Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1239 Omen 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Napisy Info 1239 Omen 2 ile alakalı:
00:01:58:- Michael.|- Carl.
00:02:01:Michael, widzia?e? to?
00:02:05:POGRZEB MA?ZENSTWA|AMBASADOROW USA W WASZYNGTONlE
00:02:07:- Poznajesz go?|- Nie.
00:02:11:- Nie widzia?e? Sciany Yigaela?|- Znale?li j? dopiero w zesz?ym tygodniu.
00:02:15:Antychryst ma cztery twarze,|kiedy si? odradza.
00:02:19:Twarz szatana Yigaela|i tego dziecka s? identyczne.
00:02:24:- O czym ty m?wisz?|- Nie ma w?tpliwo?ci.
00:02:27:Damien Thorn jest Antychrystem.
00:02:31:- Carl...|- Michael, musisz mi uwierzy?!
00:02:34:Jestem archeologiem,|nie religijnym fanatykiem.
00:02:37:,,Na ziemi... jego moc|b?dzie pot??na, b?dzie niszczy?
00:02:41:i dozna powodzenia, obr?ci wniwecz|pot??nych i nar?d ?wi?tych.,,
00:01:21:RZYM, 6 CZERWCA, 6.00 RANO
00:01:38:Dziecko nie ?yje.
00:01:42:Oddycha?o tylko przez chwil?.
00:01:47:Dziecko jest martwe.|Martwe. Dziecko jest martwe.
00:02:15:To j? zabije.
00:02:18:M?j Bo?e, tak chcia?a tego dziecka.
00:02:22:Ju? od dawna.
00:02:34:Co mog? jej powiedzie??|Co powiem?
00:02:46:Mo?e pan adoptowa?.
00:02:55:Chcia?a w?asnego.
00:03:35:Je?li mog? co? zasugerowa?,
00:03:38:nawet przypomina...
00:03:45:Zona nie musi zna? prawdy.
00:03:48:To zbawienie|dla niej i dla dziecka.
00:04:04:Nie ma ?adnych krewnych?
00:04:06:Nikogo.
00:04:11:Matka zmar?a tak jak pana dziecko,
00:04:17:w tym samym momencie.
00:04:21:Powiedzia? ksi?dz,|?e mo?e by? nasze, ale...
0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1848}{1946}STEER - LOMBARD I BI?UTERIA
{4549}{4641}SUBIACO, W?OCHY
{5183}{5233}Prosz? za mn?.
{6074}{6194}50 tysi?cy lat temu po raz pierwszy|ludzko?? stan??a u progu zag?ady.
{6196}{6287}Epoka lodowcowa dokona?a|prawdziwego spustoszenia.
{6289}{6414}Przez 5 tysi?cy lat cztery pi?te|powierzchni ziemi by?o skute lodem.
{6416}{6497}Przetrwa?y jedynie|najsilniejsze stworzenia.
{6499}{6573}W?r?d nich by? cz?owiek.
{6575}{6682}Po wielu wiekach nadesz?a nowa epoka|i za?wita?a nowa nadzieja.
{6684}{6823}Cz?owiek jak Feniks odrodzi? si?|i zacz?? realizowa? swe marzenia.
{6825}{6911}Od tamtej pory ludzko??|przetrwa?a wiele kataklizm?w,
{6913}{6993
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5183}{5233}This way.
{6074}{6194}50,000 years ago, mankind faced|its first major threat of extinction,
{6196}{6287}a devastation rocked by nature: the Ice Age.
{6289}{6414}It lasted 5,000 years, rendered four fifths|of the earth's surface uninhabitable,
{6416}{6497}and wiped out all but the hardiest|of nature's creations.
{6499}{6573}One of these few was man.
{6575}{6682}From that devastation|dawned a new age - and a new hope.
{6684}{6823}Phoenix-like, man arose from the frozen|wilderness and set forth upon his dream.
{6825}{6911}Mankind has endured|many catastrophes since then,
{6913}{6993}but none so grave|as the one which faces him today
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2964}{3038}- Michael.|- Carl.
{3040}{3094}Michael, widzia?e? to?
{3147}{3201}POGRZEB MA??E?STWA|AMBASADOR?W USA W WASZYNGTONIE
{3203}{3250}- Poznajesz go?|- Nie.
{3287}{3396}- Nie widzia?e? ?ciany Yigaela?|- Znale?li j? dopiero w zesz?ym tygodniu.
{3398}{3509}Antychryst ma cztery twarze,|kiedy si? odradza.
{3511}{3589}Twarz szatana Yigaela|i tego dziecka s? identyczne.
{3606}{3675}- O czym ty m?wisz?|- Nie ma w?tpliwo?ci.
{3677}{3760}Damien Thorn jest Antychrystem.
{3793}{3859}- Carl...|- Michael, musisz mi uwierzy?!
{3861}{3931}Jestem archeologiem,|nie religijnym fanatykiem.
{3933}{4037}Na ziemi... jego moc|b?dzie pot??na, b?dzie niszczy
00:00:42:Hitler przychodzi do wr??ki i pyta...
00:00:45:"Kiedy umr? "?
00:00:47:A wr??ka odpowiada...
00:00:49:"W ?ydowskie ?wi?to ".
00:00:53:Wtedy Hitler pyta: "Sk?d to wiesz "?
00:00:56:A ona m?wi ...
00:00:58:"Bo ten dzie?|b?dzie dla Zyd?w ?wi?tem ".
00:01:01:Polska|Zima 1944
00:01:03:Pytacie mnie, Zyda...
00:01:05:"Jak mo?na by?o w taki czas|opowiada? takie dowcipy"?
00:01:10:Dzi?ki temu przetrwali?my.
00:01:12:Tylko to utrzymywa?o|nas przy ?yciu.
00:01:15:Ca?? reszt? zabrali Niemcy.
00:01:18:Zbudowali wysokie mury z drutem|kolczastym i zamkn?li getta.
00:01:23:Przez lata byli?my odci?ci |od ?wiata, bez ?adnej wie?ci.
