Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Roger And Me is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Roger And Me ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
<i>Olin aika omituinen lapsi.</i>
2
00:00:37,100 --> 00:00:40,400
<i>Vanhempani tiesivät jo varhain,
että jotain minussa oli pielessä.</i>
3
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
<i>Ryömin takaperin kunnes täytin 2 -</i>
4
00:00:42,600 --> 00:00:46,300
<i>mutta osasin ulkoa Kennedyn virkaan-
astujaispuheen kun olin 6.</i>
5
00:00:47,500 --> 00:00:51,000
<i>Kaikki alkoi kun äitini ei
tullut ensimmäisille synttäreilleni -</i>
6
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
<i>koska hän synnytti siskoani.</i>
7
00:00:53,001 --> 00:00:56,600
<i>Isäni yritti piristää minua
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, 3, 8, me, 1989, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, and,
original filename: Roger 38 Me (1989) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.976
{649}{709}{Y:i}I was kind of a strange child.
{728}{827}{Y:i}My parents knew early on|that something was wrong with me.
{829}{889}{Y:i}I crawled backwards until I was two...
{893}{1003}{Y:i}but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.
{1039}{1144}{Y:i}It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...
{1147}{1203}{Y:i}because she was having my sister.
{1204}{1312}{Y:i}My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.
{1331}{1417}{Y:i}I knew then|there had to be more to life than this.
{1938}{2050}{Y:i}When I was a kid, I thought only|three people worked for General Motor
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, 3, 8, me, 1989, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, and, englih,
original filename: Roger 38 Me (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,600 --> 00:00:23,640
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:24,240 --> 00:00:27,560
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:27,640 --> 00:00:29,680
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:29,760 --> 00:00:33,440
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:34,640 --> 00:00:38,120
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:38,200 --> 00:00:40,120
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:40,200 --> 00:00:43,720
<i>My dad tried to cheer
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, and, me, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger And Me - Eng - 23,976fps - 1989.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
<i>My dad tried to cheer
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,471
S
2
00:00:01,471 --> 00:00:01,941
Si
3
00:00:01,941 --> 00:00:02,411
Sin
4
00:00:02,411 --> 00:00:02,881
Sinc
5
00:00:02,881 --> 00:00:03,351
Sincr
6
00:00:03,351 --> 00:00:03,821
Sincro
7
00:00:03,821 --> 00:00:04,291
Sincron
8
00:00:04,291 --> 00:00:04,761
Sincroni
9
00:00:04,761 --> 00:00:05,231
Sincroniz
10
00:00:05,231 --> 00:00:05,701
Sincroniza
11
00:00:05,701 --> 00:00:06,171
Sincronizad
12
00:00:06,171 --> 00:00:06,641
Sincronizado
13
00:00:06,641 --> 00:00:07,111
Sincronizado p
14
00:00:07,111 --> 00:00:07,581
Sincro
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, and, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger___Me.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
<i>My dad tried to cheer
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.976
{26}{109}Traduções Online|www.legendasdivx.com
{139}{259}Participação de 18 Tradutores|Maior Contributo: ebola
{289}{439}Sincronizado para versão 684 MB
{638}{702}Eu fui uma criança estranha.
{717}{821}Os meus pais souberam cedo que|havia algo errado em mim.
{818}{882}Eu gatinhei para trás até|aos dois anos de idade...
{882}{997}mas tinha memorizado o discurso|inaugural do Kennedy aos 6 anos.
{1028}{1137}Tudo começou quando a minha mãe não|apareceu na minha primeira festa de anos...
{1136}{1196}porque estava a ter a minha irmã.
{1195}{1305}O meu pai tentou animar-me|deixando-me comer o bolo inteiro.
{1321}{1410}Eu
00:00:34:Iwas kind of a strange child.
00:00:36:|
00:00:37:My parents knew early on|that something was wrong with me.
00:00:40:|
00:00:40:I crawled backwards until I was two...
00:00:42:|
00:00:42:but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.
00:00:46:|
00:00:47:It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...
00:00:50:|
00:00:51:because she was having my sister.
00:00:52:My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.
00:00:56:|
00:00:57:I knew then|there had to be more to life than this.
