Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar Napisy Info Reindeer Games Pl
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{958}UWIK?ANY
{1867}{1937}Nigdy nie lubilem ?wi?t.
{1965}{2024}Obchodzilem je wieki temu.
{2033}{2082}6 DNI WCZE?NIEJ
{2091}{2187}Mialem rodzin?, dziewczyn?...|Samoch?d...
{2219}{2278}Przez samochody tu trafilem.
{2329}{2429}Iron Mountain, ?cisly rygor.|Siedz? 5 lat za kradzie? auta,
{2437}{2556}gdy gwalciciele i mordercy|wychodz? ju? po trzech.
{2585}{2646}Takijest ?wiat.
{2682}{2758}To ja, Rudy Duncan.|Zakala spoleczna.
{2766}{2836}Po prawej Nick Cassidy,|m?j przyjaciel.
{2869}{2933}Wychodzimy za 3 dni.
{2943}{3027}My?limy tylko o tym|jak wyj?? na prost?...
{3036}{3095}i nie powtarza? bl?d?w.
{3287}{3383}Co zrobisz zaraz po tym,|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{480}{552}UWIK?ANY
{1463}{1508}Po prawdzie m?wi?c...
{1510}{1556}Nie wiem.
{1558}{1604}Przed t? rzezi? my?la?em tylko o rodzinie.
{1606}{1652}SZE?? DNI WCZE?NIEJ
{1654}{1700}My?la?em o dziewczynie,
{1702}{1774}My?la?em tylko o samochodzie.
{1774}{1846}Kocham prowadzi? samochody.
{1846}{1918}Przecie? to z ich powodu znalaz?em si? tutaj.
{1966}{2038}Znalaz?em si? po?r?d tych wszystkich kalek:
{2038}{2110}gwa?cicieli, zbocze?c?w, strasznych zbrodniarzy.
{2302}{2324}To ja.
{2326}{2348}Rudy Dunkan.
{2350}{2396}Ch?opak z s?siedztwa.
{2398}{2470}Razem ze mn? jest Nick Cassidy.|M?j najlepszy przyjaciel.
{2494}{2563}Wtedy to mieli?my do?wiadczy
00:01:15:Jest ju? nast?pna zmiana.
00:01:16:Dobrze.
00:01:18:Prosz? wej??.
00:01:21:Za 20 minut mieli?my was szuka?.
00:01:24:Pogoda na zewn?trz jest okropna.
00:01:26:- Strasznie pan wygl?da.|- Tak?
00:01:29:Ty b?dziesz nast?pny, Ginsburg.
00:01:37:Do zobaczenia za 24 godziny.
00:01:39:Dobra.
00:01:45:Co wcze?niej m?wi?e??
00:01:49:?piewa?a nad nimi ca?e noce.|Ro?nijcie zdrowo.
00:01:51:- Ro?nijcie zdrowo.|- Nad ro?linami?
00:01:53:Rozk?ada?a nad nimi r?ce|i godzinami ?piewa?a.
00:01:59:Przednia jako??.
00:02:06:Prosz? si? odsun??.
00:02:17:Dow?dca ju? si? niepokoi.|Drogi musz? by? koszmarne, co?
00:02:20:- Jakie drogi?|- ?adnej widoczno?ci.
00:02:22:Widoczno??? Akurat.|Sp?
Şunun için altyazılar Napisy Info Reindeer Games Pl
keywords: napisy, info, 1412, patriot, games, sbc, 5, ch, sbmovie, cd, 1,
original filename: napisy_info_14122.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{465}{573}Znasz przepisy Jack|jeste? w to zamieszany.
{578}{683}Jeste? ofiar? przest?pstwa.|Nie pomo?esz nam w obiektywnej analizie tej sprawy
{688}{763}- a o terrory?mie nie masz poj?cia!
{768}{884}Pracuj? ju? nad tym specjali?ci|To nie jest sprawa dla wywiadu wojskowego...
{889}{1041}Marty nie przyszed?em tu w|charakterze petenta chc? do was wr?ci?!
{1046}{1100}- Jack...
{1105}{1209}Dzieki Bogu, ?e Sally prze?y?a|- Oboje z ?on? poczuli?my ulg?.
{1247}{1326}- Ty wog?le sypiasz?|- Niewiele.
{1362}{1431}Chyba w czym? przeszkodzi?em.
{1436}{1544}Pr?bowa?e? wyja?ni? Jackowi,|?e poradzimy sobie lepiej bez niego...
{1573}{1663}...czy co? w tym s
00:00:00:Reindeer Games (2000) - CD2 - 23.976fps
00:00:09:Help! Help!
00:00:11:Help!
00:00:12:He thinks he's getting away.
00:00:16:- Aah!|- Ooh!
00:00:18:Oh, shit.
00:00:20:Ohh!
00:00:22:- Unh!|- Ohh!
00:00:36:Ashley:|No!
00:00:37:Gabriel:|Aah!
00:00:50:Ahh.
00:00:52:Uhh!
00:00:55:Rudy:|Come on. Come on.
00:01:14:Rudy:|We got to get to those trees.
00:01:15:[Gunshot]
00:01:20:[Crack]
00:01:23:Ohh!
00:01:28:Oh, shit!
00:02:05:[Both Gasping]
00:02:08:Come on!
00:02:09:Gabriel:|Get them out of there!
00:02:11:Come on!|Get him out!
00:02:12:Is she all right?
00:02:13:All right!|All right, all right!
00:02:15:All right!
00:02:16:At the rate you're going,
00:02:18:I'm go
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7193}{7283}W pi?kny, s?oneczny dzie?, wita Was muzyczny g?os Lamberton
{7492}{7582}D?wi?k upadaj?cego drzewa oznajmi? w?a?nie 9.30
{7642}{7732}Czeka na nas jeszcze las pe?en drzew, wi?c zabierajmy si? do pracy
{8511}{8601}Panie Beaumont! Pa?ski syn, Jeffrey, przyszed? w odwiedziny.
{8991}{9081}Cze?? tato
{12468}{12558}Dzie? dobry. Chcia?bym wiedzie?,|czy nadal pracuje tu detektyw Williams.
