Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2 ile alakalı:
00:00:38:W rolach g??wnych
00:00:50:D?UGI POCA?UNEK NA DOBRANOC
00:00:55:W pozosta?ych rolach
00:01:46:Muzyka
00:02:06:Zdj?cia
00:02:28:Scenariusz
00:02:35:Re?yseria
00:03:17:Seksowna pani Miko?ajowa.
00:03:23:Nazywam si? Samantha Caine.
00:03:25:Tak my?l?.
00:03:28:Nie?wierzycie ale urodzi?am si? 8 lat temu.
00:03:30:Na pla?y New Jersey przysz?am | na ?wiat ju? doros?a i ubrana.
00:03:36:W kieszeni mia?am klucz opi?owany bez znak?w.
00:03:39:Idealna metafora, bo wskaz?wka raczej ?adna.
00:03:44:Czasem staj? naga w lustrze | pr?buj?c odgadn?? sw?j wiek.
00:03:48:Jakie? 35 mo?e mam sporo blizn.
00:03:53:M?j stan nazywaj? ogniskow? amnezj? wsteczn?.
00:03:57:Nieweso?e ale rad?
Şunun için altyazılar Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2
keywords: napisy, info, the, long, kiss, goodnight, cd, 1, pl, 2,
original filename: napisy_info_4761.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1236}{1333}D?UGI POCA?UNEK NA DOBRANOC
{2632}{2696}MUZYKA
{3140}{3203}ZDJ?CIA
{3693}{3756}SCENARIUSZ
{3851}{3931}RE?YSERIA
{4926}{4971}Seksowna ta Miko?ajowa...
{5060}{5098}Nazywam si? Samantha Caine.
{5112}{5146}Tak my?l?.
{5157}{5237}Nie uwierzycie, ale urodzilam si?|osiem lat temu...
{5245}{5284}na pla?y w NewJersey.
{5293}{5373}Przyszlam na ?wiatju? dorosla.|l ubrana.
{5381}{5494}W kieszeni mialam klucz.|Opilowany gladko, bez znak?w.
{5502}{5578}ldealna metafora.|Bo wskaz?wka raczej ?adna.
{5589}{5675}Czasem staj? przed lustrem,|pr?buj?c odgadn?? sw?j wiek.
{5697}{5736}Jakie? 35 mo?e?
{5747}{5800}Mam sporo blizn.
{5809}{5891}M?j
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1236}{1326}D?UGI POCA?UNEK NA DOBRANOC
{2632}{2691}MUZYKA
{3140}{3200}ZDJ?CIA
{3693}{3758}SCENARIUSZ
{3851}{3914}RE?YSERIA
{4926}{5013}Seksowna ta Miko?ajowa...
{5060}{5111}/Nazywam si? Samantha Caine.
{5112}{5156}/Tak my?l?.
{5157}{5244}/Nie uwierzycie, ale urodzi?am si?|/osiem lat temu...
{5245}{5292}/na pla?y w New Jersey.
{5293}{5380}/Przysz?am na ?wiat ju? doros?a.|/I ubrana.
{5381}{5501}/W kieszeni mia?am klucz.|/Opi?owany g?adko, bez znak?w.
{5502}{5588}/Idealna metafora.|/Bo wskaz?wka raczej ?adna.
{5589}{5696}/Czasem staj? przed lustrem,|/pr?buj?c odgadn?? sw?j wiek.
{5697}{5746}/Jakie? 35 mo?e?
{5747}{5808}/Mam sporo blizn.
Advertisement:
------------
------------
00:00:53:D?UGI POCA?UNEK NA DOBRANOC
00:03:28:Seksowna ta Miko?ajowa...
00:03:33:Nazywam si? Samantha Caine.|Tak my?l?.
00:03:37:Nie uwierzycie, ale urodzi?am si?|osiem lat temu...
00:03:41:na pla?y w NewJersey.
00:03:43:Przyszlam na ?wiat ju? doros?a.|I ubrana.
00:03:46:W kieszeni mia?am klucz.|Opilowany g?adko, bez znak?w.
00:03:51:ldealna metafora.|Bo wskaz?wka raczej ?adna.
00:03:55:Czasem staj? przed lustrem,|pr?buj?c odgadn?? sw?j wiek.
00:03:59:Jakie? 35 mo?e?
00:04:01:Mam sporo blizn.
00:04:03:M?j stan nazywaj?|ogniskow? amnezj? wsteczn?.
00:04:07:Niewesole, ale radz? sobie.
00:04:10:Mam prac?, kt?r? kocham.
00:04:12:l spotykam si? z kim?. Mi?y.|Zpoczuciem humoru.
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,498 --> 00:00:53,012
EL BESO DE LAS BUENAS NOCHES
2
00:02:46,284 --> 00:02:48,193
FELICES FIESTAS
3
00:03:17,008 --> 00:03:18,831
¡Qué sexy está la Sra. Claus!
4
00:03:22,129 --> 00:03:23,984
Mi nombre es Samantha Caine.
5
00:03:24,210 --> 00:03:25,901
Al menos, eso creo yo.
6
00:03:26,066 --> 00:03:29,262
Quizá no lo crean,
pero nacà hace 8 años...
7
00:03:29,426 --> 00:03:31,336
...en una playa,
en Nueva Jersey.