00:01:00:|
00:01:17:When I was a kid, I thought only|three people worked for General Motors:
00:01:21:Pat Boone, Dinah Shore an
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger et Moi
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
J'étais un enfant étrange.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
Mes parents ont vite su
que j'avais un grain.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
J'ai rampé à l'envers jusqu'à 2 ans,
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
mais je récitais les discours de Kennedy
à 6 ans.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Ma mère a raté mon premier anniversaire :
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
elle était partie accoucher de ma soeur.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Papa m 'a laissé manger tout le gâteau.
9
00:00:57,140 --> 00:00
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, english, en, and, dvdrrip, fragment, eng,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - English - en - 6d464a664aa453505c82487a15bd0f7b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Iwas kind of a strange child.
2
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
My parents knew early on
that something was wrong with me.
3
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
I crawled backwards until I was two...
4
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.
5
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...
6
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
because she was having my sister.
7
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
My dad tried to cheer me up
by letting me eat the whole cake.
8
00:00:05:Napisy wykona?: Billcow|(billcow@seymour.one.pl)
00:00:14:ROGER I JA
00:00:21:By?em dziwnym dzieckiem.
00:00:24:Moi rodzice ju? na samym pocz?tku|wiedzieli, ?e co? jest ze mn? nie tak.
00:00:27:Chodzi?em na czworaka do ty?u a? do wieku 2 lat...
00:00:29:ale mog?em recytowa? przem?wienie|inauguracyjne Kennedy'ego zanim uko?czy?em 6 lat.
00:00:34:Wszystko zacz??o si? wtedy, gdy moja mama nie pojawi?a si?|na moim pierwszym przyj?ciu urodzinowym...
00:00:38:poniewa? urodzi?a si? moja siostra.
00:00:40:Tata pr?bowa? mnie pocieszy?,|pozwalaj?c mi zje?? ca?y tort.
00:00:44:Wtedy wiedzia?em, ?e jestem kim? wyj?tkowym.
00:01:04:Gdy by?em dzieckiem, my??a?em,|?e tylko trzy osoby pra
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, and, me, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989,
original filename: Id021475.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{820}{868}<i>I was kind of a strange child.</i>
{885}{964}<i>My parents knew early on|that something was wrong with me.</i>
{964}{1012}<i>I crawled backwards until I was two...</i>
{1017}{1103}<i>but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.</i>
{1132}{1218}<i>It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...</i>
{1218}{1266}<i>because she was having my sister.</i>
{1266}{1350}<i>My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.</i>
{1367}{1434}<i>I knew then|there had to be more to life than this.<
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,970 --> 00:00:46,961
<i>Ero un bambino un po' strano.</i>
2
00:00:47,490 --> 00:00:50,687
<i>I miei erano preoccupati.</i>
3
00:00:50,770 --> 00:00:52,726
<i>Fino ai 2 anni ho gattonato all'indietro.</i>
4
00:00:52,810 --> 00:00:56,325
<i>A 6 sapevo a memoria
il primo discorso di Kennedy.</i>
5
00:00:57,490 --> 00:01:00,846
<i>Mamma disertò il mio primo compleanno:</i>
6
00:01:00,930 --> 00:01:02,727
<i>Partoriva mia sorella.</i>
7
00:01:02,810 --> 00:01:06,200
<i>Papà mi consolò
lasciandomi mangiare tutta la torta.</i>
8
00:01:06,850 --> 00:01:09,569
<i>Ma io mi aspettav
00:00:18:Napisy wykona?: Billcow|(billcow@seymour.one.pl)
00:00:27:ROGER I JA
00:00:34:By?em dziwnym dzieckiem.
00:00:37:Moi rodzice ju? na samym pocz?tku|wiedzieli, ?e co? jest ze mn? nie tak.
00:00:40:Chodzi?em na czworaka do ty?u a? do wieku 2 lat...
00:00:42:ale mog?em recytowa? przem?wienie|inauguracyjne Kennedy'ego zanim uko?czy?em 6 lat.
00:00:47:Wszystko zacz??o si? wtedy, gdy moja mama nie pojawi?a si?|na moim pierwszym przyj?ciu urodzinowym...
00:00:51:poniewa? urodzi?a si? moja siostra.
00:00:53:Tata pr?bowa? mnie pocieszy?,|pozwalaj?c mi zje?? ca?y tort.
00:00:57:Wtedy wiedzia?em, ?e jestem kim? wyj?tkowym.
00:01:17:Gdy by?em dzieckiem, my??a?em,|?e tylko trzy osoby pra
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, deutsch, de,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Deutsch - de - aa2d88b15a63ae67dce70a40e974f896.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{880}{y:i}Ich war ein ziemlich seltsames Kind.