{12617}{12707}Tak, jest w pokoju 221. Zaraz obok schod?w.
{13277}{13367}Detektyw Williams?
{13457}{13514}Tak
{13516}{13606}Nazywam si? Jeffrey Beaumont, mieszkam niedaleko pana.|My?l?, ?e zna pan mojego ojca,
{13606}{13696}Toma Beaumonta - Sklep ?elazny
00:00:15: Napisy by Pr?cial
00:00:20: Napisy by Pr?cial
00:00:25: T?umaczy?em ze s?uchu
00:00:30: i do tego s? to moje pierwsze napisy
00:00:35: wi?c s? pewne niedoci?gni?cia
00:01:33: IRON MONKEY|( ?ELAZNA MA?PA)
00:01:57: Jest strasznie zimno.| My?lisz ?e uchod?cy to wytrzymaj??
00:02:05: S?ysza?em, ?e dzisiaj przyje?d?a nowy gubernator.
00:02:08: My?lisz ?e Iron Monkey si? pojawi?
00:02:29: Za mn?!
00:02:32: Aha! Dobry wiecz?r.
00:02:34: Prosz?. Przynie?li?my wam troch? jedzenia.| S?dz? ?e musicie by? bardzo g?odni.
00:02:37: Cisza!
00:02:38: Nie widzisz, ?e jeste?my zaj?ci.
00:02:40: Ws?uchaj si? w znaki w powietrzu.
00:02:44: Prosz? . Wasze jedzenie!
00:02:49: No!Ju? naj
00:00:29:Mowy nie ma.|Za du?e ryzyko.
00:00:32:- Koniec z tym g?wnem.|- Zawsze tak m?wisz.
00:00:35:"Koniec... Nigdy wi?cej...|Za du?e ryzyko..."
00:00:39:- Zawsze to m?wi? i mam racj?.|- l zaraz o tym zapominasz.
00:00:44:Koniec ery zapominania,|wchodzimy w er? pami?tania.
00:00:47:- Wiesz, jak m?wisz?|- Jak rozs?dny cz?owiek.
00:00:51:Jak kaczka.|Kwa, kwa, kwa...
00:00:54:S?yszysz to ostatni raz.
00:00:56:Wycofuj? si?,|wi?c ju? nigdy nie kwakn?.
00:01:00:- Po dzisiejszym?|- Tak, t? noc jeszcze pokwacz?.
00:01:04:Dola? pa?stwu kawy?
00:01:09:Dzi?kuj?.
00:01:13:Ryzyko jest takie samo|jak przy obrabianiu bank?w.
00:01:17:A nawet wi?ksze.
00:01:20:W bankach federalnych|nie stawia
Şunun için altyazılar Napisy Info Reindeer Games Pl
keywords: napisy, info, 1013, book, of, shadows, blair, witch, 2, mdvd, eng,
original filename: napisy_info_10136.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{877}{926}(Screaming) Josh!
{1056}{1151}I'm Kurt Loderwith MTV news.|The Film is The BlairWitch Project.
{1153}{1214}One ofthe scariestFilms|of alltime...
{1217}{1287}- I was terrified.|- Oh, it scared me to death...
{1364}{1438}armed with a 16mm camera|and a video camcorder
{1440}{1501}head into the Black Hills forests|of Maryland
{1503}{1558}to make a movie|about a legendary witch
{1560}{1614}..and they're never heard from again
{1616}{1689}There's no doubt about|the box-office success.
{1691}{1764}What's not clear|is whetherthe legend is true.
{1766}{1826}Fans are not only flocking|to the multiplex,
{1903}{1986}People have started comin
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4129}{4162}Oh, yeah?
{4255}{4289}Oh, yeah?
{4324}{4384}So fucking what!
{4597}{4669}Well, I've been to Hastings|and I've been to Brighton
{4670}{4730}I've been to Fort Worth, too
{4731}{4757}So what?
{4758}{4797}So what?!
{4845}{4891}Well, I've been here,|I've been there
{4892}{4958}I've been|every-fucking-where
{4959}{5014}So what? So what?!
{5015}{5108}So what, so what,|you boring little fuck!
{5109}{5146}Who cares
{5147}{5213}Who cares what you do?
{5214}{5246}Ah, who cares?
{5247}{5328}Who cares about you, you?
{5329}{5387}You, you, you...
{5388}{5445}Well, I've fucked the queen,|I've smoked pot
{5446}{5497}I've even sucked|an o
Şunun için altyazılar Napisy Info Reindeer Games Pl
keywords: napisy, info, out, of, sight, co, z, oczu, to, serca,
original filename: napisy_info_5298.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1208}{1245}CO Z OCZU TO Z SERCA
{2678}{2725}Czym mog? panu s?u?y??
{2756}{2851}Widzisz cz?owieka z otwart? teczk?,|kt?ry rozmawia z twoim dyrektorem?
{2853}{2912}To pan Gwendon,|jeden z naszych wicedyrektor?w.
{2914}{2969}Dyrektorem jest pan Schoen,|ale dzi? go nie ma.
{2971}{3034}Widzisz cz?owieka z teczk??
{3037}{3099}To m?j wsp?lnik. Ma bro?.
{3107}{3171}Je?li nie zrobisz dok?adnie tego,|co ci ka??,
{3182}{3282}dam mu znak, a on strzeli panu|Gwendonowi prosto mi?dzy oczy.
{3450}{3541}We? du?? kopert? i zapakuj|w ni? banknoty po 100, 50 i 20 dolar?w.
{3578}{3674}?adnych tasiemek,|gumek czy znaczonych banknot?w.
{3678}{3769}Zacznij od sz
Şunun için altyazılar Napisy Info Reindeer Games Pl
keywords: napisy, info, 1549, james, bond, 00, 7, never, say, again, pl,
original filename: napisy_info_15491.zip
00:00:40: NAPISY: tualatin78@wp.pl
00:00:48:NIGDY NIE M?W NIGDY WI?CEJ
00:00:51:NIGDY NIE M?W NIGDY WI?CEJ
00:00:55:NIGDY NIE M?W NIGDY WI?CEJ
00:00:59:NIGDY NIE M?W NIGDY WI?CEJ
00:01:03:NIGDY NIE M?W NIGDY WI?CEJ
00:01:14: troch? sie nam?czy?em t?umacz?c ten tekst
00:01:17: wiec prosz? zrobi? choc tyle dla mnie
00:01:20: i nie przypisywa? sobie autorstwa | t?umaczenia do niego..