8
00:03:31,506 --> 00:03:35,729
Llegué al mundo hecha una adulta,
con ropa que yo no habÃa comprado.
9
00:03:35,892 --> 00:03:39,721
En un bolsillo h
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{1620}{1670}"POCA?UNEK SMOKA"
{2474}{2536}- Pierwszy raz we Francji?|- Tak.
{2646}{2702}Cel Pana wizyty?
{2704}{2762}- Interesy, czy przyjemno???|- Przyjemno??.
{3697}{3760}Lubisz tak? muzyk??| Nie?
{3761}{3851}Tak. Tak.
{5898}{5941}Mo?esz tam po?o?y? swoje rzeczy.
{6521}{6586}Jak d?ugo planujesz zosta??
{6624}{6672}Niezbyt d?ugo.
{7502}{7549}Wiadomo?? dla Pana Smith'a.
{7550}{7621}- Smith?|- Tak.
{7715}{7780}Smith.
{7782}{7852}Ach.
{8108}{8154}Jest tutaj.
{8861}{8919}Dobry wiecz?r. |Co poda? do picia?
{8921}{8967}- Wod?.|- Zwyk?? czy gazowan??
{9007}{9053}Zwyk??.
{9285}{9344}- Ostatnie na drog?
Şunun için altyazılar Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2
keywords: long, kiss, goodnight, the, 1996, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 9701-Long_Kiss_Goodnight,_The_(1996)-23_97_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1380}SÃRUTUL DULCE AL RÃZBUNÃRII
{5111}{5156}Numele meu este Samantha Caine.
{5156}{5205}Cel puþin, aºa cred.
{5205}{5255}S-ar putea sã nu mã crezi|uitându-te la mine,
{5255}{5295}dar m-am nãscut acum 8 ani
{5295}{5342}pe o plajã din New Jersey.
{5342}{5389}Am venit pe lumea asta deja mare,
{5389}{5454}purtând haine|pe care nu-mi amintesc sã le fi cumpãrat.
{5454}{5540}Ãn buzunarul din spate avem doar o cheie|ce nu-mi spunea nimic.
{5550}{5628}Pare cam aiurea,|dar n-am avut nici un ajutor. Deloc.
{5639}{5694}Uneori stau goalã|în faþa oglinzii,
{5694}{5735}încercând sã-mi ghicesc vârsta.
{5735}{5795}35, poate?|A
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,660 --> 00:02:44,170
Christmas
2
00:02:44,260 --> 00:02:46,530
Christmas
3
00:02:46,620 --> 00:02:50,160
Christmas
4
00:02:50,260 --> 00:02:54,410
Well, it`s Christmastime,
pretty baby
5
00:02:54,500 --> 00:02:57,770
And the snow
is falling on the ground
6
00:02:57,860 --> 00:02:59,730
Christmas
7
00:02:59,820 --> 00:03:02,170
Christmas
8
00:03:02,260 --> 00:03:04,370
Got no sleigh with reindeer
9
00:03:04,460 --> 00:03:06,760
No sack on my back
10
00:03:06,860 --> 00:03:08,650
You`re gonna see me coming
11
00:03:08,740 --> 00:03:10,730
ln a big, black Cadilla
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4590}{4650}Gospoða Mraz je komad!
{4723}{4766}Moje ime je Samantha Caine.
{4768}{4815}Bar ja mislim da je.
{4817}{4865}Možda ne biste vjerovali |po mom izgledu,
{4867}{4905}ali roðena sam prije samo 8 godina
{4907}{4952}na plaži u New Jerseyu.
{4954}{4999}Došla sam na svijet kao odrasla,
{5001}{5063}u odjeæi za koju|se ne sjeæam da sam kupila.
{5065}{5160}U zadnjem džepu samo|kljuè, neoznaèen i bezlièan.
{5162}{5248}Odgovarajuæa metafora,|ali od slabe pomoæi. Nikakve.
{5250}{5304}Ponekad stojim|naga pred ogledalom,
{5306}{5345}i pokušavam |pogoditi svoje godine.
{5347}{5439}35, možda?|Imam dosta ožiljaka.
{5441}{5512}Moj
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1280}{1380}SÃRUTUL DULCE AL RÃZBUNÃRII
{5111}{5156}Numele meu este Samantha Caine.
{5156}{5205}Cel puþin, aºa cred.
{5205}{5255}S-ar putea sã nu mã crezi|uitându-te la mine,
{5255}{5295}dar m-am nãscut acum 8 ani
{5295}{5342}pe o plajã din New Jersey.
{5342}{5389}Am venit pe lumea asta deja mare,
{5389}{5454}purtând haine|pe care nu-mi amintesc sã le fi cumpãrat.
{5454}{5540}Ãn buzunarul din spate avem doar o cheie|ce nu-mi spunea nimic.
{5550}{5628}Pare cam aiurea,|dar n-am avut nici un ajutor. Deloc.
{5639}{5694}Uneori stau goalã|în faþa oglinzii,
{5694}{5735}încercând sã-mi ghicesc vârsta.
{5735}{5795}35, poat
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,599 --> 00:03:29,520
? ?.? ?? ?????? ????? ?????????!
2
00:03:32,960 --> 00:03:34,879
?????????? ??????? ????.
