Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Roger Me is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Roger Me ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
<i>Olin aika omituinen lapsi.</i>
2
00:00:37,100 --> 00:00:40,400
<i>Vanhempani tiesivät jo varhain,
että jotain minussa oli pielessä.</i>
3
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
<i>Ryömin takaperin kunnes täytin 2 -</i>
4
00:00:42,600 --> 00:00:46,300
<i>mutta osasin ulkoa Kennedyn virkaan-
astujaispuheen kun olin 6.</i>
5
00:00:47,500 --> 00:00:51,000
<i>Kaikki alkoi kun äitini ei
tullut ensimmäisille synttäreilleni -</i>
6
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
<i>koska hän synnytti siskoani.</i>
7
00:00:53,001 --> 00:00:56,600
<i>Isäni yritti piristää minua
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, 3, 8, me, 1989, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, and,
original filename: Roger 38 Me (1989) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.976
{649}{709}{Y:i}I was kind of a strange child.
{728}{827}{Y:i}My parents knew early on|that something was wrong with me.
{829}{889}{Y:i}I crawled backwards until I was two...
{893}{1003}{Y:i}but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.
{1039}{1144}{Y:i}It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...
{1147}{1203}{Y:i}because she was having my sister.
{1204}{1312}{Y:i}My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.
{1331}{1417}{Y:i}I knew then|there had to be more to life than this.
{1938}{2050}{Y:i}When I was a kid, I thought only|three people worked for General Motor
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, 3, 8, me, 1989, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, and, englih,
original filename: Roger 38 Me (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,600 --> 00:00:23,640
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:24,240 --> 00:00:27,560
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:27,640 --> 00:00:29,680
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:29,760 --> 00:00:33,440
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:34,640 --> 00:00:38,120
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:38,200 --> 00:00:40,120
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:40,200 --> 00:00:43,720
<i>My dad tried to cheer
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, and, me, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger And Me - Eng - 23,976fps - 1989.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
<i>My dad tried to cheer
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,471
S
2
00:00:01,471 --> 00:00:01,941
Si
3
00:00:01,941 --> 00:00:02,411
Sin
4
00:00:02,411 --> 00:00:02,881
Sinc
5
00:00:02,881 --> 00:00:03,351
Sincr
6
00:00:03,351 --> 00:00:03,821
Sincro
7
00:00:03,821 --> 00:00:04,291
Sincron
8
00:00:04,291 --> 00:00:04,761
Sincroni
9
00:00:04,761 --> 00:00:05,231
Sincroniz
10
00:00:05,231 --> 00:00:05,701
Sincroniza
11
00:00:05,701 --> 00:00:06,171
Sincronizad
12
00:00:06,171 --> 00:00:06,641
Sincronizado
13
00:00:06,641 --> 00:00:07,111
Sincronizado p
14
00:00:07,111 --> 00:00:07,581
Sincro
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, and, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger___Me.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
<i>My dad tried to cheer
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.976
{26}{109}Traduções Online|www.legendasdivx.com
{139}{259}Participação de 18 Tradutores|Maior Contributo: ebola
{289}{439}Sincronizado para versão 684 MB
{638}{702}Eu fui uma criança estranha.
{717}{821}Os meus pais souberam cedo que|havia algo errado em mim.
{818}{882}Eu gatinhei para trás até|aos dois anos de idade...
{882}{997}mas tinha memorizado o discurso|inaugural do Kennedy aos 6 anos.
{1028}{1137}Tudo começou quando a minha mãe não|apareceu na minha primeira festa de anos...
{1136}{1196}porque estava a ter a minha irmã.
{1195}{1305}O meu pai tentou animar-me|deixando-me comer o bolo inteiro.
{1321}{1410}Eu
00:00:34:Iwas kind of a strange child.
00:00:36:|
00:00:37:My parents knew early on|that something was wrong with me.
00:00:40:|
00:00:40:I crawled backwards until I was two...
00:00:42:|
00:00:42:but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.
00:00:46:|
00:00:47:It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...
00:00:50:|
00:00:51:because she was having my sister.
00:00:52:My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.
00:00:56:|
00:00:57:I knew then|there had to be more to life than this.