00:01:42: jako? nigdzie nie by?o t?umaczenia polskiego
00:01:46: wi?c wykona?em je sam
00:01:49: jest to t?umaczenie autorskie|nie pozbawione b??d?w
00:01:53: jednak?e pozwoli wam obejrze? ten film...
00:01:57: mam nadzieje ;-)
00:04:33:Jedna minuta, 47 sekund.
00:04:38:- Nie?le, sir.|- Rzeczywi?cie
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{336}{408}TAJNY RAPORT. Temat: Zdarzenia, kt?re przyczyni?y si?|do incydentu w Raccoon City.
{456}{528}Na pocz?tku XXI-wieku, korporacja UMBRELLA|sta?a si? najwi?ksz? dochodow? organizacj? w USA.
{623}{695}9 na 10 domostw zawiera?o jej produkty.
{695}{767}Jej polityczne i finansowe wp?ywy|da?o si? odczu? wsz?dzie.
{791}{863}Publicznie, jest to przoduj?cy ?wiatowy dostawca...
{863}{935}...technologii komputerowej, lek?w oraz opieki medycznej.
{959}{1031}Druga strona jej dzia?alno?ci|nie jest znana nawet dla jej pracownik?w.
{1031}{1103}Jej ogromne dochody pochodz?...|z wojskowej technologii, eksperyment?w genetycznych...
{1127}{1199}...oraz br
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{109}{}T?umaczenie: Pecker (pecker@xtra.pl)
{2690}{}Dlaczego?
{3150}{}Je?li b?dziecie mie? okazj?,| przyje?d?ajcie do hrabstwa Mouren.
{3229}{}Tu jest niesamowicie i b?dzie tak| przez ca?y nadchodz?cy weekend ?wi?ta Dzi?kczynienia.
{3322}{}No c??, nic si? nie zmieni?o, mamy nieco mg?y| i niski poziom chmur zar?wno
{3410}{}nad wschodni? zatok? i tu, w San Francisco.
{3510}{}Temperatura 68 stopni F, |uwa?ajcie na poparzenia.
{3627}{}- Jest obecnie 7:23, tak?e zosta?cie z dziewczynami...|- O m?j Bo?e!
{3722}{}B?dziemy serwowa? Wam o wiele wi?cej| niez?ych kawa?k?w.
{4077}{}Witam!
{4512}{}Kochanie, wy??cz to.
{4590}{}Musimy si? teraz stara? o
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{272}MONTY PYTON I ?WI?TY GRAAL
{432}{512}Scenariusz i obsada:
{672}{842}Wyst?puj?:
{900}{960}Tak?e wyst?puj?:
{1020}{1070}Tak?e tak?e wyst?puj?:
{1272}{1312}Zdj?cia:
{1378}{1468}A mo?e by tak w tym roku skoczy? na urlop do Szwecji?
{1656}{1745}Zobaczy? pi?kne jeziora.
{1896}{1986}Zakosztowa? urok?w wspania?ej telefonizacji.
{2112}{2162}I zobaczy? wiele interesuj?cych zwierz?t futerkowych.
{2208}{2308}Postacie wyst?puj?ce w tym filmie s? fikcyjne.|Podpisano: Richard Nixon.
{2424}{2494}W?r?d nich, dostojnego ?osia.
{2496}{2536}Piosenki:
{2544}{2594}?o? ugryz? kiedy? moj? siostr?.
{2664}{2746}Powa?nie! Chcia?a wyry? na nim swoje inic
00:01:13:DOM BROWNA ZNISZCZONY
00:01:26:Pa?dziernik to okres inwentaryzacji.
00:01:28:Dealer samochodowy Statler Toyota|odnotowuje teraz najwy?sz? sprzeda?...
00:01:32:modelu toyoty z 1985 roku.
00:01:34:Nie znajdziecie lepszego auta...
00:01:35:za lepsz? cen? i z lepszym serwisem|nigdzie w Hill Valley.
00:01:45:Senat ma dzi? g?osowa? w tej sprawie.
00:01:47:Inne wiadomo?ci. Przedstawiciele|nuklearnego o?rodka badawczego...
00:01:52:zaprzeczyli pog?osce,|jakoby przed dwoma tygodniami...
00:01:55:skradziono z ich magazynu skrzynk? plutonu.
00:01:57:Do rzekomej kradzie?y przyzna?a si?|libijska grupa terrorystyczna.
00:02:01:Przedstawiciele o?rodka twierdz?,|?e pog?oska jest wynikiem
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1350}{1425}Na zab?jczej ziemi
{4150}{4225}Do roboty! Jazda!
{4600}{4675}Witamy w Valdez na Alasce.|Widz? szyb 59. Gor?co tam.
{4700}{4775}Uwaga.
{5125}{5200}Dzi?ki Bogu.
{5950}{5998}Co pichcicie?
{6000}{6048}Do diab?a, Forrest, kompletna katastrofa!
{6050}{6125}Nie mo?emy opanowa? ognia.|Mam czterech rannych.
{6125}{6200}To dlatego, ?e ten dra? Jennings...
{6225}{6300}Co ten dra? Jennings, Hugh?
{6325}{6400}Zapakowali?my na d?wig|pe?no materia??w wybuchowych.
{6400}{6475}Ej, Forrest przylecia?.
{6475}{6550}To przez te zabezpieczenia.
{6575}{6650}Nie odpowiadaj? normom. Ale Jennings|zmusi? mnie do ich stosowania.
{6675}{6698}Ty da?e? si
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5408}{5443}Mrs. Claus is hot!
{5528}{5569}My name is Samantha Caine.
{5600}{5640}At least, l think it is.
{5648}{5720}You might not believe it,|but l was born only eight years ago...
{5720}{5761}on a beach In New Jersey.
{5768}{5847}l entered the world fully grown,|wearing clothes l don't remember buying.
