Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Prison.break.(2007) is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Prison.break.(2007) ile alakalı:
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, chicago, 2007, 1, cd, romanian, ro, s02e1, 6, notv, s02e16,
original filename: Prison Break Chicago - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 8f9657343038fc5c8982965211da0a6c.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{27}{49}Unde este?
{49}{71}Du-te la naiba.
{71}{102}?i-ai f?cut-o cu m?na ta.
{141}{221}Sara, dac? m? ascul?i, sper c?|p?n? acum ?i-ai g?sit refugiul.
{221}{313}Am profitat de tine, te-am pus ?ntr-un loc|care este co?marul fiec?rui doctor.
{323}{362}Sara Tancredi. |O cuno?ti bine?
{362}{418}A? cunoa?te-o mult mai bine|dac? mi-ai muta fundul.
{418}{443}O s? vorbesc cu directorul.
{443}{567}"O alt? ?ans?" ?i "refugiu". Sunt numele unor |capitole din cartea pe care o folosim la Alcoolicii Anonimi.
{598}{632}S? nu v? ?ndoi?i de asta.
{632}{702}Vom fi o familie chiar de vom muri|din acest motiv.
{716}{746}Asta este harta ta?
{770}{799}Ce s-a ?
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break:, the, road, to, freedom, 2007, 1, cd, english, en, break, 1x2, go,
original filename: Prison Break: The Road to Freedom - 2007 - 1CD - English - en - c5873ac837345bffffb09f770c33aa2f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,487
Previously, on prison break...
2
00:00:02,487 --> 00:00:04,487
I need you to let me get us out of here.
3
00:00:04,487 --> 00:00:07,487
If you try to screw me over again,I'll kill you
4
00:00:07,487 --> 00:00:09,112
Because if crazy steps out of line,
5
00:00:09,112 --> 00:00:13,863
all I got to do is shoot him with 40 ccs
of "shut your trap,"and it's beddy-bye.
6
00:00:13,864 --> 00:00:17,112
Scofield and his whole P.I. Crew,they're escaping.
7
00:00:17,112 --> 00:00:19,800
You know I can't let you leave here, boss.
8
00:00:29,238 --> 00:00:32,050
and I'
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, sweet, caroline, 2007, 1, cd, romanian, ro, s02e1, 9, xor, s02e19,
original filename: Prison Break Sweet Caroline - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 130ee5f721f3094fb4d50e9eaa36cd35.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{116}{151}Din episoadele anterioare:
{152}{171}Stai s? v?d dac? am ?n?eles.
{174}{237}Fra?ii se ?ntorc ?ntr-un ora?|care este la 24 km dista?? de ?nchisoarea
{238}{270}din care au evadat.|De ce ar face una ca asta?
{272}{303}Poate pentru c? d-na pre?edinte|este ?n Chicago
{305}{343}ca s? ?in? un discurs,|?i ei au pus ceva la cale.
{346}{396}Din punct de vedere legal,|?nregistrarea este inutil?.
{398}{424}A?a c? o ?antaj?m.
{426}{455}?n schimbul a ce?
{479}{512}O iertare preziden?ial?.
{519}{556}O s? continui s? te pl?ngi|de banii
{557}{588}care vin deja spre tine?
{591}{623}Sau vrei s? faci mai mul?i?
{624}{669}- Ascult.|- Ai fost vreoda
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, orientacion, 2007, 1, cd, macedonian, mk, 30,
original filename: Prison Break Orientacion - 2007 - 1CD - Macedonian - mk - cbd2cebbeb7763586093232826aec1ad.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,780 --> 00:01:16,070
???? ?? ??????? ?????. ???? ?? ?
?????, ??? ? ??????????? ????????.
2
00:01:16,090 --> 00:01:17,670
????, ??????? ?????
?? ?????? ????? ???.
3
00:01:17,690 --> 00:01:19,650
?????. ????? ??
??????? ?? ?????????, ??? ?? ??????...
4
00:01:19,670 --> 00:01:21,320
????, ??? ??? ???? ?????????, ?? ????
5
00:01:21,340 --> 00:01:22,660
??? ????? ????? ???
??????? ???? ?? ??????? ?????,
6
00:01:22,670 --> 00:01:24,180
?? ????? ?? ??
????? ???????????.
7
00:01:24,190 --> 00:01:26,430
??? ????? ?? ???????.
8
00:01:26,840 --> 00:01:28,560
??? ?? ?.
9
00:01:28
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, wash, 2007, 1, cd, english, en, pilot,
original filename: Prison Break Wash - 2007 - 1CD - English - en - bb5df4e9c0eced68c6bdff4f2b613c07.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:26,752
That's it.
2
00:00:27,760 --> 00:00:31,992
Can I just, you know,
look at it for a minute?
3
00:00:32,080 --> 00:00:34,275
You're an artist, Sid.
4
00:00:35,800 --> 00:00:39,759
You're telling me you're gonna walk
outta here and I'm never gonna see it again?
5
00:00:39,840 --> 00:00:42,593
There's a good chance of that, yes.
6
00:00:42,680 --> 00:00:46,036
Most guys, for the first one,
they start with something small.
7
00:00:46,120 --> 00:00:48,918
"Mom", girlfriend's initials,
something like that.
