Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie National Lampoon - Christmas Vacation is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara National Lampoon - Christmas Vacation ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,630 --> 00:00:17,672
Subs by EVM Scan.
Just Classics.
2
00:00:30,138 --> 00:00:33,815
NATIONAL LAMPOON'S
VACACIONES NAVIDEÃAS.
(1989)
3
00:03:09,757 --> 00:03:10,958
Que hermoso.
4
00:03:25,851 --> 00:03:26,943
Continúa, Russ.
5
00:03:30,122 --> 00:03:32,647
Papá, podrÃas explicar de nuevo
que estamos haciendo?
6
00:03:33,091 --> 00:03:36,458
Estamos comenzando a vivir
la diversión de la Navidad en familia.
7
00:03:36,728 --> 00:03:39,993
Paseando en las afueras
del paÃs en coche,
8
00:03:40,065 --> 00:03:43,125
ver la majestuosidad helada del
paisaje invernal
00:03:07:To by?o pi?kne Clark.
00:03:25:Teraz ty Russ.
00:03:29:Tato mo?esz nam wyt?umaczy?,| co w?a?ciwie robimy?
00:03:32:Oczywi?cie Russ.| Jedziemy na ?wi?teczn? wycieczk?,
00:03:36:w naszych czteroko?owych saniach,
00:03:40:?eby zmierzy? si? z mro?na krain?,
00:03:42:co jest najwa?niejsze |ze ?wi?tecznych symboli.
00:03:45:Nie jedziemy chyba tylko po to,| ?eby? m?g? sobie kupi?
00:03:49:jaki? g?upi krawat z Miko?ajem?
00:03:52:Nie, mam ju? taki jeden w domu.
00:03:54:Dzisiaj b?dziemy szukali
00:03:56:choinki rodziny Griswold'?w.
00:04:08:Co si? sta?o?
00:04:10:Jaki? pajac usiad? mi na ogonie.
00:04:14:Zwolnij i przepu?? go.
00:04:28:Clark.|Nie prowokuj ich.
00:04:32:O dzi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,630 --> 00:00:22,672
Subs by EVM Scan.
Just Classics.
2
00:00:35,138 --> 00:00:38,815
NATIONAL LAMPOON'S
VACACIONES NAVIDEÃAS.
(1989)
3
00:03:14,757 --> 00:03:15,958
Que hermoso.
4
00:03:30,851 --> 00:03:31,943
Continúa, Russ.
5
00:03:35,122 --> 00:03:37,647
Papá, podrÃas explicar de nuevo
que estamos haciendo?
6
00:03:38,091 --> 00:03:41,458
Estamos comenzando a vivir
la diversión de la Navidad en familia.
7
00:03:41,728 --> 00:03:44,993
Paseando en las afueras
del paÃs en coche,
8
00:03:45,065 --> 00:03:48,125
ver la majestuosidad helada del
paisaje invernal
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,760 --> 00:00:19,424
"? aquela ?poca
? o natal que chega
2
00:00:20,465 --> 00:00:25,095
"Todo mundo sabe
que ? a melhor ?poca do ano
3
00:00:26,104 --> 00:00:28,095
"Ou?a aquele tren?"
4
00:00:48,727 --> 00:00:53,391
"Vai fazer desse feriado t?o
perfeito quanto pode ser
5
00:00:54,299 --> 00:00:57,632
"Espere e ver?
Estas f?rias de Natal.
6
00:01:00,072 --> 00:01:04,736
"Essa velha casa
Certamente estaria melhor
7
00:01:05,644 --> 00:01:10,138
"Se tivesse um boneco de neve melhor
na vizinhan?a.
8
00:01:11,650 --> 00:01:13,083
"N?o ? divetido?
9
00:01:14,086 --> 00:0
00:03:09:To by?o pi?kne Clark.
00:03:25:Teraz ty Russ.
00:03:29:Tato mo?esz nam wyt?umaczy?,| co w?a?ciwie robimy?
00:03:32:Oczywi?cie Russ.| Jedziemy na ?wi?teczn? wycieczk?,
00:03:36:w naszych czteroko?owych saniach,
00:03:40:?eby zmierzy? si? z mro?na krain?,
00:03:42:co jest najwa?niejsze |ze ?wi?tecznych symboli.
00:03:45:Nie jedziemy chyba tylko po to,| ?eby? m?g? sobie kupi?
00:03:49:jaki? g?upi krawat z Miko?ajem?
00:03:52:Nie, mam ju? taki jeden w domu.
00:03:54:Dzisiaj b?dziemy szukali
00:03:56:choinki rodziny Griswold'?w.