{890}{970}{y:i}Meine Eltern merkten fr?hzeitig,|{y:i}dass mit mir etwas nicht stimmte.
{972}{1020}{y:i}Bis ich 2 war, krabbelte ich r?ckw?rts,
{1022}{1110}{y:i}aber die Er?ffnungsrede Kennedys|{y:i}konnte ich mit 6 auswendig.
{1140}{1225}{y:i}Es fing damit an, dass meine Mutter|{y:i}nicht zu meinem 1. Geburtstag kam,
{1225}{1270}{y:i}weil sie meine Schwester bekam.
{1272}{1370}{y:i}Mein Vater heiterte mich auf, indem ich|{y:i}den ganzen Kuchen essen durfte.
{1375}{1450}{y:i}Da wusste ich, dass es|{y:i}im Leben noch mehr geben musste.
{1857}{1947}{y:i}Als Kind dachte ich, dass nur|{y:i}3 Mens
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,663
Roger ed Io
2
00:00:21,939 --> 00:00:23,997
Ero un bambino strano.
3
00:00:24,574 --> 00:00:27,906
I miei genitori hanno saputo rapidamente
che avevo ero un pò pazzo.
4
00:00:27,977 --> 00:00:30,002
Ho gattonato alla rovescia fino a 2 anni,
5
00:00:30,079 --> 00:00:33,774
ma recitavo i discorsi di Kennedy
a 6 anni.
6
00:00:34,982 --> 00:00:38,473
Mia madre ha mancato il mio primo compleanno:
7
00:00:38,551 --> 00:00:40,451
era andata a partorire mia sorella.
8
00:00:40,520 --> 00:00:44,046
Papà mi ha lasciato mangiare tutto il dolce.
9
00:00:44,723
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: the, spy, who, loved, me, 1977, 1, cd, czech, cz, james, bond, roger, moore,
original filename: The Spy Who Loved Me - 1977 - 1CD - Czech - cz - f5c31d491e709b12428ba680ca334962.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1442}{1515}Udr?ujte ji na 1 50 metrech.
{1519}{1628}Man?vrov?n?, tady ??zen?.|V?stup na 1 50 metru pod hladinu.
{1663}{1754}- Udr?ujte hloubku 1 50 metru.|- 1 50 metru, pane.
{2700}{2776}Co se to sakra d?je, Eddie?
{2809}{2940}Nouzov? stanice.|Kapit?n na ??dic? stanovi?t?.
{2971}{3072}- Co se to sakra d?je?|- ??zen?, tady man?vrov?n?.
{3076}{3147}- ??zen?.|- Ztr?c?m elektrickou frekvenci.
{3151}{3269}- Budu muset nabourat syst?m.|- ??zen?, zvukovna.
{3358}{3451}V?padek proudu|na v?ech son?rn?ch obvodech.
{3455}{3590}Vyno?it. Odleh?it p??d, odleh?it z?d'.|Zvednout v obou rovin?ch. Periskop.
{4228}{4258}Proboha!
{4261}{4319}P?epojte ho.
{4
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,588 --> 00:00:23,657
Ik was nogal een raar kind.
2
00:00:24,224 --> 00:00:27,561
Mijn ouders wisten al vroeg dat
er iets mis was met mij.
3
00:00:27,628 --> 00:00:29,663
Ik kroop achteruit tot mijn tweede...
4
00:00:29,730 --> 00:00:33,433
maar ik had Kennedy's toetredingsrede uit
mijn hoofd geleerd toen ik zes was.
5
00:00:34,635 --> 00:00:38,138
Het begon allemaal toen mijn moeder niet op kwam
dagen voor mijn eerste verjaardagsfeestje...
6
00:00:38,205 --> 00:00:40,107
omdat ze aan het bevallen was van mijn zus.
7
00:00:40,174 --> 00:00:43,710
Mijn vader probeerde me op te vro
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, norwegian, no, and, dvdrrip, fragment, nor,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Norwegian - no - 6ce4b974d5eb0daf2018a621ecae51e7.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{877}{y:i}Jeg var et ganske underlig barn.
{890}{970}{y:i}Foreldrene mine visste tidlig|{y:i}at noe var galt med meg.
{972}{1020}{y:i}Jeg krabbet baklengs til jeg ble to...
{1022}{1110}{y:i}men kunne Kennedys tiltredelsestale|{y:i}utenat f?r jeg fylte seks.
