Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Rock Star (2001) ile alakalı:
Şunun için altyazılar Rock Star (2001)
keywords: rock, star, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, rockstar,
original filename: Rock Star (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{628}{667}Those days were amazing.
{670}{783}Being a kid, you know, what else was I|to do but to live the Dragon?
{783}{875}I'd study the music note for note.|I read every interview.
{876}{977}Copied every outfit, every move,|you know, every look.
{990}{1059}My pursuit ofperfection|was relentless,
{1107}{1154}The music deserved that,
{1157}{1217}All right, ladies, Spread them,
{1842}{1911}Rob, you're not nailing the squeal.
{1915}{1980}I have no idea|what you're talking about.
{2012}{2037}Check it out.
{2283}{2325}Play it like that.
{2374}{2438}That's it.|That's a ping, not a squeal.
{2452}{2536}-Sounds just like the tape, man.|-No. Raunc
Şunun için altyazılar Rock Star (2001)
keywords: rock, star, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Rock Star (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,600
Ãnanýlmaz günlerdi.
2
00:00:03,600 --> 00:00:08,300
Henüz çocuktum, ve Dragon'a
inanmaktan baþka ne yapabilirdim?
3
00:00:08,300 --> 00:00:12,100
Müziklerini nota nota çalýþýrdým.
Her röportajlarýný okurdum.
4
00:00:12,100 --> 00:00:16,100
Tüm kýyafetleri bende vardý,
her hareketlerini biliyordum.
5
00:00:16,900 --> 00:00:19,800
Mükemmele ulaþma isteðim sonsuzdu.
6
00:00:19,800 --> 00:00:21,700
"Pittsburgh. 80'li yýllar."
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,800
Müzik bunu hak ediyordu.
8
00:00:23,800 --> 00:00:26,200
Tamam, bayanlar. AçÃ
Şunun için altyazılar Rock Star (2001)
keywords: rock, star, 2001, cd, czech, cz, beavis, and, butthead, do, america, 2, 5, fps,
original filename: Rock Star - 2001 - 1CD - Czech - cz - 06a87f19088117e00e9fe6d518402231.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1793}{1824}Tohle je super...
{1976}{2016}Nech toho, hajzle !
{2323}{2346}Hej, bejby.
{2374}{2423}Sem... vysokej, co ?
{2454}{2504}Sakra nechte toho !|Sna??m se tady ud?lat dojem.
{2818}{2844}Sr??i...
{2909}{2929}Hej... jak se da?? ?
{2963}{2984}Ani n?hodou, Beavisi !
{2991}{3024}J? ji vid?l prvn? !
{3064}{3078}Nakopu ti prdel !
{3091}{3115}J? ji vid?l prvn?, vypadni !
{3236}{3297}Hej, Buttheade !|Ale ne....
{3323}{3347}Vzbu? se !
{3429}{3448}Zatracen?, Beavisi...
{3492}{3523}... zrovna jsem si m?l za?oustat !
{3528}{3547}Hele, koukej !
{3560}{3581}Je pry?.
{3634}{3653}Co ?
{3667}{3693}Televize.
{3760}{3782}A, jo.
{3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,753 --> 00:00:03,746
Den tid var fantastisk.
2
00:00:03,921 --> 00:00:08,133
Som ung levede og
Ã¥ndede jeg for The Dragon.
3
00:00:08,301 --> 00:00:12,168
Jeg studerede musikken node
for node, læste alle interviews.
4
00:00:12,346 --> 00:00:16,095
Jeg kopierede alt deres
tøj og deres bevægelser.
5
00:00:17,018 --> 00:00:20,103
Min søgen efter
det perfekte var ubønhørlig -
6
00:00:20,272 --> 00:00:23,521
- for det fortjente musikken.
7
00:00:52,512 --> 00:00:55,596
Rob, du har ikke hylet med.
8
00:00:55,764 --> 00:00:58,256
Jeg er ikke med.
9
00:01:00,102 --> 00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,619 --> 00:00:32,120
Ik was nog maar een kind. M'n hele
leven werd bepaald door Dragon.
2
00:00:32,292 --> 00:00:35,957
Ik bestudeerde de muziek,
las alle interviews...
3
00:00:36,129 --> 00:00:40,921
ik liep er net zo bij als zij
en gedroeg me ook net zo.
4
00:00:41,092 --> 00:00:47,461
Ik ging voor de absolute perfectie,
want de muziek verdiende dat.
5
00:01:16,417 --> 00:01:21,577
Rob, dat gilde niet.
- Ik heb geen idee wat je bedoelt.
6
00:01:34,809 --> 00:01:36,352
Zo moet het.
7
00:01:38,605 --> 00:01:43,599
Dat is een pingeltje, geen gil.
- Het klinkt net als op de ban
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{29}{68}To byly skv?l? ?asy.
{71}{184}Byl jsem mladej, co d?lat jin?ho,|ne? bejt fandou Dragonu?
{184}{276}Znal jsem jejich skladby|i v?echno, co kde ?ekli.