{5888}{5956}ln the back pocket,|a single key filed blank and faceless.
{5960}{6022}Fitting metaphor,|but otherwise no help whatsoever.
{6032}{6057}None.
{6080}{6148}Sometimes l stand naked In the mirror.|Try to guess my age.
{6176}{6204}Maybe 35?
{6224}{6262}l have lots of scars.
{6296}{6359}They call my condition|"focal retrograde amne
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{700}T?umaczenie: SliderOh :)
{749}{834}W rolach g??wnych:
{924}{1027}ARACHNOFOBIA
{1054}{1141}W pozosta?ych rolach:
{2179}{2210}Witam.
{2211}{2258}Dr. Atherton, jak przypuszczam.
{2259}{2314}Prosz? poczeka?. Nie tak szybko.
{2315}{2362}Musimy si? pospieszy?, panie Manley.
{2363}{2422}Prosz? zostawi? sw?j baga? i zabra? tylko sprz?t.|Wyruszamy natychmiast.
{2423}{2486}To Miguel Higueras, m?j asystent.
{2488}{2534}Muy bien.|Przepraszam za sp??nienie.
{2536}{2625}Z powodu gor?czki musia?em d?u?ej zosta? w Carracas.|Prawd? m?wi?c nie jestem jeszcze ca?kiem zdrowy.
{2626}{2677}Panie Manley, prosz? chorowa? w swoim wolnym czasie.
{2730}{
00:01:33: "?elazna Ma?pa"
00:01:57: Jest strasznie zimno.| My?lisz ?e uchod?cy to wytrzymaj??
00:02:05: S?ysza?em, ?e dzisiaj przyje?d?a nowy gubernator.
00:02:08: My?lisz ?e Iron Monkey si? pojawi?
00:02:29: Za mn?!
00:02:32: Aha! Dobry wiecz?r.
00:02:34: Prosz?. Przynie?li?my wam troch? jedzenia.| S?dz? ?e musicie by? bardzo g?odni.
00:02:37: Cisza!
00:02:38: Nie widzisz, ?e jeste?my zaj?ci.
00:02:40: Ws?uchaj si? w znaki w powietrzu.
00:02:44: Prosz? . Wasze jedzenie!
00:02:49: No! Ju? najwy?szy czas!
00:02:51: A teraz id?cie st?d!| Koncentrujemy si? na z?apaniu Iron Monkey!
00:02:57: Czy to prawda, ?e ci mnisi |pochodz? ze ?wi?tyni Shaolin?
00:03:00: Tak m?wi?. Nie gada?!
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6113}{6163}Bruce. Zn?w to samo
{6288}{6338}Zmie? kolejno?? lotu
{6338}{6388}Wystarczy. Stop
{6388}{6413}Uwa?aj
{6438}{6488}Uspokuj si?, nie panikuj
{6588}{6638}Doskonale ci? rozumiem
{6939}{7014}USAF OBERON|KOSMICZNA STACJA NAUKOWA|2029
{7614}{7664}Hej, tu jeste?
{7714}{7738}St?skni?e? si? za mn??
{7739}{7813}Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?, ?e to tylko rakieta,|czy? nie?
{7814}{7863}Zg?d?my si?, ?e on jest Twoim ch?opakiem
{7864}{7888}Otrzymujesz i rozdajesz nieszcz??cia
{7889}{7989}I mam si? rozkoszowa? tym nieszcz??ciem,|nie, dzi?ki
{8089}{8114}Ucz? go
{8114}{8164}Nie, ty mu dokuczasz
{8164}{8239}Jego ma?pie chromosomy|wytrzym
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{607}{670}W ?redniowieczu|narodzi? si? sport.
{671}{782}Ub?stwia?a go tak szlachta,|jak i gawied?...
{783}{860}ale tylko szlachta|mog?a w nim uczestniczy?.
{861}{963}Tym sportem by?y turnieje.
{1076}{1196}Dla jednego z takich rycerzy,|by?ego mistrza...
{1197}{1244}nadszed? koniec.
{1245}{1311}Dla jego giermka,|Williama...
{1312}{1410}by? to dopiero pocz?tek.
{1429}{1468}Pomo?emy mu?
{1469}{1563}Za 2 minuty walczy,|lub traci ziemi?.
{1564}{1624}Po?ycz.
{1625}{1699}Prawa. Lewa.
{1948}{2016}Nie ?yje.
{2051}{2111}3:0 po 2 kopiach.
{2112}{2236}Je?li sir Ector nie spadnie,|wygramy.
{2238}{2312}On nie ?yje.
{2316}{2436}- Jak to?|- W?cha kwia
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{243}T?umaczenie : Phonik / phonik@firenet.eu.org
{1010}{1147}"Memento"|(?a?. pami?taj)
{3728}{3771}A wi?c, gdzie jeste??
{3774}{3822}W jakim? pokoju motelowym.
{3825}{3876}W?a?nie wsta?e? i jeste? w...
{3879}{3933}..w pokoju motelowym. Jest klucz.
{3936}{4023}Wydaje ci si?, ?e jeste? |tu pierwszy raz, ale...
{4026}{4087}..by? mo?e jeste? |tu od tygodnia...
{4090}{4151}..trzech miesi?cy....
{4154}{4206}Trudno powiedzie?... |Nie wiem.
{4209}{4258}To jaki? anonimowy pok?j.
{4300}{4375}Ten go??. |W?a?nie tu idzie.
{4421}{4449}Lenny!
{4465}{4508}Leonard.
{4548}{4624}- Tak jak ci m?wi?em.|- Naprawd?? Chyba zapomnia?em.
{4665}{4716}Domy?lam si?, ?e |wsp
00:00:41:Zostaw mnie.|Wydaje ci si?, ?e jeste? najm?drzejszy.
00:00:45:Mo?esz sta? spokojnie?
00:00:47:Ale z ciebie ?wir!
00:00:48:-Nie jestem ?wir!|-?le to zapi??e?!
00:00:50:-Zamknij si?!|-?le to zapi??e?!
00:00:52:-To idzie tutaj.|-Kto? ci? prosi??
00:00:54:-Kto jest twoim bratem?|-Ty, Stevie!
