Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x256 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{300}synchronizacja do wersji DVDRip.XviD-CFE by QX
{698}{769}Wtedy i tylko wtedy,|kiedy cosinus licznika
{778}{866}jest podzielny przez pierwiastek|kwadratowy dw?ch zmiennych.
{902}{978}Tak, ale wsp??rz?dna x|jest wi?ksza lub r?wna 1.
{1068}{1125}- Tak, Isaac?|- A to zadanie?
{1144}{1178}NAGRODA
{1186}{1242}- Niewa?ne. M...|- Dlaczego?
{1258}{1339}?art. To najtrudniejsze|r?wnanie geometryczne ?wiata.
{1370}{1415}Jaka jest nagroda?
{1434}{1498}Nie widzia?em, by je kto?|rozwi?za?,
{1504}{1556}nawet m?j profesor z MIT,
{1589}{1650}wi?c je?li zro
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x256 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{300}synchronizacja do wersji DVDRip.XviD-CFE by QX
{698}{769}Wtedy i tylko wtedy,|kiedy cosinus licznika
{778}{866}jest podzielny przez pierwiastek|kwadratowy dw?ch zmiennych.
{902}{978}Tak, ale wsp??rz?dna x|jest wi?ksza lub r?wna 1.
{1068}{1125}- Tak, Isaac?|- A to zadanie?
{1144}{1178}NAGRODA
{1186}{1242}- Niewa?ne. M...|- Dlaczego?
{1258}{1339}?art. To najtrudniejsze|r?wnanie geometryczne ?wiata.
{1370}{1415}Jaka jest nagroda?
{1434}{1498}Nie widzia?em, by je kto?|rozwi?za?,
{1504}{1556}nawet m?j profesor z MIT,
{1589}{1650}wi?c je?li zro
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 608x256 23.976fps 699.5 MB|/Rushmore.1998.INTERNAL.DVDRip.XviD-CRiTERiON/
{660}{731}Wtedy i tylko wtedy,|kiedy cosinus licznika
{740}{828}jest podzielny przez pierwiastek|kwadratowy dw?ch zmiennych.
{864}{940}Tak, ale wsp??rz?dna x|jest wi?ksza lub r?wna 1.
{1030}{1087}- Tak, Isaac?|- A to zadanie?
{1106}{1140}NAGRODA
{1148}{1204}- Niewa?ne. M...|- Dlaczego?
{1220}{1301}?art. To najtrudniejsze|r?wnanie geometryczne ?wiata.
{1332}{1377}Jaka jest nagroda?
{1396}{1460}Nie widzia?em, by je kto?|rozwi?za?,
{1466}{1518}nawet m?j profesor z MIT,
{1551}{1612}wi?c je?li zrobi to|kt?ry? z was,
{1613}{1701}mo?e si? po?egna? z
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:34,200
... als de cosinus van de teller
deelbaar is door de inverse...
2
00:00:34,600 --> 00:00:37,700
... van de vierkantswortel
van de twee variabelen.
3
00:00:38,200 --> 00:00:44,700
Correct, behalve als de x-coordinaat
kleiner of gelijk is aan een.
4
00:00:45,300 --> 00:00:47,900
Ja, Isaac?
- En die opgave?
5
00:00:48,300 --> 00:00:52,700
Let daar maar niet op.
- Waarom niet?
6
00:00:53,200 --> 00:00:57,400
Dat is een grapje. Dat is
de moeilijkste vergelijking die er is.
7
00:00:57,800 --> 00:01:00,300
Hoeveel extra punten?
8
00:01:00,700 --> 00:01:06,40
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,946 --> 00:00:30,406
<i>If, and only if,</i>
<i>both sides of the numerator...</i>
2
00:00:30,533 --> 00:00:33,076
<i>is divisible by the inverse</i>
<i>of the square root...</i>
3
00:00:33,201 --> 00:00:35,621
<i>of the two unassigned variables.</i>
4
00:00:35,704 --> 00:00:38,957
Good. Except when the value
of the "X" coordinate...
5
00:00:38,999 --> 00:00:42,085
is equal to or less than
the value of one.
6
00:00:42,545 --> 00:00:45,421
- Yes, Isaac?
- What about that problem?
7
00:00:45,548 --> 00:00:47,966
Oh, that?
Don't worry about that.
8
00:00:48,008 --> 00:00:50,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}512x288 23.976fps 701.5 MB|A.Perfect.Murder.1998.INTERNAL.DVDRip.XviD-ONi
{1646}{1710}MORDERSTWO DOSKONA?E
{3970}{4004}Jeste?!
{4022}{4107}Jak min?? dzie??|Znowu ratowa?a? ?wiat?
{4114}{4152}Pr?bowa?am.
{4201}{4248}Zmieni?e? zdanie?
{4255}{4321}Niezupe?nie.|M?wi?em, ?e chc? tam p?j??.
{4335}{4383}A kolacja z Anglikami?
{4390}{4452}- Pono? by?a wa?na.|- By?a.
{4463}{4503}Sp??nili si? na samolot.
{4586}{4624}Wypijmy za...
{4629}{4673}skradzione chwile.
{4825}{4909}Wspaniale wygl?dasz.|Musz? ci dor?wna?.
{5457}{5477}Nie odbiera?
{5490}{5575}Zostawi?am protoko?y Rady,|ale nikogo ju? nie ma.