{1140}{1225}{y:i}Det hele begynte da min mor|{y:i}ikke dukket opp p? ett?rsdagen min...
{1225}{1270}{y:i}fordi hun f?dte s?steren min.
{1272}{1357}{y:i}Min far pr?vde ? muntre meg opp|{y:i}ved ? la meg spise hele kaken.
{1375}{1447}{y:i}Jeg visste da|{y:i}at livet m?tte v?re noe mer enn dette.
{1857}{1947}{y:i}Da jeg var barn, trodde jeg bare|{y:i}tre mennesker jobbet for General Moto
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, spanish, es, and, fragment, spa,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Spanish - es - 16d116efa696042d65e8819b6669893a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger y Yo
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Yo era un ni?o extra?o.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
Mis padres supieron desde temprano
que algo andaba mal.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
Gate? hacia atr?s hasta los dos a?os...
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
pero, a los seis, hab?a memorizado
el discurso inaugural de Kennedy.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Todo comenz? el d?a en que mi madre
no vino a mi primer cumplea?os...
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
porque estaba teniendo a mi hermana.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Mi pap? intent? alegrarme
d
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,588 --> 00:00:23,657
Ik was nogal een raar kind.
2
00:00:24,224 --> 00:00:27,561
Mijn ouders wisten al vroeg dat
er iets mis was met mij.
3
00:00:27,628 --> 00:00:29,663
Ik kroop achteruit tot mijn tweede...
4
00:00:29,730 --> 00:00:33,433
maar ik had Kennedy's toetredingsrede uit
mijn hoofd geleerd toen ik zes was.
5
00:00:34,635 --> 00:00:38,138
Het begon allemaal toen mijn moeder niet op kwam
dagen voor mijn eerste verjaardagsfeestje...
6
00:00:38,205 --> 00:00:40,107
omdat ze aan het bevallen was van mijn zus.
7
00:00:40,174 --> 00:00:43,710
Mijn vader probeerde me op te vro
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, slovak, sk, and,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Slovak - sk - b4079e6d0c7a6cc4547d871056f35993.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,600 --> 00:00:36,659
Bol som nezvy?ajn? die?a.
2
00:00:37,236 --> 00:00:40,569
Moji rodi?ia ?oskoro zistili,
?e nie som celkom v poriadku.
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,665
Do dvoch rokov som sa plazil dozadu...
4
00:00:42,742 --> 00:00:46,439
no v ?iestich som vedel naspam??
Kennedyho inaugura?n? prejav.
5
00:00:47,647 --> 00:00:51,139
V?etko sa za?alo t?m, ?e sa mama
nez??astnila mojich prv?ch naroden?n...
6
00:00:51,217 --> 00:00:53,117
preto?e sa venovala mojej sestre.
7
00:00:53,186 --> 00:00:56,713
Otec sa ma sna?il ute?i? t?m,
?e mi dovolil zjes? cel? tortu.
8
00:00:57
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, slovak, sk, and,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Slovak - sk - 38a8476a65db0658b801df0721d993ba.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,600 --> 00:00:36,659
Bol som nezvy?ajn? die?a.
2
00:00:37,236 --> 00:00:40,569
Moji rodi?ia ?oskoro zistili,
?e nie som celkom v poriadku.
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,665
Do dvoch rokov som sa plazil dozadu...
4
00:00:42,742 --> 00:00:46,439
no v ?iestich som vedel naspam??
Kennedyho inaugura?n? prejav.
5
00:00:47,647 --> 00:00:51,139
V?etko sa za?alo t?m, ?e sa mama
nez??astnila mojich prv?ch naroden?n...
6
00:00:51,217 --> 00:00:53,117
preto?e sa venovala mojej sestre.
7
00:00:53,186 --> 00:00:56,713
Otec sa ma sna?il ute?i? t?m,
?e mi dovolil zjes? cel? tortu.
8
00:00:57
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, danish, da, and, dvdrrip, fragment, dan,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Danish - da - 8cad824cc28e2a5bce32d5c8927131cd.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{745}Roger og mig
{827}{877}{y:i}Jeg var et m?rkeligt barn.
{890}{970}{y:i}Mine for?ldre opdagede tidligt,|{y:i}at der var noget i vejen med mig.
{972}{1025}{y:i}Jeg kravlede bagl?ns, indtil jeg var to...
{1025}{1110}{y:i}men kunne Kennedys tiltr?delsestale|{y:i}udenad, da jeg var seks.
