Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Pretty In Pink is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Pretty In Pink ile alakalı:
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty, in, pink, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1986, 73, 51, 9, 55,
original filename: Pretty In Pink - Eng - 23,976fps - 1986.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2232}{2280}Daddy, it's 7.30!
{2395}{2440}Daddy, it's 7.30!
{2475}{2518}Daddy, wake up!
{2530}{2600}Morning, Daddy. Come on, wake up!
{2605}{2651}Wake up! Come on, wake up.
{2680}{2754}- There's your coffee right there.|- Where am I?
{2787}{2838}Here, I want you to drink this.
{2842}{2916}Then take a shower and get dressed.|Your clothes are there.
{2925}{3007}Then I want you to see the woman|about the job. Today. You promised.
{3014}{3089}I know. What would I do without|you nagging me all the time?
{3095}{3143}You really want me to answer that?
{3193}{3293}Yeah, I've been gettin' in kinda late|lately. We haven't had a chance to talk.
{330
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{99}{306}Subs ripeados por doctor_virgin|Sincronizados por ShooCat
{1082}{1185}LA CHICA DE ROSA
{2232}{2280}Papá, son las 7.30.
{2474}{2517}Despierta.
{2530}{2600}Buenos dÃas.|Venga, despierta.
{2680}{2754}- Ahà tienes el café.|- ¿Dónde estoy?
{2787}{2837}Toma, bébetelo.
{2842}{2916}Luego te duchas y te vistes.|Ahà tienes la ropa.
{2925}{3006}Y luego vas a ver si esa mujer|te da el trabajo. Hoy. Lo prometiste.
{3014}{3088}¿Qué serÃa de mÃ|si no me dieras la lata todo el tiempo?
{3095}{3143}¿De verdad quieres una respuesta?
{3200}{3295}Ãltimamente siempre llego|tarde a casa. No hemos podido hablar.
{3302}{3369}No te preocupes
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty, in, pink, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, prettyinpink,
original filename: Pretty in Pink (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,991 --> 00:01:33,788
Daddy, it's 7:30!
2
00:01:38,832 --> 00:01:40,459
Daddy, it's 7:30.
3
00:01:42,102 --> 00:01:43,501
Daddy, wake up!
4
00:01:44,304 --> 00:01:46,602
Morning, Daddy.
Come on, wake up.
5
00:01:47,474 --> 00:01:49,965
Wake up. Come on, wake up.
6
00:01:50,710 --> 00:01:52,041
There's your coffee, right there.
7
00:01:52,112 --> 00:01:53,636
Oh, where am I?
8
00:01:55,248 --> 00:01:57,239
Here, I want you to drink this.
9
00:01:57,417 --> 00:01:59,851
Then I want you to take a shower.
Then I want you to get dressed.
10
00:01:59,919 --> 00:02:00,977
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{99}{306}Subs ripeados por doctor_virgin|Sincronizados por ShooCat
{1082}{1185}LA CHICA DE ROSA
{2232}{2280}Papá, son las 7.30.
{2474}{2517}Despierta.
{2530}{2600}Buenos dÃas.|Venga, despierta.
{2680}{2754}- Ahà tienes el café.|- ¿Dónde estoy?
{2787}{2837}Toma, bébetelo.
{2842}{2916}Luego te duchas y te vistes.|Ahà tienes la ropa.
{2925}{3006}Y luego vas a ver si esa mujer|te da el trabajo. Hoy. Lo prometiste.
{3014}{3088}¿Qué serÃa de mÃ|si no me dieras la lata todo el tiempo?
{3095}{3143}¿De verdad quieres una respuesta?
{3200}{3295}Ãltimamente siempre llego|tarde a casa. No hemos podido hablar.
{3302}{3369}No te preocupes
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,134 --> 00:01:36,125
Papa, het is half acht.
2
00:01:43,894 --> 00:01:48,922
Morgen, papa. Wakker worden.
Vooruit, word wakker.
3
00:01:52,094 --> 00:01:55,131
Hier is je koffie.
- Waar ben ik ?
4
00:01:56,374 --> 00:01:58,444
Drink op.
5
00:01:58,574 --> 00:02:01,691
Daarna douchen en aankleden.
6
00:02:01,814 --> 00:02:05,284
En ga naar die dame toe over die baan.
Je hebt 't beloofd.
7
00:02:05,414 --> 00:02:08,531
Wat zou ik doen zonder jouw gevit ?
8
00:02:08,654 --> 00:02:10,690
Moet ik daarop antwoorden ?
9
00:02:12,814 --> 00:02:16,807
Ik kom de laatste tijd zo
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{99}{306}Subs ripped by doctor_virgin|Synchronized by ShooCat
{2232}{2280}Daddy, it's 7.30!
{2395}{2440}Daddy, it's 7.30!
{2475}{2518}Daddy, wake up!
{2530}{2600}Morning, Daddy. Come on, wake up!
{2605}{2651}Wake up! Come on, wake up.