00:01:27:Wi?c trzymali?my si? ma?ych rzeczy.
00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1158}{1230}A beautiful babygirl.
{1272}{1351}Yes. Yes,|she's just perfect.
{1353}{1451}I'll giveyou to Sister Yvonne.|She's dying to talk toyou.
{1492}{1577}Mrs. York,|wait until you see her.
{1579}{1635}She's a tiny miracle.
{1688}{1799}Yes. Yes, ofcourse.
{1800}{1864}Then we'll expectyou.
{1866}{1936}All right. Bye.
{2006}{2077}The clouds sweep away the color.
{2144}{2264}Leaves everything like|a black and white photograph.
{2864}{2987}Tell me about the parents. Any history|of drug abuse or alcohol addiction?
{2989}{3075}We're supplying the environment,|but we're inheriting the genes,
{3077}{3200}whether the mother was traumatized|duri
00:00:25:Noc w Roxbury
00:01:12:Czesc!
00:01:13:Ja?..On?..Ja?
00:01:57:Jak leci?
00:02:04:Co jest!
00:02:17:Zaliczona!
00:02:33:???????
00:02:45:Znowu rozbilem szybe...
00:02:48:Tata bedzie wkurzony
00:02:51:Nie przejmuj sie, powiem ze to ty
00:02:53:Ale to nie ja
00:02:55:Wieeeem..
00:02:57:Prowadze!
00:03:04:W kazdym razie stoje przy budce..
00:03:07:No na serio
00:03:09:Facet ktory stal przy telefonie odwraca sie
00:03:12:i lapie czapke tak...
00:03:14:I jak sadziecie? Kto to byl?
00:03:19:Emilio Estevez, przysiegam, bylem tam
00:03:24:Jasne ze byles, to ty sie darles
00:03:27:Wrzeszczalem Emiliooooo
00:03:34:To co? Zabawimy sie?
00:04:15:Akurat teraz!
00:04:17:4 mi
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{375}{422}Jestem prokuratorem.
{435}{493}Nale?? do systemu oskar?ania...
{540}{570}os?dzania...
{570}{607}i karania.
{645}{699}Analizuj? dowody zbrodni...
{720}{775}i decyduj?, kogo oskar?y?...
{810}{855}kogo wprowadzi? do tej sali...
{855}{924}kto ma by? s?dzony|przez podobnych sobie.
{960}{1021}Przedstawiam dowody przysi?g?ym...
{1050}{1095}a oni je oceniaj?.
{1125}{1192}Musz? ustali?, co si? naprawd? zdarzy?o.
{1245}{1298}Je?li tego nie potrafi?...
{1305}{1389}nie wiadomo, czy oskar?onego|nale?y uwolni?, czy ukara?.
{1455}{1517}Je?li nie potrafi? odkry? prawdy...
{1530}{1601}czy? mo?na mie? nadziej?|na sprawiedliwo???
{2175}{2223}UZ
Şunun için altyazılar Napisy Info 1239 Omen 2
keywords: napisy, info, 1989, omen, ii, damien, cd, 1, pl, 2,
original filename: napisy_info_19891.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2964}{3038}- Michael. | - Carl.
{3040}{3094}Michael, widzia?e? to?
{3147}{3201}POGRZEB MA??E?STWA | AMBASADOR?W USA W WASZYNGTONIE
{3203}{3250}- Poznajesz go? | - Nie.
{3287}{3396}- Nie widzia?e? ?ciany Yigaela? | - Znale?li j? dopiero w zesz?ym tygodniu.
{3398}{3509}Antychryst ma cztery twarze, | kiedy si? odradza.
{3511}{3589}Twarz szatana Yigaela | i tego dziecka s? identyczne.
{3606}{3675}- O czym ty m?wisz? | - Nie ma w?tpliwo?ci.
{3677}{3760}Damien Thorn jest Antychrystem.
{3793}{3859}- Carl... | - Michael, musisz mi uwierzy?!
{3861}{3931}Jestem archeologiem, | nie religijnym fanatykiem.
{3933}{4037}Na ziemi... jego moc | b?dzie pot
Şunun için altyazılar Napisy Info 1239 Omen 2
keywords: napisy, info, 1985, the, omen, i, cd, 1, pl, 2,
original filename: napisy_info_19859.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2043}{2160}RZYM, 6 CZERWCA, 6.00 RANO
{2475}{2540}Dziecko nie ?yje.
{2561}{2689}Oddycha?o tylko przez chwil?.
{2691}{2791}Dziecko jest martwe. | Martwe. Dziecko jest martwe.
{3400}{3473}To j? zabije.
{3475}{3545}M?j Bo?e, tak chcia?a tego dziecka.
{3569}{3629}Ju? od dawna.
{3863}{3958}Co mog? jej powiedzie?? | Co powiem?
{4144}{4214}Mo?e pan adoptowa?.
{4370}{4435}Chcia?a w?asnego.
{5396}{5457}Je?li mog? co? zasugerowa?,
{5459}{5519}nawet przypomina...
{5617}{5682}?ona nie musi zna? prawdy.
{5727}{5884}To zbawienie | dla niej i dla dziecka.
{6083}{6156}Nie ma ?adnych krewnych?
{6158}{6208}Nikogo.
{6293}{6363}Matka zmar?a tak jak pana
00:02:15:Mo?na by troch? podmucha?
00:02:22:Mistrzu, wasz ucze? posuwa si? naprawd? za daleko. Nic tylko figle mu w g?owie.
00:02:43:Do diab?a. B?d? mia? k?opoty.
00:04:00:Ji Lang znowu masz nocn? wart??
00:04:03:Tak, jestem szcz??ciarzem.
00:05:03:To wspaniale ?e mnie zmieniasz, ale czy to nie jest twoja druga z rz?du nocna warta?
00:05:07:Ostatnio prze?laduje mnie pech. Id? spa?.
00:07:31:To straszna rzecz. Ukradziono nam ksi??k?, bardzo wa?n?.
00:07:33:Dlaczego byli?cie tak nieostro?ni.
