Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, iii, 1988, nordic, subpack, for, cddhd, aas, finnish, motechnet, com, 3, dvd, 5, x26, 4, hddvd, fi,
original filename: 9935-Rambo.III.1988.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:36,747 --> 00:06:39,949
John!
2
00:07:47,641 --> 00:07:51,473
"Missä Rambo on?"
3
00:08:19,876 --> 00:08:22,083
Uskomatonta...
4
00:08:28,967 --> 00:08:32,134
Mistä te tulette?
- Washingtonista.
5
00:08:32,304 --> 00:08:35,719
Hauska nähdä sinut taas.
- Samat sanat.
6
00:08:36,641 --> 00:08:44,434
Kerro siitä eilisestä keppitappelusta
siellä varastossa Bangkokissa.
7
00:08:45,316 --> 00:08:47,984
Näittekö sen?
- Kyllä.
8
00:08:48,151 --> 00:08:54,864
Ja tänään työskentelet luostarissa.
- Saan asua täällä... auttelen heitä.
9
00:08:55,115 --> 00:08:59,82
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, iii, 1988, nordic, subpack, for, cddhd, aas, norwegian, motechnet, com, 3, dvd, 5, x26, 4, hddvd, no,
original filename: 9936-Rambo.III.1988.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:36,747 --> 00:06:39,949
John!
2
00:07:47,641 --> 00:07:51,473
"Hvor er Rambo?"
3
00:08:19,876 --> 00:08:22,083
Utrolig...
4
00:08:28,967 --> 00:08:32,134
- Hvor kommer du fra?
- Washington.
5
00:08:32,304 --> 00:08:35,719
- Hyggelig å se deg igjen.
- I like måte.
6
00:08:36,641 --> 00:08:44,434
Fortell om kampen med stokker
i havna i Bangkok i går.
7
00:08:45,316 --> 00:08:47,984
- SÃ¥ du det?
- Ja.
8
00:08:48,151 --> 00:08:54,864
- Og i dag jobber du i et kloster.
- Jeg får bo her... hjelper dem litt.
9
00:08:55,115 --> 00:08:59,823
- Og kampen i går?
- For å tj
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, iii, 1988, nordic, subpack, for, cddhd, aas, danish, motechnet, com, 3, dvd, 5, x26, 4, hddvd, dk,
original filename: 9934-Rambo.III.1988.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:36,747 --> 00:06:39,949
John!
2
00:07:47,641 --> 00:07:51,473
Hvor er Rambo?
3
00:08:19,876 --> 00:08:22,083
Det kan ikke passe...
4
00:08:28,967 --> 00:08:32,134
- Hvor kommer du fra?
- Washington.
5
00:08:32,304 --> 00:08:35,719
- Det er rart at se dig igen.
- I lige måde.
6
00:08:36,641 --> 00:08:44,434
Fortæl om kampen med stave
i havnelageret i Bangkok i går.
7
00:08:45,316 --> 00:08:47,984
- SÃ¥ du den?
- Ja.
8
00:08:48,151 --> 00:08:54,864
- Og i dag arbejder du i et kloster.
- Jeg bor her... og hjælper til.
9
00:08:55,115 --> 00:08:59,823
- Og kampen i går?
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, iii, 1988, nordic, subpack, for, cddhd, aas, swedish, motechnet, com, 3, dvd, 5, x26, 4, hddvd, se,
original filename: 9937-Rambo.III.1988.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:36,747 --> 00:06:39,951
John!
2
00:07:47,642 --> 00:07:51,473
"Var finns Rambo?"
3
00:08:19,875 --> 00:08:22,083
Otroligt...
4
00:08:28,969 --> 00:08:32,135
- Varifrån kommer du?
- Washington.
5
00:08:32,306 --> 00:08:35,718
- Skönt att se dig igen.
- Detsamma.
6
00:08:36,640 --> 00:08:44,435
Berätta om kampen med stavar
i hamnmagasinet i Bangkok i går.
7
00:08:45,316 --> 00:08:47,984
- SÃ¥g du den?
- Ja.
8
00:08:48,151 --> 00:08:54,863
- Och i dag jobbar du i ett kloster.
- Jag får bo här... hjälper dem lite.
9
00:08:55,114 --> 00:08:59,823
- Och matchen i går?
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, nordic, subpack, for, cddhd, aas, danish, motechnet, com, 2, dvd, x26, 4, hddvd, dk,
original filename: 9930-Rambo.First.Blood.Part.II.1985.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:42,210
Hold de mukkerter i gang!
2
00:01:00,608 --> 00:01:03,728
Rambo!
3
00:01:05,364 --> 00:01:08,899
Fùlg med.
4
00:01:28,597 --> 00:01:31,598
Hvordan går det, Johnny?
5
00:01:31,725 --> 00:01:34,395
Godt.
6
00:01:34,520 --> 00:01:37,770
Det var det hele.
7
00:01:38,816 --> 00:01:42,731
Jeg er ked af,
du havnede i dette helvedeshul.