00:04:08:Co si? sta?o?
00:04:10:Jaki? pajac usiad? mi na ogonie.
00:04:14:Zwolnij i przepu?? go.
00:04:28:Clark.|Nie prowokuj ich.
00:04:32:O dzi
00:03:07:To by?o pi?kne Clark.
00:03:25:Teraz ty Russ.
00:03:29:Tato mo?esz nam wyt?umaczy?,| co w?a?ciwie robimy?
00:03:32:Oczywi?cie Russ.| Jedziemy na ?wi?teczn? wycieczk?,
00:03:36:w naszych czteroko?owych saniach,
00:03:40:?eby zmierzy? si? z mro?na krain?,
00:03:42:co jest najwa?niejsze |ze ?wi?tecznych symboli.
00:03:45:Nie jedziemy chyba tylko po to,| ?eby? m?g? sobie kupi?
00:03:49:jaki? g?upi krawat z Miko?ajem?
00:03:52:Nie, mam ju? taki jeden w domu.
00:03:54:Dzisiaj b?dziemy szukali
00:03:56:choinki rodziny Griswold'?w.
00:04:08:Co si? sta?o?
00:04:10:Jaki? pajac usiad? mi na ogonie.
00:04:14:Zwolnij i przepu?? go.
00:04:28:Clark.|Nie prowokuj ich.
00:04:32:O dzi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,700 --> 00:00:15,700
<i>ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ïðåäñòà âÿ</i>
2
00:00:15,801 --> 00:00:18,701
<i>ÃäÃà ïðîäóêöèÿ ÃÃ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ</i>
3
00:00:19,302 --> 00:00:21,502
<i>ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ</i>
4
00:00:31,503 --> 00:00:34,503
<i>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ</i>
5
00:00:35,504 --> 00:00:38,504
<i>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</i>
6
00:00:49,505 --> 00:00:52,505
<b><u> Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã</u></b>
7
00:00:58,606 --> 00:01:01,306
<i>Ã÷à ñòâà ò îùå:
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ</i>
8
00:01:01,707 --> 00:01:03,307
<
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: christmas, vacation, 2, cousin, eddies, island, adventure, 2003, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, national, lampoons, saphire,
original filename: Christmas Vacation 2 Cousin Eddies Island Adventure (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{702}{789}So how come you're so smart,|and how come they call you Third?
{793}{864}Well, I guess being smart just happened.
{868}{979}I was named after my mom's cousin's|husband, Clark Griswold II.
{983}{1059}I'm the third Clark Griswold.|Clark Griswold Johnson.
{1079}{1126}Do you have any brothers and sisters?
{1130}{1231}Yes. They're with my grandma in Kansas...
{1235}{1324}...except for my oldest sister.|She's working at a strip club in Vegas.
{1328}{1383}A strip club?
{1388}{1459}- Where do you live?|- Well, my mom and dad and I...
{1464}{1530}...are staying with my cousin,|Audrey Griswold.
{1534}{1671}She's visiting her boyfriend in In
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: national, lampoons, christmas, vacation, ws, 1989, twist, english, motechnet, com, nlcv,
original filename: National.Lampoons.Christmas.Vacation.WS.1989.DVDRip.XViD-TWiST.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,199 --> 00:00:35,864
"It's that time
Christmas time is here
2
00:00:36,905 --> 00:00:41,536
"Everybody knows
There's not a better time of year
3
00:00:42,545 --> 00:00:44,536
"Hear that sleigh."
4
00:01:05,168 --> 00:01:09,832
"Gonna make this holiday
As perfect as can be
5
00:01:10,741 --> 00:01:14,075
"Just wait and see
This Christmas vacation.
6
00:01:16,515 --> 00:01:21,179
"This old house
Sure is looking good
7
00:01:22,087 --> 00:01:26,581
"Got ourselves the finest snowman
In the neighborhood.
8
00:01:28,093 --> 00:01:29,527
"Ain't it fun?
9
00:01:30,530 --> 00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{702}{789}So how come you're so smart,|and how come they call you Third?
{793}{864}Well, I guess being smart just happened.
{868}{979}I was named after my mom's cousin's|husband, Clark Griswold II.
{983}{1059}I'm the third Clark Griswold.|Clark Griswold Johnson.
{1079}{1126}Do you have any brothers and sisters?
{1130}{1231}Yes. They're with my grandma in Kansas...
{1235}{1324}...except for my oldest sister.|She's working at a strip club in Vegas.
{1328}{1383}A strip club?
{1388}{1459}- Where do you live?|- Well, my mom and dad and I...