00:01:00:|
00:01:17:When I was a kid, I thought only|three people worked for General Motors:
00:01:21:Pat Boone, Dinah Shore an
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger et Moi
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
J'étais un enfant étrange.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
Mes parents ont vite su
que j'avais un grain.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
J'ai rampé à l'envers jusqu'à 2 ans,
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
mais je récitais les discours de Kennedy
à 6 ans.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Ma mère a raté mon premier anniversaire :
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
elle était partie accoucher de ma soeur.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Papa m 'a laissé manger tout le gâteau.
9
00:00:57,140 --> 00:00
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, english, en, and, dvdrrip, fragment, eng,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - English - en - 6d464a664aa453505c82487a15bd0f7b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Iwas kind of a strange child.
2
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
My parents knew early on
that something was wrong with me.
3
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
I crawled backwards until I was two...
4
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.
5
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...
6
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
because she was having my sister.
7
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
My dad tried to cheer me up
by letting me eat the whole cake.
8
00:00:05:Napisy wykona?: Billcow|(billcow@seymour.one.pl)
00:00:14:ROGER I JA
00:00:21:By?em dziwnym dzieckiem.
00:00:24:Moi rodzice ju? na samym pocz?tku|wiedzieli, ?e co? jest ze mn? nie tak.
00:00:27:Chodzi?em na czworaka do ty?u a? do wieku 2 lat...
00:00:29:ale mog?em recytowa? przem?wienie|inauguracyjne Kennedy'ego zanim uko?czy?em 6 lat.
00:00:34:Wszystko zacz??o si? wtedy, gdy moja mama nie pojawi?a si?|na moim pierwszym przyj?ciu urodzinowym...
00:00:38:poniewa? urodzi?a si? moja siostra.
00:00:40:Tata pr?bowa? mnie pocieszy?,|pozwalaj?c mi zje?? ca?y tort.
00:00:44:Wtedy wiedzia?em, ?e jestem kim? wyj?tkowym.
00:01:04:Gdy by?em dzieckiem, my??a?em,|?e tylko trzy osoby pra
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, and, me, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989,
original filename: Id021475.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{820}{868}<i>I was kind of a strange child.</i>
{885}{964}<i>My parents knew early on|that something was wrong with me.</i>
{964}{1012}<i>I crawled backwards until I was two...</i>
{1017}{1103}<i>but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.</i>
{1132}{1218}<i>It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...</i>
{1218}{1266}<i>because she was having my sister.</i>
{1266}{1350}<i>My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.</i>
{1367}{1434}<i>I knew then|there had to be more to life than this.<
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,970 --> 00:00:46,961
<i>Ero un bambino un po' strano.</i>
2
00:00:47,490 --> 00:00:50,687
<i>I miei erano preoccupati.</i>
3
00:00:50,770 --> 00:00:52,726
<i>Fino ai 2 anni ho gattonato all'indietro.</i>
4
00:00:52,810 --> 00:00:56,325
<i>A 6 sapevo a memoria
il primo discorso di Kennedy.</i>
5
00:00:57,490 --> 00:01:00,846
<i>Mamma disertò il mio primo compleanno:</i>
6
00:01:00,930 --> 00:01:02,727
<i>Partoriva mia sorella.</i>
7
00:01:02,810 --> 00:01:06,200
<i>Papà mi consolò
lasciandomi mangiare tutta la torta.</i>
8
00:01:06,850 --> 00:01:09,569
<i>Ma io mi aspettav
00:00:18:Napisy wykona?: Billcow|(billcow@seymour.one.pl)
00:00:27:ROGER I JA
00:00:34:By?em dziwnym dzieckiem.
00:00:37:Moi rodzice ju? na samym pocz?tku|wiedzieli, ?e co? jest ze mn? nie tak.
00:00:40:Chodzi?em na czworaka do ty?u a? do wieku 2 lat...
00:00:42:ale mog?em recytowa? przem?wienie|inauguracyjne Kennedy'ego zanim uko?czy?em 6 lat.
00:00:47:Wszystko zacz??o si? wtedy, gdy moja mama nie pojawi?a si?|na moim pierwszym przyj?ciu urodzinowym...
00:00:51:poniewa? urodzi?a si? moja siostra.
00:00:53:Tata pr?bowa? mnie pocieszy?,|pozwalaj?c mi zje?? ca?y tort.
00:00:57:Wtedy wiedzia?em, ?e jestem kim? wyj?tkowym.
00:01:17:Gdy by?em dzieckiem, my??a?em,|?e tylko trzy osoby pra
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, deutsch, de,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Deutsch - de - aa2d88b15a63ae67dce70a40e974f896.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{880}{y:i}Ich war ein ziemlich seltsames Kind.