{2680}{2754}- There's your coffee right there.|- Where am I?
{2787}{2838}Here, I want you to drink this.
{2842}{2916}Then take a shower and get dressed.|Your clothes are there.
{2925}{3007}Then I want you to see the woman|about the job. Today. You promised.
{3014}{3089}I know. What would I do without|you nagging me all the time?
{3095}{3143}You really want me to answer that?
{3193}{3293}Yeah, I've been getti
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty, in, pink, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Pretty in Pink (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2231}{2281}Baba saat 7.30.
{2476}{2519}Uyan.
{2529}{2601}Sabah oldu. Hadi, kalk.
{2681}{2756}-Kahven burada.|-Neredeyim ben?
{2789}{2839}Ãþte, bunu içmeni istiyorum.
{2844}{2921}Sonra duþ al ve giyin.|Kýyafetlerin orada.
{2924}{3011}Ãu iþle ilgili olan kadýný görmeni|istiyorum. Bugün. Söz verdin.
{3014}{3091}Biliyorum. Sürekli kafamýn etini|yemesen ne yapardým?
{3094}{3146}Buna cevap vermemi istiyor musun?
{3199}{3299}Geç kalýyorum.|Konuþma þansýmýz olmadý.
{3301}{3371}Kaygýlanmana gerek yok.|Söyleyecek pek bir þey yok.
{3376}{3446}Her þey yolunda mý?
{3449}{3546}-Okul iyi gidiyor mu?|-Hayýr, ama zaten hiç iy
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{99}{306}Sous-titres rippés par doctor_virgin|Synchronisés par ShooCat
{1082}{1185}ROSE BONBON
{2232}{2280}Papa, il est 7 h 30.
{2475}{2518}Debout.
{2530}{2600}Bonjour. Allez, debout.
{2680}{2754}- Tiens, ton café est là .|- Je suis où?
{2787}{2838}Tiens, bois.
{2842}{2916}Saute dans la douche et habille-toi.|Tes vêtements sont là .
{2925}{3007}Tu m'as promis d'aller voir|pour ce boulot.
{3014}{3089}Que ferais-je|sans une enquiquineuse comme toi?
{3095}{3143}Tu veux vraiment le savoir?
{3200}{3293}Je suis rentré tard tous les soirs,|on n'a pas eu I'occasion de se parler.
{3302}{3369}T'en fais pas. Y a rien à signaler.
{3375}{3442}
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty, in, pink, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Pretty in Pink - 1986 - 1CD - Czech - cz - a50ccc831bfa320af9cc001a0f9cb84b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,175 --> 00:01:35,260
Tati, je p?l osm?.
2
00:01:43,351 --> 00:01:45,187
Probu? se.
3
00:01:45,604 --> 00:01:48,607
Dobr? r?no. Tak se probu?.
4
00:01:51,943 --> 00:01:55,071
- Tady m?? kafe.
- Kde to jsem?
5
00:01:56,364 --> 00:01:58,533
Na, vypij to.
6
00:01:58,700 --> 00:02:01,911
Pak se vysprchuje? a obl?kne?.
Oble?en? m?? t?mhle.
7
00:02:02,037 --> 00:02:05,665
A pak p?jde? za tou pan?
kv?li tomu m?stu. Dnes. Sl?bil jsi to.
8
00:02:05,790 --> 00:02:09,044
J? v?m. Co bych d?lal,
kdybys m? po??d nekomandovala?
9
00:02:09,210 --> 00:02:11,296
V??n? to chce? v?d?t?
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty, in, pink, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 7956-Pretty In Pink ( Russian Ñ?убтитры ).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,400 --> 00:00:22,500
Ãëå â äåÃü å¸ ðîæäåÃèÿ /2004
2
00:00:46,100 --> 00:00:48,400
Ãðà ñîòêà â ðîçîâîì
3
00:01:32,800 --> 00:01:34,800
Ãà ïà , 7:30
4
00:01:39,720 --> 00:01:41,300
Ãà ïà , 7:30
5
00:01:43,200 --> 00:01:44,370
Ãà ïà , âñòà âà é!
6
00:01:45,450 --> 00:01:47,320
à äîáðûì óòðîì. Ãñòà âà é
7
00:01:48,800 --> 00:01:50,500
Ãñòà âà é, ïðîñûïà éñÿ
8
00:01:52,000 --> 00:01:53,900
Ãîò òâîé êîôå
9
00:01:53,930 --> 00:01:54,800
Ãäå ÿ?
10
00:01:56,400 --> 00:01:57,800
ÃîÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2232}{2280}Tato jest 7.30!
{2395}{2440}Tato jest 7.30!
{2475}{2518}Tato, obud? si?!
{2530}{2600}Ranek, tato. No dawaj, obud? si?!
{2605}{2651}Obud? si?! No dawaj, obud? si?.
{2680}{2754}- Tutaj jest twoja kawa.|- Gdzie ja jestem?
{2787}{2838}Tutaj, chc? ?eby? to wypi?.