{1464}{1530}...are staying with my cousin,|Audrey Griswold.
{1534}{1671}She's visiting her b
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,700 --> 00:00:19,364
<i>It's that time
Christmas time is here</i>
2
00:00:20,405 --> 00:00:25,036
<i>"Everybody knows
There's not a better time of year</i>
3
00:00:26,045 --> 00:00:28,036
<i>"Hear that sleigh."</i>
4
00:00:48,669 --> 00:00:53,333
<i>"Gonna make this holiday
As perfect as can be</i>
5
00:00:54,242 --> 00:00:57,575
<i>"Just wait and see
This Christmas vacation.</i>
6
00:01:00,015 --> 00:01:04,679
<i>"This old house
Sure is looking good</i>
7
00:01:05,587 --> 00:01:10,082
<i>"Got ourselves the finest snowman
In the neighborhood.</i>
8
00:01:11,594 --> 00:01:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,119 --> 00:03:15,643
To je bilo prelepo, draga.
2
00:03:30,303 --> 00:03:31,395
Preuzmi, Rase.
3
00:03:34,575 --> 00:03:37,100
Tata, možeš li mi objasniti
šta mi to radimo?
4
00:03:37,544 --> 00:03:40,911
Zapoèinjemo zabavu,
staromodni porodièni Božiæ...
5
00:03:41,181 --> 00:03:44,446
...tako što odlazimo na selo
u koèiji na prednji pogon...
6
00:03:44,518 --> 00:03:47,578
...da vidimo najlepše
krajeve zimskog pejzaža...
7
00:03:47,921 --> 00:03:50,755
...i upamtimo najvažnije
stvari vezane za Božiæ.
8
00:03:50,992 --> 00:03:54,553
A ne vozimo se ovoliko
d
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]16,[FONT]Tahoma
00:00:15.00,00:00:19.66
Es esa época[br]la Navidad está aquÃ
00:00:20.70,00:00:25.33
Todos lo saben[br]No hay mejor época en el año
00:00:26.34,00:00:28.33
Oigan ese trineo.
00:00:48.96,00:00:53.63
Hará de estas fiestas[br]las más perfectas posible
00:00:54.54,00:00:57.87
Sólo aguarden a ver[br]estas vacaciones de Navidad.
00:01:00.31,00:01:04.97
Esta antigua casa[br]En verdad se ve bien
00:01:05.88,00:01:10.38
Tenemos el mejor hombre de nieve[br]del barrio.
00:01:11.89,00:01:13.32
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,933 --> 00:00:36,528
LE SAPIN A LES BOULES
2
00:03:06,213 --> 00:03:08,204
C'était magnifique...
3
00:03:21,813 --> 00:03:23,565
Prends-le, Russ.
4
00:03:25,973 --> 00:03:28,533
Papa, tu peux nous dire
ce qu'on va faire?
5
00:03:28,693 --> 00:03:32,208
Oui, Russ. Nous rompons avec
nos traditions de Noël éculées...
6
00:03:32,373 --> 00:03:35,763
pour nous élancer vers
la campagne dans ce vieux traîneau...
7
00:03:35,933 --> 00:03:38,322
afin de célébrer la majesté glacée
du paysage hivernal...
8
00:03:38,493 --> 00:03:41,485
et de choisir le plus important
symbo
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,119 --> 00:03:15,643
To je bilo prelepo, draga.
2
00:03:30,303 --> 00:03:31,395
Preuzmi, Rase.
3
00:03:34,575 --> 00:03:37,100
Tata, možeš li mi objasniti
šta mi to radimo?
4
00:03:37,544 --> 00:03:40,911
Zapoèinjemo zabavu,
staromodni porodièni Božiæ...
5
00:03:41,181 --> 00:03:44,446
...tako što odlazimo na selo
u koèiji na prednji pogon...
6
00:03:44,518 --> 00:03:47,578
...da vidimo najlepše
krajeve zimskog pejzaža...
7
00:03:47,921 --> 00:03:50,755
...i upamtimo najvažnije
stvari vezane za Božiæ.
8
00:03:50,992 --> 00:03:54,553
A ne vozimo se ovoliko
d
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: national, lampoons, christmas, vacation, ws, 1989, twist, english, motechnet, com, nlcv,
original filename: 2627-National.Lampoons.Christmas.Vacation.WS.1989.DVDRip.XViD-TWiST.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,199 --> 00:00:35,864
"It's that time
Christmas time is here
2
00:00:36,905 --> 00:00:41,536
"Everybody knows
There's not a better time of year
3
00:00:42,545 --> 00:00:44,536
"Hear that sleigh."