8
00:01:42,904 --> 00:01:47,151
- Jeg har set vñrre steder.
- Ja, det har du vel.
9
00:01:47,284 --> 00:01:53,868
Jeg lovede at hjñlpe dig,
når jeg kunne. Interesseret?
10
00:01:55,042 --> 00:02:01,128
Du vil vel
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, nordic, subpack, for, cddhd, aas, finnish, motechnet, com, 2, dvd, x26, 4, hddvd, fi,
original filename: 9931-Rambo.First.Blood.Part.II.1985.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:42,210
Antaa niiden lekojen heilua!
2
00:01:00,608 --> 00:01:03,728
Rambo!
3
00:01:05,364 --> 00:01:08,899
Alahan tulla
4
00:01:28,597 --> 00:01:31,598
Miten menee, Johnny?
5
00:01:31,725 --> 00:01:34,395
Hyvin
6
00:01:34,520 --> 00:01:37,770
Siinä kaikki
7
00:01:38,816 --> 00:01:42,731
Olen pahoillani,
että jouduit tähän helvetinpesään
8
00:01:42,904 --> 00:01:47,151
Olen nähnyt pahempiakin paikkoja.
- Niin varmaan olet
9
00:01:47,284 --> 00:01:53,868
Lupasin auttaa sinua,
jos pystyisin. Kiinnostaako?
10
00:01:55,042 --> 00:02:01,128
Et kai h
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, nordic, subpack, for, cddhd, aas, swedish, motechnet, com, 2, dvd, x26, 4, hddvd, se,
original filename: 9933-Rambo.First.Blood.Part.II.1985.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:42,211
Håll släggorna igång!
2
00:01:00,609 --> 00:01:03,728
Rambo!
3
00:01:05,364 --> 00:01:08,898
Kom med.
4
00:01:28,597 --> 00:01:31,598
Hur är det, Johnny?
5
00:01:31,726 --> 00:01:34,395
Bra.
6
00:01:34,520 --> 00:01:37,771
Det var allt.
7
00:01:38,816 --> 00:01:42,732
Jag är ledsen att du hamnade
i den här helveteshålan.
8
00:01:42,905 --> 00:01:47,151
- Jag har sett värre ställen.
- Ja, du har väl det.
9
00:01:47,284 --> 00:01:53,868
Jag lovade att hjälpa dig om
jag kunde. Intresserad?
10
00:01:55,042 --> 00:02:01,128
Du vill väl
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, nordic, subpack, for, cddhd, aas, norwegian, motechnet, com, 2, dvd, x26, 4, hddvd, no,
original filename: 9932-Rambo.First.Blood.Part.II.1985.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:42,210
Hold sleggene igang!
2
00:01:00,608 --> 00:01:03,728
Rambo!
3
00:01:05,364 --> 00:01:08,899
Fùlg med her!
4
00:01:28,597 --> 00:01:31,598
Hvordan har du det, Johnny?
5
00:01:31,725 --> 00:01:34,395
Bra.
6
00:01:34,520 --> 00:01:37,770
Det var alt.
7
00:01:38,816 --> 00:01:42,731
Jeg er lei de sendte deg
til et sånt helveteshull.
8
00:01:42,904 --> 00:01:47,151
- Jeg har sett det verre.
- Ja, du har jo det.
9
00:01:47,284 --> 00:01:53,868
Jeg lovet å hjelpe deg
om jeg kunne. Interessert?
10
00:01:55,042 --> 00:02:01,128
Du vil vel ikke vñre
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, first, blood, 1982, nordic, subpack, for, daw, aas, swedish, motechnet, com, dts, se,
original filename: 9929-Rambo.First.Blood.1982.NORDIC.SUBPACK.For.DAW-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,880 --> 00:02:24,341
Ursäkta, bor Delmar Barry här?
2
00:02:24,718 --> 00:02:30,638
Han är inte här.
- GÃ¥ in med dig.
3
00:02:34,894 --> 00:02:41,228
Han är en vän till mig.
Han gav mig den här adressen.
4
00:02:41,358 --> 00:02:44,110
Här är det...
5
00:02:44,235 --> 00:02:53,026
Ni ser att det är hans handstil.
Det var inte lätt att hitta hit.
6
00:02:53,162 --> 00:03:01,073
Jag heter John Rambo,
vi var i samma team i Vietnam.
7
00:03:01,460 --> 00:03:07,546
Jag har ett foto på oss
tillsammans... någonstans...
8
00:03:07,676 --> 00:03:12,005
En massa skrä
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, first, blood, 1982, nordic, subpack, for, daw, aas, norwegian, motechnet, com, dts, no,
original filename: 9928-Rambo.First.Blood.1982.NORDIC.SUBPACK.For.DAW-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,880 --> 00:02:24,340
Unnskyld, bor Delmar Barry her?
2
00:02:24,718 --> 00:02:30,637
Han er ikke her.
- GÃ¥ inn med deg.
3
00:02:34,894 --> 00:02:41,228
Han er en venn av meg.