00:07:36:To ja jestem winny. My?la?em ?e sam sobie z nim poradz?.
00:07:37:Nie wezwa?em pomocy, bo nie przypuszcza?em ?e ten napastnik b?dzie tak dobrze walczy?.
00:07:44:To nie jest wcale ?atwe
Şunun için altyazılar Napisy Info 1239 Omen 2
keywords: napisy, info, 1526, no, mans, land, limited, retail, dvdivx, aen,
original filename: napisy_info_15269.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{347}T?umaczenie TRANSLATOR 3.0|SoftSTORM Crew
{360}{496}Konwersja, poprawki i synchronizacja: Docent|doktor.hab@wp.pl
{504}{624}Dla wersji:|No.Mans.Land.LiMiTED.Retail.DVDivX-AEN
{1262}{1330}ZIEMIA NICZYJA
{1961}{2034}Nie ma chuja,|?eby wiedzia? gdzie jeste?my.
{2035}{2091}Zgadzam si?.
{2092}{2202}Przynajmniej,|nie poprowadzi? nas do wroga.
{2289}{2397}Ch?opaki, poczekamy|a? mg?a si? podniesie.
{2400}{2497}To zbyt ryzykowne, ?eby i?? dalej.
{2519}{2587}Z tob?|nawet picie kawy, jest ryzykowne.
{2588}{2660}Co za przewodnik!
{2666}{2728}Tobie nie posz?oby lepiej|w tej mgle.
{2729}{2818}Pos?uchaj go!|On jest zawsze szcz??liwy.
{2819}{2
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{489}{560}Program ''Gotujmy Razem'' poprowadz?:
{586}{626}Baggio i Jackie.
{720}{796}Dzi? po??czymy sztuk?|kulinarn? Wschodu i Zachodu.
{858}{884}Spokojnie.
{937}{1062}Trzeba dobrze wyrobi? ciasto.|To jak masa? ukochanej osoby.
{1137}{1198}Potem je rozci?gamy|i skr?camy.
{1353}{1424}Jackie mo?e zrobi? to samo|z waszymi w?osami, drogie panie.
{1564}{1626}Tak powstaje|pyszne spaghetti.
{1681}{1701}Oto czarodziej,
{1717}{1818}na waszych oczach,|przyrz?dzi? wspania?y makaron.
{1913}{1969}W roli tytu?owej
{2021}{2082}PRZYJEMNlACZEK
{2158}{2225}W pozosta?ych rolach
{2649}{2687}Tina, skarbie...
{2811}{2832}Jeste? pi?kna.
{2878}{2935}Wiem kim
Şunun için altyazılar Napisy Info 1239 Omen 2
keywords: napisy, info, 65, 2, ogniem, i, mieczem, pl, cd, 1,
original filename: napisy_info_652.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{375}{444}Rok 1647 by? to dziwny rok,
{467}{526}w kt?rym rozmaite znaki|na niebie i ziemi
{544}{624}zwiastowa?y jakowe? kl?ski|i nadzwyczajne zdarzenia.
{651}{708}Latem by?o wielkie|za?mienie s?o?ca,
{716}{765}potem kometa|pojawi?a si? na niebie,
{774}{835}wreszcie pory roku|przemiesza?y si? tak,
{844}{891}?e najstarsi ludzie|nie pami?tali.
{917}{1007}To te? wszyscy na Rusi zwracali|niespokojny umys? i oczy
{1015}{1049}ku dzikim polom,
{1057}{1116}kt?re ci?gn??y si? od|brzegu dniepru nieomal,
{1124}{1194}a? ku morzu czarnemu,|ku tatarskiemu krymowi.
{1202}{1273}Sk?d mog?o ukaza? si?|niebezpiecze?stwo...
{4388}{4423}Znaczny kto?.
{4504}{4
00:00:52:RAMBO III
00:00:58:Napisy w ca?o?ci wykona? Crash23
00:06:51:John!
00:08:23:John!
00:08:26:John Rambo!
00:08:32:Nie wierz?.
00:08:40:Sk?d pan przyjecha??
00:08:42:Z Waszyngtonu.
00:08:44:Mi?o ci? zn?w widzie?.
00:08:45:Pana tak?e.
00:08:50:Chcesz mi o tym opowiedzie??
00:08:52:O czym?
00:08:54:Wczoraj widzia?em ci? walcz?cego na kije w Banghoku
00:08:58:Widzia? pan to?
00:08:59:Tak
00:09:02:A dzisiaj znajduje cie pracuj?cego w klasztorze
00:09:05:Pozwalaj? mi tu mieszka?, a ja | naprawiam dla nich r??ne rzeczy
00:09:08:A walka na kije?
00:09:10:Zarabiam tak pieni?dze
00:09:14:I oddajesz je zakonnikom.
00:09:16:Widzi pan.
00:09:21:Pu?kowniku , kim oni s??
00:09:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{200}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{200}{400}Przystosowa? DoReMi|do Joshua.AC3.2002.DVDRip.DivX-XPD
{400}{600}Pozdrowienia dla ekipy napisy.info!|http://www.napisy.info
{798}{894}JOSHUA
{2242}{2261}No i jeste?...
{2261}{2328}W porz?dku...|dzi?ki za podwiezienie...
{2331}{2366}...mi?o by?o z tob? porozmawia?...
{2415}{2450}Szerokiej drogi.
{2468}{2504}Chyba nikt z nas nie wiedzia?...
{2505}{2596}...kiedy obudzili?my si? tamtego|zwyk?ego wiosennego dnia,
{2618}{2669}?e obcy przyb?dzie do naszego miasta.
{2686}{2758}Kim on by??|Sk?d przyby??
{2772}{2808}Czemu przyjecha? tutaj?
{2817}{2888}Nigdy nie poznali?my tych odpowie
Şunun için altyazılar Napisy Info 1239 Omen 2
keywords: napisy, info, 1993, monty, python, and, now, for, something, completely, different,
original filename: napisy_info_19932.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{660}{772}film instrukta?owy nr 42|JAK BY? NIEWIDZIALNYM
{810}{892}W tym filmie|wyst?puje 47 os?b.