4
00:01:05,168 --> 00:01:09,832
"Gonna make this holiday
As perfect as can be
5
00:01:10,741 --> 00:01:14,075
"Just wait and see
This Christmas vacation.
6
00:01:16,515 --> 00:01:21,179
"This old house
Sure is looking good
7
00:01:22,087 --> 00:01:26,581
"Got ourselves the finest snowman
In the neighborhood.
8
00:01:28,093 --> 00:01:29,527
"Ain't it fun?
9
00:01:30,530 --> 00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentaja: mezzi|Oikoluku: mezzi
{833}{893}Joulupuu on kärvennetty
{4546}{4582}Se oli kaunista.
{4934}{49
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:19,660
Es esa época
la Navidad está aquÃ
2
00:00:20,700 --> 00:00:25,330
Todos lo saben
No hay mejor época en el año
3
00:00:26,340 --> 00:00:28,330
Oigan ese trineo.
4
00:00:48,960 --> 00:00:53,630
Hará de estas fiestas
las más perfectas posible
5
00:00:54,540 --> 00:00:57,870
Sólo aguarden a ver
estas vacaciones de Navidad.
6
00:01:00,310 --> 00:01:04,970
Esta antigua casa
En verdad se ve bien
7
00:01:05,880 --> 00:01:10,380
Tenemos el mejor hombre de nieve
del barrio.
8
00:01:11,890 --> 00:01:13,320
No es divertido ?
9
00:01:14,330 --> 00:01:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:19,660
Es esa época
la Navidad está aquÃ
2
00:00:20,700 --> 00:00:25,330
Todos lo saben
No hay mejor época en el año
3
00:00:26,340 --> 00:00:28,330
Oigan ese trineo.
4
00:00:48,960 --> 00:00:53,630
Hará de estas fiestas
las más perfectas posible
5
00:00:54,540 --> 00:00:57,870
Sólo aguarden a ver
estas vacaciones de Navidad.
6
00:01:00,310 --> 00:01:04,970
Esta antigua casa
En verdad se ve bien
7
00:01:05,880 --> 00:01:10,380
Tenemos el mejor hombre de nieve
del barrio.
8
00:01:11,890 --> 00:01:13,320
No es divertido ?
9
00:01:14,330 --> 00:01:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4495}{4546}To by?o pi?kne.
{4889}{4935}Teraz ty Russ.
{4985}{5062}Tato mo?esz nam wyt?umaczy?,|co w?a?ciwie robimy?
{5064}{5094}Oczywi?cie.
{5096}{5153}Jedziemy|na ?wi?teczn? wycieczk?,
{5153}{5224}w naszych czteroko?owych saniach,
{5225}{5296}?eby zmierzy? si? z mro?na krain?,
{5296}{5368}co jest najwa?niejsze|ze ?wi?tecznych symboli.
{5368}{5464}Nie jedziemy chyba tylko po to,|?eby? m?g? sobie kupi?.
{5464}{5524}jaki? g?upi krawat z Miko?ajem?
{5524}{5584}Nie, mam ju? taki jeden w domu.
{5584}{5644}Dzisiaj b?dziemy szukali,
{5636}{5683}choinki rodziny Griswold'?w.
{5920}{5960}Co si? sta?o?
{5968}{6028}Jaki? pajac usiad?
00:00:42:T?umaczenie:| Mumin
00:00:46:W krzywym zwierciadle: | Witaj ?wi?ty Miko?aju
00:03:23:To by?o pi?kne Clark.
00:03:41:Teraz ty Russ.
00:03:45:Tato mo?esz nam wyt?umaczy?,| co w?a?ciwie robimy?
00:03:48:Oczywi?cie Russ.| Jedziemy na ?wi?teczn? wycieczk?,
00:03:52:w naszych czteroko?owych saniach,
00:03:56:?eby zmierzy? si? z mro?na krain?,
00:03:58:co jest najwa?niejsze |ze ?wi?tecznych symboli.
00:04:01:Nie jedziemy chyba tylko po to,| ?eby? m?g? sobie kupi?
00:04:05:jaki? g?upi krawat z Miko?ajem?
00:04:08:Nie, mam ju? taki jeden w domu.
00:04:10:Dzisiaj b?dziemy szukali
00:04:12:choinki rodziny Griswold'?w.
00:04:24:Co si? sta?o?
00:04:26:Jaki? pajac usiad? mi na ogon
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,999
Ãversatt av MiCRO
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
<i>Släd Parkering</i>
3
00:00:29,279 --> 00:00:32,908
Så hur kommer det sig att du är så smart,
och varför kallar dom dig för trean?