8
00:00:49,000 --> 00:00:51,275
Not you.
9
00:00:5
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, bad, blood, 2007, 1, cd, english, en, s02e1, notv, s02e17,
original filename: Prison Break Bad Blood - 2007 - 1CD - English - en - 7ec23330089c59cd587201f640c174a2.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:02,920
- Previously on Prison Break:
- I'm breaking out,
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,464
and you're going to make sure
my brother goes with me.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,007
I'm sorry, Henry.
4
00:00:07,216 --> 00:00:10,135
This message is for Maricruz.
I'll be there
5
00:00:10,260 --> 00:00:13,764
in the airport in
Ixtapa waiting for you.
6
00:00:13,931 --> 00:00:16,391
Sucre, down the road,
if you're in trouble,
7
00:00:16,558 --> 00:00:18,894
- post a note on the message board.
- What's it called?
8
00:00:19,019 --> 00:00:23,023
- Europeangoldfinch.net
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, 2007, sezonul, 3, 2, 9, fps, s03e02, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: 43404-Prison_Break_(2007)_-_Sezonul_3-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,492 --> 00:00:07,006
<i>Ãn episoadele anterioare
din Prison Break.</i>
2
00:00:07,569 --> 00:00:09,029
Sona e o stradã cu sens unic.
3
00:00:09,618 --> 00:00:12,536
Ce intrã înãuntru
nu mai iese niciodatã...
4
00:00:12,601 --> 00:00:14,819
De când cu rãscoala de anul trecut,
ne-au lãsat aici sã putrezim.
5
00:00:14,891 --> 00:00:18,600
ªi-au imaginat cã ne vom distruge singuri,
dar în schimb, noi ne-am dezvoltat.
6
00:00:18,618 --> 00:00:20,584
Ce-ai zice sã colaborãm.
Se ne ajutãm reciproc.
7
00:00:21,431 --> 00:00:22,822
Eºti pe cont propriu.
8
00:00:22,
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, panama, 2007, 1, cd, english, en, s02e20, 2, hd,
original filename: Prison Break Panama - 2007 - 1CD - English - en - c5a09b52f2f215973dfe99d4fb7aae52.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{9}{47}{Y:i}Previously on</i> Prison Break:
{50}{103}I want a presidential pardon for me
{103}{129}and my brother.
{129}{175}{Y:i}You tell me what's</i>|going on-- I can</i>
{175}{220}take care of you. All I need you to do
{220}{280}is tell me exactly what|Agent Mahone told you.
{282}{374}I have a job to do,|which I've been made to do.
{374}{400}Get off the phone. Wait. Wait.
{402}{445}Stay right where you are.
{527}{573}Hey!
{712}{793}What if I know where you|can get at million?
{793}{824}Where is it? I could
{824}{860}take you there, if you didn't have
{860}{925}to take me back to the States|and turn me back in.
{927}
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, bang, and, burn, 2007, 1, cd, czech, cs, s03e08, xor,
original filename: Prison Break Bang and Burn - 2007 - 1CD - Czech - cs - 4d38aeddcbe433eb83db650a8b9d2d78.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,466 --> 00:00:10,802
Ztr?c?me sv?tlo!
Lez zp?tky!
2
00:00:12,804 --> 00:00:14,014
Ty.
3
00:00:14,056 --> 00:00:15,849
Je to tvoje cela?
4
00:00:22,481 --> 00:00:25,275
Vy se sna??te ut?ct z tohoto
v?zen?, pane Scofielde.
5
00:00:25,317 --> 00:00:26,860
A berete m? s sebou.
6
00:00:26,902 --> 00:00:28,111
Tak?e ta dohoda...
7
00:00:28,153 --> 00:00:31,323
...co p?esn? ode m? o?ek?vaj??
8
00:00:31,365 --> 00:00:32,908
Pot?ebuj? v?d?t v?echno.
9
00:00:32,950 --> 00:00:34,660
Cht?j? potvrdit, ?e m?te spr?vn?...
10
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
...a usv?d?uj?c? informac
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, bang, and, burn, 2007, 1, cd, spanish, es, s03e0, 8, xor, s03e08,
original filename: Prison Break Bang and Burn - 2007 - 1CD - Spanish - es - 097013c958d5ab6f17cd2696a85dea42.zip
2
00:00:07,060 --> 00:00:08,020
Estamos perdiendo la luz!
3
00:00:08,020 --> 00:00:08,850
Regresa!
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,080
Tu!
5
00:00:14,450 --> 00:00:15,360
Esta es tu Celda?
6
00:00:21,910 --> 00:00:24,830
Usted esta escapando de esta Prision, Sr. Scofield
7
00:00:24,830 --> 00:00:26,270
Y me llevara con usted..
8
00:00:26,270 --> 00:00:30,970
Entonces, con este trato, especificamente.. que esperan de mi?
9
00:00:30,970 --> 00:00:32,430
Necesitan saberlo todo.
10
00:00:32,430 --> 00:00:35,780
Necesitan confirmar que tienes informacion incriminatoria confiable
11
00:00:35,780 --> 00:00:37,750
y que puedes ser un testigo cooperador.
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, bad, blood, 2007, 1, cd, french, fr, prisonde, season, 2, episode,
original filename: Prison Break Bad Blood - 2007 - 1CD - French - fr - d302ca024893d2acc36d47a7e10ce589.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,303
<i>Pr?c?demment dans<i> Prison Break...