{5594}{5641}Co? bardzo wa?nego?
{5649}{573
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 624x272 25.0fps 700.1 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1180}{1247}BEJSBOLO-KOSZ
{1252}{1296}Reggie! Reggie!|Reggie!
{1300}{1368}/...Reggie Jackson ma dzi? niewiarygodn? noc.../
{1372}{1464}/...dwa za dwoma, pod rz?d,|4 celne uderzenia.../
{1468}{1536}/...i dwukrotnie wybi? pi?k? za boisko.../
{1540}{1641}/...pos?uchajcie tylko tego t?umu.../
{1684}{1776}Dalej, Reggie! Jeszcze raz!|Jeszcze raz wybij pi?k? za boisko!
{1780}{1848}Coop, on to zrobi? ju? 2 razy.
{1852}{1920}/...pi?ka podkr?cona mocno w prawo.../
{1924}{1992}/...chyba b?dziemy mieli powt?rk?.../
{1996}{2064}/...chyba si? tak stanie... tak.../
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: city, of, angels, napisy, ns, 1998, internal, notimportant, osloskop, net,
original filename: City_of_Angels_(NAPiSY-52594).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{658}W?a?ciwie si? nie modl?...
{625}{705}ale je?li mi pomo?esz...
{700}{767}to obiecuj?...
{800}{869}40.5 stopnia C.
{900}{959}O Bo?e!
{950}{1039}Zimna k?piel, dzwo? do lekarza.
{1000}{1071}W??? j? do wanny.
{1075}{1146}Dr Carter, 655...
{1125}{1193}Nie b?dzie go.
{1150}{1222}Termometr to rt??.
{1225}{1324}Jak to dzia?a?|Mo?e zadzwoni? na pager.
{1300}{1360}Susan...
{1375}{1444}Wsta? kochanie.
{1425}{1499}- Zimno mi.|- Wiem.
{1575}{1632}Zimno!
{1600}{1688}Zimno ci, bo jeste? rozpalona.
{1675}{1750}Susan, nie zasypiaj.
{1750}{1807}Susan!
{1850}{1913}Majaczy?a?
{1900}{1999}Widzia?a w sypialni|jakiego? m??czyzn?.
{2075}{2136}Zi
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 608x256 23.976fps 699.5 MB|/Rushmore.1998.INTERNAL.DVDRip.XviD-CRiTERiON/
{660}{731}Wtedy i tylko wtedy,|kiedy cosinus licznika
{740}{828}jest podzielny przez pierwiastek|kwadratowy dw?ch zmiennych.
{864}{940}Tak, ale wsp??rz?dna x|jest wi?ksza lub r?wna 1.
{1030}{1087}- Tak, Isaac?|- A to zadanie?
{1106}{1140}NAGRODA
{1148}{1204}- Niewa?ne. M...|- Dlaczego?
{1220}{1301}?art. To najtrudniejsze|r?wnanie geometryczne ?wiata.
{1332}{1377}Jaka jest nagroda?
{1396}{1460}Nie widzia?em, by je kto?|rozwi?za?,
{1466}{1518}nawet m?j profesor z MIT,
{1551}{1612}wi?c je?li zrobi to|kt?ry? z was,
{1613}{1701}mo?e si? po?egna? z
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: lola, rennt, napisy, ns, run, 1998, fs, internal, ewdp, runa,
original filename: Lola_rennt_(NAPiSY-73050).NS.zip
[495][514]"Nie powinni?my przestawa? szuka?...
[514][551]gdy? ko?cem naszych poszukiwa? b?dzie|dotarcie do punktu wyj?cia...
[552][585]i poznanie tego miejsca po raz pierwszy"|- T.S. Eliot
[588][637]"Po zabawie jest przed zabaw?."|- S. Herberger
[1418][1429]Cz?owiek...
[1430][1466]prawdopodobnie najbardziej tajemniczy gatunek|na naszej planecie.
[1484][1514]Zagadka pe?na pyta?, na kt?re nikt nie odpowiedzia?.
[1515][1549]Kim jeste?my?|Sk?d pochodzimy?
[1549][1608]Dok?d zmierzamy?|Sk?d wiemy to, co my?limy ?e wiemy?
[1624][1653]Dlaczego w og?le w co? wierzymy?
[1655][1685]Niezliczone pytania|w poszukiwaniu jednej odpowiedzi...
[1685][1725]odpowiedzi, z kt?rej zrodzi si?|kolejne pyt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,078 --> 00:00:42,697
Utom när värdet på x-koordinaten
är lika med eller mindre än ett.
2
00:00:42,835 --> 00:00:45,955
-Ja, lsaac?
-Den där ekvationen, då?
3
00:00:46,088 --> 00:00:50,834
-Bekymra dig inte över den.
-Varför inte?
4
00:00:50,968 --> 00:00:55,630
Det är ett skämt. Det är
tidernas svåraste geometriekvation.
5
00:00:55,765 --> 00:00:58,600
Hur många poäng ger den?
6
00:00:58,726 --> 00:01:05,480
Jag har aldrig sett nån lösa den,
inte ens min handledare på MlT.
7
00:01:05,515 --> 00:01:07,484
Om nån här kan lösa den-
8
00:01:07,610 --> 00:0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x320 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1288}{1380} O m?j Bo?e, Matt. Vicki w?a?nie mi powiedzia?a,| ?e dzi? wieczorem jest odjazdowa impreza.