4
00:00:33,075 --> 00:00:36,036
Tja, jag gissar att jag bara blev smart.
5
00:00:36,203 --> 00:00:40,832
Jag fick mitt namn av min mammas
kusins man, Clark Griswold II.
6
00:00:40,999 --> 00:00:44,169
Jag är den tredje Clark Griswold.
Clark Griswold Johnson.
7
00:00:45,003 --> 00:00:46,964
Har du några syskon?
8
00:00:47,130 --> 00:00:51,343
Ja. Dom är hos min mor
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: christmas, vacation, 1989, 1, cd, czech, cz, national, lampoons, internal, nixx,
original filename: Christmas Vacation - 1989 - 1CD - Czech - cz - 61e09229eead41bd661fffca4e338361.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,933 --> 00:00:36,528
V?NO?N? PR?ZDNINY
2
00:03:06,213 --> 00:03:08,204
To bylo n?dhern?...
3
00:03:21,813 --> 00:03:23,565
P?idej se, Russi.
4
00:03:25,973 --> 00:03:28,487
Tati, m??e? mi vysv?tlit,
co to d?l?me?
5
00:03:28,693 --> 00:03:32,163
Jist?. Za??n?me vesel? V?noce
v duchu star?ch tradic
6
00:03:32,373 --> 00:03:35,729
j?zdou na san?ch ta?en?ch
spoustou kon?,
7
00:03:35,933 --> 00:03:38,288
koch?me se
majest?tnost? zimn? krajiny
8
00:03:38,493 --> 00:03:41,451
a vyb?r?me nejd?le?it?j??
symbol V?noc.
9
00:03:41,653 --> 00:03:45,441
Nejedeme snad takovou d?lku
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: christmas, vacation, 1989, 1, cd, hungarian, hu, national, lampoons, dvd, 5, 72, p, bluray, x26, 4, hv,
original filename: Christmas Vacation - 1989 - 1CD - Hungarian - hu - 50efba4b80d4f7c2ae85fb29f0fd81cb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:38,240
KAR?CSONYI VAK?CI?
2
00:03:14,327 --> 00:03:16,415
Csod?Iatos voIt. . .
3
00:03:30,591 --> 00:03:32,418
?nekeIj te is, Russ.
4
00:03:34,940 --> 00:03:37,595
Apu, eImondan?d,
hogy mit csin?Iunk?
5
00:03:37,769 --> 00:03:41,421
Nos, Russ, feIk?sz?I?nk egy
izgaImas, r?gim?di. . .
6
00:03:41,595 --> 00:03:45,118
. . .kar?csonyara, ?s eIs?ker?k hajt?s?
sz?nk?nkkaI. . .
7
00:03:45,292 --> 00:03:47,814
. . .bej?rjuk a fagyos vid?ket. . .
8
00:03:47,988 --> 00:03:51,120
. . .hogy kiv?gjuk a Kar?csony f?
szimb?Ium?t.
9
00:03:51,294 --> 00:03:55,294
Az?rt j
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: national, lampoons, christmas, vacation, 2, 2003, 1, cd, v, sph, christmasv,
original filename: National.Lampoons.Christmas.Vacation.2.2003.1CD.v1.2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{249}{299}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{305}{310}W
{311}{316}WW
{317}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{340}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{363}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.O
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.OR
{414}{425}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{432}{442}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{449}{480}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{481}{590}Suomentajat: maza91, ptt, Vilpo, TriTo,|IsoD, Otukka, Pormestari Viilu
{591}{701}Oikoluku: IsoD
{706}{801}Mi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,620 --> 00:00:46,215
HJELP, DET ER JULEFERIE!
2
00:03:15,900 --> 00:03:17,652
Det var vakkert.
3
00:03:31,380 --> 00:03:33,894
Din tur, Russ.
4
00:03:35,700 --> 00:03:38,692
Kan du si oss hva vi skal?
5
00:03:39,540 --> 00:03:42,691
Vi starter v?r gode,
gammeldagse familie-jul -
6
00:03:42,860 --> 00:03:45,328
- ved ? kj?re v?r
forhjulsdrevne slede -
7
00:03:45,540 --> 00:03:48,498
- ut i det majestetiske
vinterlandskapet -
8
00:03:48,740 --> 00:03:51,698
- for ? plukke ut
julens viktigste symbol.
9
00:03:51,860 --> 00:03:56,331
Ikke et julenisse-slips, vel?
10
00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{702}{789}Torej kako to da si tako pameten,|in kako, da te klièejo Tretji?