{2842}{2916}Potem we? prysznic i ubierz si?.|Twoje ubrania s? tam.
{2925}{3007}Potem chc? ?eby? si? spotka? z kobiet?|w sprawie pracy. Dzisiaj. Obieca?e?.
{3014}{3089}Wiem. Co ja bym zrobi?|gdyby? mnie nie n?ka?a ca?y czas?
{3095}{3143}Naprawd? chcesz ?ebym odpowiedzia?a?
{3193}{3293}Jasne, Ostatnio si? sp??niam.|Nie mieli?my okazji by porozmawia?.
{3302}{3369}Nie martw si
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: the, pink, panther, show, 11, 9, 12, 1969, 1x2, smile, pretty, say, dvd,
original filename: The.Pink.Panther.Show(119-120-121)(1969).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,560 --> 00:00:15,313
SONRÃE BONITA, DI ROSA
2
00:00:31,160 --> 00:00:33,355
PARQUE NACIONAL DE PINKSTONE
3
00:00:36,280 --> 00:00:38,236
PRECIO POR CÃMARA 1.00 DÃLAR
ADELANTE
4
00:00:41,800 --> 00:00:43,836
ALTO
APARQUE AQUÃ
5
00:00:44,000 --> 00:00:45,956
DONACIONES AQUÃ
6
00:02:06,240 --> 00:02:08,196
BOMBILLAS
7
00:02:47,040 --> 00:02:49,793
CUARTO OSCURO
REVELE AQUÃ SUS FOTOS
8
00:03:03,160 --> 00:03:05,754
ARROYOS CRISTALINOS PINTORESCOS
1.6 KILÃMETROS
9
00:03:09,920 --> 00:03:12,150
CONTROL DEL PUENTE
10
00:03:41,720 --> 00:03:43,915
BIENVENIDO
A LO
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1210}LEPOTICA V ROŽNATEM
{2250}{2319}Oèka, pol osmih je.
{2411}{2447}Pol osmih je!
{2486}{2589}Vstani! Dobro jutro, oèi.|Daj no, vstani!
{2624}{2672}Vstani!
{2689}{2789}Tu imaš kavo.|- Kje sem?
{2797}{2845}Spij tole.
{2851}{2938}Potem se stuširaj in obleci.|Tu imaš obleko.
{2947}{3021}Potem pa pojdi na razgovor|za službo, kot si obljubil.
{3026}{3134}Vem. Kaj bi bilo, èe ti ne bi teènarila?|- Res hoèeš, da ti odgovorim?
{3212}{3310}Zadnje èase pozno prihajam.|Nimava se èasa pogovoriti.
{3316}{3392}Niè hudega. Saj se ni niè|pomembnega zgodilo.
{3394}{3456}Je s tabo vse v redu?|- Ja.
{3461}{3553}V šoli vse dobro?|- S
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,134 --> 00:01:36,125
Papa, het is half acht.
2
00:01:43,894 --> 00:01:48,922
Morgen, papa. Wakker worden.
Vooruit, word wakker.
3
00:01:52,094 --> 00:01:55,131
Hier is je koffie.
- Waar ben ik ?
4
00:01:56,374 --> 00:01:58,444
Drink op.
5
00:01:58,574 --> 00:02:01,691
Daarna douchen en aankleden.
6
00:02:01,814 --> 00:02:05,284
En ga naar die dame toe over die baan.
Je hebt 't beloofd.
7
00:02:05,414 --> 00:02:08,531
Wat zou ik doen zonder jouw gevit ?
8
00:02:08,654 --> 00:02:10,690
Moet ik daarop antwoorden ?
9
00:02:12,814 --> 00:02:16,807
Ik kom de laatste tijd zo
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,134 --> 00:01:36,125
Papa, het is half acht.
2
00:01:43,894 --> 00:01:48,922
Morgen, papa. Wakker worden.
Vooruit, word wakker.
3
00:01:52,094 --> 00:01:55,131
Hier is je koffie.
- Waar ben ik ?
4
00:01:56,374 --> 00:01:58,444
Drink op.
5
00:01:58,574 --> 00:02:01,691
Daarna douchen en aankleden.
6
00:02:01,814 --> 00:02:05,284
En ga naar die dame toe over die baan.
Je hebt 't beloofd.
7
00:02:05,414 --> 00:02:08,531
Wat zou ik doen zonder jouw gevit ?
8
00:02:08,654 --> 00:02:10,690
Moet ik daarop antwoorden ?
9
00:02:12,814 --> 00:02:16,807
Ik kom de laatste tijd zo
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,134 --> 00:01:36,125
Papa, het is half acht.
2
00:01:43,894 --> 00:01:48,922
Morgen, papa. Wakker worden.
Vooruit, word wakker.
3
00:01:52,094 --> 00:01:55,131
Hier is je koffie.
- Waar ben ik?
4
00:01:56,374 --> 00:01:58,444
Drink op.
5
00:01:58,574 --> 00:02:01,691
Daarna douchen en aankleden.