{1383}{1452} - No co ty. Gdzie?|- Kole?, dzi? jest wielka impreza.
{1455}{1499} - Super. Wkr?camy si??|- Nie stary, po prostu idziemy.
{1503}{1571} - S?ysza?em o dzisiejszej imprezie.|- S?ysza?e? o imprezie, stary?
{1575}{1643} Ooo, m?j Bo?e. S?ysza?a??|Mike definitywnie rzuci? Amand?.
{1647}{1715} W?a?nie s?ysza?am, ?e Mike Dexter|zerwa? z Amand? Beckett.
{1719}{1763} W?a?nie zerwa? z Amand?.|Ca?kiem przed chwil?.
{1767}{1859} Co? To by? ca?kowicie
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,946 --> 00:00:30,406
<i>If, and only if,</i>
<i>both sides of the numerator...</i>
2
00:00:30,533 --> 00:00:33,076
<i>is divisible by the inverse</i>
<i>of the square root...</i>
3
00:00:33,201 --> 00:00:35,621
<i>of the two unassigned variables.</i>
4
00:00:35,704 --> 00:00:38,957
Good. Except when the value
of the "X" coordinate...
5
00:00:38,999 --> 00:00:42,085
is equal to or less than
the value of one.
6
00:00:42,545 --> 00:00:45,421
- Yes, Isaac?
- What about that problem?
7
00:00:45,548 --> 00:00:47,966
Oh, that?
Don't worry about that.
8
00:00:48,008 --> 00:00:50,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,300 --> 00:00:41,400
...Osim kad je vrijednost X
manja ili jednaka... èemu?
2
00:00:42,800 --> 00:00:45,700
Da, Isaac? - A ovaj problem?
3
00:00:46,700 --> 00:00:50,000
Zaboravite to. - Zašto?
4
00:00:50,700 --> 00:00:55,000
To je najteža geometrijska
jednadzba na svijetu.
5
00:00:55,500 --> 00:00:58,500
Što dobijemo ako je riješimo?
6
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
Nije je riješio ni moj
profesor na faksu.
7
00:01:04,400 --> 00:01:10,700
Tko je riješi, do kraja života
neæe morati otvoriti zbirku.
8
00:01:19,800 --> 00:01:22,700
Max? Hoæeš li pokušati?
9
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,078 --> 00:00:42,697
Utom när värdet på x-koordinaten
är lika med eller mindre än ett.
2
00:00:42,835 --> 00:00:45,955
-Ja, lsaac?
-Den där ekvationen, då?
3
00:00:46,088 --> 00:00:50,834
-Bekymra dig inte över den.
-Varför inte?
4
00:00:50,968 --> 00:00:55,630
Det är ett skämt. Det är
tidernas svåraste geometriekvation.
5
00:00:55,765 --> 00:00:58,600
Hur många poäng ger den?
6
00:00:58,726 --> 00:01:05,480
Jag har aldrig sett nån lösa den,
inte ens min handledare på MlT.
7
00:01:05,515 --> 00:01:07,484
Om nån här kan lösa den-
8
00:01:07,610 --> 00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,078 --> 00:00:42,697
Utom när värdet på x-koordinaten
är lika med eller mindre än ett.
2
00:00:42,835 --> 00:00:45,955
-Ja, lsaac?
-Den där ekvationen, då?
3
00:00:46,088 --> 00:00:50,834
-Bekymra dig inte över den.
-Varför inte?
4
00:00:50,968 --> 00:00:55,630
Det är ett skämt. Det är
tidernas svåraste geometriekvation.
5
00:00:55,765 --> 00:00:58,600
Hur många poäng ger den?
6
00:00:58,726 --> 00:01:05,480
Jag har aldrig sett nån lösa den,
inte ens min handledare på MlT.
7
00:01:05,515 --> 00:01:07,484
Om nån här kan lösa den-
8
00:01:07,610 --> 00:0
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: flowers, of, shanghai, 1998, limited, internal, cd, 1, cfe, 2,
original filename: Id052518.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1074}{1120}In the late 19th century...
{1121}{1173}Shanghai's most elegant|brothels...
{1174}{1256}were found in the city's|English Concession.
{1257}{1345}They were called|"Flower Houses."
{1623}{1672}"All Fortunes!|Three Great Fortunes!"
{1673}{1717}Why do I Keep losing today?
{1718}{1803}If you lose, you have to drinK!
{1842}{1913}I won't accept defeat!
{1914}{1965}What? Empty your cup!
{1966}{2039}"All Fortunes!|Two Together! Five Champions!
{2040}{2098}"Five Champions!" It's a tie!
{2098}{2144}Neither of you won.
{2145}{2217}Then they should|both drain their cups!
{2218}{2245}Good!
{2246}{2322}Everybody, drinK!
{2383}{2431}This i
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: enemy, of, the, state, napisy, ns, 1998, internal, delite, cd, 2, 1,
original filename: Enemy_of_the_State_(NAPiSY-73240).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{120}Nie wci?gajmy w to go?ci.
{125}{196}Prosz? usi???.
{275}{371}Drzwi!|B?dzie dobrze.
{425}{486}Balkon!
{500}{571}Jest na 16. pi?trze.