Han ga meg denne adressen.
4
00:02:41,359 --> 00:02:44,110
Her er den...
5
00:02:44,236 --> 00:02:53,026
De ser at det er håndskriften hans.
Var ikke lette å finne veien hit.
6
00:02:53,161 --> 00:03:01,073
Jeg heter John Rambo,
vi var sammen i Vietnam.
7
00:03:01,461 --> 00:03:07,546
Jeg har et foto av oss sammen
...et sted.
8
00:03:07,675 --> 00:03:12,004
Mye rusk i lommene...
Her er det!
9
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1008, saw, iii, 2006, read, nfo, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, rev, 3, 72, p, x26, 4, fi,
original filename: 10082-Saw.III.2006.READ.NFO.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:39,232
<i>Peli on ohi.
- Tapan sinut!</i>
2
00:00:39,446 --> 00:00:41,402
<i>Senkin lutka!</i>
3
00:00:42,031 --> 00:00:44,487
<i>Vitun huora!</i>
4
00:00:45,827 --> 00:00:48,317
<i>Tapan sinut!</i>
5
00:02:16,663 --> 00:02:18,988
Daniel!
6
00:05:35,935 --> 00:05:37,975
Hyvä luoja!
7
00:05:39,772 --> 00:05:42,060
Soittakaa Kerrylle.
8
00:05:42,274 --> 00:05:46,604
Puhelu tuli 11.45.
Palokunta saapui ensimmäisenä.
9
00:05:46,821 --> 00:05:49,940
Kerry! Ennen kuin menet...
10
00:05:50,157 --> 00:05:53,656
Onko se Eric?
- Emme tiedä vielä.
11
0
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, first, blood, 1982, nordic, subpack, for, daw, aas, danish, motechnet, com, dts, dk,
original filename: 9926-Rambo.First.Blood.1982.NORDIC.SUBPACK.For.DAW-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,880 --> 00:02:24,340
Ved I, om Delmar Barry bor her?
2
00:02:24,718 --> 00:02:30,637
Han er her ikke. - GÃ¥ ind med dig.
3
00:02:34,894 --> 00:02:41,228
Han er en af mine venner.
Han gav mig denne adresse.
4
00:02:41,359 --> 00:02:44,110
Her er den...
5
00:02:44,236 --> 00:02:53,026
Som De ser, er det hans håndskrift.
Det var ikke nemt at finde det.
6
00:02:53,161 --> 00:03:01,073
Jeg hedder John Rambo.
Vi var i samme gruppe i Vietnam.
7
00:03:01,461 --> 00:03:07,546
Jeg har et billede
af os sammen... et sted...
8
00:03:07,675 --> 00:03:12,004
Masser af skidt i lommerne..
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1008, saw, iii, 2006, read, nfo, nordic, subpack, for, reveille, aas, danish, motechnet, com, rev, 3, 72, p, x26, 4, dk,
original filename: 10081-Saw.III.2006.READ.NFO.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:39,232
<i>- Legen er forbi.
- Jeg slår dig ihjel!</i>
2
00:00:39,445 --> 00:00:41,403
<i>Din forpulede so!</i>
3
00:00:42,031 --> 00:00:44,487
<i>Din forpulede so!</i>
4
00:00:45,827 --> 00:00:48,317
<i>Jeg slår dig ihjel!</i>
5
00:02:16,663 --> 00:02:18,987
Daniel!
6
00:05:35,935 --> 00:05:37,975
Ãh gud.
7
00:05:39,772 --> 00:05:42,060
Ring efter Kerry.
8
00:05:42,274 --> 00:05:46,604
Opkaldet kom klokken 11.45.
Brandfolkene kom som de første.
9
00:05:46,821 --> 00:05:49,940
Kerry. Inden du går derind...
10
00:05:50,157 --> 00:05:53,656
Eric? Er
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: american, psycho, 2000, nordic, subpack, for, cddhd, aas, finnish, motechnet, com, dvd, 5, x26, 4, bluray, fi,
original filename: 9830-American.Psycho.2000.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,300 --> 00:02:01,835
Suosittelemme mustekalaraviolia
sitruunaruoholiemen kera -
2
00:02:02,012 --> 00:02:05,844
- sekä vuohenjuustopiiraita.
Meillä on myös caesarsalaattia.
3
00:02:06,016 --> 00:02:09,432
Pääruoaksi on miekkakalamureketta
ja sipulimarmeladia -
4
00:02:09,603 --> 00:02:13,019
- sekä peltopyyn rintaa
ja suolaheinätimbaalia.
5
00:02:13,190 --> 00:02:16,190
...sekä jänistä yrttiperunoiden kera.
6
00:02:16,359 --> 00:02:21,780
Suosittelemme mustekalaraviolia
sitruunaruoholiemen kera...
7
00:02:25,118 --> 00:02:28,950
Inoan tätä paikkaa.