{930}{1019}?adnej z nich nie wida?.|S? nie niewidzialne
{1020}{1079}W tym filmie,|poka?emy pa?stwu...
{1080}{1144}jak by? niewidzialnym.
{1200}{1319}To jest pan E. R. Bradshaw| zamieszka?y w Napier Court...
{1320}{1402}przy Blackline|Road w Londynie.
{1410}{1466}Jest niewidzialny.
{1470}{1529}Teraz poprosimy|go, ?eby wsta?.
{1530}{1608}Panie Bradshaw,|prosz? wsta?.
{1800}{1889}Ten przyk?ad pokazuje,|?e warto by? niewidzialnym.
{1890}{2004}Na tym zdj?ciu nie widzimy|pani B. J. Smegma...
{2010}{2099}zamieszka?ej w Belmont|przy Crescent 13.
{2
00:00:03:NAPISY ZROBI? MYERS (MYERS11@WP.PL)
00:00:05:NAPISY ZROBI? MYERS (MYERS11@WP.PL)
00:00:36:Steve ?
00:00:40:Steve, ubra?e? si? ?
00:00:45:Jest ju? p??no, musz? i?? do domu.
00:00:48:Nie mam zamiaru znowu si? narazi? na areszt domowy.
00:01:18:Steve ? Jeste? tam ?
00:01:24:Je?li pr?bujesz mnie przestraszy? to wcale mnie to nie bawi.
00:01:31:Steve, ostrzegam ci?, ?e nigdy tu z tob? nie przyjd?.
00:01:36:Steve, daj spok?j. Gdzie jeste? ?
00:01:40:Je?li nie przestaniesz to chyba oszalej?.
00:01:46:Steve, gdzie jeste? ? Odezwij si? prosz?.
00:02:56:W roli g??wnej:
00:03:01:DOM PRZY CMENTARZU
00:03:09:W pozosta?ych rolach:
00:03:29:Scenariusz:
00:03:42:Muzyka:
00:03:48:Zdj?cia:
00:03:56:R
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{850}Napisy do wersji "Collector's Edition" dostarczy? Crash23.
{1270}{1424}Pomi?dzy czasami, gdy|ocean poch?on?? Atlantyd?...
{1426}{1537}a powstali|synowie aryjscy,
{1540}{1641}by? wiek niewyobra?alny,
{1215}{1369}Pomi?dzy czasami, gdy|ocean poch?on?? Atlantyd?...
{1371}{1482}a powstali|synowie aryjscy,
{1485}{1586}by? wiek niewyobra?alny,
{1589}{1675}w kt?rym Conan,
{1676}{1795}zosta? przeznaczony do zaniesienia z?otej|korony Aquilonii...
{1797}{1871}na wzburzony grzbiet.
{1874}{1951}Oto ja, jego kronikarz,
{1954}{2041}kt?ry opowie wam|jego historie.
{2044}{2206}Pozw?lcie opowiedzie? mi o tych dniach|wielkiej przygody.
{6000}{609
00:00:15:T?UMACZENIE:
00:00:17:-=D J K =- |Krak?w
00:00:19:Miro.Krak?w.
00:00:21:poprawki tekstu| **** BEYMO *****
00:00:25:poprawki tekstu| **** BEYMO *****
00:05:28:Kurna !
00:05:30:Tylko nie tak
00:05:33:On teraz cierpi
00:05:36:Teraz wymaga przer?bki To katastrofa !
00:05:40:Czy by? zaprogramowany by przesta? przed czy po ?ci?ciu mi g?owy ?
00:05:45:Ten tego ... Nie
00:05:50:Ale m?wi?a? stw?rz go bardziej gro?nym
00:05:56:Znowu rundka na serio
00:05:58:Biedny Simon Co ona ci zrobi?a ?
00:06:58:Bardzo ?mieszne
00:06:59:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?
00:07:05:Wenecja, W?ochy
00:07:15:Bracia i siostry |dzi? jest 15 maja
00:07:21:Pierwszy dzie? planetarnego po??czen
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1600}{1662}ROK 1967|PRZEDMIE?CIA LAS VEGAS
{1662}{1787}Panie i panowie,|witam w mojej podziemnej pieczarze.
{1812}{}Oto zebra?em|przed sob?...
{1837}{}najgro?niejszych|zab?jc?w ?wiata...
{1912}{}a mimo to ?adnemu z was nie uda?o si?|zabi? Austin`a Powers`a.
{2037}{}To mnie denerwuje,|a kiedy dr Evil si? denerwuje...
{2112}{}denerwuje si? pan Bigglesworth.
{2162}{}A kiedy pan Bigglesworth|si? denerwuje...
{2212}{2337}gin? ludzie!
{2462}{2587}Dlaczego musz? by? otoczony|przez cholernych idiot?w?
{2712}{}Mustafa, Frau Farbissina...
{2787}{}Oszcz?dzi?em wasze ?ycia|poniewa? jeste?cie mi potrzebni...
{2862}{}do pozbycia si?|najlepszego angiel
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{552}These are legendary Pokemon, Molly.
{569}{667}Lots of people believe in them,|even though they've never seen them.
{688}{794}And in this book, the artist imagined|what some of them might look like.
{825}{931}-This is the one you're looking for, right?|-Yes, I've been looking for it since....
{969}{1014}For a long time now.
{1019}{1055}It looks funny.
{1072}{1101}There's Entei!
{1121}{1179}Entei looks a little scary to me.
{1187}{1224}But you like Entei.
{1229}{1296}Entei's real big and strong,|but it's still nice.
{1302}{1344}Just like you are, Papa.
{1349}{1431}I'm like Entei, am l? lmagine that.
{1437}{1504}Well, then I am Ent
00:00:03:Napisy: Neo
00:00:31:Wszystko zacz??o si? dawno temu.
00:00:36:Kiedy ?wi?ty Piotr opowiedzia? mi o zakl?ciu, ?e...