00:00:57:Jak tak zostawisz,|to rozepnie si? w czasie po?aru...
00:01:00:ty si? poparzysz i umrzesz.
00:01:04:Idziemy!
00:01:07:Co? du?ego, Adcox?
00:01:08:?redniego, kapitanie.
00:01:11:Brian, chcesz jecha? z nami?
00:01:15:Ty ju? nie raz z nami by?e?.
00:01:15:Daj szans? braciszkowi. Co ty na to?
00:01:19:Zaraz wracamy. No i jak?
00:01:21:-Jasne!|-Idziemy!
00:01:32:Poci?gnij za szn
00:00:27:PARK PURPUROWEGO BAMBUSA,|PEKIN, CHINY
00:00:36:B?d?c dzieckiem,|cz?sto bawi?am si? w tym parku.
00:00:40:Babcia wyja?nia?a mi, dlaczego|bambus ro?nie w?a?nie tutaj.
00:00:44:M?wi?a:|"On czeka na dotkni?cie wiatru.
00:00:48:"Przepe?niaj? go uczucia.
00:00:53:"Pos?uchajjak szumi,|a ich do?wiadczysz".
00:01:18:FATALNA NAMI?TNO??
00:01:33:PLAC TIANANMEN,|CZASY OBECNE
00:02:49:MINISTERSTWO RADIOFONII,|FILMU I TELEWIZJI
00:03:20:Ten z papierosem nazywa si? Liu.|On tu rz?dzi.
00:03:25:Jak nam idzie?
00:03:26:Odrzucili pakiet telewizyjny.|Dlatego ci? ?ci?gn?li?my.
00:03:30:Chyba im si? podoba.|A jak konkurencja?
00:03:33:Niemcy ju? byli?
00:03:35:- Hoffman by? tu wczoraj.|- O
00:03:02:EPOKA LODOWCOWA
00:03:30:Czemu nie nazwiemy tego Pecu?|albo Nipia?
00:03:34:Sk?d wiemy, ?e to w?a?nie|jest epoka lodowcowa?
00:03:37:Poniewa? wsz?dzie jest l?d!
00:03:42:Hmm, ?wiat staje si? coraz bardziej osobliwy.
00:03:45:Pomocy! Pomocy!
00:03:48:Chodzcie dzieciaki, idziemy.|Lodowiec si? przesuwa.
00:03:52:Ale, tato...
00:03:54:?adnych "ale".|Mo?ecie si? pobawi? po?niej.
00:03:57:No dobra...|Ch?opaki, idziemy.
00:04:01:Sally, gdzie jest Eddie?
00:04:03:Co? m?wi? na temat|rewolucyjnego odkrycia.
00:04:07:Naprawd??
00:04:10:Ja latam!
00:04:13:Ale odkrycie...
00:04:17:Uwaga!|Mamut na drodze.
00:04:28:Hej, wy?wiadcz ?wiatu przys?ug?!
00:04:31:Zabieraj swoje dupsko z
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{315}SPRAGNIENI MI?O?CI
{530}{579}To niespokojna chwila.
{580}{619}Trzyma?a g?ow? opuszczon?,
{620}{669}by m?g? podej?? bli?ej.
{670}{719}Ale on nie m?g?, z braku odwagi,
{720}{789}obr?ci?a si? wi?c i odesz?a.
{790}{865}HONG KONG, 1962
{930}{1005}Jedz, ryba jest dzi? bardzo ?wie?a.
{1140}{1179}Przepraszam,|?e przerywam pani obiad.
{1180}{1255}Nic nie szkodzi, si?d?my tam.
{1300}{1349}Ju? troch? p??no!
{1350}{1399}W?a?nie sko?czy?am prac?.
{1400}{1439}Jak mam si? do pani zwraca??
{1440}{1479}M?w mi pani Suen.
{1480}{1529}- A pani?|- M?j m?? nazywa si? Chan.
{1530}{1605}- Prosz? zadzwoni?, gdy si? pani zdecyduje.|- Dobrze.
{1610}{1
00:00:02:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:05:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:08:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:11:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:14:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:17:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:19:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:22:Pozdrowienia dla ekipy napisy.info! :-)
00:00:25:Pozdrowienia dla ekipy napisy.info! :-)
00:00:28:Pozdrowienia dla ekipy napisy.info! :-)
00:00:31:Pozdrowienia dla ekipy napisy.info! :-)
00:00:38:Przystosowal do wersji - dynamix - GMRuleZ | ..::: napisy.tvm.pl :::..
00:00:41:Przy
00:01:22:KOD MERKURY
00:03:14:Schodzimy.
00:03:26:-llu jest zak?adnik?w?|-Troje wysz?o, o?mioro zosta?o.
00:03:30:-Wci?? dowodzi Edgar?|-Tak.
00:03:34:Chc? ci podzi?kowa?|za wypuszczenie tych ludzi.
00:03:36:Wypu?? pozosta?ych,|a za?atwimy spraw? polubownie.
00:03:40:Nie ma mowy. Nie ufam ani tobie,|ani twojemu okupacyjnemu rz?dowi.
00:03:44:Powt?rz? raz jeszcze.
00:03:46:Rada Po?udniowej Dakoty poleci?a mi...
00:03:48:odzyska? mienie zagrabione|przez ten bank.
00:03:51:Zabierz st?d swoich ludzi,|albo po?l? tych sukinsyn?w do piek?a.
00:04:03:Przygotowuj? si? do wej?cia.
00:04:05:Niech wejd?.
00:04:08:-Musz? i?? do domu.|-Na ziemi?!
00:04:10:Pozw?lcie mi i?? do domu.
00:04:12:
00:00:05: Jeszcze jej nie ma. Nie ma jej.
00:00:07:Ma moje dziecko i jeszcze jej nie ma.
00:00:08: Jestem pewna, ?e wszystko jest w porz?dku.
00:00:10:Odesz?y jej ju? wody ???
00:00:11: Nie wiem, ale jak z ni? rozmawia?em to mi powiedzia?a, ?e ju? pozby?a si? tego ?luzu.
00:00:18: Musimy o tym wiedzie? ???