{793}{864}Torej, da sem pameten se je kar zgodilo.
{868}{979}Poimenovali so me po maminiem bratrancu|možu, Clarku Griswoldu II.
{983}{1059}Jaz sem tretji Clark Griswold.|Clark Griswold Johnson.
{1079}{1126}Imaš kaj bratov in sester?
{1130}{1231}Da. So pri moji babici v Kansasu...
{1235}{1324}...razen moje starejše sestre.|Dela kot striptizeta v Vegasu.
{1328}{1383}V striptizetnem clubu?
{1388}{1459}- Kje živiš?|- Torej, moja mama in oèe in jaz...
{1464}{1530}...živimo s sestrièno,|Audrey Griswold.
{1534}{1671}Obiskala je fanta v Indianapolisu,|
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,737 --> 00:03:17,251
Dat was prachtig.
2
00:03:31,538 --> 00:03:33,289
Nu jij, Russ.
3
00:03:35,617 --> 00:03:38,336
Kun je nog eens uitleggen
wat we nu doen?
4
00:03:38,497 --> 00:03:42,252
Tuurlijk. We scheppen
een gezellig kerstsfeertje...
5
00:03:42,418 --> 00:03:45,490
trekken erop uit
met de vierwielslee...
6
00:03:45,657 --> 00:03:48,296
en ervaren winterse schoonheid...
7
00:03:48,457 --> 00:03:51,336
op zoek naar h?t symbool
van Kerstmis.
8
00:03:51,497 --> 00:03:57,254
Je wilt toch niet zo'n stomme das
met kerstmannetjes erop, h? pa?
9
00:03:57,418 --> 00:03
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,999
Ãversatt av MiCRO
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
<i>Släd Parkering</i>
3
00:00:29,279 --> 00:00:32,908
Så hur kommer det sig att du är så smart,
och varför kallar dom dig för trean?
4
00:00:33,075 --> 00:00:36,036
Tja, jag gissar att jag bara blev smart.
5
00:00:36,203 --> 00:00:40,832
Jag fick mitt namn av min mammas
kusins man, Clark Griswold II.
6
00:00:40,999 --> 00:00:44,169
Jag är den tredje Clark Griswold.
Clark Griswold Johnson.
7
00:00:45,003 --> 00:00:46,964
Har du några syskon?
8
00:00:47,130 --> 00:00:51,343
Ja. Dom är hos min mor
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: christmas, vacation, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, national, lampoons, dvd, 5, 72, p, bluray, x26, 4, hv,
original filename: 48781-Christmas_Vacation_(1989)-23_976_FPS.zip
{4670}{4708}A fost minunat drag?.
{5059}{5085}Zi tu mai departe, Russ.
{5161}{5222}Tat?, ne po?i explica iar ce facem ?
{5232}{5313}Mergem sa ne distr?m de Cr?ciun ?n stilul|vechilor familii...
{5320}{5398}... ducandu-ne prin tara cu sania cu motor...
{5399}{5473}... sa ?mbr??i?am majestuosul peisaj ?nghe?at|al iernii...
{5482}{5549}... ?i sa alegem unul dintre cele mai|importante simboluri ale Cr?ciunului.
{5554}{5640}Nu conducem ca nebunii ca sa alegem...
{5642}{5695}... una dintre cravatele alea t?mpite ale lui|Mo? Cr?ciun, nu tat? ?
{5703}{5748}Nu, am una de aia acas?.
{5762}{5849}Ast?zi c?utam un pom numa` bun de f?cut|brad de Cr?ciun.
{6095}{6158}- Ce s-a ?nt?mplat ?|- Un ti
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,864
"It's that time
Christmas time is here
2
00:00:19,905 --> 00:00:24,536
"Everybody knows
There's not a better time of year
3
00:00:25,545 --> 00:00:27,536
"Hear that sleigh."
4
00:00:48,169 --> 00:00:52,833
"Gonna make this holiday
As perfect as can be
5
00:00:53,742 --> 00:00:57,075
"Just wait and see
This Christmas vacation.
6
00:00:59,515 --> 00:01:04,179
"This old house
Sure is looking good
7
00:01:05,087 --> 00:01:09,582
"Got ourselves the finest snowman
In the neighborhood.
8
00:01:11,094 --> 00:01:12,527
"Ain't it fun?
9
00:01:13,530 --> 00
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: national, lampoon's, christmas, vacation, 1989, cd, 2, divx, cthragsardius, lampoon's, 1,
original filename: Id023137.zip
00:00:02:Clark na moj? tarcz?| tego nie nak?adaj.