00:00:43:...serce pewnego smoka mog?o gro?i? ludzko?ci.
00:00:46:Mia?o to nast?pi? gdy na niebie..
00:00:49:..pojawi si? dwu-ogonowa kometa.
00:00:52:Nie przywi?zywa?em wi?kszej uwagi
00:00:55:do tej legendy.
00:00:58:Poniewa? ka?dy wiedzia?, ?e smoki..
00:01:01:..ju? nie istniej?.
00:01:05:Ostatni smok o imieniu Drake...
00:01:08:..zosta? zabity dawno temu przez Sir Bowena.
00:01:11:Rycerza dawnego kodu.
00:01:14:Przed ?mierci?, Bowen powr?ci?....
00:01:17:..do jaskini Drakea.
00:01:20:Tam otrzyma? najwi?kszy dar.
00:01:23:Jajo smoka.
00:01:28:Ryce? pr
00:00:37:Walt Disney przedstawia:
00:00:48:Film studia animacji "Pixar"
00:01:19:"Potwory i sp??ka"
00:01:35:? Dobranoc kochanie.|? Dobranoc mamo.
00:01:37:? Cze?? dzieciaku.
00:03:08:[Symulacja przerwana]
00:03:10:[Symulacja przerwana]
00:03:12:[Symulacja przerwana]
00:03:18:No dobra, panie Bayl, czy...?
00:03:21:Koledzy m?wi? mi Flym...
00:03:23:Aha, wi?c panie Bayl.|Mo?e mi pan powiedzie?,
00:03:25:...co zrobi? pan ?le?|?Przewr?ci?em si??
00:03:27:Nie. Nie. Przed tym.
00:03:30:Czy kto? mi powie,|jaki wielki b??d pope?ni? pan Bayl?
00:03:34:Ktokolwiek?
00:03:37:Zobaczmy to jeszcze raz na ta?mie.|...Prosz? bardzo
00:03:40:W?a?nie...
00:03:42:Tutaj. Widzicie?|Drzwi...
00:03
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5256}{5355}Pi?ka w posiadaniu dru?yny Husky.
{5564}{5602}Przygotowa? si?!
{5779}{5897}Punkt! Paul Taylor po podaniu|od Terry'ego Stokesa.
{6174}{6266}Paul, popatrz na ni?.|My?l?, ?e ma na ciebie ochot?.
{6271}{6322}Musisz si? z ni? um?wi?, Paul.
{6328}{6364}Nie spotyka si? Pulverem?
{6366}{6444}Owszem, ale nic z tego nie wyjdzie.|Przynajmniej spr?buj.
{6451}{6498}Dobra, um?wi? si? z ni?.
{6500}{6524}Bzdura!
{6530}{6569}Kiedy?
{6571}{6625}- We w?a?ciwym czasie.|- W porz?dku.
{6630}{6662}Wyczucie czasu to podstawa.
{6774}{6840}Przewr?? go! Przewr?? go!
{6884}{6935}Brawo!
{6937}{6973}Dru?yna Wildcat traci pi?k?.
{6976}{7032}Zacznie teraz
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1854}{}W niedalekiej przysz?o?ci
{1988}{}To rutynowy po?cig
{2156}{}Powiedz im ?e potrzebujemy pomocy|powinien by? uruchomiony kod specjalny
{2211}{}Dostali?cie instrukcje ten facet to waga ci??ka
{2439}{}Skontaktuj si? z BIG Booper
{2511}{}Mamy czerwony kod alarmowy
{2578}{}Tu Big Booper! Co si? dzieje?
{2635}{}-Gonimy zabujc? gliniarza|-?artujesz?
{2939}{}Ten po?cig zosta? oznaczony kodem 44|bez prawa stosowania blokady.
{3054}{}Po?cig w trybie specjalnym jest niedopuszczalny.|Musimy przestrzega? granic okr?g?w
{3377}{}Stosuj?c si? do instrukcji zrealizujemy zadanie
{4317}{}Sas do Big Booper jeste?my o 3 min od granicy. Dasz rad??
{36
00:00:31:T?umaczy? MKillah <mkillah@poczta.fm>
00:01:17:Nikomu ani s?owa
00:01:24:Williamsburg, Brooklyn|Listopad 1991
00:02:03:Ja lubi? Gigant?w.
00:02:04:Powiem ci co?. Najlepsi s? Simms i Navarro
00:02:10:Ci go?cie to nie ?amagi tylko prawdziwi obro?cy.|I nie m?w mi nic o Miami.
00:02:16:Bo w Miami nic nie ma.
00:02:18:W miami jest tylko Marino ze swoj? z?ot? r?czk?|i cheerleaderek z grubymi ty?kami.
00:02:21:?adnych napastnik?w.
00:02:23:Nie potrafi? nawet trafi? do bramki.
00:02:49:No dalej...
00:02:58:Skrzyd?owi s? na pozycjach...|...a co robi Oz?
00:03:03:Niech biegnie zdoby? punkty.
00:03:07:Dalej ch?opcy...
00:03:09:Na tym to polega.|Trzeba biega?.
00:03:13:Zas?u?y? n
00:00:05:21 wrze?nia 1945 roku,|umar?em w nocy.
00:00:41:Brudny dzieciak!
00:00:46:Ale brudny!
00:00:48:Czy on nie ?yje?
00:00:50:Amerykanie s? blisko.
00:00:51:Pozb?d?cie si? w??cz?g?w.
00:01:03:Mamo!
00:01:07:Jaki dzi? dzie? miesi?ca?
00:01:33:Nie, znowu to samo.
00:01:49:A to co?
00:01:51:Daj spok?j. Po prostu to wyrzu?.
00:02:06:Ten te? umiera.
00:03:22:GR?B DLA ?WIETLIK?W
00:04:33:KOBE, 5 czerwiec 1945
00:04:38:Nalot!
00:04:42:Witaj Sakamaki.
00:04:44:Setki bombowc?w.
00:04:46:Biec do schronu za budynkiem|stra?y po?arnej.