3
00:03:35,120 --> 00:03:36,879
???? ??????? ???????????.
4
00:03:37,039 --> 00:03:40,400
???? ??? ?? ?????????, ????
????????? ???? 8 ??????....
5
00:03:40,560 --> 00:03:42,560
...?? ??? ??????? ??? ????-??????.
6
00:03:42,719 --> 00:03:47,120
???? ???? ????? ???????,
?? ????? ??? ??? ???????.
7
00:03:47,280 --> 00:03:50,479
???? ????? ???? ??? ??????
??? ??? ????? ??? ????????.
8
00:03:50,520 --> 00:03:53,639
??? ???? ?????? ????????
??? ??? ????????? ???.
9
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,970 --> 00:04:03,870
Mrs. Claus is hot!
2
00:04:07,309 --> 00:04:09,243
My name is Samantha Caine.
3
00:04:09,478 --> 00:04:11,241
At least, l think it is.
4
00:04:11,413 --> 00:04:14,746
You might not believe it,
but l was born only eight years ago...
5
00:04:14,917 --> 00:04:16,908
on a beach in New Jersey.
6
00:04:17,085 --> 00:04:21,488
l entered the world fully grown,
wearing clothes l don't remember buying.
7
00:04:21,657 --> 00:04:24,820
ln the back pocket,
a single key filed blank and faceless.
8
00:04:24,893 --> 00:04:27,987
Fitting metaphor,
but otherwise no help
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2473}{2536}- First time to France?|- Yes.
{2645}{2701}Purpose of your visit?
{2704}{2761}- Business or pleasure?|- Pleasure.
{3695}{3760}- Do you like this music? No?
{3761}{3852}Yeah, yeah.
{5896}{5941}You can put your things over there.
{6520}{6585}How long are you|planning on staying?
{6624}{6673}Not very long.
{7501}{7549}Message for Mr. Smith.
{7549}{7621}- Smith?|- Yes.
{7714}{7779}Smith.
{7782}{7851}Ah.
{8107}{8153}He's here.
{8860}{8918}Monsieur, good evening.|Anything to drink?
{8921}{8966}- Water.|- Sparkling or flat?
{9007}{9052}Flat.
{9285}{9345}- Last one for the road.|- A beer?
{9346}{9395}Oh, yes.
{9398}{9445}So, how
Şunun için altyazılar Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2
keywords: the, long, kiss, goodnight, 1996, 1, cd, english, en, longkiss, ser,
original filename: The Long Kiss Goodnight - 1996 - 1CD - English - en - e3b7a4c0676d641ca5856aeab1e12375.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5062}{5105}Moje ime je Samantha Caine.
{5107}{5154}Bar ja mislim da jeste.
{5156}{5204}Mo?da ne biste verovali|po mom izgledu,
{5206}{5244}ali ro?ena sa pre samo 8 godina
{5246}{5291}na pla?i u New Jerseyu.
{5293}{5338}Do?la sam na svet kao odrasla,
{5340}{5402}u ode?i za koju|se ne se?am da sam kupila.
{5404}{5499}U zadnjem d?epu -samo|klju?, neozna?en i bezli?an.
{5501}{5587}Odgovaraju?a metafora,|ali od slabe pomo?i.Nikakve.
{5589}{5643}Ponekad stojim|naga pred ogledalom,
{5645}{5684}poku?avam da|pogodim svoje godine.
{5686}{5778}35, mo?da?|Imam dosta o?iljaka.
{5780}{5851}Moje stanje se naziva|fokalana retrogradna amnezija.
{5853}{5
00:01:08: POCA?UNEK SMOKA
00:01:43:- Pierwszy raz we Francji?|- Tak.
00:01:50:Cel wizyty?
00:01:52:- S?u?bowo czy dla przyjemno?ci?|- Dla przyjemno?ci.
00:02:34:- Podoba ci si? muzyka? Nie?
00:02:36:Tak, tak.
00:04:05:Po??? tam swoje rzeczy.
00:04:32:Jak d?ugo zamierzasz pozosta??
00:04:36:Nie za d?ugo.
00:05:12:Wiadomo?? dla pana Smtih'a.
00:05:14:- Smith'a?|- Tak.
00:05:21:Smith.
00:05:24:Ah.
00:05:38:Prosz?.
00:06:09:Dobry wiecz?r panu.|Poda? co? do picia?
00:06:12:- Wod?.|- Gazowan? czy niegazowan??
00:06:15:Niegazowan?.
00:06:27:- Ostatni na drog?.|- Piwo?
00:06:29:Jasne.
00:06:32:Jak si? masz?
00:06:35:Ma?e co nieco przed odlotem.
00:06:38:Nadaje nowe znaczenie pow
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,599 --> 00:03:29,520
? ?.? ?? ?????? ????? ?????????!
2
00:03:32,960 --> 00:03:34,879
?????????? ??????? ????.
3
00:03:35,120 --> 00:03:36,879
???? ??????? ???????????.
4
00:03:37,039 --> 00:03:40,400
???? ??? ?? ?????????, ????
????????? ???? 8 ??????....
5
00:03:40,560 --> 00:03:42,560
...?? ??? ??????? ??? ????-??????.
6
00:03:42,719 --> 00:03:47,120
???? ???? ????? ???????,
?? ????? ??? ??? ???????.
