:03:22,880 --> 00:03:26,919
Jos sinuIIa on rahaa,
saat IautaseIIisen herneit?.
2
00:03:57,000 --> 00:03:58,672
Riitt??.
3
00:04:03,000 --> 00:04:05,070
H?neII? ei oIe n?Ik?.
4
00:04:11,080 --> 00:04:12,069
Siin?.
5
00:04:18,520 --> 00:04:20,317
J?t? se t?h?n.
6
00:05:13,280 --> 00:05:17,796
Rauhoitu, chico. EI?t kauemmin.
-Ainakin huomiseen.
7
00:05:56,760 --> 00:05:58,637
Otetaan seIv??.
8
00:06:13,240 --> 00:06:16,630
SinuIIa ei oIe n?Ik? vaan n?I?nh?t?.
9
00:06:16,760 --> 00:06:19,320
Noin k?y kun
yIitt?? er?maan kerraIIa.
10
00:06:19,440 --> 00:06:24,719
Jo
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: godzilla, 1998, 2, cd, finnish, fi, 1, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Godzilla - 1998 - 2CD - Finnish - fi - c440bc47c2b681a2844c2a568ad38096.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,707 --> 00:01:04,954
M U RU ROAN ATOLLI
YDI N KOEALU E - EI P??SY?
2
00:03:50,085 --> 00:03:52,872
TYYN I VALTAM ERI
3
00:06:08,014 --> 00:06:11,348
TSH ERNOBYL, U KRAI NA
4
00:07:24,841 --> 00:07:28,175
Hitto! Miten sanotaan "Iupa"?
Minulla on lupa.
5
00:07:28,345 --> 00:07:32,177
Tohtori Niko Tapopopolis?
-Tatopoulos.
6
00:07:32,349 --> 00:07:37,853
Kyle Terrington
Yhdysvaltain ulkoministeri?st?.
7
00:07:38,021 --> 00:07:41,437
Mit? he tekev?t?
-Te saatte siirron.
8
00:07:41,608 --> 00:07:45,059
Mutta ty?ni on viel? kesken.
-Ei en??.
9
00:07:52,160 --> 00:07:55,529
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, dtc,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Finnish - fi - a762aa84db3d5d13b4358a4c25e98ad7.zip
[JRT2: 719 0 ]
{0}{0}http://www.opensubtitles.org/subtitles/3116533
{1}{1}23.976
{825}{873}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 29.03.2007
{878}{997}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1002}{1098}Suomennos: trespasser, jasa, Dille, Chip,|Indigo, BarFly83, zippi, Platypus ja Sampomies
{1103}{1175}Oikoluku: Chip
{1278}{1349}Kerrotaan, että länsi on|rakennettu legendoille.
{1364}{1430}Pitkille tarinoille, jotka auttavat|meitä ymmärtämään asioita, -
{1434}{1518}jotka ovat liian mahtavia tai liian|kammottavia, jotta niihin voisi uskoa.
{1544}{1637}Tämä on legenda aaveajajasta.
{1870}{1955}Tarinan mukaan|jokaisessa sukupolvessa on -
{1966}{2065}kadotettu
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{386}{528}NEW ORLEANS|VUODEN 2025 MESTARUUSOTTELU
{782}{865}Havaijin vapautusliikkeess?|on tapahtunut uusi k??nne.
{870}{980}Havaijin vapautusj?rjest?n HLO:n|Eric Sythe on kadonnut -
{985}{1079}Havaijin kuvern??rin Makenan kanssa|k?ytyjen neuvottelujen kariuduttua.
{1089}{1206}Puolisotilaallinenj?rjest?|saattaa turvautua terroritekoihin.
{1211}{1280}Turvajoukot ovat|valmiustilassa New Orleansissa -
{1285}{1434}miss? valmistaudutaan Futuresportin|maailmanmestaruuskisoihin.
{1765}{1882}L.A. Rushin Tre Ramzey totesi HLO:n|esitt?mist? uhkauksista seuraavaa:
{1887}{2017}''He ovatpelkki? pummeja,jotka|yritt?v?t omia parhaat aallot.''
{202
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: inside, man, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Inside Man - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c988f6d541eef9302c258790189ec47e.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.6|P?iv?ys: 04.08.2006
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{340}Suomennos: DalSargamon, Shafty, unltd, H?n?,|zippi, DonMeduza, Aveil, -
{350}{470}DickJohnson, Otukka, Dille, BarFly83,|Platypus, Cromwell, Lii ja Rollo
{480}{580}Oikoluku: Axeman
{1002}{1065}Nimeni on Dalton Russell.