00:04:49:Bombarduj? nas drugi raz!
00:04:55:B?d? grzeczn? dziewczynk?. B?dz cierpliwa.
00:05:02:Id? do schronu.
00:05:06:Przyjd?cie jak najszybcie
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{701}{804}Doro?li uwa?aj?, ?e dziecimaj? dobrze,|poniewa? mog? sobie poudawa?.
{806}{937}Mog? na przyk?ad udawa?,|?e rozmawiaj? z psem, pi?k? albo bananem.
{939}{1037}A je?li to wcale niejest udawanie?|Co, je?eli kto? naprawd? potrafii rozmawia??
{1039}{1141}Oczywi?cie nie z pi?k? czybananem,|ale z psem...
{1143}{1260}My psy nie mamy takiego samego|poczucia czasu jak ludzie.
{1262}{1348}Wy macie zegarki i budziki.
{1350}{1473}My natomiast wiemy tylko, ?e wyje?d?acie,|i czujemy, ?e nie ma was w domu.
{1475}{1542}Nie wiemyjednak, jak d?ugo to trwa.
{1544}{1632}A dlaczego psy obw?chuj?si? z ty?u?
{1634}{1723}To takie nasze psie powitanie.
{172
00:03:00:? by brombs
00:04:02:Dobrze wygl?dasz, Dutch.
00:04:04:Kupa czasu, Generale.
00:04:06:Wejd? do ?rodka.
00:04:09:18 godzin temu,|stracili?my ?mig?owiec...
00:04:12:przewo??cy ministra i jego ?wit?...
00:04:15:z tego ma?ego, czaruj?cego kraju.
00:04:17:Namierzyli?my ich ostatni? pozycj? tutaj.
00:04:21:Ten minister...
00:04:23:czy on zawsze podr??uje|po niew?a?ciwej stronie granicy?
00:04:27:Oczywi?cie musieli zab??dzi?...
00:04:30:i jeste?my ca?kowicie pewni|?e dostali si? w r?ce partyzant?w.
00:04:34:Dlaczego nie u?yjecie zwyk?ego wojska?
00:04:37:Dlaczego my jeste?my wam potrzebni?
00:04:39:Poniewa? jaki? kretyn|twierdzi, ?e jeste?cie najlepsi.
00:04:45:Dillon!
00:0
00:00:30:Oto Ziemia w czasach,|gdy dinozaury zamieszkiwa?y
00:00:34:t? kwitn?c? i ?yzn? planet?.
00:00:43:Zab??kana asteroida|o ?rednicy 10 km
00:00:47:zmieni?a ?wiat na zawsze.
00:00:57:Uderzenie mia?o si?? 10 tysi?cy|bomb j?drowych.
00:01:03:Wyrzuci?o w atmosfer?|tryliony ton piachu i kamieni,
00:01:08:tworz?c chmur? py?u,|kt?ra przez tysi?c lat
00:01:11:nie przepuszcza?a s?o?ca.
00:01:23:Zdarzy?o si? tak nie raz.|I nie raz si? zdarzy.
00:01:30:To tylko kwestia czasu.
00:01:48:65 MILION?W LAT P?NIEJ
00:01:53:Potwierdzam.|Spr?buj? jeszcze raz.
00:02:01:Ju? prawie.
00:02:07:Pete trzyma si? mocno.
00:02:09:Widzimy sprz?gacz.|Damy ci sygna?,
00:02:14:kiedy si? ustawi.
00:02:15:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{670}{706}Hey, everybody.
{704}{760}Welcome to Bull Mountain...
{759}{799}a slice of heaven...
{798}{886}nestled in the cleavage|of Alaska's high country.
{883}{970}It all started when a young|buck named Herbert Muntz...
{968}{1028}saw the promise|of a new life...
{1026}{1114}and staked his claim to it|the old-fashioned way--
{1112}{1167}he stole it from the Eskimos.
{1165}{1241}'Round these parts,|he became known as "Papa."
{1239}{1311}Each year,|Papa would say thank you...
{1309}{1345}by droppin' his britches...
{1345}{1416}and blazing down|that mountain bare-assed...
{1414}{1502}in one of his famous|"moon-shine" runs.
{1499}{1558}Papa
00:00:00:Epizod 7|Wojna Bohater?w
00:00:31:Czo?o kolumny| z najsilniejszymi rycerzami.
00:00:34:Czym mam si? martwi?!
00:00:36:To niezbyt m?dre z twojej strony.
00:00:37:W walce wszyscy-na wszystkich| to b?dzie najniebezpieczniejsze miejsce.
00:00:40:Wr?g wymierzy najpierw w t? skcj?.
00:00:44:M?wisz jak by? by?a pewna.
00:00:46:To podstawy taktyki.
00:00:48:Rozumiem, rozumiem...
00:01:01:Wybacz mi!
00:01:03:Dywizja Kashue'a jest atakowana| przez hordy dziwnych stworze?!
00:01:06:Potrzebujemy posi?k?w!
00:01:08:Co z ich g??wnymi si?ami?
00:01:11:Ani ?ladu.
00:01:12:Niechcie, Beld...|U?ywasz tych potwor?w!
00:01:16:Armia potwor?w?
00:01:18:U?ywa ich jako *mi?so armatnie*.
00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1206}{1262}Timms,|they've got to understand.
{1263}{1323}My treatments|are making him smarter...
{1324}{1368}at an incredible rate.
{1369}{1431}lt's more important|than training him for war.
{1432}{1498}You know our funding comes|from The Shop.
{1499}{1554}They want this animal trained|in virtual reality...
{1555}{1681}to use the infrared battle|helmet, not recite the ABCs.
{1682}{1754}l won't increase the dosage|of aggression drugs.
{1755}{1814}He's already been exhibiting|behavioral instability...
{1815}{1887}in the virtual battle|simulations.
{1888}{1977}What you're suggesting could|destroy his mind.
{1978}{2015}There is no choice, Lar
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9552}{9613}WARSZTAT|DOM DLA UBOGICH I SIEROT
{10944}{11013}Czy warto czeka?,|by lat sto uko?czy?