00:00:21: Joey, a co zrobisz jak ty b?dziesz mia? dziecko ???
00:00:23: B?d? w poczekalni rozdawa? cygara.
00:00:27:Tak, Joey robi sobie uk?ady, ?eby mie? dziecko jak z filmu z lat 50'tych.
00:00:32: Bo?e, nie wierz?. Mo?e zacz??a rodzi? w samochodzie.
00:00:36: Oh, Ross, spokojnie. Pewnie bior? tylko 2 dolary za pierwszy skurcz,
00:00:39:a za ka?dy nast?pny po 50 cent?w.
00:00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{551}MAX: In a world where|the messengers of truth...
{551}{625}the couriers of justice,|bra vely go forth...
{626}{689}to complete|their appointed routes...
{690}{719}COMPUTER: Your mission...
{719}{759}complete paper route|in 30 minutes.
{760}{841}One lone hero stands out|among the rest.
{1066}{1126}MAX: One fearless rider|has the fortitude...
{1127}{1177}to deliver the goods.
{1178}{1223}To stand up to the forces|of darkness...
{1224}{1307}the legions of doom,|the armies of oppression...
{1308}{1407}and the evil Ice Cream Man.
{1408}{1459}Paperboy.
{1494}{1539}[Rock music playing]
{1540}{1632}ICE CREAM MAN: Welcome|to the ice age
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{275}T?umaczy?: Apache
{748}{873}Raport biologiczny stwierdzi?...
{1010}{1105}Epidemia...
{1106}{1231}Nieznany biologii...
{1298}{1341}Nieoficjalne ?r?d?a m?wi?...
{1346}{1441}... tajna eliminacja czego? pod ziemi?...
{1442}{1484}niewyja?niona podziemna eksplozja...
{1489}{1614}kilku ocala?ych...
{1897}{1964}MTA kontynuuje spraw?...
{1969}{2012}istnieje mutant...
{2017}{2084}... o istnieniu tego zjawiska...
{2089}{2214}in?ynierowie i naukowcy...
{4174}{4299}Taxi !
{6764}{6859}Hej, Klaski, mi?o ci? widzie?|przy??cz si? do nas.
{6883}{6902}Zostan? tutaj.
{6907}{7032}Zerknij na to.
{7051}{7118}Mamy tu taks?wkarza|niejaki Mr. Colm...
00:00:23:WIELKI PODRYW
00:01:42:Czy ty, Angelo Nardino...
00:01:44:bierzesz Dean'a Cumanno jako|swojego wiernego i oddanego m??a...
00:01:48:by go kocha?, szanowa? i by? mu poddan?|dop?ki ?mier? was nie roz??czy?
00:01:50:Tak.
00:01:54:"Z drzewa ?ycia,|zrywam sobie ?liwk?."
00:02:03:"Ty si? pojawiasz,|i wszystko zaczyna nuci?..."
00:02:11:Jeste? szcz??liwa, kochanie?
00:02:14:Jestem bardzo szcz??liwa.|To jest pi?kne, Dean.
00:02:17:To wszystko,|o czym zawsze marzy?am.
00:02:20:Tak?
00:02:21:Jak m?wi piosenka,|"Najlepsze dopiero przed nami."
00:02:24:Miesi?c miodowy.
00:02:27:Och, masz kawa?ek|ciasteczka tutaj...
00:02:37:My?l?, ?e ju? wystarczaj?co|d?ugo tu byli?my, nie s?dzisz
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{549}{645}They're going to get pissed off at me.|I don't even have a watch...
{650}{689}You're moving, or what?.
{813}{872}I forgot about the carpet|in the apartment.
{875}{916}Learn how to drive!.
{919}{969}Grumpy old man!
{984}{1020}Where's the second gear?.
{1035}{1130}Please Not Now!
{4414}{4468}- Hello.|- Is that her?.
{4470}{4503}I have a good excuse, Philippe...
{4506}{4537}A wonderful excuse.
{4539}{4575}I've heard that one before...
{4577}{4626}When you know,|you're going to thank me.
{4665}{4695}So, thank you.
{4709}{4751}You don't believe me?.
{4861}{4896}That's typical of you.
{4898}{4982}I sold mother's heirloom to buy you
00:00:20:Najbardziej chory tekst, | jaki sp?odzi?em w swoim ?yciu.
00:00:25:Sorki, ale co z?ego to nie ja :)
00:00:40:UWAGA:|Tekst zawiera niecenzuralne zwroty.
00:05:34:Kurwa!
00:05:38:Tylko nie tak.
00:05:41:On teraz cierpi.
00:05:44:Teraz wymaga przer?bki. To chujstwo!
00:05:48:Czy by? zaprogramowany, by przesta?| przed odjebaniem mi g?owy?
00:05:53:Ten tego... Nie.
00:05:58:Ale m?wi?a?: |"Stw?rz go bardziej gro?nym".
00:06:08:Znowu rundka na serio...
00:06:10:Biedny Simon. Co ta pizda ci zrobi?a?
00:07:12:Bardzo kurwa ?mieszne.
00:07:13:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w pierdolon? dam?.
00:07:17:A dama powinna by? ?atwa |i jednocze?nie skromna.
00:07:20:Tak, dama powinna by? ?at
00:00:10: chyba jest dobrze - mi?ego ogl?dania| t?umaczenie DJ, uwagi - romandj@poczta.onet.pl
00:00:22:" ... pewnego pechowego dnia, wyspa Atlantyda,|znikn??a w g??binach morza." - Platon, 360 r. pne.
00:00:25:" ... pewnego pechowego dnia, wyspa Atlantyda,|znikn??a w g??binach morza." - Platon, 360 r. Pne.
00:00:45:- G?upcze! Rozbijesz nas wszystkich!
00:00:47:- Fala wzrasta! Musimy ostrzec Atlantyd?!
00:00:51:- Za p??no!
00:01:14:- Wszyscy do schron?w! Wszyscy do schron?w!
00:01:23:- T?dy Wasza Wysoko??. Szybko!
00:01:25:- Kida, rusz si?!
00:01:28:- Kida! Zostaw to! Nie ma ju? czasu!
00:01:46:- Mamo!