2
00:00:01,370 --> 00:00:02,370
Je m'?vade,
3
00:00:02,527 --> 00:00:05,002
et vous allez tout faire
pour que mon fr?re parte avec moi.
4
00:00:05,128 --> 00:00:06,128
Je suis d?sol?, Henry.
5
00:00:06,978 --> 00:00:08,483
Ce message est pour Maricruz.
6
00:00:08,484 --> 00:00:13,283
Je t'attendrai ? l'a?roport d'Ixtapa.
7
00:00:13,338 --> 00:00:14,941
Sucre, plus tard,
8
00:00:14,983 --> 00:00:17,249
si tu as des probl?mes,
laisse un message sur le forum.
9
00:00:17,294 --> 00:00:18,382
C'est quoi, l'adresse
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, photo, finish, 2007, 1, cd, finnish, fi, s03e0, 6, s03e06,
original filename: Prison Break Photo Finish - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 2f56c3428ca1f3917e1ba4230d4dac6c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,176 --> 00:00:07,185
Aikaisemmin tapahtunut.
2
00:00:07,385 --> 00:00:11,036
- Pyysitk? uutta valokuvaa LJ:sta ja Sarasta?
- Kyll?.
3
00:00:11,290 --> 00:00:15,022
- Miss? se on?
- N?in kuvan, mutta en saanut pit?? sit?.
4
00:00:15,226 --> 00:00:16,515
Selv?.
5
00:00:16,715 --> 00:00:19,835
- Haluan tiet?? kuka tuo tyyppi on.
- Kertoi olevansa Sullins.
6
00:00:20,670 --> 00:00:23,184
Alex, kiitos kun tulit.
7
00:00:23,610 --> 00:00:28,375
- Terve, Lang. - Mit? t??ll? tapahtuu? Outoja
pukumiehi? vaeltelemassa toimistossasi.
8
00:00:28,575 --> 00:00:30,653
- Min?h?n tunnen s
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, panama, 2007, 1, cd, dutch, nl, s02e20, 2, hd,
original filename: Prison Break Panama - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 2d0b2efb5b7d606459a09693bb918bfe.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,960
Wat voorafging:
2
00:00:02,085 --> 00:00:05,380
Ik wil een Presidentieel
pardon voor mij en m'n broer.
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,899
Als jij me vertelt wat
er aan de hand is, kan ik voor je zorgen.
4
00:00:07,899 --> 00:00:11,678
Je hoeft precies te vertellen, wat
agent Mahone je heeft verteld.
5
00:00:11,762 --> 00:00:15,599
Ik heb werk te doen, waartoe ik word gedwongen.
6
00:00:15,599 --> 00:00:18,560
Neem de telefoon op.
- Wacht! Blijf waar je bent
7
00:00:29,696 --> 00:00:33,075
Wat als ik wist waar je vijf miljoen
dollar kan krijgen?
8
00:00:33
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,310 --> 00:00:02,320
<i>??? ??????????? ?????????...</i>
2
00:00:02,350 --> 00:00:05,690
???? ?????????? ????????, ????? ?????-
???????? ??? ????? ???????? ?? ?????????.
3
00:00:05,730 --> 00:00:08,460
?? ???????????? ??? ???
????? ??? ??? ?? ?????????.
4
00:00:08,510 --> 00:00:10,300
?????;
5
00:00:11,880 --> 00:00:16,590
- ???? ?????? ??? ?? ????, ????? ???;
- ??? ??? ????? ????????? ?? ????.
6
00:00:16,640 --> 00:00:20,590
- ????? ??? ?????? ??? ??????????.
- ???? ????? ?? ?????? ?? ???;
7
00:00:20,630 --> 00:00:22,500
??' ????, ?????? ?? ???
???? ????? ??? ??????.
8
00
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, john, doe, 2007, 1, cd, italian, it, s02e15, itasa,
original filename: Prison Break John Doe - 2007 - 1CD - Italian - it - 6d585825daa23a76782722b01094f9e0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,504 --> 00:00:06,272
<i>Nelle puntate precedenti
di "Prison Break":</i>
2
00:00:06,272 --> 00:00:09,209
Si'. Vorrei il numero del notiziario
di Channel 11, per favore.
3
00:00:09,242 --> 00:00:11,411
Riattacca la cornetta, ora!
4
00:00:11,411 --> 00:00:13,013
Sono Michael Scofield.
5
00:00:13,046 --> 00:00:15,715
Sono al Motel Cutback, stanza 11.
6
00:00:18,585 --> 00:00:20,720
E voglio costituirmi.
7
00:00:23,123 --> 00:00:24,791
Dov'e' quello?
8
00:00:24,958 --> 00:00:26,393
E' l'Olanda,
9
00:00:26,393 --> 00:00:29,195
dove sono cresciuta. Lo sai.
10
00:00:29,262
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break:, the, road, to, freedom, 2007, 1, cd, portuguese, pt, break, s03e07, repack, xor,
original filename: Prison Break: The Road to Freedom - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - ef279d4dbbf03ebab716e5a3e5a812d8.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,252 --> 00:00:19,364
Me explique uma coisa, branco.