7
00:03:47,280 --> 00:03:50,479
???? ????? ???? ??? ??????
??? ??? ????? ??? ????????.
8
00:03:50,520 --> 00:03:53,639
??? ???? ?????? ????????
??? ??? ????????? ???.
9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4937}{4980}Ã-æà Ãîëåäà å ñóïåðìà öå!
{5068}{5113}Ãà çâà ì ñå Ãà ìà Ãòà ÃåéÃ.
{5113}{5162}ÃîÃÃ¥ òà êà ñè ìèñëÿ.
{5162}{5212}Ãêî ùåòå âÿðâà éòå,
{5212}{5253}ðîäèõ ñå ïðåäè 8 ãîäèÃè
{5253}{5300}Ãà ïëà æà â Ãþ-Ãæåðñè.
{5300}{5347}Ãîéäîõ Ãà ñâåòà çðÿëà æåÃà ,
{5347}{5411}â äðåõè,|êîèòî ÃÃ¥ áÿõ êóïóâà ëà .
{5411}{5498}à åäèà êëþ÷ â äæîáà ,|èçïèëåà ãëà äêî è áåç Ãà äïèñè.
{5507}{5584}Ãîäõîäÿù êà òî ìåòà ôîðà ,|Ãî áåçïîëåçåà çà îðèåÃòà öèÿ.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,428 --> 00:00:58,432
UT?NUNK A T?Z?Z?N
2
00:03:33,754 --> 00:03:35,631
<i>A nevem Samantha Caine.</i>
3
00:03:35,714 --> 00:03:37,550
<i>Legal?bbis azt hiszem.</i>
4
00:03:37,716 --> 00:03:39,635
<i>Aki r?m n?z nem is gondoln?,</i>
5
00:03:39,802 --> 00:03:41,345
<i>hogy m?g csak 8 ?ve, hogy megsz?lettem,</i>
6
00:03:41,470 --> 00:03:43,305
<i>a New Jersey tengerparton.</i>
7
00:03:43,472 --> 00:03:45,266
<i>Ruh?ban j?ttem vil?gra,</i>
8
00:03:45,432 --> 00:03:47,893
<i>de nem eml?kszem,
hogy valaha is az eny?m lett volna.</i>
9
00:03:48,018 --> 00:03:51,939
<i>A zsebemb
Şunun için altyazılar Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2
keywords: long, kiss, goodnight, 2, 5, fps, 1996, divxnurkka, net, fin,
original filename: Long Kiss Goodnight - 25fps - 1996 - divxnurkka.net.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,860 --> 00:03:20,328
Upea joulupukin muori!
2
00:03:22,740 --> 00:03:26,255
Nimeni on Smantha Caine-
tai ainakin luulen niin.
3
00:03:26,500 --> 00:03:30,698
Synnyin 8 vuotta sitten
rannalla New Jerseyssä.
4
00:03:31,540 --> 00:03:34,657
Olin täysikasvuinen,
oudoissa vaatteissa-
5
00:03:34,980 --> 00:03:39,496
taskussa outo avain,
josta oli numerot viilattu pois.
6
00:03:39,860 --> 00:03:42,897
Osuva vertaus,
mutta ei se minua auttanut.
7
00:03:43,860 --> 00:03:47,296
Joskus yritän
peilin edessä arvailla ikääni.
8
00:03:48,020 --> 00:03:51,569
Ehkä 35?
Minulla o
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,906 --> 00:02:29,740
ÃÃÃãà æÃäÃÃÃ
AEONFLUX
ÃÃÃã æåÃÃ¥
1
00:03:26,906 --> 00:03:29,740
ãÃà Ãáæà ÃÃÃæ ãÃÃÃÃ¥
2
00:03:32,449 --> 00:03:34,390
ÃÃãì ÃÃãäÃà ÃÃä
3
00:03:34,426 --> 00:03:36,295
ÃÃÃÃà Ãáà Ãáì ÃáÃÃá
4
00:03:36,332 --> 00:03:38,418
ÃÃãà áà ÃÃÃà åÃà ÃäÃãà ÃäÃà Ãáìø
5
00:03:38,455 --> 00:03:40,086
æáÃäì æõáÃà ãäà 8 ÃäæÃà ÃÃÃ
6
00:03:40,123 --> 00:03:42,010
Ãáì ÃÃÃìà Ãì äÃæ ÃÃÃÃì
7
00:03:42,047 --> 00:03:43,971
ÃÃà ÃÃáà Ãáì ÃáÃÃáã
Şunun için altyazılar Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2
keywords: napisy, info, 1150, kiss, me, much, 2001, limited, divx, postx,
original filename: napisy_info_11505.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2909}{2933}Rise and shine!
{3212}{3235}Come down to earth
{3409}{3468}Come on|you lazy girl, get up!
{3505}{3547}Ah, Ah|wake up!
{3596}{3617}Hey!|you, drop it
{3617}{3643}Hey!
{3809}{3840}No way!|No running, l told you.
{3860}{3887}Your asthma might relapse!
{4301}{4340}Holy cow!|Stop tormenting your sister.
{4341}{4378}Ouch!|This is some morning.
{4379}{4419}Here we go again!
{4482}{4522}Back on your computer again?