Miksi emme menn
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, iii, 1988, ned, 72, p, hddvd, dts, x26, 4, cddhd,
original filename: Rambo.III.(1988).Ned.720p.HDDVD.DTS.x264-CDDHD.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:19,750 --> 00:08:21,494
Niet te geloven.
2
00:08:29,009 --> 00:08:31,216
Waar komt u nu vandaan?
- Washington.
3
00:08:32,346 --> 00:08:34,920
Blij je weer te zien.
- Ik u ook.
4
00:08:36,767 --> 00:08:40,682
Wil je er niets over vertellen?
- Waarover?
5
00:08:41,272 --> 00:08:45,316
Ik zag je gisteren stokvechten
in een pakhuis in Bangkok.
6
00:08:45,484 --> 00:08:47,276
Hebt u dat gezien?
7
00:08:48,195 --> 00:08:51,232
En vandaag werk je in een klooster.
8
00:08:52,158 --> 00:08:55,075
Ik mag hier wonen
in ruil voor klusjes.
9
00:08:55,244 --> 00:08:59,823
En dat sto
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rambo, first, blood, 1982, nordic, subpack, for, daw, aas, finnish, motechnet, com, dts, fi,
original filename: 9927-Rambo.First.Blood.1982.NORDIC.SUBPACK.For.DAW-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,880 --> 00:02:24,340
Anteeksi,
asuuko Delmar Barry täällä?
2
00:02:24,718 --> 00:02:30,637
Hän ei ole täällä.
- Mene sisälle
3
00:02:34,894 --> 00:02:41,228
Hän on ystäväni.
Hän antoi tämän osoitteen
4
00:02:41,359 --> 00:02:44,110
Tässä se on...
5
00:02:44,236 --> 00:02:53,026
Näette että se on hänen käsialaan-
sa. Tänne oli tosi vaikea löytää
6
00:02:53,161 --> 00:03:01,073
Nimeni on Hohn Rambo, palvelimme
samassa joukkueessa Vietnamissa
7
00:03:01,461 --> 00:03:07,546
Minulla on kuva meistä yhdessä...
jossakin...
8
00:03:07,675 --> 00:03:12,00
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1008, saw, iii, 2006, read, nfo, nordic, subpack, for, reveille, aas, norwegian, motechnet, com, rev, 3, 72, p, x26, 4, no,
original filename: 10083-Saw.III.2006.READ.NFO.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:39,232
<i>- Spillet er ute.
- Jeg skal faen meg drepe deg!</i>
2
00:00:39,446 --> 00:00:41,403
<i>Din jævla purke!</i>
3
00:00:42,031 --> 00:00:44,487
<i>Din jævla purke!</i>
4
00:00:45,827 --> 00:00:48,317
<i>Jeg skal faen meg drepe deg!</i>
5
00:02:16,663 --> 00:02:18,988
Daniel!
6
00:05:35,935 --> 00:05:37,975
Du store gud.
7
00:05:39,772 --> 00:05:42,061
Varsle Kerry.
8
00:05:42,275 --> 00:05:46,604
Melding 11.45.
Brannvesenet var her først.
9
00:05:46,821 --> 00:05:49,940
Kerry! Før du går inn...
10
00:05:50,157 --> 00:05:53,656
Eric? Er det
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: american, psycho, 2000, nordic, subpack, for, cddhd, aas, danish, motechnet, com, dvd, 5, x26, 4, bluray, dk,
original filename: 9829-American.Psycho.2000.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,300 --> 00:02:01,835
Dagens pasta er blæksprutteravioli
i en citrongræssauce.
2
00:02:02,012 --> 00:02:05,844
Dertil gedeostevandbakkelser.
Og vi kan tilbyde en Caesar"s salad.
3
00:02:06,016 --> 00:02:09,432
Aftenens hovedretter er
sværdfisk med syltede løg.
4
00:02:09,603 --> 00:02:13,019
Letstegt agerhønebryst
i hindbærcoulis med sorrel timbale.
5
00:02:13,190 --> 00:02:16,191
Og grillet landkanin med kartofler.
6
00:02:16,360 --> 00:02:20,109
Dagens pasta er blæksprutteravioli
i citrongræssauce.
7
00:02:25,119 --> 00:02:28,951
Kvinderestaurant.
Hvorfor er vi ikke
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: american, psycho, 2000, nordic, subpack, for, cddhd, aas, norwegian, motechnet, com, dvd, 5, x26, 4, bluray, no,
original filename: 9831-American.Psycho.2000.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,300 --> 00:02:01,835
Dagens pasta er blekksprutravioli
i sitrongressaus.
2
00:02:02,012 --> 00:02:05,844
Med geitostvannbakkelse.
Og vi kan tilby en Caesar"s salat.
3
00:02:06,016 --> 00:02:09,432
Kveldens hovedretter er
sverdfisk med syltet løk.
4
00:02:09,603 --> 00:02:13,019
Lettstekt åkerhønebryst
i bringebærcoulis med sorrel timbale.
5
00:02:13,190 --> 00:02:16,191
Og grillet landkanin med poteter.