{277}{378}Kop?roval jsem jejich styl,|ka?dej pohyb a pohled.
{391}{460}M? snaha po dokonalosti|byla urputn? proto...
{480}{500}Pittsburgh. 80. l?ta
{508}{555}...?e si to ta hudba zaslou?ila.
{558}{618}Tak d?my. Rozt?hn?te je.
{1243}{1312}Robe,co to je
{1316}{1381}To je jak z V??skotu
{1413}{1438}Zahraj to takhle!
{1684}{1726}Zahraj to nebo tu zkysnem do r?na.
{1775}{1839}-Te? to zn? ?pln? stejn?.|-V?c nak??ple.
{1853}{1937}Zkus to.
{1963}{2007}Znovu, pros?m
{2054}{2095}To bylo skv?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{41}{78}To byly skv?l? ?asy.
{83}{191}Byl jsem mladej, co d?lat jin?ho,|ne? bejt fandou Dragonu?
{196}{284}Znal jsem jejich skladby|i v?echno, co kde ?ekli.
{289}{387}Kop?roval jsem jejich styl,|ka?dej pohyb a pohled.
{403}{469}M? snaha po dokonalosti|byla urputn? proto...
{474}{515}Pittsburgh. 80. l?ta
{520}{565}...?e si to ta hudba zaslou?ila.
{570}{627}Tak d?my. Rozt?hn?te je.
{1254}{1321}Tenhle v??skavej t?n,|to nen? vono.
{1327}{1390}Nem?m pon?t?, vo ?em mluv??.
{1426}{1450}Poslouchej.
{1695}{1737}Zahraj to takhle!
{1788}{1849}To je vono!|V??sk?, ale nekv?l?.
{1865}{1945}-Ted' to zn? ?pln? stejn?.|-V?c nak??ple.
{1974}{2017}Zkus to
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,676 --> 00:00:39,155
To byly skv?l? ?asy.
2
00:00:39,356 --> 00:00:43,668
Byl jsem mladej, co d?lat jin?ho,
ne? bejt fandou Dragonu?
3
00:00:43,876 --> 00:00:47,391
Znal jsem jejich skladby
i v?echno, co kde ?ekli.
4
00:00:47,596 --> 00:00:51,509
Kop?roval jsem jejich styl,
ka?dej pohyb a pohled.
5
00:00:52,156 --> 00:00:54,795
M? snaha po dokonalosti
byla urputn? proto...
6
00:00:54,996 --> 00:00:56,634
Pittsburgh. 80. l?ta
7
00:00:56,836 --> 00:00:58,633
...?e si to ta hudba zaslou?ila.
8
00:00:58,836 --> 00:01:01,111
Tak d?my. Rozt?hn?te je.
9
00:01:26,196 --> 00:01
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{40}www.titulky.com
{41}{78}To byly skv?l? ?asy.
{83}{191}Byl jsem mladej, co d?lat jin?ho,|ne? bejt fandou Dragonu?
{196}{284}Znal jsem jejich skladby|i v?echno, co kde ?ekli.
{289}{387}Kop?roval jsem jejich styl,|ka?dej pohyb a pohled.
{403}{469}M? snaha po dokonalosti|byla urputn? proto...
{474}{515}Pittsburgh. 80. l?ta
{520}{565}...?e si to ta hudba zaslou?ila.
{570}{627}Tak d?my. Rozt?hn?te je.
{1254}{1321}Tenhle v??skavej t?n,|to nen? vono.
{1327}{1390}Nem?m pon?t?, vo ?em mluv??.
{1426}{1450}Poslouchej.
{1695}{1737}Zahraj to takhle!
{1788}{1849}To je vono!|V??sk?, ale nekv?l?.
{1865}{1945}-Ted' to zn? ?pln? stejn?.|-V?c nak??p
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,619 --> 00:00:32,120
Ik was nog maar een kind. M'n hele
leven werd bepaald door Dragon.
2
00:00:32,292 --> 00:00:35,957
Ik bestudeerde de muziek,
las alle interviews...
3
00:00:36,129 --> 00:00:40,921
ik liep er net zo bij als zij
en gedroeg me ook net zo.
4
00:00:41,092 --> 00:00:47,461
Ik ging voor de absolute perfectie,
want de muziek verdiende dat.
5
00:01:16,417 --> 00:01:21,577
Rob, dat gilde niet.
- Ik heb geen idee wat je bedoelt.
6
00:01:34,809 --> 00:01:36,352
Zo moet het.
7
00:01:38,605 --> 00:01:43,599
Dat is een pingeltje, geen gil.
- Het klinkt net als op de ban
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,753 --> 00:00:03,746
Den tid var fantastisk.
2
00:00:03,921 --> 00:00:08,133
Som ung levede og
Ã¥ndede jeg for The Dragon.
3
00:00:08,301 --> 00:00:12,168
Jeg studerede musikken node
for node, læste alle interviews.
4
00:00:12,346 --> 00:00:16,095
Jeg kopierede alt deres
tøj og deres bevægelser.