{4523}{4563}lt's mine.|l won it in a raffle.
{4564}{4635}Right, and you|keep it all to yourself.
{4636}{4708}Perhaps l'll throw it out soon.
{4797}{4892}Mom, get me a piano.|A piano!
{4936}{4976}How about a tutu?
{4977}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1630}{1702}POCA?UNEK SMOKA
{2470}{2542}- Pierwszy raz we Francji?|- Tak.
{2637}{2683}Cel wizyty?
{2685}{2757}- S?u?bowo czy dla przyjemno?ci?|- Dla przyjemno?ci.
{3692}{3738}- Podoba ci si? muzyka? Nie?
{3740}{3812}Tak, tak.
{5874}{5946}Po??? tam swoje rzeczy.
{6521}{6593}Jak d?ugo zamierzasz pozosta??
{6617}{6689}Nie za d?ugo.
{7481}{7526}Wiadomo?? dla pana Smith'a.
{7528}{7600}- Smith'a?|- Tak.
{7696}{7768}Smith.
{7768}{7840}Ah.
{8104}{8176}Prosz?.
{8847}{8919}Dobry wiecz?r panu.|Poda? co? do picia?
{8919}{8991}- Wod?.|- Gazowan? czy niegazowan??
{8991}{9063}Niegazowan?.
{9279}{9325}- Ostatni na drog?.|- Piwo?
{9327}{9399}Jasne.
00:01:07:"POCA?UNEK SMOKA"
00:01:43:- Pierwszy raz w Francji?|- Tak.
00:01:50:- Cel twojej wizyty?
00:01:52:- Interesy cze przyjemno???|- Przyjemno??.
00:02:34:- Podoba ci si? ta muzyka? Nie?
00:02:36:- Tak, tak.
00:04:05:- Mo?esz po?o?y? swoje rzeczy tam .
00:04:32:- Jak d?ugo masz zamiar zosta??
00:04:36:- Nie za d?ugo.
00:05:12:- Wiadomo?? dla Pana Smith .
00:05:14:- Smith?|- Tak.
00:05:21:Smith....
00:05:24:Ach.
00:05:38:Jest tutaj.
00:06:09:Dobrywiecz?r.|Poda? co? do picia?
00:06:12:- Wode.|- Gazowan? czy nie?
00:06:27:- W?a?nie z trasy.|- Piwo?
00:06:29:Och, tak.
00:06:32:Tak, jak si? masz , kole?ko?
00:06:35:Zafunduje sobie taki ma?y "odlot" przed odlotem....
00:0
Şunun için altyazılar Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2
keywords: the, long, kiss, goodnight, 1996, 1, cd, french, fr, renny, harlin, 2, 5, fps,
original filename: The Long Kiss Goodnight - 1996 - 1CD - French - fr - c66bd62d9f6b8e205c8a9db677877b5f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,880 --> 00:00:53,031
AU REVOIR
A JAMAIS
2
00:03:16,920 --> 00:03:18,478
Sexy, la M?re No?I!
3
00:03:22,200 --> 00:03:23,599
Je m'appelle Samantha Caine.
4
00:03:24,160 --> 00:03:25,559
Du moins, je le crois.
5
00:03:26,000 --> 00:03:29,117
?a peut para?tre insens?,
mais je suis n?e il y a huit ans
6
00:03:29,320 --> 00:03:31,038
sur une plage du New Jersey.
7
00:03:31,240 --> 00:03:35,438
Je suis n?e adulte,
avec des v?tements d'emprunt
8
00:03:36,000 --> 00:03:39,151
et une cl? sans r?f?rences,
anonyme.
9
00:03:39,640 --> 00:03:43,030
M?taphore de circonstance
mais
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,082 --> 00:03:29,918
??? ???? ???? ?????
2
00:03:32,629 --> 00:03:34,548
???? ?????? ???
3
00:03:34,590 --> 00:03:36,466
????? ??? ??? ?????
4
00:03:36,508 --> 00:03:38,594
???? ?? ???? ??? ????? ???? ????
5
00:03:38,635 --> 00:03:40,262
????? ????? ??? 8 ????? ???
6
00:03:40,304 --> 00:03:42,181
??? ????? ?? ??? ?????
7
00:03:42,222 --> 00:03:44,141
??? ???? ??? ?????? ???? ????? ?????
8
00:03:44,183 --> 00:03:46,810
????? ????? ?? ????? ??? ????????
9
00:03:46,852 --> 00:03:50,480
??? ????? ?????? ??? ???? ?????
???? ???? ?? ????????
10
00:03:50,898 --> 00:03:54,10
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,532 --> 00:00:57,127
AU REVOIR, A JAMAIS
2
00:02:55,253 --> 00:02:57,346
JOYEUX NOEL ET BONNE ANNEE
3
00:03:27,285 --> 00:03:31,153
La mère NoëI est sacrément
bien rouIée !
4
00:03:32,624 --> 00:03:34,489
Mon nom est Samantha Caine.
5
00:03:34,793 --> 00:03:36,658
Enfin, c'est ce que je pense.
6
00:03:36,728 --> 00:03:40,164
Vous ne me croirez peut-ëtre pas
mais je suis née iI y a 8 ans...
7
00:03:40,232 --> 00:03:42,325
sur une pIage du New Jersey...