2
00:00:19,365 --> 00:00:23,418
Uma hora pede pela vida de seu amigo,
e depois quer tir?-la.
3
00:00:23,419 --> 00:00:26,917
Este homem...
Ele n?o ? amigo meu!
4
00:00:26,952 --> 00:00:30,259
- O que houve com sua namorada...
- O nome dela era Sara!
5
00:00:30,550 --> 00:00:33,152
Ela era uma boa pessoa.
6
00:00:34,175 --> 00:00:38,197
E deveria estar viva
se n?o fosse por voc?.
7
00:00:38,232 --> 00:00:41,754
Ent?o isso ? vingan?a, garoto?
Olho por olho?
8
00:00:41,789 --> 00:00:44,744
Uma vez feita essa declara??o,
n?
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, panama, 2007, 1, cd, english, en, s02e2, proper, hd, s02e20,
original filename: Prison Break Panama - 2007 - 1CD - English - en - 8f8d5821d2c66e2f4a565569e50d873b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,000
<i>Previously on</i> Prison Break...
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,196
I want a presidential pardon for me
3
00:00:04,456 --> 00:00:05,713
and my brother.
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,106
You tell me what's going on.
5
00:00:07,161 --> 00:00:09,041
I can take care of you.
All I need you to do
6
00:00:09,100 --> 00:00:11,700
is tell me exactly
what Agent Mahone told you.
7
00:00:11,800 --> 00:00:15,400
I have a job to do,
which I've been made to do.
8
00:00:15,440 --> 00:00:16,667
- Get off the phone.
- Wait!
9
00:00:16,899 --> 00:00:18,292
Stay right
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break:, the, road, to, freedom, 2007, 1, cd, czech, cz, break, 2x,
original filename: Prison Break: The Road to Freedom - 2007 - 1CD - Czech - cz - b89e67fa8b57ddc54a9bfb556a17b902.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{54}
{55}{85}{y:i}Nezabil jsem toho chl?pka,| {y:i}Michaeli.
{86}{131}Pokud jsi ty nezabil|Terrence Steadmana,
{133}{203}jak to mohl n?kdo ud?lat tak,|aby to vypadalo, ?e jsi to ud?lal ty?
{205}{237}Dostanu t? odsud.
{239}{296}To je nemo?n?.|- Nen?, pokud m?? pl?ny tohoto m?sta.
{801}{832}A? je otev?eno, k?mo.
{834}{873}??d?? m?, abych poru?ila z?kon.
{874}{907}??d?m t?, abys ud?lala chybu;
{909}{937}abys zapomn?la zamknout.
{957}{1012}Jsme uvnit?.
{1159}{1198}Kdo zabil Terrence Steadmana?
{1200}{1228}Nikdo.
{1230}{1268} {y:i}Terrence Steadman je| {y:i}po??d na?ivu.
{1269}{1301}Zdrav?m, Terrenci.
{1303}{1336}Spus?te poplach!
{1558}
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, wash, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 21, 8, hr, crimson,
original filename: Prison Break Wash - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 6fa7d8420f759fd84823f07ca8fdd907.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,942 --> 00:00:02,652
Az el?z? r?szek tartalm?b?l:
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,300
A szavamat adom.
L?gy ?vatos.
3
00:00:05,330 --> 00:00:07,030
Jane vigy?zni fog r?d.
4
00:00:09,560 --> 00:00:11,760
Van egy h?gom, akivel nem
besz?ltem 15 ?ve.
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,060
Gondolja, ?gy jobb neki?
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,330
Bruce?
7
00:00:14,360 --> 00:00:15,900
Tudom, megbesz?lt?k,
hogy nem h?vom,
8
00:00:15,930 --> 00:00:17,500
de tudnom kell,
hogy j?l van-e.
9
00:00:17,530 --> 00:00:18,500
Maga volt.
10
00:00:18,530 --> 00:00:21,030
Mir?l besz?l, Sara?
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, sweet, caroline, 2007, 1, cd, dutch, nl, s02e19, xor,
original filename: Prison Break Sweet Caroline - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 452cab7ceea00f9ae0fe3b70b9fcdb6c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,326 --> 00:00:07,140
Laat me het even op een rijtje zetten.
2
00:00:07,237 --> 00:00:09,868
De broers komen terug naar een stad
25 kilometer...
3
00:00:09,915 --> 00:00:11,276
van de gevangenis, waaruit ze zijn ontsnapt.
Waarom zouden ze dat doen?
4
00:00:11,358 --> 00:00:12,651
Misschien, omdat de President in Chicago
5
00:00:12,733 --> 00:00:14,322
een speech geeft en ze iets van plan zijn.
6
00:00:14,428 --> 00:00:16,506
Wettelijk gesproken is deze band nutteloos.
7
00:00:16,604 --> 00:00:17,690
- Dus chanteren we haar.
8
00:00:17,779 --> 00:00:18,964
Chanteren in ruil vo
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, fin, del, camino, 2007, 1, cd, czech, cs, 22, lol,
original filename: Prison Break Fin del camino - 2007 - 1CD - Czech - cs - 637b8ff55393e565a7ba079f36ac9776.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
V minul?ch d?lech Prison Break:
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Kam pojedem, br?cho?