{890}{970}{y:i}Meine Eltern merkten fr?hzeitig,|{y:i}dass mit mir etwas nicht stimmte.
{972}{1020}{y:i}Bis ich 2 war, krabbelte ich r?ckw?rts,
{1022}{1110}{y:i}aber die Er?ffnungsrede Kennedys|{y:i}konnte ich mit 6 auswendig.
{1140}{1225}{y:i}Es fing damit an, dass meine Mutter|{y:i}nicht zu meinem 1. Geburtstag kam,
{1225}{1270}{y:i}weil sie meine Schwester bekam.
{1272}{1370}{y:i}Mein Vater heiterte mich auf, indem ich|{y:i}den ganzen Kuchen essen durfte.
{1375}{1450}{y:i}Da wusste ich, dass es|{y:i}im Leben noch mehr geben musste.
{1857}{1947}{y:i}Als Kind dachte ich, dass nur|{y:i}3 Mens
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,663
Roger ed Io
2
00:00:21,939 --> 00:00:23,997
Ero un bambino strano.
3
00:00:24,574 --> 00:00:27,906
I miei genitori hanno saputo rapidamente
che avevo ero un pò pazzo.
4
00:00:27,977 --> 00:00:30,002
Ho gattonato alla rovescia fino a 2 anni,
5
00:00:30,079 --> 00:00:33,774
ma recitavo i discorsi di Kennedy
a 6 anni.
6
00:00:34,982 --> 00:00:38,473
Mia madre ha mancato il mio primo compleanno:
7
00:00:38,551 --> 00:00:40,451
era andata a partorire mia sorella.
8
00:00:40,520 --> 00:00:44,046
Papà mi ha lasciato mangiare tutto il dolce.
9
00:00:44,723
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: the, spy, who, loved, me, 1977, 1, cd, czech, cz, james, bond, roger, moore,
original filename: The Spy Who Loved Me - 1977 - 1CD - Czech - cz - f5c31d491e709b12428ba680ca334962.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1442}{1515}Udr?ujte ji na 1 50 metrech.
{1519}{1628}Man?vrov?n?, tady ??zen?.|V?stup na 1 50 metru pod hladinu.
{1663}{1754}- Udr?ujte hloubku 1 50 metru.|- 1 50 metru, pane.
{2700}{2776}Co se to sakra d?je, Eddie?
{2809}{2940}Nouzov? stanice.|Kapit?n na ??dic? stanovi?t?.
{2971}{3072}- Co se to sakra d?je?|- ??zen?, tady man?vrov?n?.
{3076}{3147}- ??zen?.|- Ztr?c?m elektrickou frekvenci.
{3151}{3269}- Budu muset nabourat syst?m.|- ??zen?, zvukovna.
{3358}{3451}V?padek proudu|na v?ech son?rn?ch obvodech.
{3455}{3590}Vyno?it. Odleh?it p??d, odleh?it z?d'.|Zvednout v obou rovin?ch. Periskop.
{4228}{4258}Proboha!
{4261}{4319}P?epojte ho.
{4
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,588 --> 00:00:23,657
Ik was nogal een raar kind.
2
00:00:24,224 --> 00:00:27,561
Mijn ouders wisten al vroeg dat
er iets mis was met mij.
3
00:00:27,628 --> 00:00:29,663
Ik kroop achteruit tot mijn tweede...
4
00:00:29,730 --> 00:00:33,433
maar ik had Kennedy's toetredingsrede uit
mijn hoofd geleerd toen ik zes was.
5
00:00:34,635 --> 00:00:38,138
Het begon allemaal toen mijn moeder niet op kwam
dagen voor mijn eerste verjaardagsfeestje...
6
00:00:38,205 --> 00:00:40,107
omdat ze aan het bevallen was van mijn zus.
7
00:00:40,174 --> 00:00:43,710
Mijn vader probeerde me op te vro
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, norwegian, no, and, dvdrrip, fragment, nor,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Norwegian - no - 6ce4b974d5eb0daf2018a621ecae51e7.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{877}{y:i}Jeg var et ganske underlig barn.
{890}{970}{y:i}Foreldrene mine visste tidlig|{y:i}at noe var galt med meg.
{972}{1020}{y:i}Jeg krabbet baklengs til jeg ble to...