{1082}{1215}Kuuntele tarkoin sanottavani, sill? valitsen|sanani tarkoin, enk? koskaan toista itse?ni.
{1219}{1313}Olen kertonut nimeni. Se on|vastaus kysymykseen "kuka".
{1330}{1427}Kysymykseen "miss?" voisi|nopeasti vastata, ett? vankilassa.
{1432}{1567}Mutta on suuri ero pieneen selli
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: annapolis, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Annapolis - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 2877cedb63f9088acde6f689bbea0626.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen p?iv?ys: 29.10.2006|Versionumero: 1.3
{270}{350}Suomennos: Cartel, jen187, Newton,|LauriBearTown, Digital, ^konnA, puukola, Triviani
{355}{435}Oikoluku: peetmaster
{1555}{1700}Viisi, kuusi, seitsem?n.
{1925}{2060}Pysy poissa, jotta kest?t|er?n loppuun. Pysy poissa, Jake.
{2915}{2965}Iske h?nt?!
{3150}{3330}Nelj?, viisi, kuusi, seitsem?n, kahdeksan,|yhdeks?n, kymmenen. Tyrm?tty!
{5020}{5130}- N?yt?t saaneesi turpaan.|- Syntym?p?iv?lahja ennakkoon.
{5135}{5284}- Oliko se kohta, kun aloit itkem??n,|osa lahjaa? - En koskaan itkisi.
{5300}{5420}H?n oli ka
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: double, take, 1997, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Double Take - 1997 - 1CD - Finnish - fi - dc2799a38ec6038651eedabfc1a3f838.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,399 --> 00:02:14,499
Kiit?n professori Tildeni?
ja kirjallisuuspiiri? kutsusta.
2
00:02:15,439 --> 00:02:17,879
Aluksi ajattelin lukea
jotain uutta t?n? iltana.
3
00:02:18,719 --> 00:02:23,139
Sitten p??tin kuitenkin lukea
yhden luvun vanhasta kirjastani.
4
00:02:24,539 --> 00:02:30,118
"Ty?prosessi" -teeman kunniaksi
lupaan lukea sen uudella tavalla.
5
00:02:36,358 --> 00:02:40,618
"Kaikki, mit? sen j?Ikeen tapahtui,
tapahtui kuin hidastettuna. "
6
00:02:41,578 --> 00:02:43,358
"Ehk? h?n vain muisti sen niin. "
7
00:02:47,658 --> 00:02:52,458
Nauhoitan kaikki esiintymiset,
m
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: scream, 3, 2000, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Scream 3 - 2000 - 1CD - Finnish - fi - c0fd2ea6cd0702a73548f2f4d1d3da24.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,753 --> 00:00:35,712
Hollywoodln moottoritlell?
on ketjukolarl.
2
00:00:35,873 --> 00:00:38,706
Tle on t?ysln tukossa
Valleyyn astl.
3
00:00:38,873 --> 00:00:43,025
Varautukaa odottamaan
talk?ytt?k?? klertoteit?.
4
00:00:43,193 --> 00:00:48,392
Viikkopalkkakin k?y,
mutta en tee mit??n alle miljoonan.
5
00:00:48,553 --> 00:00:53,911
Vaarannan maineeni maan
katsotuimman talk shown is?nt?n? -
6
00:00:54,073 --> 00:00:56,303
- jos vierailen kauhuleffassa!
7
00:00:56,473 --> 00:01:00,989
Saisin edes kunnon roolin!
Seh?n kertookin minusta.
8
00:01:01,153 --> 00:01:05,829
Puhui
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: 1993, how, to, eat, fried, worms, finnish, suomen, subtitle,
original filename: 19932-How To Eat Fried Worms ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:30,280 --> 00:01:32,714
MYYTY
2
00:02:24,440 --> 00:02:26,670
Katso, Billy.
3
00:02:28,360 --> 00:02:31,432
Miten sinä voit, Billy?
4
00:02:45,560 --> 00:02:48,757
Joko on pian valmista, Billy?
5
00:02:50,840 --> 00:02:52,398
Ei vielä.
6
00:03:01,400 --> 00:03:04,437
Varovasti, Woody.
7
00:03:09,680 --> 00:03:13,992
Billy... Lopeta jo, Billy.
8
00:03:14,120 --> 00:03:17,556
Tämä on sinun huoneesi.
-En tykkää siitä.
9
00:03:17,680 --> 00:03:20,956
Mikset?
-Haista vähän seiniä.
10
00:03:26,360 --> 00:03:31,798
Totta, ne on maalattava.
Saat valita värin.