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Kamkoliv budeme cht?t.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
Nejsem ten br??ka,
kter?ho si pamatuje?.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
Zm?nil jsem se...
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,100
A chyst?m se ud?lat n?co,
7
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
co bude mnoha lidem
8
00:00:13,400 --> 00:00:14,700
p?ipadat p???ern?.
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
<i>Ty si jen pamatuj</i>
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,600
<i>bratra, se kter?m si vyr?stala.</i
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, bad, blood, 2007, 1, cd, greek, gr, prisonbreak, 2#1, badblood, el,
original filename: Prison Break Bad Blood - 2007 - 1CD - Greek - gr - 9818c0b1ff62f6ddfbf713689adff819.zip
?1
00:00:00,050 --> 00:00:01,190
<i>??? ??????????? ?????????â¦</i>
2
00:00:01,230 --> 00:00:05,020
?????????. ?? ??? ?? ??????????
?? ????? ?? ? ??????? ??? ???? ???.
3
00:00:05,060 --> 00:00:06,630
????????, ?????.
4
00:00:06,700 --> 00:00:08,420
???? ?? ?????? ?????
??? ?? ?????????.
5
00:00:08,460 --> 00:00:13,160
?? ????? ????. ??? ??????????,
???? ??????, ?? ???????? ?? ??????.
6
00:00:13,230 --> 00:00:17,220
??????⦠????????, ?? ????? ????????,
??? ??????, ??? ???? ?????????.
7
00:00:17,260 --> 00:00:20,630
â??? ?? ?????;
âeuropeangoldfinch.net.
8
00:00:20,631 --> 00:00:22,400
????? ?????, ?????;
9
00:00:22,960 --> 00:00:26,260
?????? ?? ???????????.
?????????????.
10
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, panama, 2007, 1, cd, finnish, fi, s02e20, 2, hd, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Prison Break Panama - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 14827983bb8a90040c83248a0d41120d.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{8}{103}Aikaisemmin tapahtunutta:|Haluan presidentin armahduksen minulle -
{107}{167}- ja veljelleni.|- Kerro, mit? on meneill??n.
{171}{279}Voin huolehtia sinusta. Sinun pit?? vain|kertoa, mit? Mahone sanoi sinulle.
{283}{368}Minulla on ty?, johon minut pakotetaan.
{388}{447}Odota. Pysy siin?.
{715}{798}Mit? jos tied?n, mist?|saisit viisi miljoonaa dollaria?
{805}{927}- Miss? se on? - Voin vied? sinut sinne,|jos et luovuta minua Yhdysvaltoihin.
{936}{1016}- Kolme lippua, yksi hytti, menolippu.|- Hienoa.
{1020}{1136}Sir, muutaman minuutin kuluttua presidentti|julkistaa Burrowsin ja Scofieldin armahduksen.
{1140}{1318}Joudun ilm
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break:, the, road, to, freedom, 2007, 1, cd, portuguese, pt, break, s03e0, xor, s03e01,
original filename: Prison Break: The Road to Freedom - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 992ccf1fba62e9fd3391c5ede4be3732.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,700 --> 00:00:34,700
2
00:00:34,700 --> 00:00:36,830
3
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
4
00:01:10,600 --> 00:01:11,660
5
00:01:15,660 --> 00:01:16,700
? um cidad?o americano!
6
00:01:16,760 --> 00:01:18,300
Oi?a, n?o h? nada que eu possa fazer.
7
00:01:18,360 --> 00:01:19,900
Claro que h?! --
no local do crime,
as provas est?o l?...
8
00:01:19,960 --> 00:01:21,130
Oi?a, sou um simples funcion?rio, ok?
9
00:01:21,200 --> 00:01:22,460
Se quer algu?m que possa fazer
10
00:01:22,530 --> 00:01:23,700
alguma coisa, vai ter se esperar
11
00:01:23,760 --> 00:01:25,96
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, fin, del, camino, 2007, 1, cd, english, en, s02e2, lol, s02e21,
original filename: Prison Break Fin del camino - 2007 - 1CD - English - en - 04190f50bb94e94e9209f4561a9451ce.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
Previously on Prison Break:
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
So where to, man.
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Anywhere we want.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
I'm not the brother
you remember.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
I've changed.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,100
And I am gonna
do something
7
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
that a lot of people
8
00:00:13,400 --> 00:00:14,700
are gonna think
is horrible.
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
<i>And you just remember</i>
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,600
<i>the brother you grew up with.</i>
1
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, sweet, caroline, 2007, 1, cd, portuguese, pt, s02e19, xor,
original filename: Prison Break Sweet Caroline - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - a28f6c7aaca4c03d30e4455da0446e55.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,768 --> 00:00:06,254
<i>Anteriormente em Prison Break</i>
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,310
Deixe ver se entendi.
3
00:00:07,340 --> 00:00:10,202
Os irm?os voltam a uma cidade que fica
a 15 milhas da fuga dos prisioneiros.
4
00:00:10,230 --> 00:00:12,192
- Por que eles fariam isso?
- Talvez porque o presidente est? em...
5
00:00:12,230 --> 00:00:14,413
Chicago fazendo um discurso.
Eles est?o planejando algo.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,508
Em termos legais, essa fita ? in?til.
7
00:00:16,540 --> 00:00:19,611
- Ent?o vamos chantage?-la.