{11052}{11112}i przez ca?y czas dostawa? kleik?
{11172}{11266}Cho? wci?? modlimy si? przed snem,|by nasz jad?ospis zmieni? si?,
{11280}{11337}wci?? dostajemy pod?y kleik!
{11388}{11474}Sk?rki ani chleba okruszyny|w tym przytu?ku nie znajdziemy
{11484}{11568}Nic wyprosi? nie zdo?amy|g?odni strasznie wci?? chodzimy
{11604}{11682}Z rado?ci? wielk? wi?c|w marzeniach pogr??amy si?.
{11712}{11769}Pod powiekami nagle zjawia si?
{11880}{11926}jedzonko wspania?e!
{11964}{12013}Z musztard? kie?baska!
{12036}{12085}Humory mamy doskona?e!
{12120}{12167}G
00:00:20:Napisy cudem wykombinowa? Laszku:0
00:00:25:Piwa mu za to, albo i dwa:)
00:00:52:Las Vegas Parano
00:00:59:"Kto staje si? potworem |ten zrzuca ci??ar bycia cz?owiekiem"
00:01:03:Byli?my na ?rodku pustyni |gdy poczuli?my kopa
00:01:22:pami?tam ?e powiedzia?em: |"mam zawroty g?owy
00:01:26:mo?e ty poprowadzisz
00:01:31:nagle us?ysza?em straszny ryk |i niebo wype?ni?y nietoperze
00:01:37:skrzecza?y i lata?y wok?? samochodu
00:01:40:us?ysza?em: "Jezu co to za zwierzaki"
00:01:45:Pieprzone ?winie!!!
00:01:47:M?wi?e? co??
00:01:50:Niewa?ne, teraz ty prowadzisz
00:01:55:Nie wspomnia?em o nietoperzach |biedak zaraz je zobaczy.
00:02:10:Pieprzone ?winie, lataj?
00:02:16:Mieli?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{839}{920}Film byl nato?en podle|skute?n?ho p??b?hu
{925}{992}Phung Thi Le Ly Hayslip|ze vsi Ky La ve Vietnamu.
{997}{1079}Po??tkem 50.let je Ky La|ji? t?m?? 70 let
{1085}{1137}pod nadvl?dou Francie,|jako sou??st
{1142}{1199}jej? koloni?ln?|???e v Indo??n?.
{1205}{1276}Francouz?t? vl?dci jsou|v Saigonu, Hanoji, Pa???i,
{1281}{1345}ale ?ivot v Ky La plyne,|jako ji? tis?c let
{1350}{1425}pod ochranou Otce Nebe, Ong Troi,|a Matky Zem?, Me Dat.
{1430}{1500}Mezi Nebem a Zem?, Troi va Dat,|jsou lid?,
{1505}{1583}kte?? skl?zej? ?rodu|a ??d? se Budhov?m u?en?m.
{1713}{1760}P?ed d?vn?mi ?asy
{1766}{1844}se jedna mlad? ?ena|vydala do sv?ta
{1863}{1
00:01:20:Uwielbiam|niespodzianki gwiazdkowe.
00:01:24:Dobrze wiesz,|co kryje twoje pude?ko.
00:01:27:Potrz?sasz nim.
00:01:29:My?lisz ?e wiesz na pewno.|Nie masz ju? ?adnych w?tpliwo?ci.
00:01:32:Ale potem otwierasz|i widzisz co? innego.
00:01:34:Niespodzianka!
00:01:37:Mo?na to por?wna? z nasz? sytuacj?.
00:01:41:Nie twierdz?, ?e to nie "to" .
00:01:45:Wczoraj wcale si? tego|nie spodziewa?am.
00:02:02:Papierowa czy plastikowa?
00:02:07:Papierowa czy plastikowa?
00:02:11:- Jak??|- Jedn? i drug?.
00:02:17:A potwierdzenie zni?ki?
00:02:21:U do?u jest czerwony napis:|" podw?jna zni?ka" .
00:02:31:Nie wk?ada si? wybielacza|i jedzenia do tej samej torby.
00:02:46:Masz si? za lepsz?
00:04:19:Why don't you stare at this for a|IittIe whiIe, ya ugIy bastard.
00:04:38:-What are you doing here?|-I'm taking the specimen.
00:04:42:WeII, you can't. I haven't prepped|the cryostasis chamber.
00:04:45:I don't want him frozen, Rowan.|I want him soft.
00:04:49:We've aIready discussed this.
00:04:51:WeII, I had to go over your head. I'm|moving him to our Scranton FaciIity.
00:04:56:Doctor Wimmer, you can't risk|transporting him through open country.
00:04:59:This isn't open for discussion.
00:05:01:His unique abiIity to regenerate Iost|and damaged tissue, I mean,
00:05:06:itjust-itjust cries out|for more research.
00:05:09:And you're wiIIing to risk the death|of innocent ci
00:00:52:[Man]|Welcome to the University of Ithaca.
00:00:55:This is it, right here.|This is what we're talkin' about.
00:00:57:I'm gonna give you|a good tour today.
00:00:59:Show you as much as you need to know,|plus a whole lot more.
00:01:01:So this is the main area|of the university.
00:01:05:You'll be getting used|to this area.
00:01:06:This is where you congregate|with your friends and classmates.
00:01:09:Come in around me, everyone. Keep close.
00:01:13:Don't straggle. I've had problems|with stragglers before, okay ?
00:01:15:They get lost in the back. They get|hit by trucks, okay ? It's not pretty.
00:01:19:It's not pretty when it happens.|This is the--
00:01:22:By the wa
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{247}Wejd?.
{258}{319}Czeka?am na ciebie.
{397}{421}Cze??. Ja tylko...
{451}{495}Bo?e, Monika!
{501}{536}Monika!
{541}{578}Przepraszam.
{592}{625}Uci??am sobie drzemk?.
{631}{705}Od kiedy sypiasz w tej pozycji?
{758}{839}Powiedz, ?e czeka?a? na faceta.|Prosz?.