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: alien, 1979, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Alien - 1979 - 1CD - Finnish - fi - 666c618ae7feecf1f7b06ee00f153d45.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,132 --> 00:02:04,124
KAUPALLINEN HINAUSALUS
'NOSTROMO'
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,201
MIEHIST?: SEITSEM?N
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
LASTI: 20.000.000 TONNIA
RIKASTETTAVAA MINERAALIMALMIA
4
00:02:09,452 --> 00:02:11,443
KURSSI: PALAAMASSA MAAHAN
5
00:06:39,052 --> 00:06:41,441
Onko sinuIIa sieII? pikkuIeipi??
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,523
MeiII? on v?h?n maissiIeip??.
7
00:06:45,052 --> 00:06:47,043
MinuIIa on kyIm?.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- OIetko vieI? hengiss?, Brett?
- KyII?.
9
00:06:50,652 --> 00:06:54,167
- Tunnen itseni kuoIIeeksi. - Onko kukaan
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: alien, hunter, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Alien Hunter - 2003 - 1CD - Finnish - fi - aa7947b0f6c957d10602884cd82c10a4.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{330}WW
{331}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{355}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: Solidsnake, Drago, BlueNun,|Joni, Supermake ja Harkonen Oikoluku: Joni
{1309}{1406}Sinun t?ytyy ot
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: 63, squadron, 1964, 1, cd, finnish, fi, squardon,
original filename: 633 Squadron - 1964 - 1CD - Finnish - fi - 52a0918b5ab62dc04c3e236d5be442b6.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:34,158 --> 00:06:36,158
Suomennos Bloody
2
00:06:38,162 --> 00:06:39,582
Tuskin koskettivat edes meit?.
3
00:06:42,613 --> 00:06:44,455
Tuotko hanksikkaani, Evans?
4
00:06:44,493 --> 00:06:45,913
Juu heti.
5
00:06:50,786 --> 00:06:53,626
Greiner, merkitse muistiin
tuo ilmatorjuntatykki
6
00:06:59,534 --> 00:07:01,414
Hienoa Digger.
7
00:07:01,453 --> 00:07:03,141
Kyll?, ei hullummin, eih?n?
8
00:07:03,179 --> 00:07:05,827
- Onkos tulta, vanha poika?
- Kas t?ss?
9
00:07:22,979 --> 00:07:26,816
Tuo sakujen ammusrekka
tuotti melko houkuttelevan kohteen
10
00:07:26,855 --
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, finnish, fi, s02e2, panama, s02e20,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Finnish - fi - db1e73f848f8a4a3279ed848a3b26890.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,840
Tapahtunut aikaisemmin...
2
00:00:01,880 --> 00:00:05,620
Haluan Presidentin armahduksen minulle ja veljelleni.
3
00:00:05,660 --> 00:00:07,780
Kerro minulle mist? on kyse-- Voin huolehtia sinusta.
4
00:00:07,820 --> 00:00:11,630
Haluan vain tiet?? tarkalleen mit? agentti Mahone kertoi sinulle.
5
00:00:11,670 --> 00:00:15,360
Minulla on homma teht?v?n?, homma mik? minun t?ytyy tehd?.
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,000
Puhelin pois.
7
00:00:16,040 --> 00:00:18,880
Odota. Odota. Pysy siell? miss? olet.
8
00:00:29,410 --> 00:00:33,390
Ent? jos tied?n mist? saat
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: planet, of, the, apes, 2001, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Planet of the Apes - 2001 - 1CD - Finnish - fi - 6bafb43069a43e9357c38e2308c3f509.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:13,699 --> 00:04:16,699
Tekstitykset s??t?nyt kahden CD:n
teksteist? Iiro-Ihmemies.
2
00:04:17,699 --> 00:04:20,699
Sin? h?visit - taas.
3
00:04:25,199 --> 00:04:27,300
Muutin lentosekvenssi?.
4
00:04:27,600 --> 00:04:31,000
Riitt?? jo. Kuuntele.
5
00:04:31,300 --> 00:04:33,500
Muuten et saa herkkupalaa.
6
00:04:37,600 --> 00:04:40,399
Min? tunnen sinut.
7
00:04:51,699 --> 00:04:57,899
USAF OBERON
AVARUUSTUTKIMUSASEMA 2029
8
00:05:00,699 --> 00:05:03,899
VAROITUS: EL?IMI?
LUVATON P??SY KIELLETTY
9
00:05:20,500 --> 00:05:22,500
Siin?h?n sin? olet.