- Em troca de qu??
8
00:00:19,750 --> 00
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break:, the, road, to, freedom, 2007, 1, cd, arabic, ar, break, s03e02, caph, www, 3, rablive, arb,
original filename: Prison Break: The Road to Freedom - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 480ef64c90eab944e4b085ed93895661.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,552 --> 00:00:03,524
<i>" ?? ??????? ??????? "</i>
2
00:00:03,584 --> 00:00:05,715
??? (????) ? ??? ???? ?? ????? ????
3
00:00:05,806 --> 00:00:08,659
?? ???? ???? ? ?? ???? ?????
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,951
??? ????????? ????? ???????
?????? ??? ???????
5
00:00:10,971 --> 00:00:14,563
??????? ???? ????? ???? ????? ?????
? ??? ????? ?? ??? ? ?????? ??????
6
00:00:14,573 --> 00:00:17,417
???? ?? ????? ???? ? ?? ?????
????? ?? ??????
7
00:00:17,518 --> 00:00:18,679
???? ?????
8
00:00:18,709 --> 00:00:19,969
?????? ?? ???
9
00:00:19,989 --> 00:00:23,152
?? ???? ?????
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, sweet, caroline, 2007, 1, cd, greek, gr, prisonbreak, 2#1, 9, sweetcaroline, el,
original filename: Prison Break Sweet Caroline - 2007 - 1CD - Greek - gr - 311564582c621895b2337d71fd58e8c5.zip
?1
00:00:04,700 --> 00:00:06,301
<i>??? ??????????? ?????????â¦</i>
2
00:00:06,341 --> 00:00:07,102
<i>??? ?? ????????â¦</i>
3
00:00:07,142 --> 00:00:09,170
?? ??????? ??????????
???? ???? ??? ????? 20 ???.
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,318
??? ?? ?????? ??? ?????????.
????? ?? ?? ?????? ????;
5
00:00:11,358 --> 00:00:14,388
???? ?????? ? ???????? ????? ??? ??????
??? ??? ?????? ??? ??? ????????? ????.
6
00:00:14,428 --> 00:00:16,564
??? ??????? ???????,
???? ? ?????? ????? ???????.
7
00:00:16,604 --> 00:00:19,664
â????? ?? ??? ??????????.
â?? ?? ??????????;
8
00:00:19,770 --> 00:00:21,626
?? ??? ?????????????
?? ??? ????? ????.
9
00:00:21,666 --> 00:00:24,595
?? ?????????? ?? ??
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, www, behindthewalls, net, 2x1, 6, chicago, espanol,
original filename: Prison Break - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 69f4ba1ef2272568c5ec43f6d441d30d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,843 --> 00:00:02,709
- ?D?nde est??
- Vete al infierno.
2
00:00:02,776 --> 00:00:05,477
T? te has hecho esto a ti mismo.
3
00:00:05,542 --> 00:00:06,876
<i>Sara, si me estas escuchando,</i>
4
00:00:06,943 --> 00:00:08,843
<i>s?lo espero, que hayas encontrado,
un lugar seguro para ti.</i>
5
00:00:08,909 --> 00:00:11,477
<i>Me aprovech? de ti,
Y te puse en una situaci?n,</i>
6
00:00:11,542 --> 00:00:13,210
<i>que ser?a la pesadilla de cualquier doctor.</i>
7
00:00:13,276 --> 00:00:15,043
Sara Tancredi.
?La conoces bien?
8
00:00:15,110 --> 00:00:17,276
Seguro que la conocer?a
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, panama, 2007, 1, cd, portuguese, pt, s02e2, proper, hd, s02e20,
original filename: Prison Break Panama - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - fb8bab1ac5dceaca4c0f88b8aba17b4d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,460 --> 00:00:02,060
<i>Anteriormente em Prison Break:</i>
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,300
Quero um perd?o presidencial para mim,
3
00:00:04,330 --> 00:00:05,400
e para o meu irm?o.
4
00:00:05,430 --> 00:00:07,330
Diga-me o que se est? a passar e eu
5
00:00:07,360 --> 00:00:09,200
tomo conta de si.
Tudo o que tem de fazer
6
00:00:09,230 --> 00:00:11,760
? dizer-me exactamente o que
o Agente Mahone lhe disse.
7
00:00:11,800 --> 00:00:15,600
Tenho uma miss?o a fazer.
E fui feito para isso.
8
00:00:15,630 --> 00:00:16,760
- Larga o telefone.
- Espera.
9
00:00:16,800 --> 0
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, fin, del, camino, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, 22, lol,
original filename: Prison Break Fin del camino - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0c1856b403f8dbc4a7b9f38bef764857.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,799
Anteriormente em Prison Break
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,300
- Para onde ent?o, cara?
- Para onde quisermos.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
N?o sou o mesmo irm?o do
qual voc? lembra. Eu mudei.
4
00:00:10,700 --> 00:00:14,700
E farei algo que muitas
pessoas achar?o horr?vel.
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,299
E voc? s? se lembre...
6
00:00:17,300 --> 00:00:18,900
do irm?o que cresceu com voc?.
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,200
Ela n?o est? aqui.
8
00:00:22,500 --> 00:00:23,623
Al??
9
00:00:23,624 --> 00:00:25,000
Sara, o navio est? partindo.