6
00:02:01,814 --> 00:02:05,284
En ga naar die dame toe over die baan.
Je hebt 't beloofd.
7
00:02:05,414 --> 00:02:08,531
Wat zou ik doen zonder jouw gevit?
8
00:02:08,654 --> 00:02:10,690
Moet ik daarop antwoorden?
9
00:02:12,814 --> 00:02:16,807
Ik kom de laatste tijd zo laa
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,360 --> 00:01:30,351
E ºapte ºi jumãtate, tatã.
2
00:01:38,120 --> 00:01:39,872
Trezeºte-te.
3
00:01:40,240 --> 00:01:43,152
Bunã dimineaþa. Hai, trezeºte-te.
4
00:01:46,320 --> 00:01:49,357
- Uite, ai o cafea aici.
- Unde sunt?
5
00:01:50,600 --> 00:01:52,670
Eºti aici, hai bea asta.
6
00:01:52,800 --> 00:01:55,917
Dupã aia fã un duº ºi îmbracã-te.
Uite aici sunt hainele tale.
7
00:01:56,040 --> 00:01:59,510
Te duci sã o vezi pe femeia aia
cu serviciul? Mi-ai promis.
8
00:01:59,640 --> 00:02:02,757
ªtiu, ºtiu...
Ce m-aº face fãrã tine?
9
00:02:02,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,360 --> 00:01:30,351
E ºapte ºi jumãtate, tatã.
2
00:01:38,120 --> 00:01:39,872
Trezeºte-te.
3
00:01:40,240 --> 00:01:43,152
Bunã dimineaþa. Hai, trezeºte-te.
4
00:01:46,320 --> 00:01:49,357
- Uite, ai o cafea aici.
- Unde sunt?
5
00:01:50,600 --> 00:01:52,670
Eºti aici, hai bea asta.
6
00:01:52,800 --> 00:01:55,917
Dupã aia fã un duº ºi îmbracã-te.
Uite aici sunt hainele tale.
7
00:01:56,040 --> 00:01:59,510
Te duci sã o vezi pe femeia aia
cu serviciul? Mi-ai promis.
8
00:01:59,640 --> 00:02:02,757
ªtiu, ºtiu...
Ce m-aº face fãrã tine?
9
00:02:02,
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: 1135, pretty, in, pink, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 11359-Pretty In Pink ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:28,360 --> 00:01:30,351
E ºapte ºi jumãtate, tatã.
2
00:01:38,120 --> 00:01:39,872
Trezeºte-te.
3
00:01:40,240 --> 00:01:43,152
Bunã dimineaþa. Hai, trezeºte-te.
4
00:01:46,320 --> 00:01:49,357
- Uite, ai o cafea aici.
- Unde sunt?
5
00:01:50,600 --> 00:01:52,670
Eºti aici, hai bea asta.
6
00:01:52,800 --> 00:01:55,917
Dupã aia fã un duº ºi îmbracã-te.
Uite aici sunt hainele tale.
7
00:01:56,040 --> 00:01:59,510
Te duci sã o vezi pe femeia aia
cu serviciul? Mi-ai promis.
8
00:01:59,640 --> 00:02:02,757
ªtiu, ºtiu...
Ce m-aº face fãrã tine?
9
00:02
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty, in, pink, 1986, 2, cd, czech, cz, 5, 1, warlord,
original filename: Pretty in Pink - 1986 - 2CD - Czech - cz - 3cead0d03de486137c74f3ad4d432a9c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,631
- Uklidni se.
- Tohle je Steff?v mejdan.
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,399
Ty m? nem?? co pou?ovat.
3
00:00:06,720 --> 00:00:09,473
Nem?l by ti dovolit,
abys sem p?it?h kdekoho.
4
00:00:10,480 --> 00:00:13,392
Budu m?t kv?li n? zka?enej celej ve?er.
5
00:00:13,520 --> 00:00:16,512
- Dr? hubu.
- Ty se? kokot.
6
00:00:16,640 --> 00:00:19,359
Poslouchej.
7
00:00:19,480 --> 00:00:22,153
- Poslouchej, co kdybychom...
- Kam jde??
8
00:00:22,280 --> 00:00:24,953
- Nech?me jim tenhle pokoj...
- Pro??
9
00:00:25,080 --> 00:00:28,231
...a d?me si n?co k j?dl
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty, in, pink, 1986, 5, 1, ch, warlord, cd, slo, 2,
original filename: ab837927dcbe674b50bb1af5e52ae2c4.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,360 --> 00:00:46,911
LEPOTICA V ROŽNATEM
2
00:01:28,360 --> 00:01:31,272
Oèka, pol osmih je.
3
00:01:34,880 --> 00:01:36,393
Pol osmih je!
4
00:01:37,880 --> 00:01:42,112
Vstani! Dobro jutro, oèi.
Daj no, vstani!
5
00:01:43,360 --> 00:01:45,316
Vstani!