00:00:05:Pamietasz t? metalow? p?ytk? w mojej g?owie?| Tak.
00:00:08:Jak m?g?bym zapomnie?.| Wymienili mi j?,
00:00:11:poniewa? jak za ka?dym razem| Cathrine w??cza?a mikrofal?wk?,
00:00:14:la?em w spodnie i zapomina?em |na p?? godziny kim jestem.
00:00:17:Wi?c zamiast tej wstawili mi plastikow?.| Nie jest zbyt trwa?a.
00:00:19:Dlatego, nie widzi mi si? |zje?d?anie na tarczy,
00:00:22:gdy m?j m?zg |ochrania kawa?ek plastiku.
00:00:28:Eddie naprawd? my?lisz, |?e to ma jakie? znaczenie?
00:00:31:Mam j? akurat pod przedzia?kiem, |tu.
00:00:34:Z tej strony, jest wszystko w porz?dku,| ale tu...
00:00:37:je?li tu dostan?,| to nie b?d? m?
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: christmas, vacation, 1989, 2, 3, 7, fps, national, lampoons, int, lock, cd, 1,
original filename: 46566-Christmas_Vacation_(1989)-23_97_FPS.zip
1
00:00:46,327 --> 00:00:47,427
Bingo.
2
00:01:00,527 --> 00:01:02,327
- Mai r?m?i?
- Bun?, Bill.
3
00:01:02,427 --> 00:01:03,727
Da...
4
00:01:04,427 --> 00:01:07,727
...mai termin c?te ceva.
Ultima zi a anului pentru mine.
5
00:01:08,627 --> 00:01:11,327
Un Cr?ciun cu adev?rat fericit.
6
00:01:12,727 --> 00:01:13,727
?i ?ie.
7
00:01:16,427 --> 00:01:17,427
E?ti bine?
8
00:01:18,627 --> 00:01:19,527
Da.
9
00:01:21,327 --> 00:01:23,627
Bill, ai primit bonusul?
10
00:01:24,127 --> 00:01:25,927
Tocmai am vorbit cu fiul meu.
11
00:01:26,427 --> 00:01:29,127
Mesagerul companiei tocmai a adus
ceva la mine acas?.
12
00:01:29,627 --> 00:01:
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: national, lampoon, presents, dorm, daze, 2003, 2, 97, 6, fps,
original filename: 8725-National_Lampoon_Presents_Dorm_Daze_(2003)-23_976_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1140}{1236}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{2217}{2276}Hei, Pete, tine asta.
{2277}{2353}Am cumpãrat niºte salam,|pentru mine ºi Adrienne,
{2354}{2449}pentru cã ne-am sãrutat asearã.
{2461}{2537}- Crezi cã-i plac biscuiþii?|- Nu pot stã, mã grãbesc.
{2538}{2633}Am cumpãrat salam franþuzesc|fiindcã bãnuiesc cã familia lui Adrienne
{2634}{2683}- are descendenþi francezi.|- Interesant, dar trebuie sã plec.
{2684}{2746}Am luat destui,|dacã vrei sã te joci mai târziu ºi tu.
{2747}{2843}- Eºti bine?|- Ureazã-mi noroc!
{2958}{3054}A trecut ºi examenul final.|E timpul petrecerii!
{3087}{3170}- Totul începe acum!
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: national, lampoon, presents, dorm, daze, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, dvp, dormdaze,
original filename: National Lampoon Presents Dorm Daze (2003) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,500 --> 00:01:42,832
Hey, Pete!
Hey, hold this.
2
00:01:42,902 --> 00:01:45,393
I bought some sausage
to go with crackers
3
00:01:45,472 --> 00:01:48,964
for Adrienne and me
because we made out last night.
4
00:01:50,810 --> 00:01:52,141
Think she likes crackers?
5
00:01:52,212 --> 00:01:54,271
I can't right now.
I gotta go. I'm in a hurry.
6
00:01:54,347 --> 00:01:55,473
I bought French sausage
7
00:01:55,548 --> 00:01:58,608
because I believe Adrienne's family
is of French descent.
8
00:01:58,685 --> 00:02:00,209
Interesting. Look, I gotta go.