6
00:02:16,360 --> 00:02:20,109
Dagens pasta er blekksprutravioli
i sitrongressaus.
7
00:02:25,119 --> 00:02:28,951
Kvinnerestaurant.
Hvorfor er vi ikke på Dorsia?
8
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: american, psycho, 2000, nordic, subpack, for, cddhd, aas, swedish, motechnet, com, dvd, 5, x26, 4, bluray, se,
original filename: 9832-American.Psycho.2000.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,300 --> 00:02:01,835
Kvällens pasta är bläckfiskravioli
i citrongrässås.
2
00:02:02,012 --> 00:02:05,844
Med getostvattenbakelser.
Kanske med en caesar-sallad.
3
00:02:06,016 --> 00:02:09,432
Huvudrätterna är
svärdfiskfärs med syltlök-
4
00:02:09,603 --> 00:02:13,019
- lättstekt rapphönsbröst
i halloncoulis och dovhjortstimbal.
5
00:02:13,190 --> 00:02:16,191
Och grillad kanin med pommes frites.
6
00:02:16,359 --> 00:02:20,108
Kvällens pasta är bläckfiskravioli
i citrongrässås.
7
00:02:25,119 --> 00:02:28,949
Detta är en brudrestaurang.
Varför är vi inte
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1008, saw, iii, 2006, read, nfo, nordic, subpack, for, reveille, aas, swedish, motechnet, com, rev, 3, 72, p, x26, 4, se,
original filename: 10084-Saw.III.2006.READ.NFO.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:41,070
<i>- Leken är över.
- Jag ska fan döda dig! Jävla bitch!</i>
2
00:00:42,324 --> 00:00:44,565
<i>Jävla bitch!</i>
3
00:00:45,910 --> 00:00:48,697
<i>Jag ska fan döda dig!</i>
4
00:00:48,830 --> 00:00:51,783
<i>Nej!</i>
5
00:02:16,958 --> 00:02:19,581
Daniel!
6
00:05:35,782 --> 00:05:37,442
Herregud!
7
00:05:39,702 --> 00:05:41,410
NÃ¥gon, ring Kerry!
8
00:05:42,621 --> 00:05:46,750
11:45 ringde en kvinna som hört en
explosion. Brandkåren kom hit först.
9
00:05:46,876 --> 00:05:52,582
- Kerry, innan du går in där...
- Eric? Ãr det han?
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: rocky, balboa, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, dvd, 5, 72, p, bluray, x26, 4, fi,
original filename: 9939-Rocky.Balboa.2006.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,200 --> 00:01:51,475
<i>Jälleen nopea tyrmäys
Mason Dixonilta.</i>
2
00:01:51,639 --> 00:01:53,948
<i>Fanit kertovat mielipiteensä.</i>
3
00:01:54,119 --> 00:01:57,110
<i>Naiset ja lapset piiloon.
Tästä voi tulla rumaa.</i>
4
00:01:57,278 --> 00:02:01,236
<i>Yleisö on vihainen
tästä fiaskosta.</i>
5
00:02:01,517 --> 00:02:04,394
<i>Fanit eivät jaksa enää tällaista.</i>
6
00:02:04,596 --> 00:02:09,271
<i>He syyttävät taitavaa Dixonia
sekä raskaansarjan ottelijoiden -</i>
7
00:02:09,435 --> 00:02:11,994
<i>että koko lajin
surkeasta tasosta.</i>
8
00:02:12,154
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,260 --> 00:01:02,970
ESTADOS UNIDOS
TAILANDIA
2
00:08:23,080 --> 00:08:24,080
?John!
3
00:08:25,460 --> 00:08:27,090
?John Rambo!
4
00:08:32,130 --> 00:08:34,470
No puedo creerlo..
5
00:08:41,270 --> 00:08:43,520
- ?Y de d?nde viene?
- De Washington..
6
00:08:44,520 --> 00:08:46,650
- Da gusto verte otra vez..
- Igualmente..
7
00:08:49,020 --> 00:08:51,030
?Quieres contarme?
8
00:08:51,900 --> 00:08:53,450
?Qu??
9
00:08:53,530 --> 00:08:56,990
Sobre lo de ayer.. Te vi pelear
en un almac?n en Bangkok..
10
00:08:57,620 --> 00:08:59,780
- ?Me vio?
- S?..
11
00:
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: crank, 2006, nordic, subpack, for, septic, aas, danish, motechnet, com, dk,
original filename: 9847-Crank.2006.NORDIC.SUBPACK.For.SEPTiC-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,600 --> 00:01:52,889
<i>Optager vi? Fedt nok.</i>
2
00:01:53,103 --> 00:01:56,637
<i>Chelios, hvad så?
Hvorfor ringer du aldrig?</i>
3
00:01:56,856 --> 00:02:00,771
<i>Er vi ikke venner mere?
Hvordan har du det?</i>
4
00:02:00,986 --> 00:02:04,189
<i>Jeg forestiller mig,
at du har det ad lort.</i>
5
00:02:04,406 --> 00:02:07,692
<i>Du kan ikke rigtigt
bevæge dig, vel?</i>
6
00:02:07,910 --> 00:02:12,536
<i>Du kan dårligt trække vejret.
