Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Rosalinda is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Rosalinda ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,810
- Nisi loša.
2
00:00:03,021 --> 00:00:07,299
Treba da proslavimo negde
dolazak nove Abril u kuæu.
3
00:00:07,821 --> 00:00:10,210
Stvarno si druga osoba.
4
00:00:10,981 --> 00:00:14,337
Gde hoæete da ruèamo?
- Ja ne mogu, idite vi.
5
00:00:24,581 --> 00:00:27,340
Dobar dan, dobro došli.
- Hvala.
6
00:00:27,341 --> 00:00:30,781
Obožavam ovaj restoran.
Zato sam hteo da doðemo ovde.
7
00:00:30,782 --> 00:00:34,339
Dva martinija, molim vas.
- Odmah. - Ne, ja ne pijem.
8
00:00:34,340 --> 00:00:37,896
Ja bih sok od paradajza.
- Naravno, stiže. - Hv
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,848 --> 00:00:07,918
ROSALINDA
2
00:01:35,481 --> 00:01:38,871
Kako je lepo!
Plamen se mrda.
3
00:01:40,681 --> 00:01:42,831
Mrda se!
4
00:02:38,601 --> 00:02:40,831
Požar!
5
00:03:53,681 --> 00:03:55,911
Fernando Hose!
6
00:03:56,081 --> 00:03:59,312
Nisi valjda spavao ovde
cele noèi?
7
00:04:02,801 --> 00:04:05,031
Lzgleda da jesam.
8
00:04:06,321 --> 00:04:08,720
RazmišIjao sam
i uspavao sam se.
9
00:04:08,721 --> 00:04:12,839
Lezi malo. Skuvaæu kafu
i doneèu ti je u tvoju sobu.
10
00:04:14,321 --> 00:04:16,516
Ko li je to ovako rano?
11
00:04:18,561
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,687 --> 00:00:06,757
ROSALINDA
2
00:01:30,327 --> 00:01:34,764
VERAKRUZ,
PRE VIÅ E GODINA
3
00:01:36,407 --> 00:01:40,116
Nervozna si, dušo.
- Ne, dobro sam.
4
00:01:40,687 --> 00:01:43,918
Nego, sastanak je dugo trajao.
5
00:01:45,167 --> 00:01:49,001
Kad se vraæamo u Meksiko Siti?
- Najkasnije u subotu.
6
00:01:49,927 --> 00:01:53,442
Zatim, imamo sastanak
u Salina Kruzu.
7
00:02:00,007 --> 00:02:02,316
I tamo moram da idem?
8
00:02:03,447 --> 00:02:08,202
Kud god ja idem, moja supruga
i sekretarica ide sa mnom.
9
00:02:22,647 --> 00:02:24,797
Dosta, Soledad.
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,117 --> 00:00:07,827
Pošto Ursula ne može više
da te èuva, živeèeš kod mene.
2
00:00:08,637 --> 00:00:11,577
Dobro, mama.
Kako ti kažeš.
3
00:00:11,578 --> 00:00:14,516
Ali upozoravam te da niko,
4
00:00:14,517 --> 00:00:17,873
apsolutno niko,
ne sme da zna istinu.
5
00:00:18,117 --> 00:00:21,553
Niko ne sme da zna
da si mi kèerka.
6
00:00:22,037 --> 00:00:26,397
Zbog toga èeš živeti
kod mene kao moja služavka.
7
00:00:26,398 --> 00:00:29,476
Ali, gðo Valerija...
- Ti se ne mešaj!
8
00:00:29,477 --> 00:00:34,073
Niko ti nije tražio mišIjenje.
To je moj
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,752
Uskoro.
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,977
Hajdemo da se venèamo,
Rosalinda.
3
00:00:09,978 --> 00:00:13,234
Fernando Hose!
- Venèajmo se što pre.
4
00:00:14,880 --> 00:00:18,111
Tako niko neèe moæi
da nas razdvoji.
5
00:00:19,600 --> 00:00:21,716
Niko.
6
00:00:22,800 --> 00:00:25,297
Treba mi tvoja pomoæ,
Pamela.
7
00:00:25,298 --> 00:00:27,794
Nadam se
da me neæeš odbiti.
8
00:00:29,880 --> 00:00:33,040
Pomozi mi da odvojim
Fernanda Hosea
9
00:00:33,041 --> 00:00:36,199
od one jadnice
što ga je zaludela.
10
00:00:36,200 --> 00:00:40
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,364 --> 00:00:10,195
Mama...
2
00:00:12,604 --> 00:00:14,560
Mama!
3
00:00:19,404 --> 00:00:21,599
Mama...
4
00:00:28,004 --> 00:00:30,438
Kæeri, Rosalinda...
5
00:00:31,604 --> 00:00:35,563
Kæeri moja najdraža!
- Nemoj da plaèeš, mama.
6
00:00:40,004 --> 00:00:42,279
Kako se oseèaš?
7
00:00:42,804 --> 00:00:45,557
Sve me boli.
- Nemoj, kèeri.
8
00:00:48,684 --> 00:00:50,879
Valerija...
9
00:00:51,164 --> 00:00:53,803
Ona mi je rekla
da si ti...
10
00:00:55,604 --> 00:00:57,913
Da si ti...
- Å ta?
11
00:00:59,404 --> 00:01:02,635
Moja kæerka...
Gde
------------
Sponsored links:
------------