{1022}{1110}{y:i}men kunne Kennedys tiltredelsestale|{y:i}utenat f?r jeg fylte seks.
{1140}{1225}{y:i}Det hele begynte da min mor|{y:i}ikke dukket opp p? ett?rsdagen min...
{1225}{1270}{y:i}fordi hun f?dte s?steren min.
{1272}{1357}{y:i}Min far pr?vde ? muntre meg opp|{y:i}ved ? la meg spise hele kaken.
{1375}{1447}{y:i}Jeg visste da|{y:i}at livet m?tte v?re noe mer enn dette.
{1857}{1947}{y:i}Da jeg var barn, trodde jeg bare|{y:i}tre mennesker jobbet for General Moto
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, spanish, es, and, fragment, spa,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Spanish - es - 16d116efa696042d65e8819b6669893a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger y Yo
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Yo era un ni?o extra?o.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
Mis padres supieron desde temprano
que algo andaba mal.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
Gate? hacia atr?s hasta los dos a?os...
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
pero, a los seis, hab?a memorizado
el discurso inaugural de Kennedy.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Todo comenz? el d?a en que mi madre
no vino a mi primer cumplea?os...
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
porque estaba teniendo a mi hermana.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Mi pap? intent? alegrarme
d
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,588 --> 00:00:23,657
Ik was nogal een raar kind.
2
00:00:24,224 --> 00:00:27,561
Mijn ouders wisten al vroeg dat
er iets mis was met mij.
3
00:00:27,628 --> 00:00:29,663
Ik kroop achteruit tot mijn tweede...
4
00:00:29,730 --> 00:00:33,433
maar ik had Kennedy's toetredingsrede uit
mijn hoofd geleerd toen ik zes was.
5
00:00:34,635 --> 00:00:38,138
Het begon allemaal toen mijn moeder niet op kwam
dagen voor mijn eerste verjaardagsfeestje...
6
00:00:38,205 --> 00:00:40,107
omdat ze aan het bevallen was van mijn zus.
7
00:00:40,174 --> 00:00:43,710
Mijn vader probeerde me op te vro
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, slovak, sk, and,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Slovak - sk - b4079e6d0c7a6cc4547d871056f35993.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,600 --> 00:00:36,659
Bol som nezvy?ajn? die?a.
2
00:00:37,236 --> 00:00:40,569
Moji rodi?ia ?oskoro zistili,
?e nie som celkom v poriadku.
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,665
Do dvoch rokov som sa plazil dozadu...
4
00:00:42,742 --> 00:00:46,439
no v ?iestich som vedel naspam??
Kennedyho inaugura?n? prejav.
5
00:00:47,647 --> 00:00:51,139
V?etko sa za?alo t?m, ?e sa mama
nez??astnila mojich prv?ch naroden?n...
6
00:00:51,217 --> 00:00:53,117
preto?e sa venovala mojej sestre.
7
00:00:53,186 --> 00:00:56,713
Otec sa ma sna?il ute?i? t?m,
?e mi dovolil zjes? cel? tortu.
8
00:00:57
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, slovak, sk, and,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Slovak - sk - 38a8476a65db0658b801df0721d993ba.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,600 --> 00:00:36,659
Bol som nezvy?ajn? die?a.
2
00:00:37,236 --> 00:00:40,569
Moji rodi?ia ?oskoro zistili,
?e nie som celkom v poriadku.
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,665
Do dvoch rokov som sa plazil dozadu...
4
00:00:42,742 --> 00:00:46,439
no v ?iestich som vedel naspam??
Kennedyho inaugura?n? prejav.
5
00:00:47,647 --> 00:00:51,139
V?etko sa za?alo t?m, ?e sa mama
nez??astnila mojich prv?ch naroden?n...
6
00:00:51,217 --> 00:00:53,117
preto?e sa venovala mojej sestre.
7
00:00:53,186 --> 00:00:56,713
Otec sa ma sna?il ute?i? t?m,
?e mi dovolil zjes? cel? tortu.
8
00:00:57
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, danish, da, and, dvdrrip, fragment, dan,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Danish - da - 8cad824cc28e2a5bce32d5c8927131cd.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{745}Roger og mig
{827}{877}{y:i}Jeg var et m?rkeligt barn.
{890}{970}{y:i}Mine for?ldre opdagede tidligt,|{y:i}at der var noget i vejen med mig.