Hvad fanden er der galt?</i>
7
00:02:12,748 --> 00:02:15,239
<i>Hvad er nu det?</i>
8
00:02:15,459 --> 00:02:18,745
<i>Kan du gætte,
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1133, the, prestige, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, norwegian, motechnet, com, 72, p, bluray, x26, 4, no,
original filename: 11335-The.Prestige.2006.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,600 --> 00:00:59,889
Følger du nøye med?
2
00:01:06,150 --> 00:01:10,313
Enhver tryllekunst
består av tre deler eller akter.
3
00:01:11,363 --> 00:01:14,198
Den første delen
kalles "løftet".
4
00:01:14,366 --> 00:01:17,320
Tryllekunstneren viser
deg noe helt vanlig...
5
00:01:17,494 --> 00:01:21,112
En kortstokk, en
fugl eller et menneske.
6
00:01:27,504 --> 00:01:32,842
Han viser deg denne gjenstanden
og ber deg kanskje undersøke den.
7
00:01:33,343 --> 00:01:36,260
For å sjekke at den er ekte.
8
00:01:36,429 --> 00:01:39,216
Uforandret, normal.
9
00:01:42,226
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,288 --> 00:00:37,907
AMBASADA STATELOR UNITE ALE AMERICII
TAILANDA
2
00:07:39,960 --> 00:07:40,909
John!
3
00:07:42,265 --> 00:07:43,825
John Rambo!
4
00:07:48,633 --> 00:07:50,902
Nu pot sã cred...
5
00:07:57,400 --> 00:07:59,571
-De unde veniþi?
-De la Washington...
6
00:08:00,536 --> 00:08:02,576
-Mã bucur sã vã revãd...
-ªi eu...
7
00:08:04,856 --> 00:08:06,743
Vrei sã-mi spui?
8
00:08:07,608 --> 00:08:09,102
Ce?
9
00:08:09,176 --> 00:08:12,471
Ieri... te-am vãzut în Bangkok...
te luptai cu beþe.
10
00:08:13,080 --> 00:08:15,153
-M-aþi vãzut?
-D
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: pirates, of, the, caribbean, dead, mans, chest, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, swedish, motechnet, com, rev, rmc, x26, 4, 72, p, se,
original filename: 9924-Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Mans.Chest.2006.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,700 --> 00:01:05,650
DÃD MANS KISTA
2
00:02:25,873 --> 00:02:28,958
- Vad pågår?
- Jag vet inte.
3
00:02:30,294 --> 00:02:33,793
Så vacker du är.
4
00:02:33,881 --> 00:02:37,215
Brudgummen ska inte
se bruden före bröllopet.
5
00:02:37,301 --> 00:02:40,587
Släpp fram mig!
Hur understår ni er?
6
00:02:40,680 --> 00:02:45,426
Entlediga era mannar!
Hör ni vad jag säger?
7
00:02:45,519 --> 00:02:47,891
Det var längesen, guvernör Swann.
8
00:02:47,979 --> 00:02:53,769
- Cutler Beckett?
- Jag är faktiskt lord nu.
9
00:02:53,861 --> 00:02:59,068
Ni har varken s
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1123, the, matrix, 1999, nordic, subpack, for, hv, aas, finnish, motechnet, com, dvd, 72, p, hddvd, x26, 4, fi,
original filename: 11238-The.Matrix.1999.NORDiC.SUBPACK.For.hV-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,003 --> 00:00:50,581
<i>Onko kaikki valmista?</i>
2
00:00:50,755 --> 00:00:55,666
<i>Sinun ei pitänyt vapauttaa minua.
- Halusin tulla töihin.</i>
3
00:00:55,843 --> 00:00:59,758
<i>Sinusta on mukava katsella häntä.
- Ãlä ole naurettava.</i>
4
00:00:59,931 --> 00:01:04,344
<i>Me tapamme hänet, tajuatko?
- Morpheus uskoo, että hän on valittu.</i>
5
00:01:04,519 --> 00:01:07,520
<i>Skotko sinä?
- Ei sen väliä.</i>
6
00:01:07,689 --> 00:01:11,734
<i>Sinä et usko sitä.
- Kuulitko tuon?</i>
7
00:01:11,902 --> 00:01:15,899
<i>Onko linja turvallinen?
- Totta kai on.</i
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: layer, cake, 2004, nordic, subpack, for, reveille, aas, swedish, motechnet, com, 72, p, bluray, x26, swe,
original filename: 9907-Layer.Cake.2004.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,461
<i>När jag föddes, var världen så enkel.</i>
2
00:00:32,799 --> 00:00:36,583
<i>Uppdelningen var självklar:
Tjuv och polis.</i>
3
00:00:48,982 --> 00:00:53,645
<i>Ner med er, för fan!