5
00:00:17,018 --> 00:00:20,103
Min søgen efter
det perfekte var ubønhørlig -
6
00:00:20,272 --> 00:00:23,521
- for det fortjente musikken.
7
00:00:52,512 --> 00:00:55,596
Rob, du har ikke hylet med.
8
00:00:55,764 --> 00:00:58,256
Jeg er ikke med.
9
00:01:00,102 --> 00:0
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:01:27.50,00:01:29.60
-¿Estás bien?[br]-Mejor, imposible.
00:01:29.90,00:01:32.40
Tienes un poco ahÃ. Arriba. Eso.
00:01:32.80,00:01:33.80
¿Cómo me veo?
00:01:34.00,00:01:38.30
Fantástico. Te salió brillante.[br]Jodidamente brillante. Sigue.
00:01:41.30,00:01:42.70
¡Yo sólo soy un tipo normal...
00:01:43.00,00:01:46.30
...que creció con los posters[br]de estos tipos en las paredes!
00:01:46.60,00:01:49.00
¡Y ahora soy uno de ellos!
00:01:49.30,00:01:50.90
¡Asà es!
00:01:52.00,00:01:
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:01:27.50,00:01:29.60
-¿Estás bien?[br]-Mejor, imposible.
00:01:29.90,00:01:32.40
Tienes un poco ahÃ. Arriba. Eso.
00:01:32.80,00:01:33.80
¿Cómo me veo?
00:01:34.00,00:01:38.30
Fantástico. Te salió brillante.[br]Jodidamente brillante. Sigue.
00:01:41.30,00:01:42.70
¡Yo sólo soy un tipo normal...
00:01:43.00,00:01:46.30
...que creció con los posters[br]de estos tipos en las paredes!
00:01:46.60,00:01:49.00
¡Y ahora soy uno de ellos!
00:01:49.30,00:01:50.90
¡Asà es!
00:01:52.00,00:01:
Şunun için altyazılar Rock Star (2001)
keywords: rock, star, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, mar, 2005, thunderx, unitedshare,
original filename: Rock Star (2001) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:27,900
Ãnanýlmaz günlerdi.
2
00:00:27,900 --> 00:00:32,500
Henüz çocuktum ve Dragon'a
inanmaktan baþka ne yapabilirdim?
3
00:00:32,500 --> 00:00:36,300
Müziklerini nota nota calýsýrdým.
Her röportajlarýný okurdum.
4
00:00:36,300 --> 00:00:40,400
Tüm kýyafetleri bende vardý,
her hareketlerini biliyordum.
5
00:00:41,100 --> 00:00:44,000
Mükemmele ulaþma isteðim sonsuzdu.
6
00:00:44,000 --> 00:00:45,900
Pittsburgh. 80'li yýllar.
7
00:00:45,900 --> 00:00:48,000
Müzik bunu hak ediyordu.
8
00:00:48,000 --> 00:00:50,400
Tamam, bayanlar. Açýn ba
00:00:01:movie info: XVID 688x288 23.976fps 699.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:44:To by?y niesamowite czasy.
00:00:46:Jako dzieciak,|ca?y ?y?em Smokiem.
00:00:51:Uczy?em si? ich muzyki nuta|po nucie, czyta?em wywiady,
00:00:55:na?ladowa?em ich stroje,|ka?dy ruch.
00:00:59:Wszystko bym zrobi?, |?eby by? tak doskona?y, jak oni.
00:01:02:Pittsburgh. Lata '80.
00:01:04:Muzyka na to zas?ugiwa?a.
00:01:06:Dobra, damy. Rozchylcie je.
00:01:35:Rob, nie wychodzi ci ten skowyt.
00:01:38:O czym ty m?wisz?
00:01:42:Pos?uchaj.
00:01:53:Zagraj tak.
00:01:57:- Tak gram.|- To j?k, nie skowyt.
00:02:00:- Jak na kasecie.|- Gorzej.
00:02:05:Jeszcze raz.
00:02:09:?wietnie.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{636}{673}To byly skv?l? ?asy.
{678}{786}Byl jsem mladej, co d?lat jin?ho,|ne? bejt fandou Dragonu?
{791}{879}Znal jsem jejich skladby|i v?echno, co kde ?ekli.
{884}{982}Kop?roval jsem jejich styl,|ka?dej pohyb a pohled.
{998}{1064}M? snaha po dokonalosti|byla urputn? proto...
{1069}{1110}Pittsburgh. 80. l?ta
{1115}{1160}...?e si to ta hudba zaslou?ila.
{1165}{1222}Tak d?my. Rozt?hn?te je.
{1849}{1916}Tenhle v??skavej t?n,|to nen? vono.
{1922}{1985}Nem?m pon?t?, vo ?em mluv??.
{2021}{2045}Poslouchej.
{2290}{2332}Zahraj to takhle!
{2383}{2444}To je vono!|V??sk?, ale nekv?l?.
{2460}{2540}-Ted' to zn? ?pln? stejn?.|-V?c nak??p