{972}{1025}{y:i}Jeg kravlede bagl?ns, indtil jeg var to...
{1025}{1110}{y:i}men kunne Kennedys tiltr?delsestale|{y:i}udenad, da jeg var seks.
{1140}{1225}{y:i}Det begyndte, da min mor|{y:i}ikke kom til min f?rste f?dselsdagsfest...
{1225}{1270}{y:i}fordi hun f?dte min s?ster.
{1272}{1362}{y:i}Min far fors?gte at opmuntre mig|{y:i}ved at lade mig spise hele kagen.
{1375}{1445}{y:i}Da vidste jeg,|{y:i}at livet m?tte have mere at byde p?.
{1857}{1947}{y:i}Som barn troede jeg, at kun tre|{y:i}menn
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, swedish, sv, and, dvdrrip, fragment, swe,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Swedish - sv - ab8446963edccb4b5cc646bc5cef7534.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{745}Roger och jag
{827}{880}{y:i}Jag var ett r?tt annorlunda barn.
{890}{970}{y:i}Mina f?r?ldrar visste tidigt|{y:i}att det var n?t fel p? mig.
{972}{1020}{y:i}Jag kr?p bakl?nges tills jag var tv?...
{1022}{1110}{y:i}men kunde rabbla upp|{y:i}Kennedys installationstal n?r jag var sex.
{1140}{1225}{y:i}Allt b?rjade med att mamma inte var med|{y:i}p? min ett?rsdag...
{1225}{1270}{y:i}f?r att hon just f?dde min syster.
{1272}{1365}{y:i}Pappa f?rs?kte muntra upp mig|{y:i}med att ge mig hela t?rtan.
{1375}{1450}{y:i}Redan d? visste jag|{y:i}att livet m?ste vara st?rre ?n s?.
{1857}{1947}{y:i}Som liten trodde jag|{y:i}att General Motors hade
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, italian, it, and, dvdrrip, fragment, ita,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Italian - it - f2fd2fac6ce672c086b8b02c259b3c8d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger ed Io
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Ero un bambino strano.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
I miei genitori hanno saputo rapidamente
che avevo ero un p? pazzo.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
Ho strisciato alla rovescia fino a 2 anni,
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
ma recitavo i discorsi di Kennedy
a 6 anni.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Mia madre ha mancato il mio primo compleanno:
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
era partita partorire mia sorella.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Pap? mi ha lasciato mangiare tutto il dolce.
9
00:00:57,140 -
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: roger, and, me, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger And Me - Fin - 23,976fps - 1989.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
<i>Olin aika omituinen lapsi.</i>
2
00:00:37,100 --> 00:00:40,400
<i>Vanhempani tiesivät jo varhain,
että jotain minussa oli pielessä.</i>
3
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
<i>Ryömin takaperin kunnes täytin 2 -</i>
4
00:00:42,600 --> 00:00:46,300
<i>mutta osasin ulkoa Kennedyn virkaan-
astujaispuheen kun olin 6.</i>
5
00:00:47,500 --> 00:00:51,000
<i>Kaikki alkoi kun äitini ei
tullut ensimmäisille synttäreilleni -</i>
6
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
<i>koska hän synnytti siskoani.</i>
7
00:00:53,001 --> 00:00:56,600
<i>Isäni yritti piristää minua
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,471
S
2
00:00:01,471 --> 00:00:01,941
Si
3
00:00:01,941 --> 00:00:02,411
Sin
4
00:00:02,411 --> 00:00:02,881
Sinc
5
00:00:02,881 --> 00:00:03,351
Sincr
6
00:00:03,351 --> 00:00:03,821
Sincro
7
00:00:03,821 --> 00:00:04,291
Sincron
8
00:00:04,291 --> 00:00:04,761
Sincroni
9
00:00:04,761 --> 00:00:05,231
Sincroniz
10
00:00:05,231 --> 00:00:05,701
Sincroniza
11
00:00:05,701 --> 00:00:06,171
Sincronizad
12
00:00:06,171 --> 00:00:06,641
Sincronizado
13
00:00:06,641 --> 00:00:07,111
Sincronizado p
14
00:00:07,111 --> 00:00:07,581
Sincro
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,471
S
2
00:00:01,471 --> 00:00:01,941
Si
3
00:00:01,941 --> 00:00:02,411
Sin
4
00:00:02,411 --> 00:00:02,881
Sinc
5
00:00:02,881 --> 00:00:03,351
Sincr
6
00:00:03,351 --> 00:00:03,821
Sincro
7
00:00:03,821 --> 00:00:04,291
Sincron
8
00:00:04,291 --> 00:00:04,761
Sincroni
9
00:00:04,761 --> 00:00:05,231
Sincroniz
10
00:00:05,231 --> 00:00:05,701
Sincroniza
11
00:00:05,701 --> 00:00:06,171
Sincronizad
12
00:00:06,171 --> 00:00:06,641
Sincronizado
13
00:00:06,641 --> 00:00:07,111
Sincronizado p
14
00:00:07,111 --> 00:00:07,581
Sincro
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
<i>Yo era un niño extraño.</i>
2
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
<i>Mis padres supieron desde temprano
que algo andaba mal.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
<i>Gateé hacia atrás hasta los dos años...</i>
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
<i>pero, a los seis, habÃa memorizado
el discurso inaugural de Kennedy.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
<i>Todo comenzó el dÃa en que mi madre
no vino a mi primer cumpleaños...</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
<i>porque estaba teniendo a mi hermana.</i>
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
<i>Mi papá intentó aleg
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,968 --> 00:01:33,135
Zo'n bruiloft is het niet.