{575}{657}Jedynka, od po?udnia.
{675}{741}Widzimy go.
{900}{968}Jest na 15.!
{1025}{1087}Ubrania!
{1100}{1170}Schowa? bro?!
{2375}{2445}Dean, otw?rz!
{2575}{2621}Policja!
{2625}{2702}Ewakuowa? budynek!
{2825}{2871}Widzimy stra? i pogotowie.
{2875}{2971}Mamy publiczno??.|Odst?pi? od akcji.
{2975}{3037}Spadamy.
{3125}{3229}Kto? si? zatrzasn??,|mo?e by? ranny!
{3525}{3596}B?dzie dobrze.
{3700}{3771}- Dok?d jedzie?|- St. Elizabeth's.
{3775}{3821}Obraz z satelity.
{3825}{3881}Ju?.
{4075}{4140}Spok
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 698,9 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{455}{507}- Wszyscy na zewn?trz.|- Potrzebujemy pomocy.
{509}{575}Ju? dobrze. Chod?my st?d.
{875}{989}Albo odpowiemy na t? gro?b?|szybko i skutecznie,
{991}{1073}albo zaczn? to robi?|na ca?ym ?wiecie.
{1075}{1168}Brzmi cudownie, panie generale.|Nie wiemy jednak, kto za tym stoi.
{1170}{1266}Konwencjonalne metody obrony praw|nie zda?y egzaminu.
{1268}{1333}A kto tak naprawd? za tym stoi?
{1335}{1418}Libia, Iran, Irak. Mo?e Syria.
{1420}{1469}Nie wiadomo.
{1471}{1585}- Wiem jednak, ?e musimy dzia?a?.|- Wspania?y pomys?. Jak to jednak zrobi??
{1587}{1
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: truman, show, the, 1998, ned, internal, 2, cd, cfe, 1,
original filename: Truman.Show.The.1998.Ned.iNTERNAL.DVDRip.XviD.2CD-CFE.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,300
Kijk, Meryl. Dezelfde weg,
maar geen auto's. Tovenarij.
2
00:00:07,700 --> 00:00:09,500
Laat me eruit.
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,000
Maakjezelf maar alleen kapot.
- Ik wil iemand mee.
4
00:00:26,000 --> 00:00:31,700
Je wist wel dat dit zou gebeuren.
Je kunt niet over water rijden.
5
00:00:32,100 --> 00:00:35,900
Kom mee naar huis.
Daar voel je je veilig.
6
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
Geef je hand.
- Liefje...
7
00:00:40,100 --> 00:00:41,900
Sturen.
8
00:00:42,500 --> 00:00:45,900
Dit mag niet, we breken de wet.
9
00:00:47,800 --> 00:00:51,100
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: out, of, sight, napisy, ns, 1998, internal, cd, 1, aqua, 2,
original filename: Out_of_Sight_(NAPiSY-52577).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Dopasowanie do wersji| Out.of.Sight.1998.iNTERNAL.DVDRip.XviD-AQUA - Homzik
{1203}{1283}CO Z OCZU TO Z SERCA
{2673}{2750}Czym mog? panu s?u?y??
{2751}{2847}Widzisz cz?owieka z otwart? teczk?,|kt?ry rozmawia z twoim dyrektorem?
{2848}{2908}To pan Gwendon,|jeden z naszych wicedyrektor?w.
{2909}{2965}Dyrektorem jest pan Schoen,|ale dzi? go nie ma.
{2966}{3031}Widzisz cz?owieka z teczk??
{3032}{3101}To m?j wsp?lnik. Ma bro?.
{3102}{3176}Je?li nie zrobisz dok?adnie tego,|co ci ka??,
{3177}{3318}dam mu znak, a on strzeli panu|Gwendonowi prosto mi?dzy oczy.
{3445}{3572}We? du?? kopert? i zapakuj|w ni? banknoty po 100, 50 i 20 dolar?w.
{
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: ever, after, napisy, ns, 1998, dvd, internal, tide, cd, 1, 2,
original filename: Ever_After_(NAPiSY-72059).NS.zip
00:01:10:Bracia Grimm, Wasza Wysoko??.
00:01:12:Witam pan?w.
00:01:14:Bardzo dzi?kuj? za przybycie.
00:01:22:Podejrzewam, ?e zastanawiacie si?, dlaczego|osoba w moim wieku prosi?aby o spotkanie
00:01:27:z autorami ba?ni dla dzieci.
00:01:30:Ja?nie pani, tw?j list by? bardzo intryguj?cy.
00:01:33:Uwa?am, ?e zbi?r waszych ba?ni|to wspania?e dzie?o.
00:01:38:Dzi?kujemy.
00:01:40:Ale musz? przyzna?,|?e niezmiernie si? zmartwi?am,
00:01:42:kiedy przeczyta?am wasz?wersj? Kopciuszka.
00:01:48:S? tacy, kt?rzy twierdz?, ?e wersja Perraulta
00:01:51:z wr??k? matk?chrzestn?|i zaczarowanymi dyniami
00:01:54:jest bli?sza prawdy.
00:01:56:Niekt?rzy twierdz?, ?e but by? futrzany.
00:01:59:lnn
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: enemy, of, the, state, napisy, ns, 1998, internal, delite, cd, 2, 1,
original filename: Enemy_of_the_State_(NAPiSY-73240).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{120}Nie wci?gajmy w to go?ci.
