Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info Dragonheart 1 Pl is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Napisy Info Dragonheart 1 Pl ile alakalı:
00:00:03:Napisy: Neo
00:00:31:Wszystko zacz??o si? dawno temu.
00:00:36:Kiedy ?wi?ty Piotr opowiedzia? mi o zakl?ciu, ?e...
00:00:43:...serce pewnego smoka mog?o gro?i? ludzko?ci.
00:00:46:Mia?o to nast?pi? gdy na niebie..
00:00:49:..pojawi si? dwu-ogonowa kometa.
00:00:52:Nie przywi?zywa?em wi?kszej uwagi
00:00:55:do tej legendy.
00:00:58:Poniewa? ka?dy wiedzia?, ?e smoki..
00:01:01:..ju? nie istniej?.
00:01:05:Ostatni smok o imieniu Drake...
00:01:08:..zosta? zabity dawno temu przez Sir Bowena.
00:01:11:Rycerza dawnego kodu.
00:01:14:Przed ?mierci?, Bowen powr?ci?....
00:01:17:..do jaskini Drakea.
00:01:20:Tam otrzyma? najwi?kszy dar.
00:01:23:Jajo smoka.
00:01:28:Ryce? pr
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1538}{1585}Nie?le.
{1660}{1722}Ale za ma?o by prze?y?.
{1953}{2056}Mog? usi????| Nie mam tyle si?y co ty.
{2057}{2112}Walcz z g?ow?.
{2178}{2229}Opanuj emocje.
{2541}{2588}Prosto.
{2589}{2648}Teraz lepiej.
{2649}{2717}Ale znowu zgin??e?.
{2879}{2938}Nie daj si? ponie??.
{3194}{3266}Nikt nie wygrywa le??c na ziemi.
{3359}{3408}Ch?opi si? burz?.
{3409}{3465}Zawsze to robili, Ksi???.
{3467}{3521}Ale teraz to bunt.
{3522}{3609}Kr?l Freyne chce by syn| ujrza? jego zwyci?stwo.
{3610}{3696}Zabijanie biedak?w to nie| triumf.
{3697}{3744}To zdrajcy!
{3745}{3799}Na rozkaz kr?la - ruszamy!
{3903}{3979}Ty te? mo?esz jecha?,| nia?ko.
{5853}{592
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1528}{1575}Nie?le.
{1650}{1712}Ale za ma?o by prze?y?.
{1943}{2046}Mog? usi????|Nie mam tyle si?y co ty.
{2047}{2102}Walcz z g?ow?.
{2168}{2219}Opanuj emocje.
{2531}{2578}Prosto.
{2579}{2638}Teraz lepiej.
{2639}{2707}Ale znowu zgin??e?.
{2869}{2928}Nie daj si? ponie??.
{3184}{3256}Nikt nie wygrywa le??c na ziemi.
{3349}{3398}Ch?opi si? burz?.
{3399}{3455}Zawsze to robili, Ksi???.
{3457}{3511}Ale teraz to bunt.
{3512}{3599}Kr?l Freyne chce by syn|ujrza? jego zwyci?stwo.
{3600}{3686}Zabijanie biedak?w to nie|triumf.
{3687}{3734}To zdrajcy!
{3735}{3789}Na rozkaz kr?la - ruszamy!
{3893}{3969}Ty te? mo?esz jecha?,|nia?ko.
{5843}{5919}-
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{615}"13ty Wojownik"
{675}{755}Mam na imi? Ahmed Ibn Fahaland|Ibn Alabas Ibn Rahsid Ibm Hmed,
{775}{856}a rzeczy nie zawsze mia?y si? w taki spos?b.
{925}{1005}Dawniej, by?em poet? w najpi?kniejszym mie?cie ?wiata.
{1100}{1170}?ycie by?o proste,|?y?em nie dbaj?c o nic,
{1200}{1282}a? pewnego przeznaczonego mi dnia,|spotka?em przepi?kn? kobiet?,
{1350}{1415}nale??c? do innego m??czyzny.
{1500}{1583}Jej zazdrosny m??,|poskar?y? si? kalifowi,
{1650}{1730}kt?ry uczyni? mnie Ambasadorem|ziem po?o?onych na dalekiej p??nocy.
{1800}{1885}Zosta?em wygnany z mojego domu i ze wszystkiego co zna?em.
{1925}{2005}Podr??owa?em wi?c na wielb??dach|prz
00:00:17:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:24:Hellraiser
00:00:27:Hellraiser|Dziedzictwo Krwi
00:02:15:Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
00:02:23:Przejscie na now? cz?stotliwo??
00:02:48:Doktorze Merchent wchodzimy na orbit?
00:03:07:Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd |rozpoczynam procedur? dokowania
00:03:18:Czujniki termiczne wykry?y humanoidy |na poziomie 36
00:03:38:Humanoidy na pok?adzie 47
00:03:41:Wl?czam system
00:03:58:Humanoidy na pok?adzie 24
00:04:22:Humanoidy na pok?adzie 12
00:05:05:Tak d?ugo czeka?e? demonie | na tak kr?tka zabaw?
00:05:17:Ciekawosc zosta?a zaspokojona
00:05:20:I nadszed? czas zemsty
00:05:30:Doktorze Merchent ,jest pan aresztowany
00:05:35:Co znale?li?
00:00:01:Napisy: bee79@wp.pl
00:00:04:Poprawi?: stemer, stemer@birdcage.prv.pl
00:00:18:Tappy sok! Tappy sok!
00:00:22:"Miesi?c furii" Tappy-ego Tibbons'a
00:00:32:Tw?j sok!
00:00:36:Tw?j sok! Dzi?kuj?!
00:00:40:Mamy zwyci?zc?.
00:00:43:Powiedzia?em: "Mamy zwyci?zc?".
00:00:44:Mamy zwyci?zc?!
00:00:47:Naszym pierwszym zwyci?zc? jest Mary Kellington z Waszyngtonu.
00:00:51:Prosz?, przywitajcie Mary Kellington.
00:00:57:Harold! Prosz?! Tylko nie znowu telewizor!
00:01:00:Mamo! Daj spok?j!
00:01:04:Dlaczego robisz z tego taki wielki problem!? Co?|Wiesz, ?e dostaniesz go za kilka godzin.
00:01:11:Dlaczego musze czu? si? winny!?
00:01:20:Jezu! Co pr?bujesz zrobi??
00:01:23:Chcesz
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{450}Napisy by harvest@priv2.onet.pl ICQ 43366640
{511}{590}''Dwoisto?? natury Chrystusa -|jego pragnienie, tak ludzkie
{607}{663}i nadludzkie zarazem,|by sta? si? podobnym Bogu...
{665}{743}stanowi?a dla mnie zawsze|g??bok?, nieprzeniknion? tajemnic?.
{745}{823}Nieustanna, bezlitosna walka|mi?dzy cia?em a duchem
{825}{903}by?a dla mnie od m?odo?ci|g??wnym powodem udr?ki,
{905}{971}?r?d?em wszystkich rado?ci i smutk?w...
{973}{1044}a moja dusza jest polem bitwy,|na kt?rym walcz? ze sob?
{1046}{1101}i ??cz? si? te dwie armie.''
{1125}{1183}NlKOS KAZANDZAKlS
{1185}{1311}Z powie?ci ''Ostatnie kuszenie Chrystusa''
{1474}{1584}Film nie jes
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{652}{715}Tonight was your first|time at the club, wasn't it?
{717}{783}No, I've been there a few times before.
{785}{850}Really? Well, how come|I haven't seen you?
{852}{908}I noticed you|the first night I walked in.
{910}{998}You always stand out.
{999}{1047}Well, thank you.
{1049}{1127}Well, how come it took you|till tonight to talk to me?
{1129}{1179}You're not shy, are you?
{1181}{1245}Maybe a little.
{1563}{1642}You, uh,|you okay with this?
{1643}{1720}Just taking off|with someone you hardly know.
{1722}{1770}I trust myself.
{1771}{1857}- What do you mean?|- Well, I believe in human nature.
{1859}{1953}You know, that people|are bas
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6166}{6201}Whoa there!
{6622}{6671}Halt!
{6673}{6721}Who goes there?
{6723}{6830}It is I, Arthur, son of Uther Pendragon|from the castle of Camelot.
{6832}{6914}King of the Britons!|Defeater of the Saxons!
{6916}{6974}Sovereign of all England!
{7009}{7075}- Pull the other one.|- I am.
{7077}{7133}This is my trusty servant Patsy.
{7135}{7193}We have ridden the length|and breadth of the land...
{7195}{7278}in search of knights who will join me|in my court at Camelot.
{7280}{7343}I must speak with your lord and master.
{7345}{7412}- What, ridden on a horse?|- Yes.
{7414}{7448}You're using coconuts.
{7450}{7561}- What?|- You're banging toge
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{554}{631}JA, IRENA I JA
{2306}{2401}Poznajcie Charliego...|szcz??liwego ojca, wzorowego obywatela...
{2419}{2521}a tak?e 18-letniego weterana najbardziej|presti?owego organu prawa w kraju:
{2548}{2625}Policji Stanowej Rhode Island.
{2748}{2821}To jest dom Charliego...|Skromny jak on sam.
{2858}{2918}Pomimo tego, ?e mieszka|tu? nad wod?,
{2918}{2978}Charlie nie jest|dobrym p?ywakiem...
{2978}{3056}co zreszt? oka?e si? w dalszej|cz??ci naszej historii.
{3056}{3121}Jednak wybiegam zbytnio naprz?d.
{3122}{3223}Mo?e lepiej wr?cimy do samego pocz?tku.
{3265}{3350}Jako m?odzieniec Charlie mia?|u st?p ca?y ?wiat.
{3361}{3423}By? najlepiej zapowia
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{} (C) 2000 PoLIsO - English
{945}{983}(drum roll)
{1125}{1163}(projector)
{1185}{1215}(fanfare)
{1215}{1264}Welcome to Sheffi eld!
{1275}{1349}The beating heart|ofBritain's industrialNorth!
{1350}{1446}Thejewelin Yorkshire's crown|is home to overhalfa million people,...
{1455}{1541}..and thousands more|flock here daily to shop and to work.
{1560}{1635}All this is built on|Sheffi eld's primaryindustry,...
{1635}{1670}..steel.
{1680}{1743}The city's rolling mills, forges,...
{1815}{1908}..and state-of-the-artmachinery|to make the world's fi neststeel.
{1920}{1975}From high-tensile girders...
{1980}{2057}..to the stainless cutlery|for y
Şunun için altyazılar Napisy Info Dragonheart 1 Pl
keywords: napisy, info, monty, python's, the, meaning, of, life, tmp, eng,
original filename: napisy_info_8681.zip
00:00:46:In the bleak days of 1983...
00:00:48:as England languished in the doldrums|of a ruinous monetarist policy...
00:00:53:the good, loyal men|of the Permanent Assurance Company...
00:00:56:a once-proud family firm|recently fallen on hard times...
00:01:00:strained under the yoke of their|oppressive, new corporate management.
00:01:06:Terrible. Really terrible.
00:01:27:Row!
00:01:54:That's it, Evans. Youre fired.
00:01:57:You heard me. Out.
00:02:00:Did you hear that? Hes been sacked.
00:02:04:Sacked?
00:02:06:Sacked? Come on, boys. Lets get at em.
00:02:18:Come on!
00:03:11:Let me out of here!
00:03:14:I demand to see my lawyer!
00:03:25:Tooley! Come on.
00:03:55:Now,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3812}{3858}##[Whistling]
{3910}{3992}Okay, ladiesand gents,|Walkabout Creek Hotel.
{3995}{4061}Last chance for a coldie|before we hit the outback.
{4139}{4207}G'day, all.|I'm your hostess.
{4209}{4309}You can call me Ruby or love or|anything, but never late for breakfast.
{4311}{4370}[ Laughing ]
{4371}{4449}And what's your pleasure, folks?
{4451}{4522}Gin and tonic, please,|and a Pims for the lady.
{4523}{4547}Gin and tonic, please,|and a Pims for the lady.
{4550}{4593}"G" and "T" and a Pims.
{4670}{4726}No, I asked for|a gin and tonic and a Pims.
{4728}{4800}Yeah, well,|there's no harm in asking.
{4855}{4902}Couple ofbeers|will be just
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{350}Synchronizacja tekstu z obrazem: | listeq
{350}{400}listeq@wp.pl
{675}{730}"Ameryka wzywa nas do broni
{870}{927}"Do broni wszystkich nas goni
{1065}{1124}"Ta wojna nigdy si? nie sko?czy
{1260}{1317}"Walki ponownie nas rozdziel?
{1455}{1516}"?egnaj kochanie, witaj Wietnamie
{1665}{1720}"Jestem tu, by wygra? bitw?
{1860}{1923}"Daj mi ca?usa i pisz do mnie listy
{2055}{2118}"?egnaj kochanie, witaj Wietnamie"
{2300}{2382}Sier?ant artylerii Hartman.|B?d? waszym szkoleniowcem.
{2390}{2455}Nie wolno wam si? odzywa? bez pytania.
{2480}{2555}Ka?de zdanie b?dziecie ko?czy?|s?owem: "sir!"
{2555}{2612}Zrozumieli?cie, ludzkie larwy?
{2615
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1005}{1071}Who the hell are you?
{1523}{1643}Things are proceeding|smoothly, Largo.
{1648}{1866}This is all to secure our passport to|our new world, Anri. However...
{1900}{2029}...before that, we must|destroy them...
{2041}{2164}...those bitches who confront|me at every turn...
{2166}{2268}The Knight Sabers!
{2332}{2388}What... what are|you doing?
{4277}{4511}What the hell happened...|to me... ?
{4513}{4598}What about D.D. ?
{4781}{4840}What's that?
{4906}{5045}The Knight Sabers...! Oh,|so they... What the?!
{5867}{6042}Morning, Leon. Oh,|why so grumpy?
{6044}{6146}Look over here, Leon.|We've got a case.
{6150}{6256}Oh, it's you... Wha
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1148}{1308}Based on a novel|by Machado de Assis
{1366}{1458}To the worm who gnawed|the cold flesh of my corpse
{1464}{1576}I dedicate as a nostalgic|remembrance these
{1581}{1740}"POSTHUMOUS MEMOIRS"
{2177}{2264}For some time I was in doubt as|to whether to start these memoirs...
{2269}{2425}at the beginning or the end,|with my birth or my death.
{2586}{2660}Usually one starts|at the beginning...
{2665}{2759}but I decided to start at|the end for two reasons:
{2771}{2856}The first is that as I came|back to be the author...
{2861}{2939}more than a writer who is dead,|I am a dead man who is a writer...
{2944}{3001}for whom the grave|was a sec
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1266}{1334}I hope everybody's ready|to have a good time tonight.
{1340}{1435}It's 8:00 pm, Saturday,|and it's still a hot one...
{3063}{3142}Detail, attention!
{3178}{3266}Present arms!
{3806}{3918}ID, please. First Sergeant White,|please proceed.
{3947}{4041}I believe I will. Thank you kindly.
{5261}{5378}Now I give you a great general,|a great friend...
{5384}{5466}"Fighting" Joe Campbell.
{5732}{5799}At ease.
{5922}{6062}Thank you. My official retirement|isn't until next week.
{6068}{6202}But this here, now,|tonight, with you...
{6208}{6317}...is my real retirement. Because|you and I have known fear together.
{6323}{6419}Shed blood to
00:00:23:Bread and Tulips
00:01:02:In the year 273 B.C.|when the Romans came here
00:01:06:and encountered the Greeks|for the first time,
00:01:10:history took a huge leap forward. |What do I mean by that?
00:01:14:Greek idealism, a civilization|of music and philosophy,
00:01:18:and roman pragmatism,
00:01:22:a civilization of law|and rationality,
00:01:26:blended perfectly to|create a new culture,
00:01:30:that forms the basis|of Western civilization,
00:01:35:of which we Italians, the|greatest people on earth,
00:01:39:should be the proud heirs.|Our blood contains the genes
00:01:43:of Greeks and Romans, the greatest|civilizations of all time.
00:01:48:These genes are what urge
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{756}{846}OSZUKA? PRZEZNACZENIE
{1096}{1176}Wyst?puj?
{2070}{2112}::?MIER? KOMIWOJA?ERA::
{2118}{2220}""PRZEWODNIK PO FRANCJI""
{2761}{2846}Muzyka
{3206}{3297}Zdj?cia
{4001}{4088}Scenariusz
{4219}{4286}OTO KONIEC
{4301}{4325}Alex!
{4367}{4460}Tata Toda i George"a|zabierze ci? jutro o 15..30.
{4466}{4516}Autobus na lotnisko|rusza ok. 17..00.
{4522}{4577}Moja walizka ci pasuje?
{4620}{4644}Zostaw to.
{4678}{4774}Skoro... nalepka przetrwa?a|ostatni lot bez katastrofy,
{4780}{4855}to powinna by? na walizce|albo przy niej.
{4888}{4967}- Na szcz??cie.|- Sk?d ten durny pomys??
{4973}{5020}Ja ?yj?.
{5136}{5205}17 lat, na wolno?ci...
{5211}{
00:00:12:- Niech Pan uwa?a, Panie Prezydencie!|- Dobrze.
00:00:15:- St?j! Po??? r?ce na g?owie i odwr?? si?.
00:00:28:Zastrzeli? go!
00:00:56:- O tak.|Czy to nie biblioteka?
00:01:01:- Nie... Nie to nie ona.
00:01:04:- Cholerny idiota.
00:01:09:Nie mam wyj?cia.|B?d? musia? i?? pieszo.
00:01:13:- Kim jeste?...?!?
00:01:17:- Geniuszem.
00:01:22:.: T?umaczenie :. taipan <taipan@space.pl>
00:01:26:Wersja PL: 1.2 Final
00:01:30:www.sezamek.cyber.pl|warto zajrze?
00:02:43:READ OR DIE.
00:02:55:"Obud? si?, KAY?"
00:03:05:- S?ucham?...|Rezydencja Readman...
00:03:09:Tak...|- Yomiko Readman...
00:03:12:- Tak... to ja...
00:03:15:Na prawd?!?|Jestem ca?kowicie wolna!
00:03:20:Tak!|W t
00:03:49:Poprawione przez Darkstalkera, darkstalker1@poczta.onet.pl
00:04:04:Bruce. Zn?w to samo
00:04:11:Zmie? kolejno?? lotu
00:04:13:Wystarczy. Stop
00:04:15:Uwa?aj
00:04:17:Uspokuj si?, nie panikuj
00:04:23:Doskonale ci? rozumiem
00:04:37:USAF OBERON|KOSMICZNA STACJA NAUKOWA|2029
00:05:04:Hej, tu jeste?
00:05:08:St?skni?e? si? za mn??
00:05:09:Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?, ?e to tylko rakieta,|czy? nie?
00:05:12:Zg?d?my si?, ?e on jest Twoim ch?opakiem
00:05:14:Otrzymujesz i rozdajesz nieszcz??cia
00:05:15:I mam si? rozkoszowa? tym nieszcz??ciem,|nie, dzi?ki
00:05:23:Ucz? go
00:05:24:Nie, ty mu dokuczasz
00:05:26:Jego ma?pie chromosomy|wytrzymaj? to
00:05:30:Kied
00:01:09:-Czasami
00:01:11:...doktor Lecter i ja...
00:01:13:...omawiali?my wiele rzeczy | z punktu naukowego...
00:01:17:-...Nauki i psychologii?
00:01:21:-Nie, sir.
00:01:22:...Traktuj? psychologi? jako nauk?. | Mo?ecie w to wierzy? lub nie.
00:01:31:-I mimo wszystko,
00:01:32:...podczas swojej pracy mia? pan do czynienia
00:01:35:...ze wzajemnym stosunkiem Claris Starling | i doktora Lectera.
00:01:39:...M?wi? tutaj o wzajemnych relacjach,
00:01:42:...wzajemnych rozmowach.
00:01:46:-Tak.
00:01:47:...Tak, z mego punktu widzenia...
00:01:49:-Jak dobrze rozumiem stara si? pan | usprawiedliwi? to wszystko,
00:01:51:...co pan widzia? i to, co panu si? wydawa?o,
00:01:56:...?e pa
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1792}{1848}I don't want to hear it.
{1854}{1929}HonestIy, I'm sick of Iistening|to your Iies.
{2075}{2120}Listen to what I'm saying.
{2127}{2252}I heard you. But Donna toId me|everything you're saying and wiII say.
{2359}{2419}-Damn!|-What?
{2527}{2578}Something touched my hand.
{2715}{2796}-What are you doing, Quint?|-HoId on a second.
{3297}{3323}What the--?
{3965}{4033}You haven't Iistened to|a word I've said.
{4099}{4173}You know that crazy girI|means nothing to me.
{4205}{4251}Yeah, weII....
{4258}{4332}You have to have|a IittIe more faith in me.
{4397}{4441}I guess I do.
{6753}{6820}It's tight, but I'm getting through.
{6827}{686
00:00:01:=== PE?NA SYNCHRONIZACJA ===|by JEJEK " www.jejekdivx.prv.pl "
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:Znakomity obywatel,
00:01:41:a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej|presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:46:policji w Road Island.
00:01:55:To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:59:Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie|to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:04:To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:08:Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:11:Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:17:kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:21:Na pewno by? jednym z najlepszych|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2441}{2492}Nick Nack! Tabasco!
{2495}{2548}Ju? si? robi, monsieurScaramanga!
{3178}{3208}Hej.
{3279}{3349}P??. Reszt? dostaniesz p??niej.
{3525}{3588}Poczekaj na niego tam.|Przez te drzwi.
{3668}{3713}Za chwil? do ciebie do??czy.
{4421}{4495}Pa?ska k?piel parowa przygotowana,|monsieur Scaramanga.
{6061}{6110}To by?oby za ?atwe.
{6126}{6175}Zamkni?ta.
{6212}{6277}B?dzie pan musia? poszuka?|gdzie indziej, monsieur.
{8352}{8391}Hej, Al.
{8393}{8475}Al, gdziekolwiek jeste?,|nie miej mi tego za z?e.
{8674}{8758}Zastanawiam si?, gdzie mo?e by?|pana pistolet, monsieurScaramanga.
{8791}{8855}Pana z?oty pistolecik.
{8962}{9011}Gdzie on mo?e by?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{418}{480}Hello, emergency.|What service did you require, please?
{485}{544}Hello, quick, anybody,|just get help!
{549}{645}-Where are you calling from, sir?|-Kaihoro, phone box.
{650}{716}There was this roaring noise|and a big white light in the sky...
{721}{836}and then... these...|invaders started killing us!
{841}{918}Hold on sir, I'll connect you|with the Internal Affairs Dpt.
{923}{991}-No time, they're after me...|-Hello?
{996}{1032}Aaaargh!
{1037}{1109}Is there anybody there?
{1419}{1460}What do you think, Minister?
{1465}{1525}Call a full-scale invasion alert, sir.
{1530}{1676}I'll phone the forces,|fighters frigates, footsloggers
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{1000}Napisy by harvest@priv2.onet.pl|ICQ UIN:43366640 GG:2636
{3033}{3147}201 5: POWSTANIE PIERWSZEJ,|STA?EJ KOLONll NA KSl?YCU.
{3283}{3376}2040: WYPUSZCZENIE W KOSMOS|STATKU "EVENT HORIZON",
{3376}{3470}W CELU ZBADANIA GRANIC|UK?ADU S?ONECZNEGO.
{3470}{3612}STATEK ZAGIN?? BEZ ?LADU|POZA GRANICAMI NEPTUNA.
{3612}{3760}JEST TO NAJGORSZA Z NOTOWANYCH|KATASTROF KOSMICZNYCH.
{3827}{3893}Czasy obecne...
{5963}{6012}Claire...
{6358}{6413}Brakuje mi ciebie.
{8013}{8058}STACJA DZIENNA: Nl?SZA ORBITA ZIEMI
{8058}{8103}Dr Weir, prosz? si? zg?osi?|do Lewis & Clark, dok 4.
{8363}{8474}STATEK: LEWIS & CLARK
{8492}{8533}KAT: POSZUKIWAWCZO-BADAWC
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3632}{3682}- Kdo je to?|- Fantazie.
{3737}{3767}Ahoj.
{3767}{3839}- Myslela jsem, ?e jede? do Star City.|- A? v noci.
{3839}{3892}Jse? d,?bel s tou kamerou.
{3908}{3938}Filmuj n?s.
{3938}{3998}Kaz?te mi z?b?r, jak blb? tancujete.
{3998}{4051}Bobby, koukni, kdo p?i?el.
{4094}{4142}- Jak se vede?|- Fajn.
{4154}{4203}- Je s tebou Ray?|- Ne.
{4226}{4286}- To je dob?e.|- To je fakt dob?e.
{4286}{4368}V??, ?e tebe v?dycky r?di vid?me.|P?i?las akor?t v?as.
{4376}{4448}Bobby bude zrovna|sfouk?vat sv??ky na dortu.
{4451}{4509}Ty m?? narozeniny? To je ti 60?
{4529}{4571}Tvoje lQ je 60.
{4664}{4717}To jsou Darren a Danielle.
{4799}{4867}Nechala
00:00:52:Pa, kochanie.
00:00:59:Do zobaczenia o sz?stej|na dworcu.
00:01:07:Aby m?wi? poprawnie trzeba|wyra?nie wymawia? ka?d? sylab?.
00:01:13:Na przyk?ad: 20 krasnali na przemian|stawa?o na r?kach na dywanie.
00:01:17:20 krasnali na przemian|stawa?o na r?kach na dywanie.
00:01:22:Na przyk?ad: 20 krasnali na przemian|stawa?o na r?kach na dywanie.
00:01:27:20 krasnali na przemian|stawa?o na r?kach na dywanie.
00:01:42:- Lekki odcie? lawendy.|- Tak, pasuje do bia?ej koszuli.
00:01:50:Wyszukane po??czenie, panie Siegel.|Jak zawsze doskona?y smak.
00:02:14:- Pan Siegel. Pani na kt?re pi?tro?|- Ostatnie.
00:02:29:Je?li b?dziemy si? kocha?,|to tylko jeden raz.
00:02:31:- A co, je?li ci
Şunun için altyazılar Napisy Info Dragonheart 1 Pl
keywords: napisy, info, 1543, gone, in, 6, seconds, 2, 97, 5,
original filename: napisy_info_15433.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2749}{2793}NIEDZIELA, 23:58
{2794}{2864}R?g Wiltern i Weatherly
{2865}{2960}Tumbler pochrzani? adres.|Samoch?d mia? tu sta?...
{2961}{3053}- Jest.|- ?artujesz?
{3058}{3105}Wiltern 9024?
{3106}{3153}Ten?
{3154}{3201}Wezm? sprz?t.
{3202}{3294}Kip! On nie ?artuje!
{3298}{3393}Kip! To nie ?aden sprz?t!|To ceg?a!
{3394}{3443}Kip, nie chcesz chyba|u?y? ceg?y?
{3444}{3567}Chcesz mie? rezerwacj? do pierdla?
{3634}{3708}Podaj numer.
{3754}{3801}4-2-8...
{3802}{3881}5-0. Szybciej!
{3898}{3966}Jedziemy!
{3994}{4062}Spadajmy!
{4066}{4113}Dobra, Billy.
{4114}{4188}Wprowadzi?e? nas, teraz nas wyprowad?.
{4189}{4283}Zrobisz to, co my?l??
{4820}{
00:00:00:Movie and Subtitles Ripped bY:|XzAs
00:00:53:Dzie? dobry, jest 7 rano.
00:00:54:M?wi do was Ojciec Chrzestny Soulu,|jak samopoczucie?
00:02:40:Jest tu kto?
00:02:42:-Pan majster?|-Tak, majster. Nic nie kupuj?.
00:02:46:-Jestem nowym stolarzem.|-Co?
00:02:49:W gazecie by?o og?oszenie,|?e potrzeba stolarza. Jestem.
00:02:51:Nie, ju? nieaktualne.|Mamy komplet. Przykro mi.
00:02:55:Robi pan wielki b??d.|Ja jestem jak maszyna.
00:02:59:Zrobi? dwa razy wi?cej od tych facet?w.|Przysi?gam.
00:03:01:?wietnie. Napisz? o tym do gazety.
00:03:03:-Do gazety?|-Do gazety.
00:03:05:Wschodnie Wybrze?e?
00:03:08:Stan Nowy Jork, p??noc? Syracuse?
00:03:11:To sk?d?
00:03:12:-Jestem z Bin
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{115}Kurwa, szybciej!
{648}{690}Jajo, szybciej!
{1284}{1337}M?wi?em, ?eby nie dzisiaj.
{1356}{1430}Fors? lubisz, ale bez pracy,|leniu pierdolony!
{1452}{1511}To nie to.|Matka drzwi zamknie.
{1536}{1602}Jeszcze pi?? minut.|Szoruj pod drzewo.
{1908}{1983}- Kurwa! Ju? po 22:00!|- Przylutowa?, jebany...
{2040}{2077}To zostaw.
{2088}{2137}Spierdalaj pod drzewo!
{2640}{2674}Zrywka!
{3480}{3559}Widzia? pan? To skurwysyny!|Wyt?uc ich jak pluskwy!
{3624}{3689}Gorzej ni? pluskwy.|Mnie te? okradli.
{3720}{3768}R?ce im ?ama?, jak w Szwecji.
{3768}{3820}Tak tam robi? z?odziejom?
{3840}{3901}Robili przed wojn?.|I jest efekt.
{3948}{4006}Nikt nie
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4226}{4319}-What's that ambulance doing there?|-I don't know. I'll check it out.
{4689}{4728}-Evening, sir.|-How's it going, Griff?
{4732}{4780}I can't complain... and won't.
{4788}{4812}Is that him?
{4825}{4907}Yep. Might just be some crackpot but|I figured I should call you anyway.
{4911}{4951}Did he ask for me by name?
{4959}{4990}Nope, asked for the agent|in charge of
{4993}{5060}the "God's Hand" case. Said he had|some important info on it.
{5070}{5143}-Didn't say what?|-Nope. Said he'd only talk to you.
{5306}{5355}You the agent in charge of|the "God's Hand" case?
{5373}{5414}That's right.|Wesley Doyle.
{5470}{5508}That a picture|of
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2060}{2092}RP.
{2124}{2184}Tak m?wi? w szpitalu.
{2201}{2245}Rana postrza?owa.
{2268}{2346}Lekarz musi powiadomi? policj?.
{2375}{2452}Takim jak ja, rzadko|trafia si? tak zwana...
{2474}{2519}''dobra opieka lekarska''.
{2664}{2739}Ma?o kto wie,|ile warte jestjego ?ycie.
{2745}{2773}Ja tak.
{2784}{2887}Siedemdziesi?t kawa?k?w.|Tyle mi zabrali.
{2900}{2979}l tyle zamierzam odzyska?.
{3582}{3646}Powiadaj?: ''Czas leczy rany''.
{3663}{3749}My?licie wi?c, ?e po|5. miesi?cach le?enia na plecach...
{3758}{3829}powinienem zapomnie? o zem?cie.
{3834}{3894}By? mi?y i da? sobie spok?j.
{3950}{4062}Mili go?cie s? w porz?dku.|Kogo? trzeba wykorzystywa?.
{4067}{4
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1799}{1829}Id?.
{1830}{1897}STRACENI
{2112}{2185}Jak leci, Los Angeles?
{2186}{2223}Jest wam do?? gor?co?
{2224}{2280}Podkr??cie klimatyzacj?!
{2281}{2344}Dzi? b?dzie bardzo gor?co.
{2345}{2418}Wi?c przesta?cie marudzi?,|moje gwiazdy...
{2419}{2534}bo mam dla was co? specjalnego.
{3070}{3113}Jak ci na imi??
{3114}{3153}- Sean.|- A, tak.
{3154}{3221}Robi?em kiedy? interesy|z jednym Seanem.
{3222}{3277}Nie?le mnie ojeba?.
{3278}{3332}- Mnie mo?e pan ufa?.|- Pami?taj...
{3333}{3418}Kobieta chce w?z na wtorek.|Za 5 dni.
{3419}{3455}Zd???. Wymy?li?em...
{3456}{3568}Nie obchodzi mnie jak,|ale na wtorek ma by? sprawny.
{3569}{3620}Inaczej b
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2039}{2108}- Keep the change.|- What are you waiting on?
{2112}{2235}- Four cappuccinos.|- Four cappuccinos. Let's go.
{3093}{3159}- There you go.|- Thanks.
{3205}{3301}- I've got a break.|- You can't smoke in here.
{5120}{5184}Hey, buddy, you forgot your change.
{5272}{5365}- Makes the world go round.|- What's that?
{5370}{5408}Gold.
{5429}{5474}Some people say love.
{5479}{5572}They're right too. It is love.
{5580}{5639}Love of gold.
{8040}{8065}Hold on.
{8654}{8735}Thank God you're there.|There's been an explosion.
{8740}{8819}Pick up the phone and dial 911.
{9492}{9535}I'm burnt.
{9956}{10059}"18.36.7. Pound."
{10763}{10803}What a
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{657}{733}Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
{738}{863}?wiatu zagra?a nowa pIaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
{867}{919}?mierteIna epidemia.
{923}{1006}Ani jej przyczyny, ani Iek na ni?,|nie s? znane.
{1010}{1092}Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
{1096}{1164}To ruch oporu|wywodz?cy si? z uIic:
{1168}{1253}hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
{1257}{1332}Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
{1336}{1396}najpot??niejszy syndykat zbrodni.
{1400}{1459}Dane os?aniaj? czarnym Iodem.
{1463}{1563}Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypaIi? m?zgi intruzom.
{1567}{1672}Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w stary
00:00:00:Episod 3. Czarny Rycerz.
00:00:07:Kraj Marmo, rz?dzony przez imperatora, Beld'a...
00:00:11:...le?y na z?ej wyspie na po?udnie od Lodoss.
00:01:09:Nadszed? czas!
00:01:15:W ko?cu...
00:01:16:Wasza wysoko??.
00:01:18:Ca?y Lodoss zabrzmi od mej mocy!
00:01:23:Przysi?gam to na ten miecz!
00:01:28:Tak b?dzie.
00:01:32:Kto idzie?!
00:01:41:Przysz?am by ci asystowa?, m?j lordzie Beld.
00:02:17:Beznadziejny. Ledwo utrzymujesz miecz.
00:02:36:Nie martw si?.
00:02:40:Ghim jest w stosunku do niego ?agodny.
00:02:47:Jasny szlak! Nie zabi? by czasu gdyby chcia?!
00:02:59:Za nimi! Nie pozwolcie ?adnemu uciec!
00:03:03:Tak jest!
00:03:10:Beznadziejny. Ledwo utrzymujesz miecz.
00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1023}FINAL FANTASY
{3141}{3196}Sen nagrany Grudzie? 13.2065
{3500}{3577}Ka?dej nocy ten sam sen ... ta sama dziwna planeta
{3620}{3690}Ale dlaczego? Co oni mi pr?buj? powiedzie??
{3836}{3913}Mine?y 34 lata od kiedy przyjechali na t? planet?.
{3932}{4004}Dni mija?y a mieszka?cy kt?rzy tu mieszkali...
{4004}{4076}...przenie?li si? do schron?w i ?yj? w strachu.
{4076}{4124}Ja chce zniszczy? ten strach!...
{4124}{4183}Wierz?, ?e moje sny kryj? klucz.
{4196}{4274}Zastanawiam si?? Czy zd??? na czas, uratowa? Ziemi?
{5443}{5485}STARY NOWY JORK
{5562}{5602}Gdzie jeste??
{11532}{11596}To teren zakazany!... Nie ruszaj si?!
{11628}{11676}Co o
00:00:29:MIEJSKI OB??D
00:02:18:Mo?e pan zosta? oskar?ony.
00:02:20:Jad? do chorej ?ony.
00:02:23:Przykro mi . Mo?e umie pan wsp??czu? osobom . . .
00:02:27:kt?re straci?y swoje oszcz?dno?ci .
00:02:30:- Co z nimi? - Bez komentarza.
00:02:31:Ile os?b pan skrzywdzi??
00:02:34:Wie pan. . .
00:02:35:ilu senior?w powy?ej 65 roku ?ycia. . .
00:02:40:Pan Burns nie chce z nami rozmawia?. . .
00:02:44:ale b?dzie musia? wypowiedzie? si? przed prokuratorem .
00:02:48:Dzi?ki mnie rozpocz?to ?ledztwo. . .
00:02:50:wyja?niaj?ce rol? Ralpha Burnsa w aferze Banku Foothill.
00:02:56:- Nie damy tego. - Mamy wy??czno??.
00:02:58:- To domys?y. - Nie.
00:03:00:Przycisn? go jeszcze. Niech odpowie
00:00:02:Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
00:00:05:Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :))
00:00:08:www.naprawiacz.prv.pl
00:02:20:- Cicho.
00:02:30:- Utkn??am!
00:02:40:- Cofnijcie si?!
00:03:26:- Panie Tweedy,
00:03:29: co ta kura robi tutaj na naszym podw?rku?
00:03:34:- Nie wiem.
00:03:35:- Rozpraw si? z ni? natychmiast.
00:03:47:- Oducze ci? robienia ze mnie g?upka.
00:03:54: I niech to b?dzie lekcja|dla was wszystkich pozosta?ych.
00:03:57: Jasne?
00:03:58: Nie uciekniecie z fermy Tweedy'ego.
00:04:13:UCIEKAJ?CE KURCZAKI.
00:04:42:Poniedzia?ek, wtorek...|
00:07:22:- Cze?? Ginger, wracasz z wakacji?
00:07:25:- Nie by?am na ?adnych wakacjach Babs,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1276}{1347}Mam nadziej?, ?e b?dziecie si?|dzi? dobrze bawi?.
{1348}{1445}Jest sobota 20:00,|gor?cy wiecz?r.
{1683}{1771}SPRAWA HONORU|C?RKA GENERA?A
{3074}{3135}Baczno??!
{3194}{3264}Prezentuj bro?!
{3817}{3950}Karta identyfikacyjna?|Sier?ant Frank White - mo?na jecha?.
{3961}{4055}Z przyjemno?ci?. Wielkie dzi?ki.
{5256}{5387}A teraz oddajmy g?os Wielkiemu|genera?owi i przyjacielowi:
{5400}{5482}"Waleczny" Joe Campbell.
{5735}{5796}Spocznij.
{5927}{6070}Dzi?kuj?. Oficjalnie przechodz?|na emerytur? w przysz?ym tygodniu.
{6071}{6184}Lecz teraz, dzisiejszej nocy,|razem z wami...
{6191}{6320}jest moje prawdziwe po?egnanie.|Razem poznali?my s
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{660}{709}Oto skuteczny produkt.
{718}{763}Nie tylko czy?ci i wzmacnia,
{763}{830}ale i uk?ada w?osy,|wnikaj?c w cebulki.
{853}{893}Autentyczno??
{898}{977}po?wiadczona przez potomka|Xlll-wiecznego samuraja.
{988}{1043}To 110 centymetrowa ?yletka.
{1078}{1133}Sam wiele razy si? zaci??em.
{1153}{1206}Pieni?dz to ?yj?ca istota.
{1243}{1301}Brak szacunku rani jej uczucia.
{1318}{1374}Odejdzie, jak twoi 2 m??owie.
{1393}{1468}Kiedy jeste? w do?ku,|twoje pieni?dze s? sm?tne.
{1468}{1543}Kiedy jeste? silna,|twoje pieni?dze si? ciesz?,
{1693}{1730}CUDOTW?RCA
{1858}{1900}Nie boj? si?...
{1933}{2003}nie panikuj?. Jestem sob?.|Po prostu sob?.
{2
00:01:28: - To jest moment, gdy tw?j m?zg|zasypia w krionicznym ?nie.
00:01:34: Ca?y, opr?cz najpymitywniejszej swojej cz??ci.
00:01:40: Zwierz?cej...
00:01:50: Nic dziwnego, ?e wci?? nie ?pi?.
00:01:54: Przewo?? mnie z cywilami ...
00:01:58: Czterdziestoma, czy co? takiego ...
00:02:02: S?ysza?em g?os Araba ...
00:02:05: Jaki? ?wi?ty Hudu ...|... pewnie w drodze do nowej Mekki ...
00:02:10: Ale kt?r? drog?? ...|Kt?r?? ...
00:02:14: Szmuglerka. Traperki.
00:02:17: Sk?rzany pas na narz?dzia. Przewiduj?ca.
00:02:21: Wolni osadnicy. Zabieraj? tylko ostatki.
00:02:28: A oto m?j ma?y problem. Pan Jones.
00:02:31: Niebieskooki diabe?.
00:02:35: Planuje zamkn?? mnie z powrotem w pudle.
00:02:39: Ty
00:00:10:T?umacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:02:T?umacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:06:T?umacznie: Melinea & Timmy|softSTORM CREW
00:00:10:T?umacznie: Melinea & Timmy|softSTORM CREW
00:01:06:IRIS
00:02:15:Chc? ciebie.
00:02:34:"Edward Lannion siedzia?"|"w jego przytulnym domu w Londynie."
00:02:40:"S?o?ce ?wieci?o...."|"By? to czerwcowy poranek..."
00:02:58:-Iris! Iris! Zaczekaj na mnie!|-Po prostu trzymaj si? mnie mocno i wszystko b?dzie w porz?dku!
00:03:04:-Nie mo?esz sta? w miejscu?!|-Nie potrafi? sta? w miejscu!
00:03:07:Nie mog? ci? dogoni?!
00:03:09:Przyspiesz si?!
00:03:15:NA PODSTAWIE KSI??EK JOHNA BAYLEYA:|"IRIS: WSPOMNIENIE" I "ELEGI
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1452}{1519}- Szwab na drugiej!|- Zwi?ksz pr?dko??!
{1656}{1695}Tu jest byk.
{1728}{1788}"Statecznik" pisze si? inaczej.
{1788}{1837}Dzi?ki drugi pilocie!
{1860}{1894}Szkopy!
{1956}{2003}Strza? w dziesi?tk?.
{2016}{2055}Za ojczyzn?.
{2532}{2572}Nie?le tato!
{2640}{2684}Naucz? ci? lata?.
{2868}{2916}-Ja z przodu!|- Nie!
{2916}{2958}Jestem wi?kszy.
{2976}{3031}A ja starszy i mam ci? uczy?.
{3048}{3119}- Zupe?nie jak naprawd?.|- Nieraz lata?em.
{3156}{3217}Do karabinu.|Zestrzelimy szkop?w.
{3564}{3607}Zatrzymaj Rafe!
{3660}{3703}Znam si? na tym.
{3852}{3894}O rany lecimy!
{3912}{3946}Lecimy!
{4368}{4420}Tata mnie zabije! Szybko!
{4536
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{222}Nie ! Nie wolno wam czyta? z ksi??ki !
{1275}{1296}Co my zrobili?my.
{1350}{1376}-Sk?d one si? wzie?y?
{1425}{1462}-Nie wiem i nie chce wiedzie?.
{1550}{1570}-Moje okulary !!<