10
00:
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, fin, del, camino, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 22, lol,
original filename: Prison Break Fin del camino - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 2173c34b3c2d3a4cdf04508ba104d5af.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
Az el?z? r?szek tartalm?b?l:
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
?s most hov??
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Ahov? csak akarunk.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
M?r nem az vagyok,
akire eml?kszel.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
Megv?ltoztam.
6
00:00:10,700 --> 00:00:14,700
?s olyasmire k?sz?l?k, amit sokan
sz?rny? dolognak tartanak.
7
00:00:15,200 --> 00:00:18,600
<i>De ne feledd el a b?ty?dat,
akivel feln?tt?l.</i>
8
00:00:19,800 --> 00:00:20,900
Nem ?rt ide.
9
00:00:22,800 --> 00:00:24,000
- Sara.
- Igen?
10
00:00:24,000 --> 00:00:24,800
Ind
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, sweet, caroline, 2007, 1, cd, slovak, sk, s02e19, xor, slo,
original filename: Prison Break Sweet Caroline - 2007 - 1CD - Slovak - sk - b2a0225abee698096535346717064bc7.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,326 --> 00:00:07,140
Objasnime si to.
2
00:00:07,237 --> 00:00:09,868
Bratia sa vr?tia do mesta
ktor? je 15 m?? od v?zenia,
3
00:00:09,915 --> 00:00:11,276
z ktorej u?li.
Pre?o by to robili ?
4
00:00:11,358 --> 00:00:12,651
Mo?no preto, lebo je
prezidentka v Chicagu
5
00:00:12,733 --> 00:00:14,322
aby predniesla svoj prejav
a chc? nie?o spravi?.
6
00:00:14,428 --> 00:00:16,506
Pod?a z?kona,
t?to nahr?vka je nepou?ite?n?.
7
00:00:16,604 --> 00:00:17,690
Tak?e ju budeme vydiera?.
8
00:00:17,779 --> 00:00:18,964
V?menou za ?o?
9
00:00:19,970 --> 00:00:21,362
Prezidents
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, firewater, 2007, 1, cd, czech, cs, s03e02, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: Prison Break FireWater - 2007 - 1CD - Czech - cs - f63439d9b6001e47c2f07b5821c19931.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
2
00:00:05,410 --> 00:00:07,380
V minul?ch d?lech Prison Break:
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,570
Sona je jednosm?rka.
4
00:00:09,660 --> 00:00:12,510
Co vejde dovnit?,
nikdy nevyleze ven.
5
00:00:12,560 --> 00:00:14,800
Od lo?sk?ch nepokoj?
n?s tu nechali hn?t.
6
00:00:14,820 --> 00:00:18,410
Po??tali, ?e se tu zni??me sami,
ale n?m to prosp?v?.
7
00:00:18,420 --> 00:00:21,260
A co spolupr?ce, v??,
pomoci jeden druh?mu ?
8
00:00:21,360 --> 00:00:22,520
Jsi v tom s?m.
9
00:00:22,550 --> 00:00:23,810
Dosta? m? z toho!
10
00:00:23,830 --> 00:00:26,
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, john, doe, 2007, 1, cd, greek, gr, prisonbreak, 2#1, 4, johndoe, el,
original filename: Prison Break John Doe - 2007 - 1CD - Greek - gr - 012e37f3e62454c1c8cdfcdf58d18232.zip
?1
00:00:00,380 --> 00:00:02,185
<i>??? ??????????? ?????????â¦</i>
2
00:00:02,225 --> 00:00:04,590
????? ?????, ????????.
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,242
??? ????? ? ????;
4
00:00:06,270 --> 00:00:09,108
? ???? ?? ??? ??????????
????????, ???????;
5
00:00:10,030 --> 00:00:11,020
??? ????? ?????????.
6
00:00:11,060 --> 00:00:13,980
? ?????? ????????,
? ??????? ??? ????????.
7
00:00:14,015 --> 00:00:15,025
??? ?? ?????.
8
00:00:15,060 --> 00:00:19,430
â?? ????????, ????????? ???????.
â?? ????? ??? ?????????.
9
00:00:19,465 --> 00:00:20,760
??' ???? ??????? ????? ???.
10
00:00:20,800 --> 00:00:23,205
????? ?? ???? ??????? ???
?? ??????; ????? ??? ???â¦
11
00:00:23,245 --> 00:00
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, panama, 2007, 1, cd, english, en, s02e20, proper, 2, hd,
original filename: Prison Break Panama - 2007 - 1CD - English - en - 48dd5b1b33399a5a5f44a60daf522258.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,291 --> 00:00:01,960
Previously on Prison Break:
2
00:00:02,085 --> 00:00:04,087
I want a presidential
pardon for me
3
00:00:04,170 --> 00:00:05,588
and my brother.
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,090
You tell me what's
going on-- I can
5
00:00:07,173 --> 00:00:08,883
take care of you.
All I need you to do
6
00:00:09,092 --> 00:00:11,678
is tell me exactly what
Agent Mahone told you.
7
00:00:11,761 --> 00:00:15,390
I have a job to do,
which I've been made to do.
8
00:00:15,473 --> 00:00:16,474
Get off the phone.
Wait. Wait.