{125}{196}Prosz? usi???.
{275}{371}Drzwi!|B?dzie dobrze.
{425}{486}Balkon!
{500}{571}Jest na 16. pi?trze.
{575}{657}Jedynka, od po?udnia.
{675}{741}Widzimy go.
{900}{968}Jest na 15.!
{1025}{1087}Ubrania!
{1100}{1170}Schowa? bro?!
{2375}{2445}Dean, otw?rz!
{2575}{2621}Policja!
{2625}{2702}Ewakuowa? budynek!
{2825}{2871}Widzimy stra? i pogotowie.
{2875}{2971}Mamy publiczno??.|Odst?pi? od akcji.
{2975}{3037}Spadamy.
{3125}{3229}Kto? si? zatrzasn??,|mo?e by? ranny!
{3525}{3596}B?dzie dobrze.
{3700}{3771}- Dok?d jedzie?|- St. Elizabeth's.
{3775}{3821}Obraz z satelity.
{3825}{3881}Ju?.
{4075}{4140}Spok
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: truman, show, the, 1998, ned, internal, 2, cd, cfe, 1,
original filename: Truman.Show.The.1998.Ned.iNTERNAL.DVDRip.XviD.2CD-CFE.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,300
Kijk, Meryl. Dezelfde weg,
maar geen auto's. Tovenarij.
2
00:00:07,700 --> 00:00:09,500
Laat me eruit.
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,000
Maakjezelf maar alleen kapot.
- Ik wil iemand mee.
4
00:00:26,000 --> 00:00:31,700
Je wist wel dat dit zou gebeuren.
Je kunt niet over water rijden.
5
00:00:32,100 --> 00:00:35,900
Kom mee naar huis.
Daar voel je je veilig.
6
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
Geef je hand.
- Liefje...
7
00:00:40,100 --> 00:00:41,900
Sturen.
8
00:00:42,500 --> 00:00:45,900
Dit mag niet, we breken de wet.
9
00:00:47,800 --> 00:00:51,100
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1014}{1084}[Telephone Ringing]
{1290}{1367}[Ringing Continues ]
{1470}{1557}[ Man On Answering Machine ]|Hi. It's me.|I'm not here.
{1558}{1615}If you're a friend|or someone who has loved me,
{1617}{1700}I want to thank you|for being a part ofmy life.
{1702}{1786}If it's you, Mom, I'm coming.|I'll be there. Relax.|Here's the beep.
{1788}{1863}[ Beep ]|[ Man ]|Good afternoon, Mr. Wheeler.
{1865}{1911}I'm calling|from the gas company.
{1913}{2002}I hope you're doing well|and spending these final hours|in peace with your loved ones.
{2004}{2097}Rest assured that we will make|every effort to keep the gas|flowing right until the end.
{2098}{216
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,093 --> 00:00:30,290
<i>[Student] If, and only if,</i>
<i>both sides of the numerator...</i>
2
00:00:30,363 --> 00:00:32,957
<i>is divisible by the inverse</i>
<i>of the square root...</i>
3
00:00:33,033 --> 00:00:35,467
<i>of the two</i>
<i>unassigned variables.</i>
4
00:00:35,535 --> 00:00:38,800
<i>Good. Except when the value</i>
<i>of the "X"coordinate...</i>
5
00:00:38,872 --> 00:00:41,966
is equal to or less than
the value of one.
6
00:00:42,042 --> 00:00:45,307
- Yes, Isaac?
<i>- What about that problem?</i>
7
00:00:45,378 --> 00:00:47,812
<i>Oh, that?</i>
<i>Don't wo
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}Napisy pasuj? do wersji: Bride.Of.Chucky.1998.DVDRip.DivX-GORiE| DivX v3; 480x272; 25.0Fps; 730?886?144 bajt?w.
{75}{100}Autor napis?w: gerod
{110}{200} Poprawki i synchronizacja: VoMi7 aka m4j573r|mailto: vomited@tlen.pl
{2543}{2604}- Halo.|- Cze??, jestem w drodze.
{2606}{2667}- I nie zapomnij moich pieni?dzy.|- Do zobaczenia wkr?tce.
{2669}{2765}- I Bailey, nie zapomnij.
{2872}{2925}Cholera.
{3052}{3151}- Ciekawo?? zabi?a kota.|- Cholera!
{4068}{4154}- Jezus!
{5587}{5638}Super.
{5837}{5918}Witaj laleczko.
{9602}{9668}Cze??. Jestem Kapitan Kincaid, |wujek Jade.
{9671}{9760}- David Collins. Mi?o mi pana pozna?.|- David, wejd? do ?
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:06:21.36,00:06:22.64
¡Oh, mis bolas!
00:06:23.52,00:06:25.20
Devotos musulmanes.
00:06:25.28,00:06:26.88
Ese debe ser el Este.
00:06:27.88,00:06:29.28
Bueno, discúlpeme.
00:06:29.36,00:06:30.84
¡Mi mano!
00:06:30.92,00:06:31.92
Hibbing Goodhue.
00:06:32.00,00:06:34.76
Maestro Harrison, bienvenido.
00:06:34.84,00:06:36.00
Gracias por invitarme.
00:06:36.08,00:06:37.28
Necesito hablar contigo.