Och ligg kvar!</i>
4
00:00:53,863 --> 00:00:55,690
<i>Men det var inte min grej.</i>
5
00:00:57,951 --> 00:01:03,491
<i>Sen kom "The Summer of Love".
Hasch och LSD dök upp.</i>
6
00:01:12,509 --> 00:01:17,254
<i>Rånare fick 12 tolv år för att ha rånat
en bank på 10000 pund.</i>
7
00:01:17,472 --> 00:01:24,092
<i>Hippier fick 12 månader för att ha
smugglat braj
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: tomb, raider, 2001, nordic, subpack, for, reveille, aas, danish, motechnet, com, dvd, 5, 72, p, x26, 4, dk,
original filename: 9028-Tomb.Raider.2001.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:52,500 --> 00:04:54,706
Stop!
2
00:05:01,551 --> 00:05:03,045
DRÃB LARA CROFT
3
00:05:34,083 --> 00:05:36,409
For pokker da!
4
00:05:37,629 --> 00:05:43,050
Ikke med skarpt, Lara!
Han er jo helt til rotterne!
5
00:05:43,218 --> 00:05:46,633
Han er lige blevet bygget om!
Sikken redelighed.
6
00:05:46,805 --> 00:05:50,802
Var den programmeret til at stoppe,
før mit hoved røg?
7
00:05:50,975 --> 00:05:54,676
Det ville være en... nej.
8
00:05:55,688 --> 00:06:00,397
- Det skulle jo være en udfordring...
- SÃ¥ derfor de skarpe skud.
9
00:06:06,366 --> 00:06:10,066
- Skar
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1133, the, rundown, 2003, nordic, subpack, for, septic, aas, norwegian, motechnet, com, no,
original filename: 11330-The.Rundown.2003.NORDiC.SUBPACK.For.SEPTiC-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,830 --> 00:00:25,454
Jeg elsker sopp.
2
00:00:25,623 --> 00:00:27,746
En av fav orittsoppene mine-
3
00:00:27,917 --> 00:00:32,495
- "soppenes konge",
som jeg kaller den, er porcini.
4
00:00:32,672 --> 00:00:36,455
Vent, ikke bli bekymret.
5
00:00:36,634 --> 00:00:41,628
Det er mye forvirring her i landet
omkring porcini-
6
00:00:41,805 --> 00:00:47,179
- det italienske navnet, og cèpes,
som de kalles på fransk.
7
00:00:47,352 --> 00:00:50,353
De er kjøttfulle og aromatiske.
8
00:00:50,522 --> 00:00:55,516
Her i landet ser vi som oftest
tørket porcini.
9
00:00:55,9
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:48,900 --> 00:06:49,800
Johne!
2
00:06:51,279 --> 00:06:52,637
Johne!
3
00:08:23,121 --> 00:08:24,159
Johne!
4
00:08:25,424 --> 00:08:27,248
Johne Rambo!
5
00:08:31,730 --> 00:08:34,051
Tomu nev???m.
6
00:08:40,994 --> 00:08:42,138
Odkud jste p?ijel?
7
00:08:42,140 --> 00:08:43,534
Z Washingtonu.
8
00:08:44,242 --> 00:08:45,235
R?d t? vid?m.
9
00:08:45,343 --> 00:08:46,645
J? v?s taky.
10
00:08:48,907 --> 00:08:51,246
Chce? mi o tom n?co pov?d?t?
11
00:08:51,709 --> 00:08:52,947
O ?em?
12
00:08:53,147 --> 00:08:56,325
O tom v?erej??m z?pasu ve
skladi?ti v Ban
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{880}{946}ESTADOS UNIDOS|TAILANDIA
{11497}{11521}¡John!
{11555}{11594}¡John Rambo!
{11714}{11771}No puedo creerlo..
{11933}{11988}- ¿Y de dónde viene?|- De Washington..
{12012}{12063}- Da gusto verte otra vez..|- Igualmente..
{12120}{12167}¿Quieres contarme?
{12189}{12226}¿Qué?
{12228}{12310}Sobre lo de ayer.. Te vi pelear|en un almacén en Bangkok..
{12325}{12377}- ¿Me vio?|- SÃ..
{12393}{12464}Y hoy te veo trabajando|en un monasterio..
{12489}{12552}Me dejan vivir aquÃ|y les ayudo a arreglar cosas..
{12561}{12602}¿Y las peleas?
{12610}{12669}Sólo peleo para ganar|dinero extra..
{12685}{12775}SÃ, vi que se lo entregaste|a
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1125, troy, 2004, nordic, subpack, for, reville, aas, icelandic, motechnet, com, dvd, 9, 72, p, hddvd, x26, reveille, is,
original filename: 11252-Troy.2004.NORDiC.SUBPACK.For.REViLLE-AaS.Icelandic.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,242 --> 00:00:39,713
TRÃJA
2
00:00:42,802 --> 00:00:44,997
Fyrir 3200 árum.
3
00:00:48,282 --> 00:00:51,718
Eftir áratuga bardaga hefur
Agamemnon, konungur Mýkenu,
4
00:00:51,882 --> 00:00:55,397
þvingað rÃki Grikklands
à ótraust samband.