{1140}{1225}{y:i}Det begyndte, da min mor|{y:i}ikke kom til min f?rste f?dselsdagsfest...
{1225}{1270}{y:i}fordi hun f?dte min s?ster.
{1272}{1362}{y:i}Min far fors?gte at opmuntre mig|{y:i}ved at lade mig spise hele kagen.
{1375}{1445}{y:i}Da vidste jeg,|{y:i}at livet m?tte have mere at byde p?.
{1857}{1947}{y:i}Som barn troede jeg, at kun tre|{y:i}menn
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, swedish, sv, and, dvdrrip, fragment, swe,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Swedish - sv - ab8446963edccb4b5cc646bc5cef7534.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{745}Roger och jag
{827}{880}{y:i}Jag var ett r?tt annorlunda barn.
{890}{970}{y:i}Mina f?r?ldrar visste tidigt|{y:i}att det var n?t fel p? mig.
{972}{1020}{y:i}Jag kr?p bakl?nges tills jag var tv?...
{1022}{1110}{y:i}men kunde rabbla upp|{y:i}Kennedys installationstal n?r jag var sex.
{1140}{1225}{y:i}Allt b?rjade med att mamma inte var med|{y:i}p? min ett?rsdag...
{1225}{1270}{y:i}f?r att hon just f?dde min syster.
{1272}{1365}{y:i}Pappa f?rs?kte muntra upp mig|{y:i}med att ge mig hela t?rtan.
{1375}{1450}{y:i}Redan d? visste jag|{y:i}att livet m?ste vara st?rre ?n s?.
{1857}{1947}{y:i}Som liten trodde jag|{y:i}att General Motors hade
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, italian, it, and, dvdrrip, fragment, ita,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Italian - it - f2fd2fac6ce672c086b8b02c259b3c8d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger ed Io
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Ero un bambino strano.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
I miei genitori hanno saputo rapidamente
che avevo ero un p? pazzo.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
Ho strisciato alla rovescia fino a 2 anni,
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
ma recitavo i discorsi di Kennedy
a 6 anni.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Mia madre ha mancato il mio primo compleanno:
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
era partita partorire mia sorella.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Pap? mi ha lasciato mangiare tutto il dolce.
9
00:00:57,140 -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,471
S
2
00:00:01,471 --> 00:00:01,941
Si
3
00:00:01,941 --> 00:00:02,411
Sin
4
00:00:02,411 --> 00:00:02,881
Sinc
5
00:00:02,881 --> 00:00:03,351
Sincr
6
00:00:03,351 --> 00:00:03,821
Sincro
7
00:00:03,821 --> 00:00:04,291
Sincron
8
00:00:04,291 --> 00:00:04,761
Sincroni
9
00:00:04,761 --> 00:00:05,231
Sincroniz
10
00:00:05,231 --> 00:00:05,701
Sincroniza
11
00:00:05,701 --> 00:00:06,171
Sincronizad
12
00:00:06,171 --> 00:00:06,641
Sincronizado
13
00:00:06,641 --> 00:00:07,111
Sincronizado p
14
00:00:07,111 --> 00:00:07,581
Sincro
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: roger, and, me, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger And Me - Fin - 23,976fps - 1989.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
<i>Olin aika omituinen lapsi.</i>
2
00:00:37,100 --> 00:00:40,400
<i>Vanhempani tiesivät jo varhain,
että jotain minussa oli pielessä.</i>
3
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
<i>Ryömin takaperin kunnes täytin 2 -</i>
4
00:00:42,600 --> 00:00:46,300
<i>mutta osasin ulkoa Kennedyn virkaan-
astujaispuheen kun olin 6.</i>
5
00:00:47,500 --> 00:00:51,000
<i>Kaikki alkoi kun äitini ei
tullut ensimmäisille synttäreilleni -</i>
6
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
<i>koska hän synnytti siskoani.</i>
7
00:00:53,001 --> 00:00:56,600
<i>Isäni yritti piristää minua
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,471
S
2
00:00:01,471 --> 00:00:01,941
Si
3
00:00:01,941 --> 00:00:02,411
Sin
4
00:00:02,411 --> 00:00:02,881
Sinc
5
00:00:02,881 --> 00:00:03,351
Sincr
6
00:00:03,351 --> 00:00:03,821
Sincro