00:02:04:- Zamknij oczy Kida! Przytul si?!
00:02:29:ATLANTYDA|Zaginiony ?wiat
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6419}{6458}Cicha noc, nieprawda??
{6469}{6494}Tak jest.
{6603}{6654}Panowie, zaczynamy inspekcj?.
{6683}{6748}Skarbiec 23, ?aduj? dekoder.
{6839}{6865}Za?adowany.
{6871}{6920}Poziom pi?ty. D?wi?k, prosz?.
{6941}{6961}Stabilny.
{6974}{7001}Czujniki ruchu.
{7065}{7090}Stabilne.
{7108}{7151}Status og?lny.
{7271}{7291}Wszystko zabezpieczone.
{7329}{7358}Wspaniale.
{7392}{7428}Kontynuujcie, panowie.
{7779}{7851}-Rusz sie |-Co robisz cz?owieku?
{7993}{8043}W porzadku. Jeste?my.
{8053}{8117}Co to za restauracja?|Gdzie s? frontowe drzwi?
{8122}{8180}Wejdziemy od ty?u.|Jak VIP-y, wiesz?
{8185}{8250}Tylko fajni ludzie wchodz? od ty?u,|jak Mad
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{54}{216}So I told Carl, nobody, no matter|how famous their parents are...
{146}{208}...is allowed to climb|on the dinosaur.
{208}{265}Of course, it went|right in one ear... .
{265}{337}I love how he cares so much|about stuff.
{337}{453}If I squint, I can pretend|he's Alan Alda.
{489}{585}Oh, good. Another dinosaur story.
{609}{711}When are those gonna become extinct?
{733}{824}If I was a superhero who could fly|and be invisible...
{824}{908}... that would be the best.
{992}{1088}What does RacheI see in this guy?
{1097}{1155}I love Rachel.
{1200}{1276}I wish she was my wife.
{1552}{1610}Who's singing?
{1634}{1718}The One With the Race Ca
00:01:40:BERLIN WSCHODNI
00:02:17:Pope?niacie b??d!
00:03:23:M?wi Ike Pappas,|z zamku Treptow
00:03:26:w strefie ameryka?skiej wci?? |podzielonego Berlina Zachodniego.
00:03:29:Jeste?my w?a?nie ?wiadkami |jednego z prze?omowych moment?w
00:03:31:w historii ludzko?ci.
00:03:33:Ameryka?scy i sowieccy negocjatorzy|s? podobno bardzo blisko
00:03:38:porozumienia, kt?re ochroni ?wiat|przed gro?b? katastrofy nuklearnej
00:03:43:i zako?czy d?ugi okres zimnej wojny.
00:03:44:Pozostaje jednak wa?ny problem.
00:03:47:Kilku przyw?dc?w w obu armiach
00:03:49:jest przeciwnych porozumieniu.
00:03:53:Ostrzegaj? oni, ?e oznacza?oby ono|brak system?w obrony nuklearnej,
00:03:56:co narazi?oby ka?d
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1940}{}- Dzi?ki twojej interwencji Jubei|stracili?my 300 sztuk z?ota.
{2050}{}Nie mog? wr?ci? z niczym.
{2127}{2252}- Mo?e nie b?dziesz musia?, nie?
{3059}{3184}- Wi?c to prawda?|Wynaj?li Ci? tylko za 20 sztuk z?ota, Jubei?
{3187}{}- Tak, no i co?|- Ale miecz, kt?ry ukradli?my
{3279}{}by? cennym prezentem od Szoguna
{3366}{3491}a oni p?ac? ci tylko 20 sztuk z?ota za jego odzyskanie?
{3535}{}Ty g?upcze.
{3600}{3725}- Jeste?cie ma?ym klanem.|Nie mo?ecie bra? 300 sztuk z?ota za miecz.
{3735}{}Rz?dacie za du?o.|To wy jeste?cie g?upi.
{3803}{3928}- Zamilcz. Niech ci?!
{3965}{}- Wygl?da, ?e zanosi si? na burz?.
{4049}{4174}Lepiej si? po?piesz?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1565}{1660}DIAGNOZA ZBRODNI
{3895}{3936}Zn?w mia?am ten sen.
{4047}{4126}Uk?adam kwiaty na stole...
{4147}{4190}w kompozycj?.
{4226}{4306}Ozdabiam wazon|papierem dekoracyjnym.
{4326}{4372}W dotyku jest jak aksamit.
{4412}{4486}Mam trzy gatunki kwiat?w.
{4515}{4558}Lilie...
{4588}{4627}oraz...
{4653}{4694}Skontaktowa? si? pan z moj?|siostr??
{4703}{4767}Zaraz.|Wr??my do twojego snu.
{4780}{4823}Opowiedz o tych kwiatach.
{4830}{4873}To ju? wszystko.
{4910}{4985}Poza tym sesja|i tak zaraz si? sko?czy.
{4997}{5072}Mamy jeszcze kilka minut.|Sp??ni?a? si? dzisiaj.
{5177}{5218}Wsz?dzie si? sp??niam.
{5231}{5274}Dlaczego?
{5315}{5379}Gdy wy
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1524}{1568}Nie b?d? tego s?ucha?.
{1574}{1634}Mam do?? twoich k?amstw.
{1750}{1786}Wys?uchaj mnie.
{1792}{1892}Wys?ucha?am. Donna powt?rzy?a|mi wszystko, co m?wi?e?.
{1978}{2027}- Cholera!|- Co?
{2112}{2154}Co? dotkn??o mojej r?ki.
{2263}{2328}- Co robisz, Quint?|- Poczekaj.
{2729}{2749}Co to?
{3262}{3317}Wcale mnie nie s?ucha?e?.
{3369}{3430}Ta wariatka nic dla mnie|nie znaczy.
{3455}{3491}Ale...
{3497}{3557}Musisz mie? wi?cej wiary we mnie.
{3609}{3643}Chyba tak.
{4672}{4731}NIE ZACZYNAJ Z TEKSASEM
{4910}{5003}NIETOPERZE
{5493}{5546}Ciasno tu, ale radz? sobie.
{5553}{5581}Lepiej ode mnie.