6
00:01:45,920 --> 00:01:50,152
Tu imaš kavo.
- Kje sem?
7
00:01:50,280 --> 00:01:52,271
Spij tole.
8
00:01:52,400 --> 00:01:56,075
Potem se stuširaj in obleci.
Tu imaš obleko.
9
00:01:56,200 --> 00:01:59,351
Potem pa pojdi na razgovor
za službo, kot si obljubil.
10
00:01:59,480 --> 00:02:03,917
Vem. Kaj bi
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: 1454, pretty, in, pink, 1986, 2, 5, fps, cd, 1, ch, warlord, nfo,
original filename: 14549-Pretty_in_Pink_(1986)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,360 --> 00:01:30,351
E ºapte ºi jumãtate, tatã.
2
00:01:38,120 --> 00:01:39,872
Trezeºte-te.
3
00:01:40,240 --> 00:01:43,152
Bunã dimineaþa. Hai, trezeºte-te.
4
00:01:46,320 --> 00:01:49,357
- Uite, ai o cafea aici.
- Unde sunt?
5
00:01:50,600 --> 00:01:52,670
Eºti aici, hai bea asta.
6
00:01:52,800 --> 00:01:55,917
Dupã aia fã un duº ºi îmbracã-te.
Uite aici sunt hainele tale.
7
00:01:56,040 --> 00:01:59,510
Te duci sã o vezi pe femeia aia
cu serviciul? Mi-ai promis.
8
00:01:59,640 --> 00:02:02,757
ªtiu, ºtiu...
Ce m-aº face fãrã tine?
9
00:02:02,
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty, in, pink, 1986, 5, 1, ch, warlord, cd, 2, spa,
original filename: 21320.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,631
- TranquilÃzate, ¿eh?
- Es la fiesta de Steff.
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,399
No me digas qué tengo que hacer.
3
00:00:06,720 --> 00:00:09,473
No deberÃan dejarte
invitar a cualquiera.
4
00:00:10,480 --> 00:00:13,392
Me va a estropear la noche.
5
00:00:13,520 --> 00:00:16,512
- Cállate.
- Eres un maricón.
6
00:00:16,640 --> 00:00:19,359
Mira, escucha.
7
00:00:19,480 --> 00:00:22,153
- ¿Por qué no...?
- ¿Adónde vas?
8
00:00:22,280 --> 00:00:24,953
- Dejémosles la habitación...
- ¿Por qué?
9
00:00:25,080 --> 00:00:28,231
...y vamos a
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty+in+pink, pretty, in, pretty+in+pink, nowsubtitles, com, url, pretty+in+pink, readme, html,
original filename: 166404_Pretty%2Bin%2BPink.zip
Rar!?s
??t ?=pB2??rq?Q?83 PrettyInPink.Finnish.srt??~????;?9nwJ?#??SVe?2??%Mi]cs?]??"I ??u??l?GC.?YDL?%$???? U_???]P? @wx?
??#y?????Z
O??????????59?z=?fN???(/?????M?l??u????+?2I+;?????z????????%e??O7??m?]?co^a??*????'cO4??S?s????7?m????zm??~??????6<???????]?7??]??hf????o??Y?'????-???~?y???X?O_%O+S???????$?><????x???n?~?lo???swo?v????Km/?qf???{?z?Za?????-3???2{-?0cou??i.???uy???????u??[%??~[??????????j`????????+??_q???Z???<@{?f??e?y??+o/????a?N???o???V})]qvY?KKS=c±,;;[?_??G%?<?p?E?`?O??,??j/?????>???????~?_??u???=?k?p>S??N?wo?5?B!??$o??s?????W7<????????w[????M?v??~`(JV3?FM)d??????Ig
<??6n?jy???????W}??????~??#??
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: 1454, pretty, in, pink, 1986, 2, 5, fps, 1, ch, warlord, nfo, cd,
original filename: 14549-Pretty_in_Pink_(1986)-25_FPS.zip
~~~ File Information ~~~
File Name: Pretty.in.Pink.(1986).AC3.5.1CH.Xvid.WaRLoRD.CD1.avi
File Size: 734,568,448(bytes)
~~~ Video Information ~~~
Video Codec Name: XviD
Duration , Frame Count: 00:45:23 , 68085
Aspect Ratio: 640x368 ,1.74
FPS , QF , Bitrate: 25.000 , 0.290(bits/pixel) , 1705(kbps)
B-VOP , QPel , GMC [B-VOP] , [No QPel] , [No GMC]
~~~ Audio Information ~~~
Audio Codec: 0x2000(AC3, Dolby Laboratories, Inc) AC3
Sample Rate , Bitrate , Type: 48000(HZ) , 448(kbps) , CBR
Audio Channel Count: 5(CH)
Interleave: 96(ms)
Preload: 96(ms)
~~~ File Information ~~~
File Name: Pretty.in.Pink.(1986).AC3.5.1CH.Xvid.WaRLoRD.CD2.avi
File Size: 734,453,760(bytes
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty+in+pink, pretty, in, pretty+in+pink, nowsubtitles, com, url, pretty+in+pink, readme, html,
original filename: 166403_Pretty%2Bin%2BPink.zip
Rar!?s
?t ?=?s?G'l?8Q?83 PrettyInPink.English.srt???G???T?~?}K??C??[??F?J?e?????w?8??J?H?^?k+???E?,??*JxD?y???Y??(??3"D??+?'?H???? j???O?G??'????Q?7??????Cc?}?i??>k??0?O???x???4???G?~?????J??l?V??{???iY'n??gwS??V8?/??V?|?]??/??fl?N?u?'{?[??hk??c??&e???7??n?C?8??vn????????;w?????{?w???y?????n??y?????????C<??6?J???R?