Ze regelen alles.
2
00:01:33,304 --> 00:01:37,551
Nee, mam. Ik draag geen kroon.
Ik moet ophangen, ik heb les.
3
00:01:37,725 --> 00:01:41,308
We denken altijd eerst
aan onze patiënten.
4
00:01:41,479 --> 00:01:47,019
We hebben vandaag een vrijwilliger uit
de kliniek op bezoek, Mr Lars Jenson.
5
00:01:47,193 --> 00:01:53,112
Hij is elf jaar oud en heeft last van pijn
op de borst en huiduitslag op z'n buik.
6
00:01:55,242 --> 00:01:57,069
En hij hoest.
7
00:01:57,244 --> 00:02:00,695
Enig idee?
- Bacteriologische longontsteking.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
SUB POR EL ABUELO...
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,500
The Doors - Love me two times (Ãmame dos veces)
3
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
Love me two times, baby
Ãmame dos veces, nena
4
00:00:18,700 --> 00:00:21,000
Love me twice, today
Ãmame doblemente, hoy
5
00:00:22,201 --> 00:00:24,901
Love me two times, baby
Ãmame dos veces, nena
6
00:00:25,902 --> 00:00:27,902
I'm goin' away
Voy a salir
7
00:00:29,603 --> 00:00:32,103
Love me two times, girl
Ãmame dos veces, chica
8
00:00:32,600 --> 00:00:36,700
One for tomorrow, One just for today
Una por m
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: rescue, me, 3x0, 3, torture, ws, dsrip, dimension, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com, tortureip,
original filename: Rescue.Me.3x03.Torture.WS.DSRip.XviD-DiMeNSioN.VF.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,433 --> 00:00:02,611
<i>Précédemment dans</i> Rescue Me<i>...</i>
2
00:00:02,743 --> 00:00:04,020
J'ai un problème.
3
00:00:04,291 --> 00:00:06,530
- L'endroit où j'ai mis Jeannie ?
- Dans le Connecticut.
4
00:00:06,908 --> 00:00:08,274
Ils ont augmenté le loyer.
5
00:00:08,679 --> 00:00:11,193
Si j'ai besoin d'être dépanné,
je peux venir te voir ?
6
00:00:12,622 --> 00:00:13,989
La nana que je vois.
7
00:00:14,574 --> 00:00:16,116
- C'est du sérieux, mec.
- C'est qui ?
8
00:00:16,436 --> 00:00:19,994
- C'est Maggie, la soeur de Tommy.
- M'approche pas.
9
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,745 --> 00:01:20,474
Wake up, God damn it!
2
00:01:21,881 --> 00:01:23,815
<i>I know it's hard.</i>
3
00:01:23,883 --> 00:01:27,876
<i>Your eyes is burning,
slowly opening.</i>
4
00:01:27,954 --> 00:01:31,287
<i>You slowly realizing
that this wasn't no dream.</i>
5
00:01:31,357 --> 00:01:33,291
<i>No, this is your life.</i>
6
00:02:20,006 --> 00:02:24,272
Yeah, right about now you're looking
at them cold walls that surround you,
7
00:02:24,344 --> 00:02:27,711
<i>and you wondering, "How the hell
did I get up in this joint, Jack?</i>
8
00:02:27,780 --> 00:02:30,374
<i>"And
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: kiss, me, deadly, 1955, konor, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, el, beso, mortal, robert, aldrich, dual, spa, eng, divxclasico, com, por, dersu, uzala,
original filename: Kiss Me Deadly (1955) - konor - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
çeviri: konor
2
00:00:34,100 --> 00:00:36,600
Lütfen dur!