7
00:00:03,821 --> 00:00:04,291
Sincron
8
00:00:04,291 --> 00:00:04,761
Sincroni
9
00:00:04,761 --> 00:00:05,231
Sincroniz
10
00:00:05,231 --> 00:00:05,701
Sincroniza
11
00:00:05,701 --> 00:00:06,171
Sincronizad
12
00:00:06,171 --> 00:00:06,641
Sincronizado
13
00:00:06,641 --> 00:00:07,111
Sincronizado p
14
00:00:07,111 --> 00:00:07,581
Sincro
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
<i>Yo era un niño extraño.</i>
2
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
<i>Mis padres supieron desde temprano
que algo andaba mal.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
<i>Gateé hacia atrás hasta los dos años...</i>
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
<i>pero, a los seis, habÃa memorizado
el discurso inaugural de Kennedy.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
<i>Todo comenzó el dÃa en que mi madre
no vino a mi primer cumpleaños...</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
<i>porque estaba teniendo a mi hermana.</i>
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
<i>Mi papá intentó aleg
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,845 --> 00:00:47,472
[Clock ticking]
2
00:00:52,719 --> 00:00:54,118
[Alarm clock ringing]
3
00:01:06,166 --> 00:01:07,758
[Banging on door]
4
00:01:13,940 --> 00:01:15,237
[All screaming]
5
00:01:16,943 --> 00:01:20,811
WOMAN: I want something that says,
"I'm sorry he's dead...
6
00:01:20,914 --> 00:01:22,814
"but not that sorry.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,943
"He was just a dog and you shouldn't
have loved him more than me."
8
00:01:27,253 --> 00:01:29,813
Can you do me a bunch that says that?
9
00:01:32,959 --> 00:01:35,621
Rachel, darling,
tell your father he can'
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: desperate, housewives, 2x0, 3, youll, never, get, away, from, me,
original filename: 85698.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,760
Predhodno u Oèajnim Domaæicama,
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,920
kako se jedna afera završi...
3
00:00:02,950 --> 00:00:04,560
ne moramo više da se skrivamo.
4
00:00:04,600 --> 00:00:06,320
Možemo da imamo pravu vezu.
5
00:00:06,360 --> 00:00:07,850
Druga poène. Idi!
6
00:00:07,890 --> 00:00:10,000
Pitao sam je da li želi da živimo zajedno,
7
00:00:10,050 --> 00:00:10,760
i rekla je da.
8
00:00:10,800 --> 00:00:11,600
I još jedna...
9
00:00:11,630 --> 00:00:13,270
Ovo je Reksova majka Filis.
10
00:00:13,310 --> 00:00:14,320
Odštetni zaht
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: the, prince, me, 2004, 1, cd, czech, cz, and, one,
original filename: The Prince & Me - 2004 - 1CD - Czech - cz - 9477d3974165e726ff7da8b69932bfd5.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2191}{2222}P?ekvapen?
{2258}{2325}D?ky ?es n?m letos pomohla.|M?j se dob?e ve ?kole, Paige.
{3640}{3689}Hej, co se stalo Lamborghinimu?
{3694}{3759}Docela jsem se s n?m nudil.|P?ipraven prohr?t?
{3773}{3804}Vyhr?l jsem Grand Prix.|Co jsi vyhr?l ty?
{3809}{3838}Nic.
{3843}{3873}A to se m? chyst?? porazit|v limuz?n? matky?
{3878}{3948}Spr?vn?, pane Irvine, Chyst?m se|t? porazit v mam?in? limuz?n?.
{3954}{4001}na kter? jsem ud?lal|ur?it? zm?ny.
{4006}{4047}Tak to by ses m?l b?t, p??teli.
{4052}{4129}Ne tak jak byste m?l vy,|a? to va?e matka zjist?.
{4530}{4617}- Hey, jak? to bylo.|- Bylo to dobr?
{4622}{4664}M?li pro m? d?rek. Dort.
{4674}
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,680 --> 00:00:35,400
[Voici la ville de Carlo et Giulia.]
2
00:00:36,640 --> 00:00:38,040
[Voici leur quartier.]
3
00:00:39,080 --> 00:00:41,840
[Il a hébergé
les dirigeants fascistes,..]
4
00:00:42,040 --> 00:00:44,160
[..puis les professions libérales.]
5
00:00:44,880 --> 00:00:47,120
[Pour eux,
c'est juste leur quartier.]
6
00:00:47,600 --> 00:00:49,400
[Leur maison vue de l'extérieur.]