???c?0'?u????x?u??????7e??n[??cmW?,???5??????D???hw??^J??????!?????C??????M????3m??????5D????9??o~?0?w???xxj?'???ú?????6Y??+?=?f?E{????????J????4Ff??-<O???>%??.???`?Z?????y?MS?Bv???@t?n???!?z3~????l??v???yV'?nNx?????_ú??gQ_?????Q$-?$w??_W7?@=??????????????)`????^????'k<EJ????>ga??)97??s?s|?}
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty+in+pink, pretty, in, pretty+in+pink, nowsubtitles, com, url, pretty+in+pink, readme, html,
original filename: 166405_Pretty%2Bin%2BPink.zip
Rar!?s
??t ?<Wk?(?/?|bQ?83 PrettyInPink.French.srt?b2??T?s?e????fdGC?tS[Xb?+???H????80?s?*f$m??????,??JV
?Xi?;?H? k??????U?*????Z????x???o?}?~?x??$?????????????FZ)???o????????????1?%??U?z???~???2??FKv???9=??8??d?fw^Z???m{?/?n?2???????.?^???????????-??s??T????OM????[??5???6h?r?}6????5?nQ??????w?E#"??F??????+???????K??_???o???>?ox=6s??? ???????F?^????]???d?G??G)??????l?</???_g?1???
8??!?:5?????OQF`??i??f??s?
??????G>n??W??p?j??sp????k?N?$?UQ?Af??????6???X9??2??/*l?W?'Uw??7f??8d?:k???{ {?W?:?D?[??-y?{U????C??4x?&P'? [?????;.d?
&O?d???<??]??g?U?4?<???6~w{??=?1?????j~=?8???#[???2????????? ?
#???
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty+in+pink, nowsubtitles, com, url, pretty+in+pink, pretty, in, pretty+in+pink, readme, html,
original filename: 166407_Pretty%2Bin%2BPink.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty+in+pink, pretty, in, pretty+in+pink, nowsubtitles, com, url, pretty+in+pink, readme, html,
original filename: 166401_Pretty%2Bin%2BPink.zip
Rar!?s
@?t ?<m?7?xfQ?83 PrettyInPink.Danish.srt??Ik???Y??;?8k??IG??x???m5M?2?T???IT?{?
??????6?,??g?????A:?}C?%Ww???Q??xw}i?????5?#y??q???f8_??$??I/???i??'??????F???r???V??vd?????????????l?f?g5u??xh????gn??P???q?m?m?9M??^M??o????3?Cg?U|?=Z|]?>{r_???z??7&o-9???;98>???G?A?ng?|????U'??o?Y???=?:H?4??q????P???G/?d??????7??0??k??;??&?yQ??????{.??u5??H?????N>f???95x??? ??;9 ?l????m?W???'?M???v?i??z??Z?}???????T? ?@{;2?O~?V?d???????g????v?#2???W+?i<^?Ã??w@a0b/?}A?n??2??????PZ?qO??C????s???^{????IT?SZ~a?5???]?7??M!?p???r??X?~P?,?YlY]? ???-a?=??A????-??3??wpa?fkDBh???C&=|??;????Y??1:Y???<??????p???F?????????????