9
00:00:16,599 --> 00:00:18,059
Stay right
w
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e15, xor,
original filename: Prison Break - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c68e7215f7dee5a579f302f5eeb3b236.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,734 --> 00:00:06,200
?????? ?
??????? ?? ???????
2
00:00:06,201 --> 00:00:08,566
??, ??? ????? ?????? ??
????? 11, ????.
3
00:00:08,567 --> 00:00:10,933
??????? ???????!
4
00:00:10,934 --> 00:00:12,800
?????? ?????? ????????.
5
00:00:12,801 --> 00:00:15,301
??????? ?? ? ?????? ?????,
???? 11...
6
00:00:18,367 --> 00:00:20,867
? ????? ?? ?? ??????.
7
00:00:22,433 --> 00:00:24,933
???? ? ?????
8
00:00:25,084 --> 00:00:26,933
????????, ?????? ????????.
9
00:00:26,934 --> 00:00:29,357
????? ??.
10
00:00:29,358 --> 00:00:30,633
??????? ?.
11
00:00:30,634 --> 00:00:
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, wash, 2007, 1, cd, portuguese, pt, s01e0, pilot, ws, saints, s01e01,
original filename: Prison Break Wash - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - cd5724403f7491dd4e246219e1fb8735.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,080 --> 00:00:26,120
Est? feito.
2
00:00:27,800 --> 00:00:30,680
Posso, sabes,
contemplar-te por um minuto?
3
00:00:32,200 --> 00:00:33,640
?s uma artista, Sid.
4
00:00:36,080 --> 00:00:37,920
Est?s a dizer-me que
vais sair daqui e...
5
00:00:37,920 --> 00:00:39,720
que nunca mais te
vou ver novamente.
6
00:00:39,760 --> 00:00:42,280
? muito prov?vel, sim.
7
00:00:42,800 --> 00:00:44,400
Muitos gajos na primeira vez,
8
00:00:44,400 --> 00:00:45,880
come?am com algo pequeno.
9
00:00:46,320 --> 00:00:48,720
"M?e", as iniciais da
namorada, algo desse g?nero.
10
00:00
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, 2007, sezonul, 3, 2, 97, 6, fps, s03e01, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: 43155-Prison_Break_(2007)_-_Sezonul_3-23_976_FPS.zip
1
00:01:12,866 --> 00:01:18,856
Traducerea ?i adaptarea:
alin022 & veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
2
00:01:19,867 --> 00:01:22,157
Trebuie s? faci ceva. Fratele meu
e nevinovat. E cet??ean american.
3
00:01:22,177 --> 00:01:23,757
Nu pot s? fac nimic ?n aceast? privin??.
4
00:01:23,777 --> 00:01:25,737
Desigur exist?... La locul crimei,
care va demonstra asta.
5
00:01:25,757 --> 00:01:27,407
Ascult?, sunt doar un func?ionar
pe timp de noapte.
6
00:01:27,427 --> 00:01:28,747
Dac? vrei s? discu?i cu cineva
care poate face ceva,
7
00:01:28,757 --> 00:01:30,267
va trebui s?-l a?tep?i pe consul.
8
00:01:30,277 --> 00:01:32,517
Vine de diminea??.
9
00:01:
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, www, behindthewalls, net, 2x1, 6, chicago, espanol,
original filename: Prison Break - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 69f4ba1ef2272568c5ec43f6d441d30d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,843 --> 00:00:02,709
- ?D?nde est??
- Vete al infierno.
2
00:00:02,776 --> 00:00:05,477
T? te has hecho esto a ti mismo.
3
00:00:05,542 --> 00:00:06,876
<i>Sara, si me estas escuchando,</i>
4
00:00:06,943 --> 00:00:08,843
<i>s?lo espero, que hayas encontrado,
un lugar seguro para ti.</i>
5
00:00:08,909 --> 00:00:11,477
<i>Me aprovech? de ti,
Y te puse en una situaci?n,</i>
6
00:00:11,542 --> 00:00:13,210
<i>que ser?a la pesadilla de cualquier doctor.</i>
7
00:00:13,276 --> 00:00:15,043
Sara Tancredi.
?La conoces bien?
8
00:00:15,110 --> 00:00:17,276
Seguro que la conocer?a
Şunun için altyazılar Prison.break.(2007)
keywords: prison, break, sona, 2007, 1, cd, norwegian, no, s02e2, xor, s02e22,
original filename: Prison Break Sona - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 49ea23005162307043e89bb5eb4c977f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,430 --> 00:00:02,530
<i> Tidligere p? Prison Break:</i>
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,460
Et meget troverdig vitne
har nettopp kommet frem i lyset,
3
00:00:04,530 --> 00:00:05,660
og han er villig til ? avgi vitnem?l.
4
00:00:05,730 --> 00:00:06,830
Han vil bekrefte alt
5
00:00:06,900 --> 00:00:08,000
du har sagt om denne
sammensvergelsen.
6
00:00:08,160 --> 00:00:09,060
Hvem da?
7
00:00:11,760 --> 00:00:14,860
Hvor mye vet du om
Sona, Mr. Kim?
8
00:00:14,930 --> 00:00:16,560
Bare det jeg er klarert
for ? vite.
9
00:00:16,630 --> 00:00:18,830
Det har kommet en
endring