7
00:00:51,000 --> 00:00:54,040
[Leur maison vue de l'intérieur.]
8
00:00:55,640 --> 00:00:57,200
[Voici Valentina.]
9
00:00:57,400 --> 00:01:01,120
[Ils ne la connaissent pas bi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,278 --> 00:01:20,472
- Lee Sun-young?
- SÃ
2
00:01:21,080 --> 00:01:22,069
- Lee Cho-long.
- SÃ.
3
00:01:22,949 --> 00:01:24,416
- Shin Young-hwa?
- SÃ...
4
00:01:25,151 --> 00:01:28,678
- Song Eun-mee? Está aquà Eun-mee?
- No.
5
00:01:29,522 --> 00:01:31,456
- Kang Min-ji!
- SÃ.
6
00:01:32,658 --> 00:01:34,387
¿Le han operado los párpados?
7
00:01:36,629 --> 00:01:38,722
¡Me gusta!
¿En qué clÃnica se lo hicieron?
8
00:01:39,031 --> 00:01:40,123
Profesora....
9
00:01:41,534 --> 00:01:43,195
- Siguiente, Yoon Ah-young?
- SÃ.
10
00:01:44,470 --> 00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,845 --> 00:00:47,472
[Clock ticking]
2
00:00:52,719 --> 00:00:54,118
[Alarm clock ringing]
3
00:01:06,166 --> 00:01:07,758
[Banging on door]
4
00:01:13,940 --> 00:01:15,237
[All screaming]
5
00:01:16,943 --> 00:01:20,811
WOMAN: I want something that says,
"I'm sorry he's dead...
6
00:01:20,914 --> 00:01:22,814
"but not that sorry.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,943
"He was just a dog and you shouldn't
have loved him more than me."
8
00:01:27,253 --> 00:01:29,813
Can you do me a bunch that says that?
9
00:01:32,959 --> 00:01:35,621
Rachel, darling,
tell your father he can'
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,640 --> 00:01:03,640
2
00:01:03,680 --> 00:01:09,680
3
00:01:27,600 --> 00:01:30,000
Surpresa!
4
00:01:30,520 --> 00:01:32,960
Obrigado por ajudar nesse verão.
Tenha um ótimo ano na escola, Paige.
5
00:01:33,400 --> 00:01:37,200
UM PRÃNCIPE EM MINHA VIDA
6
00:01:42,000 --> 00:01:44,800
MANITOWOC, WISCONSIN 9h00
7
00:01:47,480 --> 00:01:51,160
Copenhagen, Dinamarca 16h10.
8
00:02:25,640 --> 00:02:27,720
Ei, o que aconteceu
com o Lamborghini?
9
00:02:27,920 --> 00:02:30,240
Cansei do Lamborghini.
Pronto para perder?
10
00:02:31,000 --> 00:02:33,440
- Não acred
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{660}{694}Bu sensin.
{715}{763}Yaðmurun altýnda, gözleri kapalý.
{788}{851}Böyle birþey yapacaðýný hiç düþünmemiþtin.
{873}{913}Kendini hiç,
{946}{987}nasýl anlatacaðýmý bilmiyorum,
{991}{1020}aya bakmaktan hoþlanan
{1024}{1077}veya dalgalara ya da güneþin batýþýna|dalýp saatlerini harcayan
{1081}{1160}insanlardan biri olarak görmedin.
{1191}{1256}Sanýrým ne tür insanlardan |bahsettiðimi anlýyorsundur.
{1282}{1311}Belki de anlamýyorsundur.
{1346}{1413}Her neyse, bunun gibi|olmaktan hoþlanýyorsun
{1442}{1480}soðukla savaþmayý
{1506}{1552}ve suyun tiþörtünden içeri|sýzmasýný hissetmeyi
{1556}{15
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1449}{1524}Kapten käsib hoida sügavust 500 jalga.
{1527}{1634}Läheneme sügavusele 500 jalga.
{1670}{1762}Hoida 500 jalga.
{2708}{2769}Mis põrgu siin nüüd lahti on, Eddie?
{2816}{2947}Tähelepanu, kõik oma postidele.|Kapten juhtimiskeskusse.
{2978}{3078}Mis siin toimub?
{3083}{3154}- Räägib kapten.|- Kaotan toidet.
{3158}{3277}Pean süsteemid välja lülitama.
{3364}{3458}Kajalood on täiesti toiteta.
{3463}{3598}Pinnaletõus, täiskäigul.|Periskoop üles tõsta.