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty+in+pink, pretty, in, pretty+in+pink, nowsubtitles, com, url, pretty+in+pink, readme, html,
original filename: 166406_Pretty%2Bin%2BPink.zip
Rar!?s
?tt ?<?m?-N???Q?83 PrettyInPink.German.srt?h? ???U??o?????e?(?fD???j4a,???ie?$??tY?M3+??3??3??eY??U?cp???5D??b@????c-9T0????1?}!??#?=?>?D??I???i?????,?eSb?x???3?C?????????&?x???|_?F???!lc??;?x,???????g1~?;S??)T?w???]??z4i??n_v?[??F??]?IxR??m//6K??*??&?????????? xr??.??B
vor]??????m??6n?N???G???}?B?K%??????{5??7^??????O???n?"?R?wb???????Z????L?k?g?i?.?9??(??q???2???6/?G'?]??6?wWV?qY??O??????On??C??y??3?&???????????}??9???g???Yc??2d2??.R?>]?hn?????a?DfK-rd/hO??)?C?5??dw?<?k?????? ???%??????={3b?]? 8?g?<??????b1?b??S??AP??K????2l5?A?a??`h?>??i]???<??g?A???m_??¡??_w?g0?@?}???or?5??zCpo????}??pc+?R?D??C
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty+in+pink, nowsubtitles, com, url, pretty+in+pink, pretty, in, pretty+in+pink, readme, html,
original filename: 166402_Pretty%2Bin%2BPink.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pretty+in+pink, nowsubtitles, com, url, pretty+in+pink, pretty, in, pretty+in+pink, readme, html,
original filename: 166410_Pretty%2Bin%2BPink.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,700 --> 00:01:08,000
Ãá ÃñéóôïýãåÃÃá Ãñ÷ïÃôáé ìüÃï ìéá öïñà ôï ÷ñüÃï
2
00:01:08,100 --> 00:01:12,300
Ãéá êÃèå êïñÃôóé êáé áãüñé
3
00:01:12,400 --> 00:01:16,700
Ãï ãÃëéï êé ç ÷áñÃ
4
00:01:16,700 --> 00:01:21,200
Ãïõ âñÃóêïõà óå êÃèå ÃÃï ðáé÷ÃÃäé
5
00:01:21,200 --> 00:01:25,700
Ãá óáò ðù ãéá ÃÃá ìéêñü áãüñé
6
00:01:25,700 --> 00:01:30,200
Ãïõ æåé áðÃÃáÃôé
7
00:01:30,200 --> 00:01:34,600
Ãõôïý ôïõ ìéêñïý ôá ÃñéóôïýãåÃÃÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1603}{1705}Crãciunul vine o datã-n an
{1710}{1814}Pentru fiecare bãiat ºi fatã
{1820}{1921}Râsete ºi bucurii
{1927}{2035}Gãsind în fiecare noi jucãrii.
{2041}{2147}Vã spun despre un bãieþel
{2152}{2259}Care locuieºte peste drum,
{2266}{2369}Crãciunu-i pentru el
{2376}{2520}Doar o altã zi.
{4745}{4817}Era chiar la rãsãrit
{4823}{4885}O dimineaþã mizerabilã
{4891}{4977}A negrului '44,
{4994}{5127}Când comandantului i s-a ordonat sã stea pe loc,
{5133}{5268}Când a cerut ca oamenii sã-i fie retraºi
{5311}{5377}ªi generalii i-au dat mulþumiri
{5383}{5427}Ca ºi celelalte grade
{5433}{5514}Ãine pe loc tancurile
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: the, pink, floyd, and, syd, barrett, story, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, sp, divxforever,
original filename: The Pink Floyd and Syd Barrett Story (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - SP [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,160 --> 00:00:34,071
Syd Barrett es una leyenda del rock.
2
00:00:34,520 --> 00:00:37,239
Miembro fundador de Pink Floyd,
3
00:00:37,680 --> 00:00:40,433
aportó al grupo su carisma, el sonido
psicodélico de los comienzos
4
00:00:40,880 --> 00:00:43,189
y canciones
maravillosamente excéntricas.
5
00:00:43,640 --> 00:00:47,076
Su adicción a las drogas lo llevó
a tener que abandonar el grupo.
6
00:00:47,520 --> 00:00:51,229
Desde entonces es una figura
de culto. Aunque vive retirado,
7
00:00:52,200 --> 00:00:54,156
su legado sigue vivo.
8
00:00:54,600 --> 00:00:58,309
Su
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: trail, of, the, pink, panther, 1982, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22927-Trail_of_the_Pink_Panther_(1982)-29_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,927 --> 00:02:43,693
PE URMELE PANTEREI ROZ
1
00:02:47,782 --> 00:02:53,151
Traducere si adaptarea:
TELEVISION SUBTITLING SYSTEMS
1
00:02:55,782 --> 00:03:02,151
Subtitrarea:
ADRIANA
1
00:07:06,826 --> 00:07:08,123
Intra.
2
00:07:32,418 --> 00:07:34,818
Ah, Inspectore!
3
00:07:35,588 --> 00:07:37,488
Inspector ªef.
4
00:07:38,257 --> 00:07:39,588
ªef Inspector. Salutare ªefului!
5
00:07:39,692 --> 00:07:41,592
Ãmi pare bine sã vã vãd.
6
00:07:41,694 --> 00:07:44,060
Deghizarea dvs. este pregãtitã
pentru ultima probã.
7
00:07:44,163 --> 00:07:47,963
- Sun
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2563}{2629}Deci vrea sa ne dea papucii, pur si simplu?
{2686}{2741}Nu crede ca va veti descurca.
{2770}{2820}Aranjamentele au fost facute.
{2822}{2933}Le-am facut o promisiune,|fiindca si el si-a dat cuvintul de onoare.
{2935}{2977}Asa ca spune-mi care e motivul.
{2978}{3033}Il stii foarte bine.
{3087}{3146}Nu mai esti la fel de puternic.
{3171}{3209}Ai pierdut controlul.