8
00:03:42,400 --> 00:03:46,894
déjà aduIte et portant des affaires que
je ne me souviens pas avoir achetées.
9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4167}{4440}Ãeviren: pirate
{4930}{4974}Noel Anne çok seksi!
{5062}{5107}{Y:i}Adým Samantha Caine.
{5107}{5156}{Y:i}En azýndan, öyle|olduðunu sanýyorum.
{5156}{5206}{Y:i}Bana baktýðýnýzda inanmayabilirsiniz...
{5206}{5246}{Y:i}...ama 8 yýl önce doðdum...
{5246}{5293}{Y:i}...New Jersey'in bir sahilinde.
{5293}{5340}{Y:i}Dünyaya tamamen geliþmiþ|halde geldim,
{5340}{5380}{Y:i}satýn aldýðýmý bile hatýrlamadýðým|kýyafetler içinde.
{5381}{5491}{Y:i}Arka cebimde tek bir anahtar vardý,|kime ait olduðu belli olmayan.
{5501}{5578}{Y:i}Uygun bir mecaz|ama her neyse bir faydasý yok. Hiç.
{5589}{5645}{Y:i}
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,599 --> 00:03:29,520
? ?.? ?? ?????? ????? ?????????!
2
00:03:32,960 --> 00:03:34,879
?????????? ??????? ????.
3
00:03:35,120 --> 00:03:36,879
???? ??????? ???????????.
4
00:03:37,039 --> 00:03:40,400
???? ??? ?? ?????????, ????
????????? ???? 8 ??????....
5
00:03:40,560 --> 00:03:42,560
...?? ??? ??????? ??? ????-??????.
6
00:03:42,719 --> 00:03:47,120
???? ???? ????? ???????,
?? ????? ??? ??? ???????.
7
00:03:47,280 --> 00:03:50,479
???? ????? ???? ??? ??????
??? ??? ????? ??? ????????.
8
00:03:50,520 --> 00:03:53,639
??? ???? ?????? ????????
??? ??? ????????? ???.
9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{758}{857}Chcecie wiedzie? o mnie wszystko?
{884}{958}Od czego mam zacz??...
{959}{1102}Pierwszy raz zakocha?em si?|w czerwcu 1975 roku w Boca Raton.
{1133}{1220}Nazywa?a si? Coty Pierce.
{1270}{1392}Mieszka?a z rodzicami|i m?odsz? siostr? Karrie.
{1395}{1547}J? te? kocha?em. Kocha?em je obydwie,|a one by?y zakochane we mnie.
{1571}{1690}Tylko nie wiedzia?y o tym.|Nikt nie wiedzia?.
{1844}{1912}Mieszka?em z nimi przez ca?y czerwiec.
{1913}{1971}Nie rozumiem.
{1972}{2088}Ulokowa?em si? na strychu.|Obserwowa?em je.
{2089}{2211}Lubi?em patrze? na wyraz|ich twarzy, gdy spa?y.
{2254}{2334}W ko?cu postanowi?em si? ujawni?
{2335}{2397}i uzmys?ow
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2475}{2537}- First time to France?|- Yes.
{2647}{2703}Purpose of your visit?
{2705}{2762}- Business or pleasure?|- Pleasure.
{3088}{3207}- Don't you blame it on I -
{3263}{3351}- Don't you blame it on and I -
{3407}{3510}- Don't you blame it on | tell ya -
{3559}{3694}-Don't you blame it on Rastafari-
{3695}{3762}- Do you like this music? No?
{3763}{3853}Yeah, yeah.
{3855}{3965}- They blame it on I and I-
{3967}{4013}-No-
{4048}{4131}- They blame it on Rastafari--
{5897}{5943}You can put your things over there.
{6126}{6183}How long are you|planning on staying?
{6627}{6673}Not very long.
{7117}{7163}Message for Mr. Smith.
{7551}{7622}
Şunun için altyazılar Napisy Info The Long Kiss Goodnight Cd 1 Pl 2
keywords: the, long, kiss, goodnight, est, 2, 5, fps, 1996, 71, 82, xvidroot,
original filename: The Long Kiss Goodnight - Est - 25fps - 1996.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1254}{1326}Pikk Hüvastijätusuudlus
{4939}{4985}Proua Jõuluvana on kuum!
{5068}{5114}Minu nimi on Samantha Caine.
{5120}{5162}Vähemalt arvan ma seda.
{5166}{5246}Mind vaadates tundub see uskumatu,|kuid ma sündisin kaheks aastat tagasi...
{5250}{5298}ühel New Jersey rannal.
{5302}{5407}Sündisin siia ilma riietega, mida|ma ei mäleta end ostnud olevat.
{5411}{5487}Tagataskus üks|viilimisjälgedega võti.
{5489}{5564}Paslik metafoor,|kuid muidu kasutu.
{5567}{5599}Täiesti.
{5602}{5691}Vahel seisan ma peegli ees alasti,|püüdes arvata oma vanust.
{5707}{5754}Võibolla 35?
{5757}{5807}Mul on palju arme.