5
00:00:55,562 --> 00:00:58,838
Aðeins þessalÃa
er enn ósigruð.
6
00:01:01,282 --> 00:01:04,513
Menelás, bróðir Agamemnons og
konungur Spörtu, er strÃðsþreyttur
7
00:01:04,682 --> 00:01:08,038
og semur um frið við Tróju,
sem er voldugasti óvinur
8
00:01:08,202 --> 00:01:11,319
hins rÃsandi grikkjaveldis.
9
0
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: crank, 2006, nordic, subpack, for, septic, aas, swedish, motechnet, com, se,
original filename: 9850-Crank.2006.NORDIC.SUBPACK.For.SEPTiC-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,600 --> 00:01:52,889
<i>Filmar vi? Bra.</i>
2
00:01:53,103 --> 00:01:56,638
<i>Chelios, läget?
Du ringer aldrig mer.</i>
3
00:01:56,856 --> 00:02:00,771
<i>Bryr du dig inte längre?
Hur mår du?</i>
4
00:02:00,985 --> 00:02:04,189
<i>Jag tror att du mår skitkasst.</i>
5
00:02:04,406 --> 00:02:07,692
<i>Du kan inte röra dig riktigt, va?</i>
6
00:02:07,910 --> 00:02:12,536
<i>Du kan inte andas så bra.
Vad fan är det för fel på dig?</i>
7
00:02:12,748 --> 00:02:15,239
<i>Vänta! Vad är det här?</i>
8
00:02:15,460 --> 00:02:18,744
<i>Kan du gissa vad det här är?</i>
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1443}{1509}AMBASADA STATELOR UNITE ALE AMERICII|TAILANDA
{12060}{12084}John!
{12117}{12157}John Rambo!
{12277}{12333}Nu pot sã cred...
{12496}{12550}-De unde veniti?|-De la Washington...
{12574}{12625}-Mã bucur sã vã revãd...|-si eu...
{12682}{12729}Vrei sã-mi spui?
{12751}{12789}Ce?
{12790}{12872}Ieri... te-am vãzut în Bangkok...|te luptai cu bete.
{12888}{12940}-M-ati vãzut?|-Da.
{12956}{13026}si azi te gãsesc lucrând la o mânãstire.
{13051}{13114}Ei mã lasã sã trãiesc aici,|iar eu îi ajut la diverse treburi.
{13123}{13164}si lupta cu betele?
{13172}{13232}O fac doar pentru niste bani în plus.
{13248}{13337}Da, te-
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: deja, vu, 72, p, nordic, subpack, for, septic, aas, finnish, motechnet, com, dejav, fi,
original filename: 8947-Deja.Vu.720p.NORDIC.SUBPACK.For.SEPTiC-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,602 --> 00:02:29,346
Uskomatonta. Tulivat ajoissa.
2
00:02:29,479 --> 00:02:31,804
Siedään pojat juhlimaan.
3
00:02:51,586 --> 00:02:54,124
Ãiti!
4
00:03:24,372 --> 00:03:27,041
<i>Kello on 10.48 laskiaistiistaina.</i>
5
00:03:27,166 --> 00:03:29,836
<i>Palataan vuoteen 1964
ja Beach Boysiin.</i>
6
00:03:29,961 --> 00:03:32,879
<i>Beach Boys taajuudella 105,3 FM -</i>
7
00:03:33,214 --> 00:03:35,622
<i>täällä New Orleansin sydämessä.</i>
8
00:03:52,068 --> 00:03:54,275
Tervetuloa, U.S.S. NIMITZIN miehistö
9
00:03:54,404 --> 00:03:55,898
KATRINA S AIN S AHSISTI M
Şunun için altyazılar Rambo Iii 1988 Nordic Subpack For Cddhd Aas
keywords: 1123, the, matrix, 1999, nordic, subpack, for, hv, aas, danish, motechnet, com, dvd, 72, p, hddvd, x26, 4, dk,
original filename: 11237-The.Matrix.1999.NORDiC.SUBPACK.For.hV-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,003 --> 00:00:52,538
<i>- Er alting på plads?
- Du skulle da ikke afløse mig.</i>
2
00:00:52,715 --> 00:00:55,716
<i>Nej, men jeg fik lyst til
at tage din vagt.</i>
3
00:00:55,885 --> 00:00:59,586
<i>- Du kan godt lide ham, ikke?
- Pjat.</i>
4
00:00:59,764 --> 00:01:04,307
<i>- Vi slår ham ihjel.
- Morpheus tror, det er ham.</i>
5
00:01:04,477 --> 00:01:07,514
<i>- Gør du?
- Det er lige meget, hvad jeg tror.</i>
6
00:01:07,689 --> 00:01:11,734
<i>- Det gør du ikke, vel?
- Hørte du det?</i>
7
00:01:11,902 --> 00:01:16,065
<i>- Er du sikker på, linien er sikker?
- Selvf