{5587}{5620}S?ysza?am to.
{5679}{5728}Jak
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{673}{737}"Eqipped with his five senses
{739}{810}"man explores the iniverse aroind him
{812}{870}"and calls the adventire Science".
{2404}{2480}Things aroind is|aren't always what they seem.
{2899}{3005}In the everyday world,|we ise a simple scale, oirselves...
{3008}{3077}...to know what's small and what's large.
{3346}{3408}Bit what aboit the worlds that lie beyond?
{3471}{3560}What is trily large and trily small?
{3771}{3854}To explore, to observe...
{3864}{3950}...to inderstand the wider world|we call the iniverse:
{3978}{4048}This is one of the great himan adventires.
{4426}{4546}As we look oit at the distant horizon,|we may ask oirs
00:00:06: To niewiarygodne. To ju? p?? godziny.
00:00:09:Jakby to by?a kresk?wka, wygl?da? by? ju? jak szynka.
00:00:13: Jest kelnerka. Przepraszam, panienko. |Hey, panienko ???
00:00:16: To Phoebe! Cze??!| Cze??.
00:00:19:Ok, to ju? wszystko ???
00:00:22: Zaraz, czekaj! Co ty tu robisz ???| Tak, um,
00:00:25:by?am tam i wtedy mnie zawo?ali?cie i teraz jestem tutaj.
00:00:29: Nie, jak to jest, ?e tu pracujesz ???| A tak, tak,
00:00:32:bo mam st?d blisko do domu i te fartuszki s? ?wietne.
00:00:36: Mo?emy zacz?? od pocz?tku ???| Tak. Ok, ?wietnie. |B?d? tam.
00:00:39: Nie, nie, nie!
00:01:26: Nie wiem czy mnie testuje, czy tylko si? wyg?upia,
00:01:29:ale moja ma?pa wymkn??a si? j
00:00:19:-Ch?opiec
00:00:45:-Karnak
00:01:26:-Ludzie, kt?rzy nie wierz? w swoje przeznaczenie|nie maj? przysz?o?ci
00:01:31:-Nawet je?li jestem tym Medjai, co mi to daje?
00:01:36:-to brakuj?cy kawa?ek twojego serca
00:01:38:-Je?li to zrozumiesz, je?li si? z tym pogodzisz|mo?esz zrobi? wszystko
00:01:42:-Brzmi ?wietnie
00:01:44:-S?uchaj czego mo?emy oczekiwa? od naszego|starego znajomego Imhotepa
00:01:48:-Jego moc szybko si? regeneruje
00:01:50:-Gdy dotrze do Ahm Shere|nawet Kr?l Skorpion go nie powstrzyma
00:02:07:-czas przypomnie? Ci kim jeste?...
00:02:13:-... i kim jeste?my razem
00:02:17:-nasz mi?o?? jest prawdziwa, wieczna
00:02:23:-nasze dusze tworz?|razem jedno??
00:03
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{940}{1008}Czego ja chc?...
{1009}{1100}Dla mnie najwa?niejsza jest...
{1122}{1233}gwarancja, ?e to koniec|zamach?w na ?ycie ojca.
{1234}{1337}Mnie prosisz o gwarancje?|To na mnie poluj?!
{1338}{1424}Straci?em swoj? szans?.|Przeceniasz mnie.
{1425}{1507}Nie jestem taki sprytny.
{1510}{1635}Prosz? tylko o rozejm.
{1722}{1809}Musz? i?? do toalety. Mog??
{1845}{1970}Jak mus, to mus.
{2041}{2081}Jest czysty.
{2082}{2207}Nie sied? tam za d?ugo.
{2211}{2336}Znam takich na wylot.
{5878}{5915}ATAK NA POLICJ?
{5916}{6041}MlASTO PRZE?UWA BURZ?
{6165}{6290}KAPITAN POLICJI ZAMIESZANY|W HANDEL NARKOTYKAMI
{6696}{6821}GANGSTER BARZINl|PRZES?UCHIWANY
00:00:01:Hej Wilky!|Jaka tam u was sytuacja?!
00:00:03:Obaj piloci nie ?yj?!
00:00:06:25, nie mo?emy ich|przetransportowa? do lekarza!
00:00:09:Nie mo?emy ich zanie??.
00:00:11:-Zostaniecie tu ch?opcy?!|-Przyj??em!
00:00:13:Zostajemy tutaj!|Powtarzam: zostajemy tutaj!
00:00:17:Zosta?cie Wilky,|my b?dziemy was kry?, odbi?r.
00:00:20:Super 64, zejd?cie na d??|i zajmijcie pozycje wyj?ciowe.
00:00:24:Przyj??em.|64 schodzi.
00:00:53:Super 64,|nic ci si? nie sta?o?
00:00:55:Super 64...|Wszystko dobrze.
00:00:57:Jeste?cie pewni?|Wygl?da to tak, jakby?cie porz?dnie dostali.
00:01:01:Torpedy s? w porz?dku.|Wszystko dobrze.
00:01:04:Mamy troch? wibracji na peda?ach,|ale wszystko w porz?dk
00:00:02:Miette.
00:00:08:Zaopiekuj si? nim.|Jest zrozpaczony.
00:00:12:Jasne.
00:00:17:Jaki? problem przystojniaczku?
00:00:20:Nie ma powodu do zmartwie?.
00:00:48:- Co?|- Dziewczynka--
00:00:50:Tak. Uton??a.|Nie b?d? jej reanimowa?.
00:00:55:- Powinna? by? podw?jnie zadowolona.|- Dlaczego poci?gasz nosem?
00:00:58:Dlaczego poci?gam? To co?|Na molo by?o ziomno.
00:01:01:- B?d? got?w za p?? godziny.|- Za p?? godziny?
00:01:40:Ci??ar?wka Cyklop?w porwa?a ma?ego brata.
00:01:44:Porwa?a Denree.
00:01:50:Bardzo zabawne.|Co tu robicie?
00:01:53:C??, to niezbyt ?adnie,|?e znikn??a?.
00:01:55:Przepraszam, ale tyle niepradopodobnych rzeczy|przytrafi?o si? mi i Pierwszemu.
00:01:59:Nie