3
00:00:36,700 --> 00:00:38,500
Lütfen...
4
00:01:08,500 --> 00:01:10,800
Az kalsýn arabamý mahvedecektin.
5
00:01:10,900 --> 00:01:12,900
Eee?
6
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
Atla.
7
00:01:20,000 --> 00:01:26,200
<i>Ve þimdi, Nat King Cole'un son
albümünden bir þarký geliyor</i>
8
00:01:26,400 --> 00:01:28,800
<i>"l'd Rather Have the Blues"</i>
9
00:02:53,400 --> 00:02:57,100
Parmak sana yetmiyor deðil mi?
Ãlle tüm vücudunu kullanacaksýn.
10
00:02:57,200 --> 00:02:59,600
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: stand, by, me, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, schubi,
original filename: Stand by Me (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,688 --> 00:01:04,356
OREGONIAN - ÃARÃAMBA, 4 EYLÃL 1985
2
00:01:04,481 --> 00:01:06,859
Avukat Christopher Chambers
Býçaklanarak Ãldü
3
00:01:31,341 --> 00:01:35,429
Ãlk defa ölü birinsan gördüðümde,
12 yaþýndaydým, daha 13'e basmamýþtým.
4
00:01:37,598 --> 00:01:39,808
Bu olay, 1959 yazýndaydý.
5
00:01:40,517 --> 00:01:42,102
Ãok uzun zaman önce...
6
00:01:42,603 --> 00:01:45,439
ama tabii yýllarla ölçecek olursanýz.
7
00:01:50,319 --> 00:01:53,739
Oregon'da, Castle Rock adýnda
küçük bir kasabada yaþýyordum.
8
00:01:54,406 --> 00:01:58,619
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,958 --> 00:00:03,667
No hay nada, excepto tú.
2
00:00:06,542 --> 00:00:08,625
Tú eres el centro.
3
00:00:10,167 --> 00:00:14,417
Y contigo, está el centro de tu ser.
4
00:00:16,208 --> 00:00:18,417
De lo que eres.
5
00:00:20,458 --> 00:00:25,333
Encuentralo. Respira dentro de él.
6
00:00:28,708 --> 00:00:30,917
Focalizate dentro.
7
00:00:30,958 --> 00:00:33,875
Deja que el mundo caiga.
8
00:00:36,333 --> 00:00:38,417
Caiga.
9
00:00:40,125 --> 00:00:42,208
Caiga.
10
00:01:37,208 --> 00:01:39,750
¿Podemos irnos ya?
11
00:02:36,300 --> 00:02:39,717
Nadie sabe
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
Scorpions
EnvÃame un ángel
2
00:00:34,168 --> 00:00:38,157
El hombre sabio dijo,
camina de esta manera
3
00:00:39,290 --> 00:00:40,455
Al amanecer..
4
00:00:40,456 --> 00:00:41,456
..de la luz
5
00:00:43,069 --> 00:00:47,118
El viento soplará
en tu rostro
6
00:00:48,091 --> 00:00:51,329
Mientras que los años pasan
7
00:00:52,079 --> 00:00:55,972
Escucha esta voz
en el interior
8
00:00:57,110 --> 00:00:58,066
Es la llamada
9
00:00:58,067 --> 00:01:00,000
de tu corazón
10
00:01:00,661 --> 00:01:02,596
Cierra los ojos
11
00:01:02,59
[INFORMATION]Subtitle Workshop custom format example
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:30.00,00:00:46.00
No soy el tipo de persona uqe piensas que soy
00:00:46.00,00:00:51.00
No soy el Anti-cristo o el ironman
00:00:51.00,00:00:58.00
Tuve una vision que no puedo controlar
00:00:58.00,00:01:05.00
Siento que he perdido mi espiritu y he vendido mi alma
00:01:09.00,00:01:13.00
No tengo el control
00:01:18.00,00:01:24.00
Trato de entretenerte lo mejor que puedo
00:01:24.00,00:01:30.00
Deseo haber empezado a caminar antes de correr
00:01:30.00,00:01
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,22,16777215,16777215,16777215,4194368,0,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:03.09,0:00:05.79,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Cede ante mi - Michael Jackson
Dialogue: Marked=0,0:00:13.79,0:00:18.26,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ella siempre toma las cosasNcon corazón de
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: je, suis, timide, mais, me, soigne, 1978, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 9124-Je_suis_timide____mais_je_me_soigne_(1978)-23_97_FPS.zip
{130}{190}Ne-am ?nt?lnit ?n 1968...