{3264}{3365}Spune-i ca nu s-a schimbat nimic.
{3367}{3462}Am intimpinat anumite greutati.|Asa se intimpla in orice afacere.
{3464}{3568}Dar sunt inca la conducere|si sunt inca puternic.
{3570}{3616}Sa fii convins de asta.
{3618}{3717}Spune-i ca ar face bine|sa-si respec
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: trail, of, the, pink, panther, 1982, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, unseen,
original filename: Trail of the Pink Panther (1982) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2956}{3066}PETER'a...|Tek ve eþsiz Müfettiþ Clouseau.
{10216}{10273}Ãçeri giriyor.
{10817}{10891}Müfettiþ.
{10893}{10948}Baþ Müfettiþ.
{10950}{11008}Ãefe selam!
{11010}{11111}Seni görmek güzel.|Son prova için kýyafetin hazýr.
{11113}{11163}- Hoþuna gideceðine eminim.|- Güzel.
{11165}{11251}Müfettiþ Clouseau burada.
{11253}{11279}Ãef!
{11281}{11361}Orada bazý ilginç burunlar gördüm.
{11363}{11484}Oradaki burunlar amatörler için.|Benim eþyalar içinde özel burunlar var.
{11507}{11595}Senin burnun|her zaman burunlara hassasdý.
{11597}{11732}Sevgililer Günü malzemen hazýr deðil,|fakat burada senin için gü
Şunun için altyazılar Pretty In Pink
keywords: pink, panther, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 25415-Pink_Panther,_The_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,283 --> 00:00:47,845
Clouseau...
2
00:00:47,885 --> 00:00:51,889
Prima datã când am auzit
acest nume era un nimeni...
3
00:00:53,092 --> 00:00:57,095
un poliþist într-un sãtuc
departe de Paris.
4
00:01:00,581 --> 00:01:04,585
Din câte ºtiu eu...
5
00:01:29,214 --> 00:01:33,219
Idiotule, mai în faþã.
6
00:01:40,948 --> 00:01:43,711
Trebuie sã vã mutaþi
vehicolul imediat!
7
00:01:43,751 --> 00:01:47,197
Ãmi pare rãu, ofiþer Clouseau.
8
00:01:47,237 --> 00:01:50,600
Scaunul meu s-a înþepenit.
9
00:01:50,641 --> 00:01:52,402
Uite problema.
10
00:01:52
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{585}{664}Por aquà por favor, damas y caballeros
{713}{755}SÃganme.
{823}{908}Alrededor, por favor. Gracias.
{1170}{1281}Desde la DinastÃa de Akbar El Magnifico,|y por más de mil años,
{1287}{1391}..el sÃmbolo religioso de nuestra nación,|La Pantera Rosa;
{1397}{1475}El más grande y famoso| diamante del mundo.
{1480}{1584}Irreemplazable, su valor no puede|ser estimado en términos monetarios.
{1590}{1679}¿El museo no está preocupado|de que alguien quiera robarlo?
{1683}{1812}La Pantera Rosa está protegida por fuerzas| más impenetrables que un ejercito.
{1817}{1854}Observe.
{2016}{2065}Desactivar.
{2100}{2251}Traspasando el camp
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,874 --> 00:01:08,152
noel gelir fakat yýlda bir kez
2
00:01:08,234 --> 00:01:12,512
her kýz ve erkek için
3
00:01:12,554 --> 00:01:16,832
gülen ve eðlenen
4
00:01:16,914 --> 00:01:21,351
herbiri yeni bir oyuncak bulur
5
00:01:21,394 --> 00:01:25,831
sana söyledim küçük çocuk
6
00:01:25,914 --> 00:01:30,351
yolun karþýsýnda yaþayan
7
00:01:30,434 --> 00:01:34,746
bu küçük noel
8
00:01:34,834 --> 00:01:39,146
sadece baþka bir gün
9
00:03:09,594 --> 00:03:12,631
gün doðmadan önce
10
00:03:12,714 --> 00:03:15,353
bir üzgün sabah
11
00:03:15,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{480}{580}Nekada davno
{918}{991}Kao u svakom kamenu ove velièine,|i ovde ima greška.
{993}{1078}- Greška?|- Beznaèajna greška, Vaša Ekselencijo.
{1080}{1126}Ako pogledate dublje u kamen...
{1128}{1177}primetiæete malu promenu boje.
{1198}{1253}To lièi na Životinju.
{1255}{1321}- Životinju?|- Pantera koji skaèe.
{1366}{1422}Da. Pink Panter.
{1519}{1566}Doði ovamo, Dala.
{1698}{1762}Poklon tvome ocu od|njegovih zahvalnih ljudi.
{1764}{1817}Jednog dana æe biti tvoj.
{1819}{1878}Najlegendarniji dijamant|na celom svetu.
{1880}{1926}Priði bliže.
{3500}{3900}Pink Panter
{10321}{10373}U redu. Mnogo vam hvala, momci.
{10375}{10