{5833}{5906}Min
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,630 --> 00:00:48,647
UT?NUNK A T?Z?Z?N
2
00:03:23,697 --> 00:03:25,571
<i>A nevem Samantha Caine.</i>
3
00:03:25,675 --> 00:03:27,477
<i>Legal?bbis azt hiszem.</i>
4
00:03:27,653 --> 00:03:29,559
<i>Aki r?m n?z nem is gondoln?,</i>
5
00:03:29,735 --> 00:03:31,275
<i>hogy m?g csak 8 ?ve, hogy megsz?lettem,</i>
6
00:03:31,401 --> 00:03:33,224
<i>a New Jersey tengerparton.</i>
7
00:03:33,399 --> 00:03:35,188
<i>Ruh?ban j?ttem vil?gra,</i>
8
00:03:35,356 --> 00:03:37,808
<i>de nem eml?kszem,
hogy valaha is az eny?m lett volna.</i>
9
00:03:37,938 --> 00:03:41,846
<i>A zsebemb
00:01:08: POCA?UNEK SMOKA
00:01:43:- Pierwszy raz we Francji?|- Tak.
00:01:50:Cel wizyty?
00:01:52:- S?u?bowo czy dla przyjemno?ci?|- Dla przyjemno?ci.
00:02:34:- Podoba ci si? muzyka? Nie?
00:02:36:Tak, tak.
00:04:05:Po??? tam swoje rzeczy.
00:04:32:Jak d?ugo zamierzasz pozosta??
00:04:36:Nie za d?ugo.
00:05:12:Wiadomo?? dla pana Smtih'a.
00:05:14:- Smith'a?|- Tak.
00:05:21:Smith.
00:05:24:Ah.
00:05:38:Prosz?.
00:06:09:Dobry wiecz?r panu.|Poda? co? do picia?
00:06:12:- Wod?.|- Gazowan? czy niegazowan??
00:06:15:Niegazowan?.
00:06:27:- Ostatni na drog?.|- Piwo?
00:06:29:Jasne.
00:06:32:Jak si? masz?
00:06:35:Ma?e conieco przed odlotem.
00:06:38:Nadaje nowe znaczenie powi
00:01:43:- Pierwszy raz we Francji?|- Tak.
00:01:50:- Cel wizyty?
00:01:52:- Interesy, wypoczynek?|- Wypoczynek.
00:02:34:- Podoba si? panu? Nie?
00:02:36:Taa, tak.
00:04:05:- Mo?esz roz?o?y? swoje rzeczy tam.
00:04:31:- Ile czasu zamierzasz tu sp?dzi??
00:04:36:- Raczej ma?o.
00:05:12:- Wiadomo?? dla pana Smitha.
00:05:14:- Smitha?|- Tak.
00:05:21:Smith.
00:05:24:Ah.
00:05:38:- Zjawi? si?.
00:06:09:- Dobry wiecz?r, monsieur.|Poda? co? do picia?
00:06:12:- Wod?.|- Gazowan??
00:06:15:- Nie.
00:06:27:- Co? na drog?.|- Piwo?
00:06:29:- O, tak.
00:06:32:- Jak leci?
00:06:35:Ma?y "odlot" przed lotem.
00:06:38:Nowe znaczenie zwrotu|"szybuj?c po przyjaznym niebie."
00:06:41:- M
00:01:07:"POCA?UNEK SMOKA"
00:01:43:- Pierwszy raz w Francji?|- Tak.
00:01:50:- Cel twojej wizyty?
00:01:52:- Interesy czy przyjemno???|- Przyjemno??.
00:02:34:- Podoba ci si? ta muzyka? Nie?
00:02:36:- Tak, tak.
00:04:05:- Mo?esz po?o?y? swoje rzeczy tam.
00:04:32:- Jak d?ugo masz zamiar zosta??
00:04:36:- Nie za d?ugo.
00:05:12:- Wiadomo?? dla Pana Smith.
00:05:14:- Smith?|- Tak.
00:05:21:Smith....
00:05:24:Ach.
00:05:38:Jest tutaj.
00:06:09:Dobrywiecz?r.|Poda? co? do picia?
00:06:12:- Wod?.|- Gazowan? czy nie?
00:06:27:- W?a?nie z trasy.|- Piwo?
00:06:29:Och, tak.
00:06:32:Tak, jak si? masz, kole?ko?
00:06:35:Zafunduje sobie taki ma?y "odlot" przed odlotem....
00:06:3
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1199}{1271}D?UGI POCA?UNEK NA DOBRANOC
{2541}{2613}MUZYKA
{3021}{3093}ZDJ?CIA
{3572}{3644}SCENARIUSZ
{3692}{3764}RE?YSERIA
{4723}{4795}Seksowna ta Miko?ajowa...
{4843}{4915}Nazywam si? Samantha Caine.
{4915}{4961}Tak my?l?.
{4963}{5035}Nie uwierzycie, ale urodzi?am si?|osiem lat temu...
{5059}{5081}na pla?y w New Jersey.
{5083}{5155}Przysz?am na ?wiat ju? doros?a.|I ubrana.
{5155}{5227}W kieszeni mia?am klucz.|Opi?owany g?adko, bez znak?w.
{5299}{5371}Idealna metafora.|Bo wskaz?wka raczej ?adna.
{5395}{5467}Czasem staj? przed lustrem,|pr?buj?c odgadn?? sw?j wiek.
{5467}{5512}Jakie? 35 mo?e?