{844}{893}Tak.|Na faceta.
{912}{958}Z pracy.
{964}{1015}Spotykam si? z facetem z pracy!
{1075}{1174}Tym przystojniakiem podobnym|do Raya Liotty?
{1210}{1246}Tak!
{1251}{1339}Ju? mnie tu nie ma.|Tylko wezm? ?akiet.
{1344}{1438}Kiedy wr?c?, masz mi|wszystko opowiedzie?.
{1511}{1555}Mo?e to on.
{1649}{1699}To tylko Joey i Ross.
{1711}{1744}Co z kinem?
{1750}{1830}Ross ha?as
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1107}{1185}ZAB?JCZA BRO? 1
{6674}{6718}Niespodzianka!
{6732}{6795}Wszystkiego najlepszego, tato!
{7022}{7060}Powiedz ?yczenie!
{7066}{7116}Chcia?bym... nie powiem wam.
{7122}{7167}Dmuchaj!
{7289}{7326}Daj mi ca?usa.
{7338}{7409}?wieczka wi?cej|i tort poszed?by z dymem.
{7514}{7550}Okr?g?a 50-ka.
{7593}{7679}Broda ci posiwia?a. Postarza ci?.
{7684}{7729}Ale i tak ci? kocham.
{7762}{7795}Pa, tato.
{10386}{10443}Dzie? dobry!
{10457}{10521}- Gdzie Rianne?|- Jest na g?rze.
{10555}{10596}Dzie? dobry.
{10601}{10650}- To m?j bekon!|- Ju? nie.
{10655}{10707}Nie macie drzwi?
{10712}{10753}Co jest na tym krawacie?
{10789}{10827}Brzydka plama.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{75}/Edited with SubEdit b.3434 (01-09-01)/|http://subedit.divx.pl
{1310}{1391}Pami?tacie, kiedy wpu?cili|komercyjne linie lotnicze?
{1400}{1455}Nie wiem, gdzie my lecimy...
{1460}{1504}ani o co w og?le chodzi.
{1505}{1578}- Dobry uczynek.|-Wola?bym jaki? lepszy pow?d.
{1595}{1678}Jaki? wariat porwa? autobus|z trzydziestoma pasa?erami.
{1700}{1774}Mam przeczucie, gdzie oni s?|i kim jest ten wariat.
{1775}{1821}Podziel si? z nami.
{1835}{1864}Phoenix.
{1865}{1906}Simon Phoenix.
{2795}{2856}Tylko maniak z?apie maniaka.
{2900}{2935}Phoenix!
{4660}{4711}Nie ruszaj si?, Phoenix.
{4795}{4839}Jeste? aresztowany.
{4840}{4888}Aresztowany?|Ch
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{425}{500}Tu centrum lot?w. Mo?emy przyj?? dane.
{475}{550}BADANlE MARSA DZlE 85
{550}{625}Rozumiem, Houston. Temperatura i manipulator OK.
{625}{700}Transpondery g??wne i pomocnicze OK.
{725}{800}Napi?cie bocznika 30 wolt?w.
{800}{875}Cz?stotliwo?? ??czno?ci 61.101.
{900}{975}Rozumiem, spr?buj? poprawi?.
{975}{1050}Ostatnie przej?cie pr?bnika przez ten obszar.
{1100}{1175}Uwaga. Mamy niski odczyt napi?cia.
{1200}{1275}Spad?o do 185 wolt?w.
{1275}{1350}Oto nasza ska?a.
{1375}{1450}Pi?kna!
{1400}{1475}Zn?w to samo. Spadek napi?cia do 113.
{1500}{1575}- Mo?na przestawi? baterie? - Nie. Minimalny zapas mocy.
{1625}{1700}Centrum lot?w. Trac
00:02:50: "POKA? MA?P?"
00:02:53:Wr??, Stanley.
00:02:55:Wracasz...
00:02:58:tam gdzie si? wszystko zacz??o.
00:03:00:Wr?ci?e? ju? ?
00:03:03:Wracaj !|Nie mamy ca?ego dnia !
00:03:08:To by?o w trzeciej klasie.|Nauczycielk? by?a pani Hudlapp.
00:03:12:By?a troch? przy ko?ci.|?miesznie pachnia?a.
00:03:15:- Ale by?a mi?a.|- Klasa !
00:03:17:Ile razy mam powtarza? ?|W tej klasie...
00:03:20:...nie wbijamy gwo?dzi w g?ow? Stanley'a !
00:03:24:Wiesz, ?e niekt?rzy nauczyciele|maj? te p?aty sk?ry pod ramionami...
00:03:27:te wielkie worki sk?ry, kt?re faluj? ?
00:03:30:- Aahh.|- Dziwnie to zabrzmi,
00:03:34:ale z jakiego? powodu, |jak patrza?em na te jej wielkie p?aty,
00:03:38:- Zac
00:01:15:"SKOK"
00:01:23:- Reszty nie trzeba.|- Na co pan czeka?
00:01:27:- Cztery cappuccino.|- Cztery cappuccino. Rusz si?.
00:02:09:- Prosz? bardzo.|- Dzi?kuj?.
00:02:13:- Robi? sobie przerw?.|- Tu nie wolno pali?.
00:03:34:Prosz? pana, zapomnia? pan reszty.
00:03:40:- Wok?? tego kr?ci sie ?wiat.|- Wok?? czego?
00:03:44:Pieni?dzy.
00:03:46:Niekt?rzy twierdz?, ?e nawa?niejsza jest mi?o??.
00:03:48:Oni te? maj? racj?.|To mi?o??.
00:03:52:Mi?o?? do pieni?dzy.
00:05:35:Zaczekaj.
00:06:01:Dzi?ki Bogu, ?e pani tu jest.|Potrzebuj? pomocy. By? wybuch.
00:06:05:Prosz? wzi?? telefon i zadzwoni? pod 911.
00:06:35:Jestem spalony.
00:06:55:" 18. 36. 7. "
00:07:27:Co ty robisz?.
00:07: