Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1324 The Haunting is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Napisy Info 1324 The Haunting ile alakalı:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1420}{1620}NAWIEDZONY
{2105}{2151}Chc? tobie powiedzie?,
{2153}{2205}?e nie sta? ju? nas na utrzymywanie ciebie.
{2207}{2263}I tak sp??niasz si? z op?atami|za dwa poprzednie miesi?ce
{2265}{2316}Jest m?j|I nie zabierzecie mi go.
{2318}{2415}Przeczytaj testament, Nell.|Jest dok?adnie napisane, ?e:
{2417}{2481}"Wykonawca testamentu b?dzie mia?|prawo pozby? si?...
{2483}{2560}wszystkiego|zgodnie z w?asn? wol?".
{2562}{2631}- On nawet nie nale?y do rodziny.|- No mo?e i nie.
{2633}{2706}Ale najwyra?niej, Mama my?la?a, ?e Lui|b?dzie mia? o wiele lepsze warunki..
{2708}{2767}By poradzi? sobie z tymi|niewygodnymi czynno?ciami, ni? ty.
{2769}{2832
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{125}Napisy by Neo
{2105}{2151}W?a?nie pr?buj? Ci powiedzie?, ?e...
{2153}{2205}nie mo?emu pozwoli? sobie|by? tu d?u?ej zosta?a.
{2207}{2263}Zalegasz z op?atami|za 2 miesi?ce.
{2265}{2316}Jest m?j,|i nie zabierzecie go mi.
{2318}{2415}Przeczytaj testament, Nell.|Jest wyra?nie powiedziane, ?e:
{2417}{2481}"Wykonawca ma prawo|zarz?dza?...
{2483}{2560}swoj? w?asno?cia|tak jak mu si? podoba".
{2562}{2631}- On nie jest nawet cz?onkiem rodziny.|- Mo?e i nie.
{2633}{2706}Ale mama uwa?a?a, ?e Lou|b?dzie lepiej przygotowany...
{2708}{2767}do tych|niemi?ych szczeg???w ni? ty.
{2769}{2832}"Niemi?ych szczeg???w"?
{2834}{2907}Co ja robi?am przez|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2105}{2151}Chc? tobie powiedzie?,
{2153}{2205}?e nie sta? ju? nas na utrzymywanie ciebie.
{2207}{2263}I tak sp??niasz si? z op?atami|za dwa poprzednie miesi?ce
{2265}{2316}Jest m?j|I nie zabierzecie mi go.
{2318}{2415}Przeczytaj testament, Nell.|Jest dok?adnie napisane, ?e:
{2417}{2481}"Wykonawca testamentu b?dzie mia?|prawo pozby? si?...
{2483}{2560}wszystkiego|zgodnie z w?asn? wol?".
{2562}{2631}- On nawet nie nale?y do rodziny.|- No mo?e i nie.
{2633}{2706}Ale najwyra?niej, Mama my?la?a, ?e Lui|b?dzie mia? o wiele lepsze warunki..
{2708}{2767}By poradzi? sobie z tymi|niewygodnymi czynno?ciami, ni? ty.
{2769}{2832}"Niewygodnymi czynno?ci
Advertisement:
------------
------------
00:00:36:Okay, look, I can't believe|that I'm actually here...
00:00:39:and that I'm gonna get|to see them in the flesh,
00:00:41:because, like, Dujour is|like my most favorite band|ofall time!
00:00:45:Dujour!
00:00:47:I just want to touch them.|I don't care which one.|I don't care where.
00:00:52:I got all their trading cards|and all their CD's,
00:00:55:and all my gear is|from their clothing line,|Dujour Couture.
00:01:00:I mean, I straight-up love 'em,|only, you know, like brothers.
00:01:06:Oh, my God!|They're here!
00:02:18:We are here exclusive on|the tarmac as the band Dujour|heads offon their world tour.
00:02:22:Ayear ago, would you have|ever imagined number-one song,|num
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{136}{197}While most of President Eisenhower's|advisors...
{351}{418}If you have just tuned in|to this special bulletin...
{420}{481}Washington has confirmed|that yesterday...
{483}{519}on the fourth|of October, 1957...
{519}{552}on the fourth|of October, 1957...
{553}{608}the Soviet Union|successfully launched...
{610}{664}history's first|man-made satellite...
{666}{716}into space orbit|around the Earth.
{1717}{1778}The satellite which the Russians|have dubbed Sputnik...
{1780}{1836}is being hailed|as a milestone in history.
{1837}{1905}No one in our nation's capital|could deny that the satellite...
{1907}{1976}has ushered in a grim|new c
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{200}Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :))
{200}{250}Mi?ego ogl?dania,... sorki czytania :)))
{507}{582}Pulp - rzeczownik|1. Wilgotna, bezkszta?tna masa.
{626}{701}2. Czasopismo lub ksi??ka|o skandalizuj?cej tre?ci
{722}{797}Drukowane na papierze|po?ledniego gatunku.
{896}{946}Mowy nie ma.|Za du?e ryzyko.
{972}{1051}- Koniec z tym g?wnem.|- Zawsze tak m?wisz.
{1090}{1165}"Koniec...|Nigdy wi?cej...|Za du?e ryzyko..."
{1184}{1275}- Zawsze to m?wi? i mam racj?.|- I zaraz o tym zapominasz.
{1314}{1389}Koniec ery zapominania,|wchodzimy w er? pami?tania.
{1421}{1518}- Wiesz, jak m?wisz?|- Jak rozs?dny cz?owiek.
{1553}{1611}Jak kac
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{719}{815}RAMBO: Pierwsza Krew
{4256}{4397}Przepraszam, czy to tu mieszka Delmar Berry ?
{4436}{4494}Nie ma go.
{4495}{4580}Id? do ?rodka.
{4705}{4842}To m?j przyjaciel, on poda? mi ten adres...
{4975}{5141}Mo?e pani zobaczy? to jego pismo, trudno by?o tu dotrze?...
{5155}{5214}To jego pismo...
{5215}{5274}Jak wspomnia?em to m?j przyjaciel. Nazywam sie John Rambo....
{5275}{5464}S?u?ylismy razem w tej samej dru?ynie w Wietnamie|Mo?e wspomina? o mnie,
{5514}{5603}Mam tu gdzie? nasze zdj?cie,
{5709}{5789}ale ba?agan
{5844}{5981}O tu jest|To ja, tu jest Denford, Westmore, Bronson, Ortega,
{5994}{6176}A to Delmar, stoi z ty?u bo jest tak wiel
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1536}{1623}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1643}{1732}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1757}{1830}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1845}{1892}pod rz?dami cesarzy.
{1954}{2046}W zimie 180 AD, 12-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2054}{2140}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2140}{2222}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2242}{2305}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca".
{4736}{4793}- Panie generale.|- Generale.
{5040}{5082}Panie generale.
{5442}{5485}Chudzi i g?odni.
{5556}{5609}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5628}{56
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Napisy dla Divixs;) :|Ruta 26.10.2001
{2754}{2841}- Przecie? umawiali?my si?.|- Wiem, ale to wariactwo.
{2844}{2927}Mo?e to i niezgodne z rozumem,|ale ma sens.
{2930}{2995}- Jeste? mi winien przys?ug?.|- Wiem, ale...
{2998}{3077}- Kiedy to wymy?li?e??|- Jakie? trzy lata temu.
{3080}{3195}- To kompletne wariactwo, Apollo.|- Ogier, kiedy wygra?e? t? ostatni? walk?,
{3198}{3259}to by?a sprawa jednej sekundy.|Pobi?e? mnie o sekund?.
{3262}{3331}Facet z moj? inteligencj?|tak ?atwo tego nie prze?knie.
{3334}{3401}Przecie? m?wi?e?,|?e si? z tym pogodzi?e?.
{3404}{3453}- K?ama?em.|- K?ama?e??
{3456}{3534}A! Wi?c teraz nagle|chcesz si? spr
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{500}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{530}{598}Po?udniowy Boston| Dzie? ?wi?tego Patryka
{571}{653}Ojcze nasz, kt?ry? jest w niebie| ?wi?? si? imi? Twoje,
{709}{778}przyjd? kr?lestwo Twoje,| b?d? wola Twoja,
{783}{839}jako w niebie tak i na ziemi.
{852}{923}Chleba naszego powszedniego| daj nam dzisiaj
{931}{981}i wybacz nam nasze winy
{995}{1061}jako i my wybaczamy| naszym winowajcom.
{1085}{1166}I nie w?d? nas na pokuszenie,| ale nas zbaw ode z?ego.
{1232}{1300}Bo Twoje jest kr?lestwo,| pot?ga i chwa?a
{1353}{1403}na wieki wiek?w.| Amen.
{1557}{1595}Dzi?kujemy ojcze Macklepenny,
{1595}{1697}?e przyby?e? z drugiego ko?c
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{950}{1024}Synowie D?yngis Chana|nadali imi? Dalai Lamie.
{1075}{1130}Znaczy ono "Ocean M?dro?ci".
{1150}{1225}W targanej wojnami Azji,|Tybeta?czycy przez ponad 1000 lat...
{1225}{1300}praktykowali niestosowanie przemocy.|Ich w?adc? jest Dalaj Lama.
{1300}{1377}Jest on ludzkim uciele?nieniem|Buddy Lito?ciwego.
{1400}{1466}W roku 1933 zmar? Trzynasty Dalaj Lama.
{1475}{1575}Cztery lata p??niej w odleg?ym zak?tku|Tybetu znalaz? si? pewien kap?an...
{1575}{1662}przebrany za s?u??cego.|Poszukiwa? Czternastego Dalaj Lamy.
{1700}{1767}Jego poszukiwania|mia?y si? ku ko?cowi.
{1775}{1837}Bo oto ponownie narodzi? si? Budda.
{3475}{3529}- Opowiedz.|-
00:00:38:Written by Lisica & aries
00:00:45:Prawa autorskie zastrze?one ;)
00:00:53:Poniewa? to m?j 1st time wszelkie uwagi prosz? kierowa? na: riva@wp.pl : aries@city.net.pl
00:01:04:-On ju? jest?|-Nie.
00:01:05:-Wystraszy?e? go.|-Musz? si? wyla?.
00:01:10:Stary, szacunek dla ciebie|?e uda ci sie to wyci?gn?? na zewn?trz.
00:01:29:Ma kto? piwo?
00:01:31:Doko?czymy ich wszystkich po powrocie do szko?y.|Poza tym, masz dosy?.
00:01:36:Ja mam jedno. Nie jest zimne,|ale mo?e by? Twoje je?li chcesz.
00:01:40:Wszystko co musisz zrobi? to usia??, b?aga?,|tarza? sie i potrz?sa? ty?kiem
00:01:45:-Dzi?ki, Eric.|-Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
00:01:47:-To b?dzie s?odkie.|-Ciesz? si?, ?e to prz
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{800}Napisy by harvest@priv2.onet.pl ICQ 43366640
{1273}{1318}W ROLACH G??WNYCH
{1553}{1643}ZAKAZANY OWOC
{1727}{1764}W POZOSTA?YCH ROLACH
{2920}{2990}MUZYKA
{3547}{3617}ZDJ ?CIA
{4058}{4126}SCENARIUSZ
{4303}{4373}RE?YSERIA
{4594}{4624}Tak szczerze.
{4656}{4775}Gdybym wyzna? pani mi?o??|i chcia? dla pani rzuci?
{4781}{4869}wszystko...|co by pani powiedzia?a?
{4886}{4922}Dobranoc, Paulie.
{5026}{5120}No tak. To godne|podsumowanie wieczoru.
{5599}{5702}Niech zgadn?.|?ona mia?a do??
{5710}{5838}twojego latania za sp?dniczkami,|wi?c wzi??a dzieci i odesz?a.
{5866}{5933}To troch? bardziej skomplikowane.
{5937}{6056}Ka?dy s?dzi, ?ejego
00:00:12:DVDRIP by SUN of DVM 2002
00:00:21:CZARNY KOT, BIA?Y KOT
00:00:27:Kto rozdaje? Ty czy ja?
00:00:31:Ja.
00:00:34:Jedna dla ciebie, jedna dla mnie
00:00:37:Trzy dla ciebie, jedna dla mnie.
00:00:40:Cztery dla mnie, jedna dla|ciebie, pi?? dla mnie.
00:00:48:Karta do dupy!|Dziwnie grasz!
00:00:51:Nie chcesz gra?? Uspok?j si?!|Tylko pyta?em.
00:00:55:Ile chcesz kart?
00:00:59:Trzy.
00:01:31:Dasz mi szans??|Mam pla??.
00:01:34:Ja ci poka??, ty ?a?osny dupku!
00:01:39:Nadszed? m?j czas.
00:01:46:Tato!
00:01:48:Zobacz jaki wspania?y widok!
00:01:58:Poka? karty.|W porz?dku, tylko spokojnie!
00:02:00:Ty...
00:02:02:Nie przerywaj,
00:02:04:...bo ci? zdziel? po g?bie!
00:02:
00:01:25:t?umaczenie TRANSLATOR 3.0/softSTORM CREW| Poprawki: Green
00:01:28:t?umaczenie TRANSLATOR 3.0/softSTORM CREW| Poprawki: Green
00:01:35:ZIEMIA NICZYJA
00:02:02:Nie ma chuja,| ?eby wiedzia? gdzie jeste?my.
00:02:05:Zgadzam si?.
00:02:07:Przynajmniej,| nie poprowadzi? nas do wroga.
00:02:16:Ch?opaki, poczekamy | a? mg?a si? podniesie.
00:02:21:To zbyt ryzykowne, ?eby i?? dalej.
00:02:24:Z tob? | nawet picie kawy, jest ryzykowne.
00:02:27:Co za przewodnik!
00:02:30:Tobie nie posz?oby lepiej | w tej mgle.
00:02:33:Pos?uchaj go!| On jest zawsze szcz??liwy.
00:02:36:Wieczny optymista.
00:02:39:Znasz r??nic? mi?dzy | pesymist? a optymist??
00:02:42:Nie, a co?
00:02:44:Pesym
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{69}For my daughter Lucy.
{93}{165}The Polish National Film School presents
{189}{237}Man's thing
{453}{501}The water!.
{645}{693}Have you got it?
{741}{765}Yeah.
{789}{837}What's up, Bouquet?
{861}{908}It's fallen apart. It's a chop.
{933}{980}It's weird.
{1005}{1052}It's with spinach.
{1077}{1124}How many times have I told that|Bouquet won't eat spinach?
{1148}{1196}You should have brought just meat.|Now he won't eat it.
{1220}{1268}He'll eat it! He won't!
{1292}{1316}Of course he'll eat it! Bouquet!
{1436}{1484}Here Bouquet. Look, it's a chop.
{1916}{1963}Bouquet, it's a chop.
{2012}{2059}He won't eat it.
{2179}{2227}Mum, let's
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{705}{759}Howdy there, Mr. Lee.
{763}{817}What's this? Filipino New Year's?
{831}{869}No. Why you say that?
{871}{915}'Cause you're cooking a feast.
{917}{977}I can smell it from the interstate.
{985}{1039}What is that? Barbecue?
{1044}{1104}Yeah. But it not coming from here.
{1125}{1164}What is that noise?
{6232}{6294}What is your take on this, Jerry?
{6307}{6367}The people will love it, Mr. President.
{6375}{6485}Our conflict is whether we ambush|the 6:00 news or hold out for prime time.
{6489}{6545}Screw the press.|This is a need-to-know situation.
{6547}{6643}We should make it top secret,|and should move in with Defcon Four.
{6648}{6
00:00:21:MONOLITH VIDEO przedstawia:
00:00:39:MI?O?? W NOWYM JORKU
00:01:23:Muzyka:
00:01:39:Zdj?cia:
00:01:41:Przepraszam.
00:01:42:Szwankuje mi radar.|Mieszkasz w Nowym Jorku?
00:01:46:- Ja mieszkam.|- Jeste?!
00:01:48:- Nie widzia?em ci?!|- Nie znasz wstydu.
00:01:51:Ona by?a w sz?stym miesi?cu.
00:01:53:Dlatego j? podrywa?em.|Poprawi?em jej humor.
00:01:57:Kierowa?e? si? wsp??czuciem?
00:01:59:Pracuj? nad tym.
00:02:00:- A ta druga?|- ?lepa.
00:02:03:?lepa jak mi?o??.
00:02:06:Scenariusz:
00:02:07:- Chod?my na ??dk?.|- Nie.
00:02:09:Boisz si?, ?e zrobi? ci si? zakwasy?
00:02:11:Chod? pop?ywamy.
00:02:13:Re?yseria:
00:02:14:Nie mog?. Zrywam z tob?.
00:02:16:Mo?esz to z
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3929}{3979}OSTRZE?ENIE O ZBLI?ENIU
{7152}{7203}Bio-wska?niki s? jeszcze zielone.
{7205}{7243}Wygl?da na to, ?e ona ?yje.
{7325}{7377}C??, ratunek w?a?nie nadszed?.
{8034}{8072}Jak si? dzisiaj mamy?
{8074}{8115}O okropnie.
{8117}{8173}C??, przynajmniej lepiej ni? wczoraj.
{8183}{8237}- Gdzie jestem?|- Jeste? bezpieczna.
{8250}{8314}Jeste? na Stacji Gateway.|Ju? od kilku dni.
{8316}{8380}Na pocz?tku by?a? do?? s?aba,|ale ju? jest wszystko w porz?dku.
{8403}{8449}Wygl?da, ?e masz odwiedziny.
{8499}{8556}Jonesy! Chod? tu!
{8586}{8625}Hej, chod? tu.
{8636}{8684}Jak si? masz, ty g?upiutki kotku?
{8686}{8719}Jak si? masz?
{8724}{8762}Gdzie?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{781}{834}ApoIIo m?wi: "No dalej!"
{829}{921}ApoIIo wychodzi z praw?.|Jeszcze jedna prawa... i jeszcze jedna.
{961}{1007}Teraz pracuje Iew?.
{1033}{1102}Na kolanie.|Lou Filippo wyciera r?kawice.
{1261}{1321}Kombinacja silnej Iewej i prawej.
{1321}{1391}Co go utrzymuje na nogach, BiII?|Nie wiem.
{1441}{1520}Nie mo?e nawet unie?? r?kawic,|?eby si? zas?oni?...
{1693}{1729}Le?! Le?!
{1741}{1806}ApoIIo ta?czy z uniesionymi ramionami.
{2065}{2099}Pi??...
{2125}{2170}sze??... siedem...
{2197}{2244}osiem... dziewi??...
{2485}{2537}ApoIIo nie mo?e uwierzy?!
{2941}{3011}Mistrz dosta? Iewym|w ?ebra - prawe ?ebra.
{3205}{3274}- W porz?dku, mistrzu?
00:00:13:Ona to ujrza?a mnie pierwsza nago...
00:00:16:?mia?em wtedy co prawda 7 lat,...
00:00:19:?ale mia?em ju? przeczucie, ?e to w?a?nie ta osoba?
00:00:22:?z kt?r? bawi?em si? w doktora...
00:00:26:...bez ?adnych obaw, ?e co? wygada.
00:00:30:Mia?em wra?enie, ?e Allison i ja byli?my stworzeni dla siebie.
00:00:33:Idealna para.
00:00:36:Dlatego gdy si? wyprowadzili?my mia?em nadziej?, ?e pewnego dnia...
00:00:38:...gdzie?... |...jako?...
00:00:41:?przeznaczenie zn?w nas po??czy.
00:00:44:Berke.
00:00:48:Berke Lenders.
00:00:51:To ja Allison. |Allison McAllister.
00:00:59:Przez co ja przeszed?em by j? odnale?? |a w ko?cu to ona znalaz?a mnie.
00:01:04:To by? idealny romans. U
00:02:46:Ile razy babra?e? si? z EPA?
00:02:48:Tak, tylko jeden lub dwa dni wi?cej.
00:02:51:Trzy razy? ?adnie.|Cztery auta, po trzy razy ka?de.
00:02:55:Jeste? mechanikiem |czy in?ynierem z NASA ?
00:02:59:M?wi?em Ci, ?e nigdy wcze?niej nie mia?em do czynienia|z tymi modelami Lamborghini.
00:03:04:I tak ci? nie s?ucham.
00:03:06:To mi si? nie wydaje konieczne, prosz? pana.
00:03:08:Wyja?nij to moim po?yczkodawcom.|Wisz? im 200,000$.
00:03:12:To kupa szmalu.|Wszystkie pieni?dze mam ulokowane w tych samochodach,
00:03:15:i je?li ich nie odzyskam,|jestem sko?czony.
00:03:18:Postaraj si? zrozumie? nasz? sytuacj?.
00:03:21:Rekiny po?yczkowe depcz? mi po pi?tach.
00:03:23:Mogli przej?
00:00:50:Dzi?ki twojej interwencji Jubei|stracili?my 300 sztuk z?ota.
00:00:52:Nie mog? wr?ci? z niczym.
00:00:54:Mo?e nie b?dziesz musia?, nie?
00:01:27:Wi?c to prawda?|Wynaj?li ci? tylko za 20 sztuk z?ota, Jubei?
00:01:30:Tak, no i co?|- Ale miecz, kt?ry ukradli?my
00:01:33:by? cennym prezentem od Szoguna
00:01:36:a oni p?ac? ci tylko 20 sztuk z?ota za jego odzyskanie?
00:01:42:Ty g?upcze.
00:01:45:Jeste?cie ma?ym klanem.|Nie mo?ecie bra? 300 sztuk z?ota za miecz.
00:01:49:Rz?dacie za du?o.|To wy jeste?cie g?upi.
00:01:52:Zamilcz. Niech ci?!
00:01:56:Wygl?da, ?e zanosi si? na burz?.
00:01:59:Lepiej si? po?piesz?.
00:03:15:Wassuuuup!|- Co to by?a za burza.
00:03:18:Prawda. Zar
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{219}{344}Oto...
{340}{500}LATAJ?CY CYRK MONTY PYTHONA
{501}{650}T?umaczenie : Tomasz Beksi?ski
{651}{800}T?umaczenie pochodzi ze strony :|www.modrzew.iq.pl
{801}{1000}Opracowanie wersji DivX :|Wiktor & Cristo
{1180}{1253}CZ?? DWUZEROWA
{1267}{1392}KR?LEWSKA ORKIESTRA SYMFONICZNA|IDZIE DO ?AZIENKI
{1393}{1441}?AZIENKA
{1442}{1567}Sko?czyli?cie?
{1592}{1621}Szanowny Panie,
{1622}{1711}Jestem przeciwny wyra?nie|klozetowym tendencjom,
{1712}{1771}kt?re pojawi?y si?|w tym programie.
{1772}{1831}Dlaczego nigdy nie|pokazujecie rzeczy pozytywnych,
{1832}{1938}jak na przyk?ad wspania?y|skok Mary Bignall w 1964?
{1952}{2077}Oddany widz,|Ken Zboc
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{65}{129}This is pretty much|what's happened so far.
{135}{203}Ross was in love|with Rachel since forever.
{208}{280}Every time he tried to tell her,|something got in the way...
{285}{330}...like cats, ltalian guys.
{335}{410}And finally, Chandler was,|like, "Forget about her. "
{415}{526}When Ross was in China, Chandler|let it slip that Ross loved Rachel.
{531}{575}She was, like, "Oh, my God!"
{580}{647}So she went to the airport to meet him.
{652}{738}She didn't know Ross was getting|off the plane with another woman.
{773}{832}That's pretty much everything|you need to know.
{838}{889}But enough about us.|How have you been?
{897}{946}The
Şunun için altyazılar Napisy Info 1324 The Haunting
keywords: napisy, info, friends, 80, 2, the, one, with, red, sweater,
original filename: napisy_info_9362.zip
00:00:01:Niech pan pos?ucha, dobrze ???
00:00:01:Po raz ostatni m?wi?, nie interesuje mnie co m?wi komputer,
00:00:05:nie bra?y?my paczki orzeszk?w Mashuga z mini baru
00:00:08:ani nie ogl?da?y?my "Dr. Do-Me-A-Little!"
00:00:14:Hey!
00:00:15:Oh! Joey uh, by?e? wieczorem w naszym pokoju ???
00:00:18:Nie.
00:00:27:M?wiono mi, ?e tytu?u filmu nie b?dzie na rachunku!
00:00:32:Witam! Chcieliby?my si? wymeldowa?.
00:00:34:W?a?nie. Nigdy ju? nie b?d? pann? m?od?. Nigdy ju? nie b?d? pann? m?od?.
00:00:38:Teraz jestem po prostu czyj?? ?on?!
00:00:42:A ja jestem najszcz??liwszym facetem na Ziemi!
00:00:47:Oh kochanie, nie b?d? smutna. Wci?? nas czeka tyle rzeczy!
00:00:50:Oh jasne.
00:00
00:01:13:Musimy zamyka? synu.
00:01:17:Szukasz wiary, przebaczenia?
00:01:24:Bullsi musz? wygra?.
00:01:41:Lepiej, ?ebys mia? te fors?.
00:01:43:Mam mam. B?de mia?.Jaki wynik?
00:01:47:Wisisz Daffiemu co najmniej 5000 $. Kto ci powiedzia??
00:01:50:Wisz? 6000|Barberowi.
00:01:52:Chicago czterema do ty?u.
00:01:55:- Musz? zdobyc jeszcze 8.Mniej niz minuta do ko?ca.
00:01:57:Czekaj czekaj!.
00:02:01:Zak?ada?e? sie z Barberem o moj? fors?? Chyba nie jestes a? tak g?upi.
00:02:05:Zamknij si? Duffy. Jeszcze 18 sekund i masz swoj? kas?.
00:02:08:Dostaniecie kas?,|i spadam!
00:02:11:Cholera!
00:02:14:Ok je?li trafi obydwa, bedzie 8 i jestem na czysto.
00:02:18:Co za g?upek.
00:02:22
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2806}{2870}There's an old story.|The way the Apaches tell it...
{2872}{2948}...a man was riding in the desert|and came across a vulture...
{2950}{3064}...the kind they call turkey buzzards|in Arizona, sittin' on a rock.
{3094}{3196}"Hey," the man says, "how come you|old turkey buzzard's sittin' here?
{3205}{3293}"I saw you flying over Hadleyberg,|and I didn't want to meet up with you...
{3296}{3390}"...so I turned around and come this way."|Old turkey buzzard says:
{3401}{3483}"That's funny,|I was only passing through that town.
{3495}{3571}"I was really coming over here|to wait foryou."
{6101}{6185}A thousand years ago, in the Southwest,|th
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1078}{1150}- M?g?by pan chocia? powiedzie? przepraszam|- Przepraszam
{1150}{1228}- Przepraszam. No widzi Pani co za cham|- Widz?
{1234}{1290}Powiedzia?em przepraszam?!
{1450}{1485}Co, ja?
{2866}{2914}S?uchaj Ba?ka,|ja to bym tego nigdy nie w?o?y?a.
{2914}{2974}- Na g?ow??|- Co? ty, g?upia?
{2986}{3077}- Od Zygmunta uk?ony i r??ne wyrazy.|- Od jakiego Zygmunta?
{3106}{3152}Od trzeciego Wazy
{3394}{3430}- Pij!|- Nie pij?.
{3430}{3489}- No pij!|- No nie pij?, no!
{3754}{3840}Obywatel w futrzanej czapce|proszony o przej?cie na zebry.
{3899}{3944}O tak, prawid?owo.
{3947}{3982}Przechodniu trzymaj si? zebry.
{3982}{4018}Nie do was m?wi?.
{40
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{650}Ta historia oparta jest|na wydarzeniach autentycznych...
{862}{934}GO?CIU, GDZIE M?J W?Z
{1007}{1040}Wyst?puj?
{2852}{2924}Scenariusz
{2996}{3068}Re?yseria
{4004}{4039}Co ogl?dasz?
{4052}{4090}Animal planet.
{4100}{4159}Cz?owieku, mia?em w?a?nie|najbardziej zakr?cony sen.
{4172}{4238}- Jaki?|- Nie pami?tam.
{4316}{4378}- Siemanko ch?opaki.|- Cze?? Gene.
{4484}{4569}- Co robili?my zesz?ej nocy?|- Nie wiem.
{4579}{4699}- Zaraz, czy bli?niaczki nie urz?dza?y wczoraj imprezy?|- Ta! To jest to. Impreza u bli?niaczek.
{4699}{4730}W?a?nie!
{4771}{4810}Byli?my tam?
{4819}{4914}Tak przypuszczam. Inaczej jakimi|byli by?my ch?opakami.
{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1310}{1345}P-R-A...
{1400}{1431}C...
{1436}{1465}A!
{1490}{1523}Praca.
{1562}{1622}Tematem dzisiejszej lekcjijest...
{1670}{1703}praca!
{1739}{1790}Moja mama jest lekarzem.
{1793}{1829}M?j tata jest kierowc? ci??ar?wki.
{1829}{1865}Moja mama jest nauczycielk?.
{1865}{1904}A tw?j tata?
{1919}{1957}M?j tata...
{1991}{2025}jest...
{2045}{2079}k?amc??
{2081}{2139}K?amc?? Na pewno si? pomyli?e?.
{2189}{2269}Nosi garnitur i chodzi do s?du|rozmawia? z s?dziami.
{2279}{2315}Rozumiem.
{2351}{2408}To znaczy, ?e jest prawnikiem.
{2549}{2597}Jak posz?o, Fletcher?
{2603}{2674}Kolejne zwyci?stwo nies?usznie|oskar?onych.
{2675}{2747}Panie Reede,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2711}{2744}My life fades...
{2775}{2818}...the vision dims.
{2835}{2890}All that remains are memories.
{2931}{2988}I remember...a time of chaos...
{3043}{3106}...ruined dreams...this wasted land.
{3155}{3231}But most of all,|I remember the Road Warrior...
{3275}{3325}...the man we called Max.
{3352}{3449}Yo understand who he was,|you have to go back to another time...
{3467}{3543}...when the world was powered|by the black fuel...
{3548}{3640}...and the deserts sprouted great cities|ofpipe and steel.
{3709}{3755}Gone now...swept away.
{3791}{3895}For reasons long forgotten,|two mighty warrior tribes went to war...
{3909}{3991}...and touch
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{114}{188}O co chodzi?|Czy ja ?le wygl?dam?
{193}{272}Mo?e jest we mnie|co? odpychaj?cego?
{294}{316}Jak impreza?
{322}{404}Samo dno. Babka|przesz?a przeze mnie na wylot.
{427}{478}Co jest? Jestem taki brzydki?
{489}{556}Nic podobnego. Jeste? poci?gaj?cy.
{562}{602}Ja to znam.
{607}{683}Kiedy troch? przytyj?,|w?tpi? we wszystko.
{789}{819}Ja przyty?em?
{851}{897}Czy ty. . .?
{948}{1028}Nie przyty?e?.|Zmagazynowa?e? t?uszcz.
{1067}{1133}Nie mam pracy, potrzebuj? celu.
{1139}{1179}Mo?e razem potrenujemy?
{1189}{1288}Chcia?bym, ale to przeszkadza|w b?ogim wylegiwaniu si?.
{1294}{1314}Prosz?.
{1321}{1372}Pozw?l jej!
{1377}{1397}Zgoda.
{1
Şunun için altyazılar Napisy Info 1324 The Haunting
keywords: napisy, info, 1091, friends, 81, the, one, with, ross, step, forward,
original filename: napisy_info_10913.zip
00:00:01: Phoebe ???
00:00:02: Tak ???
00:00:03: Patrz na tego faceta przy oknie, Wow!
00:00:06: Jest strasznie niski i wydaje mi si?, ?e gada do siebie.
00:00:10:I b?d?c do ko?ca szczer?, wcale nie jest taki dobry w ???ku.
00:00:15: Oh, co si? ze mn? ostatnio dzieje ???
00:00:16:Znaczy si? ka?dego faceta, kt?rego widz?...patrz tam.
00:00:19:Patrz na tego dla przyk?adu, normalnie to kto?, kto mnie w og?le by nie poci?ga?,
00:00:25:ale teraz, tak jak si? czuj?, chcia?a bym tylko zerwa? z niego te spodnie i ten plecaczek.
00:00:32: Czekaj no! To ju? 4 miesi?c ci??y, tak ???
00:00:35: Tak.
00:00:36: To ca?kowicie normalne, ko?o 4 miesi?ca hormony zaczynaj? wariowa?.
00:00:40: Powa?n
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}T?umaczenie: Pecker@xtra. Pl
{200}{400}Korekta Tekstu:|Pigu?a/Shpoon/Black Dragons
{1550}{1625}"HIGH CRIMES"
{2690}{2690}Dlaczego?
{3150}{3150}Je?li b?dziecie mie? okazj?,|przyje?d?ajcie do hrabstwa Mouren.
{3229}{3229}Tu jest niesamowicie i b?dzie tak|przez ca?y nadchodz?cy weekend ?wi?ta Dzi?kczynienia.
{3322}{3322}No c??, nic si? nie zmieni?o, mamy nieco mg?y|i niski poziom chmur zar?wno
{3410}{3410}Nad wschodni? zatok? i tu, w San Francisco.
{3510}{3510}Temperatura 68 stopni F,|uwa?ajcie na poparzenia.
{3627}{3627}- Jest obecnie 7:23, tak?e zosta?cie z dziewczynami...|- O m?j Bo?e!
{3722}{3722}B?dziemy serwowa? Wam o wiele wi?
00:01:00:Le?a?a na ulicy.
00:01:02:Co to jest?|Ugryzienie?
00:01:05:Jezu. Odesz?y jej wody.
00:01:07:Ma skurcze macicy.
00:01:09:Trzeba jej zrobi? cesarskie ci?cie.
00:01:42:BLADE - WIECZNY ?OWCA
00:02:06:Co tam masz ma?y cz?owieku?
00:02:08:To moja tajemnica.
00:02:10:Za?o?? si?, ?e tak.
00:02:14:Dok?d jedziemy?
00:02:16:To niespodzianka.
00:02:18:Lubi? niespodzianki.
00:02:25:O m?j bo?e.
00:02:28:Co my do cholery tu robimy.
00:02:32:Sp?jrz na to.
00:02:36:Co to kurwa jest?
00:02:48:Co powiedzia?a??
00:03:42:Hej, co jest?
00:04:49:Kurwa, musz? si? napi?.
00:05:37:Nie, nie!
00:05:44:Co jest malutki?
00:06:44:To s?uga dnia!
00:07:06:No chod?, s?ugo dnia.
00:07:27:Hej! T
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}T?umaczy?: Apache
{497}{611}Raport biologiczny stwierdzi?...
{667}{743}Epidemia...
{744}{822}Nieznany biologii...
{947}{984}Nieoficjalne ?r?d?a m?wi?...
{985}{1083}... tajna eliminacja czego? pod ziemi?...
{1090}{1140}niewyja?niona podziemna eksplozja...
{1141}{1248}kilku ocala?ych...
{1558}{1610}MTA kontynuuje spraw?...
{1611}{1654}istnieje mutant...
{1655}{1694}... o istnieniu tego zjawiska...
{1740}{1838}in?ynierowie i naukowcy...
{3833}{3894}Taxi !
{6409}{6492}Hej, Klaski, mi?o ci? widzie?|przy??cz si? do nas.
{6524}{6552}Zostan? tutaj.
{6553}{6627}Zerknij na to.
{6704}{6782}Mamy tu taks?wkarza|niejaki Mr. Colm...
{6783
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{47}Hello.
{48}{90}Do you live here?
{121}{169}Nobody lives here.
{275}{310}Where's Freddy?
{337}{375}He's not home.
{1771}{1825}One, two
{1826}{1911}Freddy's coming for you
{1912}{1959}Three, four
{1960}{2042}Better lock your door
{2043}{2077}Five, six
{2078}{2152}Grab your crucifix
{2980}{3043}Be calm, Kristen.
{5253}{5295}Joey!
{5296}{5343}Kincaid!
{5344}{5409}Help me!
{5836}{5931}Aw, shit, Kristen, not again.
{5932}{5977}l'm sorry, Kincaid.
{5978}{6017}Sorry?
{6018}{6080}You are one spooked chick.
{6277}{6340}Thank God.
{6341}{6400}-l thought for a minute--|-What?
{6401}{6438}Dragging us in here?
{6439}{6476}Yeah. Cut it
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{329}{372}Idzie wi?zie?
{419}{469}Otworzy? drug? bram?
{599}{647}Twarzami do ?ciany
{1198}{1240}Dzie? Dobry.
{1288}{1378}Dzie? Dobry.|Prosz? poda? imi? i nazwisko w celu nagrania.
{1348}{1403}Daniel Ocean.|Dzi?kuj?.
{1438}{1558}Panie Ocean, celem tego przes?uchania jest|sprawdzenie czy po wypuszczeniu na wolno??...
{1558}{1629}...spr?bowa?by pan ponownie z?ama? prawo.
{1648}{1773}Poniewa? to by?o pa?skie pierwsze oskar?enie|chcemy da? panu szans? powrotu do spo?ecze?stwa.
{1828}{1885}Co mo?e nam pan powiedzie??
{1948}{2039}Jak ju? pani powiedzia?a,|nigdy wcze?niej nie by?em karany.
{2067}{2197}Panie Ocean, to czego pr?bujemy si? dowiedzie?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{578}{649}To...
{650}{727}To...
{728}{800}To!
{806}{839}Nie, Nie!
{840}{917}To...
{938}{1010}To!
{1023}{1058}To...
{1059}{1188}Lataj?cy Cyrk Monty Pythona.
{1397}{1508}T?umaczenie Mumin
{1509}{1636}Mumin1@interia.pl
{2057}{2093}Dobry wiecz?r.
{2094}{2134}W dzisiejszym programie,
{2135}{2208}bardzo starannie zajmiemy si? |obserwowaniem wielb??d?w.
{2209}{2238}Cze??.
{2239}{2275}Cze??, Peter.
{2276}{2337}Czym si? pan zajmuje?
{2338}{2373}Obserwuj? wielb??dy.
{2374}{2428}Rozgl?dam si? za
{2429}{2470}wielb??dami do obserwowania,
{2471}{2513}a potem zapisuj? je w swoim |notesie "Obserwatora Wielb??d?w".
{2514}{2600}Ile wielb??d?w |ju?
00:00:16:Na szczycie dachu spogl?daj?c w niebo.
00:00:18:Czu? jak ?agodne i ciep?e to ?wiat?o jest..
00:00:22:Kiedy spojrz? na niebo, ca?e moje cia?o..
00:00:24:Wype?nia si? t? energi?!
00:00:27:That's so wonderful! |(To takie pi?kne!)
00:00:30:Czuj?, ?e ?yj?.
00:00:33:Nie uciekne!
00:00:35:Nie poddam si?!
00:00:38:Po?egnam wczorajsze bezcelowe podr??e
00:00:40:Moje uczucia rozkwitaj?.
00:00:44:Mog? je o?ywia? wiele razy.
00:00:47:Niech zakwitn? kwiaty
00:00:49:Wspomnienia to s?odkie, ukryte miejsca
00:00:52:?yjmy by zobaczy? dzie? kolejny.
00:00:56:A ka?dy nast?pny b?dzie dniem b?ogos?awionym
00:00:58:Wyci?gnij tylko r?ce swe.
00:01:01:Zwyk?y dzie? jest niczym gniewna fala.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1611}{1682}TWIERDZA
{1775}{1850}Generale, niech pan nas st?d zabierze!
{1850}{1925}Nie zawiod? was!
{2050}{2098}Jak d?ugo tu jeszcze mam czeka??
{2100}{2148}Straci?em ju? 15 ludzi!
{2150}{2225}Ostro do nich wal?!
{2225}{2300}M?wi genera? Hummel, musicie pom?c moim ludziom!
{2450}{2525}Nie mamy pozwolenia, ?eby przekroczy? lini? wroga.
{2725}{2800}Panie Przewodnicz?cy,|Szanowni cz?onkowie komisji...
{2825}{2900}przyszed?em tu, aby zaprotestowa? przeciw wielkiej niesprawiedliwo?ci.
{3250}{3325}To musi si? sko?czy?.
{4350}{4425}Tak bardzo mi ciebie brakuje.
{4625}{4700}Musz? co? zrobi?, Barbaro.
{4700}{4775}Kiedy ?y?a? nie mog?em tego zrobi?.
{4775}{48
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1255}{1325}[Frogs Croaking,|Crickets Chirping]
{1605}{1695}[Thunder Crashes]
{4856}{4915}[Woman] Oh, thank you.|They're pretty peaches.
{4917}{5001}- Yes, ma'am.|- So, how you been ?
{5003}{5076}I'm pretty good,|I reckon.
{5107}{5167}You had any health problems|since I saw you last ?
{5168}{5261}- Ma'am ?|- Have you been sick ?
{5288}{5351}Well, back's been|hurtin' a little.
{5352}{5410}No, no, it's not your back.
{5412}{5491}Have you been|bleeding somewhere ?
{5542}{5588}Well--
{5590}{5683}- Yes, ma'am, a little.|- Yeah.
{5737}{5827}- Have you been to a doctor ?|- Oh, I--
{5828}{5877}I don't much like|going to no doctors.
{5879}{5960}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1380}{1416}EGZEKUTOR
{4260}{4350}Nie chowaj si?, Johnny!|Jeszcze nikt przed nami si? nie ukry?!
{4485}{4500}Do diab?a!
{4500}{4571}Benny, daj lodu.|Chyba z?ama?em sobie r?k?.
{4575}{4614}Ju?, szefie.
{5025}{5063}Ty draniu!
{5070}{5100}Zabij mnie i ju?!
{5100}{5145}Dobrze, Johnny. Najpierw jednak...
{5145}{5207}wezm? pami?tk? dla pana Canelliego.
{5280}{5310}J?zyk!
{5310}{5340}Dawaj!
{5340}{5408}Wy?lemy go do Programu|Ochrony ?wiadk?w.
{5415}{5466}Mo?e b?dzie ?piewa? sam?
{5475}{5519}Wezm? go do s?du.
{5535}{5576}Otw?rz buzi?!
{5700}{5733}Benny?
{6135}{6178}Co? ty za jeden?
{6360}{6390}Zamknij oczy.
{6390}{6405}Kim jeste??
{6405}{6438}Cicho!
{6570}{6
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{569}{697}LISTY OD ZAB?JCY
{780}{858}Race, zaufaj mi.
{867}{949}Wiem, to nie?atwe|po tym, co si? sta?o.
{957}{1035}Uwierz,|jeste? dla mnie wszystkim.
{1058}{1163}Znalaz?am miejsce w g?rach,|zabior? ci? tam.
{1171}{1273}Idealny zak?tek na wybudowanie domu|i za?o?enie rodziny.
{1281}{1332}Spokojny i pi?kny.
{1340}{1406}Byliby?my szcz??liwi.
{1434}{1551}Przys?a?am kolejne zdj?cie,|?eby? o mnie nie zapomnia?.
{1564}{1667}Najlepsze z dwunastu, kt?re zrobi?am.
{1741}{1796}Chocia? w ten spos?b b?dziemy razem.
{1855}{1949}Pewnego dnia...
{1957}{2068}Race, dlaczego oni tak post?puj??
{2076}{2164}Dlaczego nie mo?emy by? razem?|To nieuczciwe.
{217
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1374}{1553}AGENT
{3651}{3724}Kij?w - 1989r.
{3808}{3895}"Ziemia zadr?a?a",|to tylko przeno?nia.
{3957}{4035}Jestem zawiedziony.|- Cierpliwo?ci.
{4991}{5043}Uszcz??liwi? ci?.
{6654}{6765}23:40|- 23:40
{6769}{6803}Masz 15 minut.
{6861}{6926}Dlaczego CIA tak zale?y na|Kitowerze?
{6937}{6992}To czo?owy sowiecki chemik.
{7010}{7069}Urqhart uwa?a, ?e pracuje nas czym?|wa?nym.
{7190}{7248}Chc? ?eby? wyjecha?a ze mn? kiedy|to si? sko?czy.
{7253}{7317}Wytrzymasz maj?c mnie 24 godziny|na dob??
{7396}{7463}Masz 14 minut.
{8955}{9007}Alek...tak?
{9038}{9077}Aleksy Kitower.
{9127}{9191}To, co robisz to wielka rzecz.
{9200}{9276}Nie tylko dla mnie
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2038}{2107}- To a wonderful film. You were great.|- Thank you.
{2108}{2188}- What a romantic you are.|- To the agency and my little protege.
{2189}{2238}Bless you.|Thank you, daddy.
{2309}{2378}Eight years at Berlitz,|that's what you learn?
{2380}{2425}He learned chin the first month|and then chin-chin.
{2427}{2474}Am I right?
{2476}{2511}I can't be clever.
{2513}{2565}It was really beautiful,|what you guys did.
{2567}{2666}It was beautiful,|and you guys are great.
{2667}{2702}I love the food here.
{2703