00:06:37.36,00:06:39.52
Cass, tengo invitados.
00:06:39.60,00:06:42.84
Ha sido un
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,600 --> 00:00:24,035
Klytus, estoy aburrido.
2
00:00:24,367 --> 00:00:26,614
¿Qué diversión puedes ofrecerme hoy?
3
00:00:27,333 --> 00:00:30,503
Un insignificante objeto en el sistema
S-K, Vossa, Majestad.
4
00:00:30,731 --> 00:00:33,659
Sus habitantes se refieren a él
como planeta tierra.
5
00:00:35,848 --> 00:00:37,911
¡Parece muy pacÃfico!
6
00:00:44,929 --> 00:00:46,933
TERREMOTO
7
00:00:49,661 --> 00:00:52,061
No se fÃe de las apariencias Majestad.
8
00:00:52,821 --> 00:00:55,662
Destruimos de una vez, esa... ¿Tierra?
9
00:00:55,874 --> 00:00:58,618
Mas Ta
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: napisy, info, 1737, rocky, 5, 1990, internal, divx, eclipse, 2, k,
original filename: napisy_info_17378.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{481}Panie i panowie...
{637}{696}Jeste?my w Moskwie. |Zapowiada si? to na
{697}{839}najpopularniejsze wydarzenie |w historii boksu.
{1007}{1091}Musz? ci? z?ama?.
{1166}{1236}- Prawy ! |- Uwi?zi? go w tym rogu.
{1237}{1299}Rocky !
{1327}{1387}Rocky Balboa jest |w powa?nych tarapatach.
{1388}{1464}On go zabije.
{1495}{1625}Drago nadal naciera |na Rocky'ego Balboa.
{1633}{1741}- Nie ma b?lu. |- Nie ma b?lu.
{1742}{1795}Rocky jest bombardowany ciosami.
{1796}{1867}Rocky jest ranny.
{1868}{2022}Jednym pchni?ciem Drago |rzuca Rockym na pi?? metr?w.
{2035}{2115}Dalej ! Wstawaj !
{2157}{2229}Dotychczas by?a to walka jednostronna.
{2230}{
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: the, replacement, killers, 1998, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, internal,
original filename: The Replacement Killers (1998) - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5938}{6081}Delta Timi,o 50 metre uzakta.|Görebiliyormusunuz?
{6126}{6174}Size doðru geliyor.
{6377}{6434}Pekala, harekete geçelim.
{8414}{8465}Ateþi kesin!
{8645}{8774}Herkes dursun. Býrakýn koþsun.|Hiçbiryere gitmiyor o.
{9770}{9880}Geriye! Geriye!|Uzaklaþýn buradan.
{10006}{10142}Gittiler.Zarar görmeyeceksin.|indir silahýný.
{10146}{10211}Uðraþma benimle!
{12342}{12458}Bir katil için kurbanýnýn|cenazesine gelmek uygun deðildir.
{12462}{12603}- Saygýlarýmý sunmaya gelmiþtim.|- Saygý?
{12607}{12712}Cocuðumun kaný için mi?|Benim öksüz torunum için mi ?.
{12716}{12906}- Oðlun seçimini kendi yaptý.|- Sen de s
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 689.9 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1040}{1083}Autor - Gural
{1087}{1154}Robert deNiro
{1207}{1274}Wesley Snipes
{1351}{1403}FAN
{1543}{1621}W pozosta?ych rolach:
{1663}{1803}Podekscytowany by?em jak spe?nia?em sw?j sen| by zjednoczy? wszystkich w dru?yn?
{1807}{1947}Czekaj?c na dzie?, kiedy b?d? m?g? ufa?| mojej zwariowanej stracie
{1951}{2108}Powr?t naszego bohatera roz?wietla dzie?| moje k?opoty gubi? si?, takie ma?e
{2142}{2281}Wielko?? pola i krzyk t?umu| odzwierciedla dni, gdy by?em dumny
{2310}{2450}Nie jestem zwyk?ym fanem| Wiecie, kiedy? gra?em i nadal potrafi?
{2478}{2622}
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: menace, ii, society, 1993, internal, cfe, swedish, motechnet, com, miis,
original filename: Menace.II.Society.1993.DVDRip.XviD.INTERNAL-CFE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,798 --> 00:00:15,675
<i>-Kommer det några brudar?</i>
2
00:00:15,750 --> 00:00:19,509
<i>Ja, en hel hög.
Det är ju jag som har fixat festen.</i>
3
00:00:21,112 --> 00:00:24,316
<i>Stick härifrån, för helvete.</i>
4
00:00:24,393 --> 00:00:30,318
<i>Kommer du ihåg den där bruden?
Hon grät som fan.</i>
5
00:00:30,396 --> 00:00:35,795
-Keisha kommer på festen. Jag ska...
-Glöm det.
6
00:00:36,274 --> 00:00:42,518
Hon är jävligt snygg,
jag måste nog sätta på henne.
7
00:00:42,594 --> 00:00:45,231
Få se vad som finns här...
8
00:00:45,271 --> 00:00:53,115
Du be
[60][80]Joey?|Jeste? tam?
[81][88]O Bo?e!|To Rachel!
[89][103]Joey, musisz z ni? porozmawia?!
[104][119]Nie, nie, nie mog?!|Nie mog?!