{4236}{4265}Oh, mu jumal.
{4270}{4327}Ãhendage mind temaga.
{4332}{4393}Tere hommikust, sir.
{4396}{4555}Ei, mereminister.|Rangeriga pole veel ühendust saadud.
{45
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{935}{976}PIZZA HUT! PIZZA HUT!
{976}{1038}PILEÃA KRILCA I PIZZA HUT!
{1172}{1226}MC DONALDS, MC DONALDS!
{1224}{1286}PILEÃA KRILCA I PIZZA HUT!
{1283}{1335}MC DONALDS, MC DONALDS!
{1342}{1388}PILEÃA KRILCA I PIZZA HUT!
{1398}{1504}VOLIM HRANU, VOLIM HRANU,|PILEÃA KRILCA I PIZZA HUT!
{1538}{1785}"Brini se za kupca i posao æe se brinuti sam za sebe".|Ray Kroc, osnivaè McDonaldsa.
{2003}{2043}Sve je veliko u Americi.
{2060}{2122}Imamo najveæe automobile,|najveæe kuæe,
{2122}{2197}najveæe kompanije,|najveæu hranu,
{2197}{2264}I na kraju...|najdeblje ljude.
{2273}{2360}Amerikanci su postali |najdeblji ljudi na svijetu
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: you, kill, me, 2007, 1, cd, czech, cz, limited, alliance, sharethefiles, com, cs,
original filename: You Kill Me - 2007 - 1CD - Czech - cz - be8d4ce0aad0028dde4ec7d7bc29baad.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Subtitled by Abuhasim
Do ?e?tiny p?ed?lal kkralikk
2
00:01:00,427 --> 00:01:03,555
A nezapome?te tento t?den nav?t?vit
3
00:01:02,595 --> 00:01:04,119
festival polsk?ho d?dictv?
4
00:01:04,164 --> 00:01:06,029
ve kter?m vystoup? polkov? skupiny
5
00:01:06,066 --> 00:01:07,761
v Buffalsk?m centru pro ve?ejnost.
6
00:01:07,801 --> 00:01:09,860
D?le nezapome?te nav?t?vit sout?? v jeden?...
7
00:02:46,866 --> 00:02:48,993
- Stefe.
- Co je?.
8
00:02:49,035 --> 00:02:51,629
?koda ?e si nepri?el na ve?eru.
9
00:02:51,671 --> 00:02:53,571
- Pam ud?lala piro
Şunun için altyazılar Roger And Me
keywords: find, me, guilty, 2006, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: Find Me Guilty - 2006 - 1CD - Czech - cz - 4b8ba7ed188e7926c7919e97fd70c2bd.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:32,000
Title z DVD (dragon-_-) pro verzi
Find.Me.Guilty[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
by U Z I (Slavia)
2
00:00:36,300 --> 00:00:40,000
Je to spojen? ?sil?
v?ech slo?ek policie a FBI.
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,200
Jak u? bylo ?e?eno,
za posledn? rok a? dva
4
00:00:43,300 --> 00:00:48,800
bylo obvin?no n?kolik set ?len? mafie
a p??slu?n?k? organizovan?ho zlo?inu.
5
00:00:48,900 --> 00:00:52,900
Vedeme ?tok na t? nejvy??? ?rovni,
na st?edn? ?rovni i na t? nejni???
6
00:00:53,000 --> 00:00:55,300
a d?l?me v?e,
co je v na?ich sil?ch,
7
00:00:55,400 --> 00:00:59,400
a
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,400 --> 00:00:27,753
Ãòî òû
2
00:00:28,600 --> 00:00:30,511
Ãîä äîæäåì, çà êðûâ ãëà çà .
3
00:00:31,520 --> 00:00:34,034
Ãû Ãèêîãäà ÃÃ¥ äóìà ëà ,
÷òî áóäåøü çà Ãèìà òüñÿ ÷åì-òî ïîäîáÃûì.
4
00:00:34,920 --> 00:00:36,512
Ãû Ãèêîãäà ÃÃ¥ âèäåëà ñåáÿ îäÃîé èç...
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,478
..ÃÃ¥ çÃà þ, êà ê áû ýòî ëó÷øå îïèñà òü... ÃäÃîé èç...
6
00:00:39,640 --> 00:00:40,789
òåõ ëþäåé...
7
00:00:40,960 --> 00:00:43,076
êîòîðÃ