9
00:02:00,286 --> 00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{407}{599}Translated by S
{599}{608}Translated by Su
{609}{618}Translated by Sud
{619}{627}Translated by SudT
{628}{637}Translated by SudTe
{638}{646}Translated by SudTea
{647}{655}Translated by SudTeam
{656}{665}Translated by SudTeamR
{666}{674}Translated by SudTeamRo
{675}{684}Translated by SudTeamRom
{684}{693}Translated by SudTeamRoma
{694}{702}Translated by SudTeamRoman
{703}{712}Translated by SudTeamRomani
{712}{721}Translated by SudTeamRomania
{722}{730}Translated by SudTeam
{731}{756}Translated by SudTeamRomania|www.Titrari.com
{756}{789}Deci, dacã eºti atat de deºtept,|cum de te cheamã Third "al treilea" ?
{793}{864}Bãn
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: national, lampoon, presents, dorm, daze, 2003, unrated, limited, esp, dvp, argenteam,
original filename: National.Lampoon.Presents.Dorm.Daze(2003).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,341 --> 00:00:45,209
UNIVERSIDAD BILLINGSLEY
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,832
¡Hola, Pete!
Sujeta esto.
3
00:01:42,902 --> 00:01:45,393
Compré salchichas y galletas
4
00:01:45,472 --> 00:01:48,964
para compartir con Adrienne.
Anoche nos besamos.
5
00:01:50,810 --> 00:01:52,141
¿Crees que le
gustarán las galletas?
6
00:01:52,212 --> 00:01:54,271
No puedo hablar ahora.
Estoy apurado.
7
00:01:54,347 --> 00:01:55,473
Compré salchichas francesas
8
00:01:55,548 --> 00:01:58,608
porque creo que la familia de
Adrienne es de origen francés.
9
00:01:58,685 --> 00:02:00,209
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: christmas, vacation, 2, cousin, eddies, island, adventure, 2003, sph, christmasv,
original filename: Christmas.Vacation.2.Cousin.Eddies.Island.Adventure(2003).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,994 --> 00:00:17,859
ESTACIONAMIENTO PARA TRINEOS
2
00:00:29,408 --> 00:00:33,037
¿Cómo eres tan inteligente
y te llaman Tercero?
3
00:00:33,211 --> 00:00:36,146
La inteligencia fue algo natural.
4
00:00:36,315 --> 00:00:40,945
El nombre del marido de la prima
de mi mamá es Clark Griswold II.
5
00:00:41,119 --> 00:00:44,282
Soy el tercer Clark Griswold.
Clark Griswold Johnson.
6
00:00:45,123 --> 00:00:47,091
¿Tienes hermanos?
7
00:00:47,259 --> 00:00:51,457
SÃ. Están con la abuela en Kansas...
8
00:00:51,630 --> 00:00:55,361
...menos mi hermana mayor.
Ella trabaja en
Şunun için altyazılar National Lampoon - Christmas Vacation
keywords: national, lampoon, presents, dorm, daze, 2003, pirate, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: National Lampoon Presents Dorm Daze (2003) - pirate - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0:00:56:Ãeviren: pirate
0:01:29:Hey, Pete!|Hey, tut þunu.
0:01:31:Krakerle beraber iyi gider diye|Adrienne ve kendim için...
0:01:34:biraz sosis aldým,|çünkü dün gece onunla seviþtik.
0:01:39:Sence kraker seviyor mudur?
0:01:40:Ãuan bir þey diyemem.|Gitmem gerek. Acelem var.
0:01:42:Fransýz sosisi aldým...
0:01:43:çünkü Adrienne'ýn ailesinin|Fransýz soyundan geldiðine inanýyorum.
0:01:46:Ãlginç. Bak, gitmem gerekiyor.
0:01:48:Eðer sonradan istersen,|bol miktarda alýrsýn.
0:01:50:- Tamam. Ãyi þanslar.|- Görüþürüz.
0:01:51:- Sen iyi misin? Git hadi!|- Bana þans dile!
0:01:59:Son final.|A aldým, bebek. A aldým!
0:02:02:Parti zamaný!
0:02:03:Her
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,417 --> 00:01:27,588
National Lampoon`s European Vacation
2
00:01:53,238 --> 00:01:58,076
Zopet z vami
najbolj gledan kviz v Ameriki
Prašièek šparavèek!
3
00:02:13,926 --> 00:02:18,096
Spoznajmo dosedanje šampijone:
To so Družina Griswalds.
4
00:02:18,805 --> 00:02:23,393
Zvezda današnjega šova,
Kent Winkdale.
5
00:02:24,102 --> 00:02:27,064
Clark,Ãas je za vaÅ¡o odloèitev.
6
00:02:27,147 --> 00:02:30,943
Boste zadržali kar je v Šparavèku,
ali pa boste reskirali vse....
7
00:02:31,109 --> 00:02:33,278
...in poskusili zadeti glavno nagrado?
8
00:02:33,612 --> 0