{190}{285}Fiind sub influen?a libert??ii sexuale|care se ab?tuse asupra Fran?ei,
{290}{375}am curtat-o ?n continuare pe Huguette M...
{385}{470}brunet?, erudit?, fermec?toare ?i mai ales
{470}{520}locatara apartamentului B de la etajul al VI-lea.
{545}{585}Da?
{600}{630}V? iubesc.
{800}{855}?n mai, ??i permi?i orice.
{1280}{1335}Recunosc c? ?n urm?torii 10 ani
{1335}{1460}rela?ia mea cu Huguette nu a atins|niciodat? culmile unui erotism torid.
{1460}{1517}-Da?| - V? iubesc.
{2025}{2075}?n mai 1978
{2080}{2175}s?rb?toream 10 ani de convie?uire cu Huguette.
{2210}{2270}-Da?|-Huguette, te iubesc!
{2270}{2320}Urc?!
{2490}{2555}-Acum?!|-Da.
{260
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: i, know, who, killed, me, 2007, 2, 3, 9, fps, ikwkm,
original filename: 45468-I_Know_Who_Killed_Me_(2007)-23_97_FPS.zip
1
00:01:20,200 --> 00:01:29,000
<b>made by sabian</b>
2
00:03:26,876 --> 00:03:28,537
<i>?tia o ?mecherie.</i>
3
00:03:29,545 --> 00:03:31,657
<i>?tia cum s?-?i transforme
via?a ?ntr-un film</i>
4
00:03:31,658 --> 00:03:33,675
<i>?i s? priveasc? cum
se ?nt?mpl? lucrurile.</i>
5
00:03:35,051 --> 00:03:39,545
<i>Nu ei, ci unei fete
care arat? exact ca ea.</i>
6
00:03:40,523 --> 00:03:41,922
<i>Era o fugar? </i>
7
00:03:42,024 --> 00:03:45,790
<i>cu toate bunurile ei
?ntr-un rucsac vechi ?</i>
8
00:03:45,895 --> 00:03:50,127
<i>S?u privea un film despre autostop
pe o autostrad? singuratic? ?</i>
9
00:03:51,467 --> 00:03:55,062
<i>Un camion ?ncetini
1
00:00:00,492 --> 00:00:08,792
Traducerea: Subs.ro Team
2
00:00:36,361 --> 00:00:39,990
... pentru a ?nsuma toate
eforturile FBI ?i ale poli?iei.
3
00:00:40,073 --> 00:00:43,118
Cum s-a subliniat mai devreme,
4
00:00:43,201 --> 00:00:46,329
200 de membri ?i complici ai mafiei
?i crimei organizate...
5
00:00:46,371 --> 00:00:49,165
au fost acuza?i ?n ultimii ani.
6
00:00:49,249 --> 00:00:53,211
Deci, atacul e la nivel ?nalt,
intermediar ?i inferior...
7
00:00:53,295 --> 00:00:57,632
?i facem tot ce putem s?
identific?m, acuzam ?i condamnam...
8
00:00:57,716 --> 00:01:01,428
capii, solda?ii ?i complicii mafiei.
9
00:01:03,179 --> 00:01:06,933
Film
Şunun için altyazılar Roger Me
keywords: you, me, and, dupree, 2006, 2, 3, 97, fps,
original filename: 30930-You,_Me_and_Dupree_(2006)-23_976_FPS.zip
1
00:00:56,201 --> 00:00:59,725
- Ai degete frumoase.
- ?i-am mai spus asta ?
2
00:00:59,942 --> 00:01:00,855
Da, mi-ai spus.
3
00:01:00,899 --> 00:01:03,726
?i nici m?car nu prea ?mi plac picioarele..
4
00:01:04,465 --> 00:01