[120][145]Nie po niedawnej nocy,|to po prostu to... zbyt dziwaczne.
[146][178]Nie m?wcie jej, ?e tu jestem!
[179][210]Nie zjedzcie tego!
[213][224]Cze?c Rachel!
[225][241]Jest tu Joey?
[242][255]Nie widzia?em go.|Ty go widzia?a??
[256][301]Mo?e jest w cukierniczce?|Joey? Nie!
[309][339]Przynajmniej wy mo?ecie|roz?miesza? jeden drugiego.
[340][349]Co jest?
[350][369]Nie widzia?am go od tamtej nocy,
[370][392]kiedy powiedzia? mi, ?e on, wiecie...
[393][420]My?l?, ?e on mnie unika.
[421][458]Dlaczego to le?y na pod?odze?
[461][471]Gramy w gr?.
[
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, 2, napisy, 1981, internal, divine,
original filename: Friday_the_13th_Part_2_(NAPiSY-52971).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x288 23.976fps 685.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{1070}{1166}Jessie,|natychmiast wracaj do domu!
{1170}{1191}Och, mamo!
{1195}{1263}Natychmiast.
{2270}{2326}Nie!
{2645}{2666}Kim pani jest?
{2670}{2807}Nazywam si? Voorhees, jestem|przyjaci??k? rodziny Christy.
{2820}{2891}Nie. Oni nie ?yj?.
{2895}{2916}P?jd? zobaczy?.
{2920}{2991}Nie! Pani? te? zabije!
{2995}{3065}Nie boj? si?.
{3170}{3226}Nie!
{3295}{3341}Czy wiedzia?a?,|?e pewien ch?opiec uton??
{3345}{3416}rok przed tym,|jak zabito tych dwoje?
{3420}{3491}Opiekunowie nie pilnowali dzieci.
{3495}{3591}Kochali si?, podczas gdy|ten ch?opiec to
00:00:01:movie info: XVID 608x368 24.975fps 692.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:06:T?umaczenie:|Segoy.
00:00:11:Synchro do: Gohatto.1999.iNTERNAL.DVDRiP.XViD-QiX oraz drobne poprawki:|Takamori & Behemot344.
00:02:16:Po przeniesieniu Shinsengumi|do ?wi?tyni Nishihongan
00:02:20:og?oszono nab?r nowych cz?onk?w.
00:02:23:Pocz?tkowo Firma rekrutowa?a wy??cznie|w?r?d regionalnych szk?? w?adania mieczem - dojo.
00:02:31:Tak wi?c w?r?d pierwszych rekrut?w|zdarzali si? m??czy?ni s?abego charakteru.
00:02:34:Obecnie sytuacja si? zmieni?a.
00:02:53:Nast?pny!
00:03:03:Kogo tu mamy?
00:03:08:Ten?
00:03:10:Syn kupca.
00:03:14:Nie jest szpiegiem?
00:03:16:Jego mistrz, sam
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 608x320 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{2015}{2077}Zdejmij torb? ze sto?u.|Tu si? je.
{2067}{2107}Na talerzach.
{2109}{2152}Nie truj, Maizy.
{2164}{2218}Poskar??. Powiedzia?a? "truj."
{2218}{2303}- Nie ma w tym nic z?ego.|- My?la?am, ?e to przekle?stwo.
{2311}{2377}- Masz na my?li "pieprz."|- W?a?nie.
{2458}{2495}Pozwolisz?
{2506}{2578}Ch?opak z sz?stej klasy goni? mnie|na rowerze a ja ucieka?em.
{2578}{2645}Kiedy si? zm?czy?em i upad?em,|uderzy? mnie butem.
{2645}{2704}- Podzi?kuj rodzicom.|- Jak to?
{2726}{2777}To by? ich pomys? z przeprowadzk?.
{2777}{2837}Nie zarabiali wystarczaj?co|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 693.7 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{1210}{1415}DZIE? ZAG?ADY
{1762}{1846}"Richmond, Wirginia"
{2050}{2125}1.567 oznacza, ?e to osiem stopni.
{2128}{2230}Altair, Alfa Centauri, Syriusz.
{2233}{2313}- Matt Shepherd?|- To tylko impreza, i on mnie zaprosi?.
{2316}{2376}- Jest bardzo mi?y.|- Mo?e dla ciebie.
{2379}{2440}Dobrze si? wam pracuje?
{2455}{2515}- Tak.|- Na to wygl?da.
{2518}{2582}Co to jest, ta jasna?
{2584}{2642}Mizar. To podw?jna gwiazda.
{2645}{2713}Dobrze. A ta obok?
{2716}{2793}- Alcor.|- Dobrze, Beiderman. A ta obok?
{2873}{2934}- Nie wiem.|- To Megrez.
[32][80]W porz?dku! Tak! Z domu do szpitala w|mniej ni? siedem minut! Uda?o nam si?!
[81][114]Tak najgorsze za nami.
[119][158]Daj spok?j, czy to nie dobry|pocz?tek? Jeste?my tu czy nie?
[159][191]Wiedzia?em, ?e dowioz? ci? tu|szybko, ale to jest rekord!
[192][210]Dotarli?cie!
[211][221]Jak si? czujesz?
[222][239]Do diab?a jak dotarli?cie|tutaj tak szybko?