{5514}{5560}Mam sporo blizn.
{5562}{5634}M?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,280 --> 00:00:54,139
UT?NUNK A T?Z?Z?N
2
00:03:23,080 --> 00:03:24,880
<i>A nevem Samantha Caine.</i>
3
00:03:24,980 --> 00:03:26,711
<i>Legal?bbis azt hiszem.</i>
4
00:03:26,880 --> 00:03:28,711
<i>Aki r?m n?z nem is gondoln?,</i>
5
00:03:28,880 --> 00:03:30,359
<i>hogy m?g csak 8 ?ve, hogy megsz?lettem,</i>
6
00:03:30,480 --> 00:03:32,232
<i>a New Jersey tengerparton.</i>
7
00:03:32,400 --> 00:03:34,118
<i>Ruh?ban j?ttem vil?gra,</i>
8
00:03:34,280 --> 00:03:36,635
<i>de nem eml?kszem,
hogy valaha is az eny?m lett volna.</i>
9
00:03:36,760 --> 00:03:40,514
<i>A zsebemb
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1670}"POCA?UNEK SMOKA" przytaszczy? Orfi!
{2474}{2536}- Pierwszy raz we Francji?|- Tak.
{2646}{2702}Cel Pana wizyty?
{2704}{2762}- Interesy czy przyjemno???|- Przyjemno??.
{3697}{3760}- Lubisz tak? muzyk?? Nie?
{3761}{3851}Tak, Tak.
{5898}{5941}Mo?esz tam po?o?y? swoje rzeczy.
{6521}{6586}Jak d?ugo planujesz zosta??
{6624}{6672}Niezbyt d?ugo.
{7502}{7549}Wiadom?? dla Pana Smith'a.
{7550}{7621}- Smith?|- Tak.
{7715}{7780}Smith.
{7782}{7852}Ach.
{8108}{8154}Jest tutaj.
{8861}{8919}Dobrywiecz?r.|Co poda? do picia?
{8921}{8967}- Wod?.|- Zwyk?? czy gazowan??
{9007}{9053}Zwyk??.
{9285}{9344}- Ostatnie na drog?.|-Piwo?
{9345}{9396}O
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1777}{1850}POCA?UNEK SMOKA
{2108}{2168}zdj?cia
{2607}{2707}- Pierwszy raz we Francji?|- Tak.
{2786}{2843}Cel wizyty?
{2844}{2883}Turystyczny, czy zawodowy?
{2884}{2952}Turystyczny.
{3409}{3468}muzyka
{3837}{3896}Podoba ci si? ta muzyka?
{3897}{3927}produkcja
{3928}{3984}Tak.
{4234}{4299}scenariusz
{4347}{4410}re?yseria
{6024}{6102}Po??? swoje rzeczy.
{6664}{6750}Jak d?ugo chcesz zosta??
{6781}{6845}Nied?ugo.
{7645}{7735}- Wiadomo?? dla pana Smitha.|- Smitha?
{7736}{7792}Tak.
{8252}{8319}Jest tutaj.
{9006}{9054}Dobry wiecz?r, co do picia?
{9055}{9087}Wod?.
{9088}{9145}Gazowan? czy nie?
{9146}{9214}Niegazowan?.
{9443}{9528}- Za u
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{750}{791}Chcecie wiedzie? o mnie wszystko?
{875}{902}Od czego mam zacz??...
{950}{1026}Pierwszy raz zakocha?em si?|w czerwcu 1975 roku w Boca Raton.
{1125}{1156}Nazywa?a si? Coty Pierce.
{1250}{1310}Mieszka?a z rodzicami|i m?odsz? siostr?, Karrie.
{1375}{1458}J? te? kocha?em. Kocha?em je obydwie,|a one by?y zakochane we mnie.
{1550}{1606}Tylko nie wiedzia?y o tym.|Nikt nie wiedzia?.
{1825}{1872}Mieszka?em z nimi przez ca?y czerwiec.
{1900}{1916}Nie rozumiem.
{1950}{2003}Ulokowa?em si? na strychu.|Obserwowa?em je.
{2075}{2133}Lubi?em patrze? na wyraz|ich twarzy, gdy spa?y.
{2250}{2290}W ko?cu postanowi?em si? ujawni?
{2325}{2374}i uzmys?o
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,428 --> 00:00:58,432
UT?NUNK A T?Z?Z?N
2
00:03:33,754 --> 00:03:35,631
<i>A nevem Samantha Caine.</i>
3
00:03:35,714 --> 00:03:37,550
<i>Legal?bbis azt hiszem.</i>
4
00:03:37,716 --> 00:03:39,635
<i>Aki r?m n?z nem is gondoln?,</i>
5
00:03:39,802 --> 00:03:41,345
<i>hogy m?g csak 8 ?ve, hogy megsz?lettem,</i>
6
00:03:41,470 --> 00:03:43,305
<i>a New Jersey tengerparton.</i>
7
00:03:43,472 --> 00:03:45,266
<i>Ruh?ban j?ttem vil?gra,</i>
8
00:03:45,432 --> 00:03:47,893
<i>de nem eml?kszem,
hogy valaha is az eny?m lett volna.</i>
9
00:03:48,018 --> 00:03:51,939
<i>A zsebemb