10
00:05:22,800 --> 0
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: go, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Go - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 9ae63df03c2eebdf094a14289f32e352.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2015}{2093}Tied?tk?, mik? joulussa on kivointa?|Yll?tykset.
{2098}{2174}Saa paketin|ja tiet??, mit? sen sis?ll? on.
{2179}{2286}Ravistelee ja kokeilee|ja on varma, mit? siell? on.
{2291}{2408}Sitten sit? aukaisee sen ja siell?|onkin jotaki muuta. Yll?tys!
{2412}{2476}Me ollaan just sellaisia.
{2503}{2600}En tarkoita, ett?|t?m? olis mit??n muuta.
{2605}{2685}Mutta kuka olis uskonu t?m?n eilen?
{3017}{3083}Paperi- vai muovikassi?
{3135}{3190}Paperi- vai muovikassi?
{3239}{3317}- Paperi- vai muovikassi?|- Molemmat.
{3381}{3463}En saanut seteleit? kaksinkertaisina.
{3468}{3562}Kaksinkertainen arvo|n?kyy kuitin alareunassa.
{3714}{3835}?l? la
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: big, trouble, in, little, china, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Big Trouble in Little China - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 9517cb5b90ae941d34525002ad121053.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{340}Nyt haluaisin kuulla teid?n|versionne siit? mit? oikein tapahtui.
{340}{414}- Haluatte siis kuulla totuuden?|- Tietysti.
{414}{515}Antakaa ensin nauhalle nimenne ja ammattinne.
{515}{589}Egg Shen, bussikuski.
{616}{714}Millainen bussi ja miss? te sit? ajatte?
{714}{764}Turistibussi.
{764}{865}Bussi turisteille San Franciscosta Chinatowniin.
{865}{1016}Kiitos. Ennen kuin k?ymme itse asiaan...
{1016}{1090}Onko teill? t?ll? hetkell? tietoa -
{1090}{1165}Jack Burtonin tai h?nen rekkansa olinpaikasta?
{1165}{1263}- Voi luoja. J?tt?isitte h?net rauhaan|- Pyyd?n, herra Shen.
{1263}{1414}Voitte olla aikamoisissa vaikeuksissa. Puolet|kaup
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: the, simpsons, 1989, 1, cd, finnish, fi, s18e0, kill, gil, volumes, ii, proper, pdtv, 2, hd, finsub, boxi, s18e09, gillumes,
original filename: The Simpsons - 1989 - 1CD - Finnish - fi - 8bde1f48b3d33eb5febce4ec863f620f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,050 --> 00:00:13,135
Suomentanut: nepi89
Oikoluku: bennet
boxi.omafoorumi.com
2
00:00:57,136 --> 00:01:03,400
Simpsonit (18x9) "Kill Gill"
3
00:01:30,591 --> 00:01:31,550
Todella mukavaa-
4
00:01:31,592 --> 00:01:34,136
nauratte vanhan
miehen kivuille.
5
00:01:41,143 --> 00:01:42,436
Meill? on hieno show t?n??n,-
6
00:01:42,477 --> 00:01:43,395
mukana on kaikki
7
00:01:43,437 --> 00:01:45,355
toisen luokan maskotit.
8
00:01:45,397 --> 00:01:47,399
Kuten Ribwich Rib-it!
9
00:01:49,193 --> 00:01:50,694
Matrix Poochie!
10
00:01:51,778 --> 00:01:53,572
Ja suoraan lent
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: officer, down, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: Officer Down - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 6bbb11ec6711e246d0b367636c796b43.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,407 --> 00:00:26,197
Los Angelesissa
on yli 3,7 miljoonaa asukasta.
2
00:00:29,327 --> 00:00:33,764
9 241 heist? on poliisia eli
2,4 poliisia tuhatta asukasta kohti.
3
00:00:36,487 --> 00:00:41,436
Los Angelesin poliisi tekee
155 000 pid?tyst? vuodessa.
4
00:00:44,167 --> 00:00:49,560
Huumepid?tyksi? on enemm?n
kuin murhia, raiskauksia -
5
00:00:49,727 --> 00:00:56,917
ry?st?j?, pahoinpitelyj?, murtoja
ja autovarkauksia yhteens?.
6
00:02:38,727 --> 00:02:40,285
?l? aloita.
7
00:02:47,047 --> 00:02:48,958
Tule t?nne.
8
00:02:52,527 --> 00:02:55,280
Ota t?m? ja h?ivy.
9
Şunun için altyazılar Saw 4 Finnish
keywords: explorers, 1985, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Explorers - 1985 - 1CD - Finnish - fi - ac10ef7985b274444db9f9de974a8c91.zip