[240][265]Wzi?li?my taks?wk?.|A wy szli?cie?
[266][305]Nie! Nie, my te?, ale ja, ja|robi?em test na szybko??!
[306][329]Dotarli?cie!
[330][371]Czy jest jaki? magiczny|tunel do tego szpitala?
[372][424]Ross, mo?esz sta? tutaj i rozmawia?.|Ja id? rodzi? dziecko.
[425][459]Witam, to jest Rachel Green, a ja jestem|Ross Geller. Dzwo
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,724 --> 00:02:02,679
Du lytter til "Sashas sengekant"
på WZAB Pendleton University.
2
00:02:02,897 --> 00:02:06,848
- Og hvem har vi igennem?
- Jane. Førsteårsstuderende.
3
00:02:07,069 --> 00:02:11,530
- Du stjæler din venindes p-piller.
- Jeg låner bare.
4
00:02:11,740 --> 00:02:16,367
Men hun opdager det ikke, for
jeg lægger børnealbyler i stedet.
5
00:02:16,579 --> 00:02:21,407
De ligner hinanden. Nu er hun
gravid og stopper sine studier.
6
00:02:21,584 --> 00:02:25,534
Hvordan finder jeg
nu en ny at dele værelse med?
7
00:02:30,594 --> 00:02:32,836
Hold da op!
00:00:47:?A?cUcH Szcz?cIA
00:02:58:Wchodz?c na ten most,|nie zamierza?em zosta? bohaterem.
00:03:04:To opowie?? o tym,|jak nie powiod?y si? moje pIany.
00:03:10:I o tym, jak mi to wysz?o na zdrowie.
00:03:13:THOMAS KRESK - OPTYMISTA
00:03:14:Wszystko zacz??o si? wczoraj,|gdy Avnet wszed? do mego zak?adu.
00:03:21:- Otwarte?|- No jasne.
00:03:25:AVNET - CHULIGAN
00:03:27:Nie wygI?da.
00:03:28:Chc? ?ci?? w?osy.
00:03:31:Strzy?enie? Jasne.
00:03:34:Jak? chce pan fryzur??
00:03:38:Co? prostego, bo nie mam czasu.
00:03:41:Mo?e by? tak. Widzisz?
00:03:52:- Czy chce pan czasopismo?|- Dawaj.
00:03:58:?wietne.
00:04:00:""GIiny bez munduru"".
00:04:03:Mam nadziej?, ?e strony nie s? po
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 695.3 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{796}{840}Inny ?wiat
{844}{888}Inne czasy.
{892}{954}Wiek Cudu.
{988}{1056}Tysi?c lat temu kraina ta| by?a zielona, ?yzna...
{1060}{1128}do czasu, kiedy p?k? Kryszta?.
{1132}{1226}Jeden od?amek Kryszta?u zagin??.
{1276}{1320}Rozgorza?a walka.
{1324}{1392}Powsta?y dwie rasy:
{1396}{1464}okrutni Skeksowie
{1468}{1542}i ?agodni Mistycy.
{1611}{1738}Tutaj, w Kryszta?owym Zamku,| rz?dy przej?li Skeksowie.
{2019}{2111}Skeksowie zbieraj? si? w ?wi?tej Komnacie,
{2115}{2159}w kt?rej nad powietrzno-ognist? powierzchni?
{2163}{2247}jest zawieszony Kryszta
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x320 23.976fps 701.7 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{941}{1025}All forgotten yesterdays!
{1061}{1145}School days remind me of!
{1205}{1277}When I was a boy!
{1301}{1348}All my life!
{1349}{1434}I've been this lonely boy!
{1468}{1527}Do, do!!
{3124}{3183}- Brama!
{5857}{5904}Czego chcesz?
{5905}{6000}- Mog? skorzysta? z ubikacji?|- Nie mo?esz wej?? z powrotem.
{6001}{6048}T? bram? si? tylko wychodzi.
{6049}{6096}Ej, to jest ostatni autobus do miasta.
{6097}{6178}Lepiej zabierz si? nim.
{8327}{8374}Przepraszam. Gdzie tu jest ubikacja?
{8375}{8436}Jest tam.
{8566}{8695}Ubikacja jest
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,600 --> 00:00:24,035
Klytus, estoy aburrido.
2
00:00:24,367 --> 00:00:26,614
¿Qué diversión puedes ofrecerme hoy?
3
00:00:27,333 --> 00:00:30,503
Un insignificante objeto en el sistema
S-K, Vossa, Majestad.
4
00:00:30,731 --> 00:00:33,659
Sus habitantes se refieren a él
como planeta tierra.
5
00:00:35,848 --> 00:00:37,911
¡Parece muy pacÃfico!
6
00:00:44,929 --> 00:00:46,933
TERREMOTO
7
00:00:49,661 --> 00:00:52,061
No se fÃe de las apariencias Majestad.
8
00:00:52,821 --> 00:00:55,662
Destruimos de una vez, esa... ¿Tierra?
9
00:00:55,874 --> 00:00:58,618
Mas Ta
Şunun için altyazılar Rushmore Napisy Ns 1998 Internal Cfe
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, 1998, ce, internal, finale, swedish, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: 5263-Fear.And.Loathing.In.Las.Vegas.1998.CE.INTERNAL.DVDRip.XviD-FiNaLe.Swedish.subs.motechnet.com.zip