Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1022 Ninth Gate Cd 1 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Napisy Info 1022 Ninth Gate Cd 1 ile alakalı:
00:02:12:St?uk?y si?.
00:02:14:Powiniene? bardziej uwa?a?.
00:02:31:- Mam pro?b?, Gruber.|- Oczywi?cie.
00:02:35:Liana Telfer,
00:02:37:z domu de St.-Martin,|lat 40, brunetka, sexy.
00:02:41:Prawdopodobnie|towarzyszy jej...
00:02:45:czarny jegomo??|o kr?tko przystrzy?onych,
00:02:50:platynowoblond w?osach...|ma w?sy.
00:02:54:Ustal ich hotel.
00:02:56:- To potrwa.|- Wiem.
00:02:58:Zacznij od 5-gwiazdkowych.
00:03:01:Dobrze si? pan czuje?
00:03:04:Bywa?o lepiej. Dzi?kuj?.|Daj zna?, kiedy ich namierzysz.
00:03:22:Przy??? to do karku.
00:03:38:Tam nad rzek? by?a? wspania?a.
00:03:42:Nie podzi?kowa?em ci jeszcze.
00:04:24:S?uchaj... powiedz mi wreszcie,|o co tu chodzi.
00:04:29:
00:04:43:DZIEWI?TE WROTA
00:05:14:Imponuj?cy ksi?gozbi?r.|Wiele rzadkich wyda?.
00:05:19:- Chcecie sprzeda? wszystkie?|- Ojcu ju? nie s? potrzebne.
00:05:23:Odk?d jest w tym stanie...|Biblioteka by?a jego ?wiatem.
00:05:28:- Teraz, to bolesne wspomnienie.|- Bardzo bolesne.
00:05:33:Rozumiem.
00:05:36:C??... szacuj?c z grubsza...
00:05:41:biblioteka jest warta|oko?o 600,000 dolar?w.
00:05:45:- 600...?|- Tak.
00:05:47:Mniej wi?cej.|Kilka tom?w zwr?ci?o moj? uwag?.
00:05:53:Na przyk?ad ten "Persiles".
00:05:56:Zatrzyma?bym go.|To dobra lokata.
00:06:00:Cenny?
00:06:01:Bardzo cenny.
00:06:03:"Hypnerotomachia di Poliphilo",
00:06:07:Colonna, Wenecja, 1545...
00:06:10:Na pewno znaj
00:02:31:WYST?PUJ?
00:04:44:DZIEWl?TE WROTA
00:05:15:Imponuj?cy ksi?gozbi?r.|Wiele rzadkich wyda?.
00:05:20:- Chcecie sprzeda? wszystkie?|- Ojcu ju? nie s? potrzebne.
00:05:24:Odk?d jest w tym stanie...|Biblioteka by?a jego ?wiatem.
00:05:29:- Teraz - to bolesne wspomnienie.|- Bardzo bolesne.
00:05:34:Rozumiem.
00:05:37:C??... szacuj?c z grubsza...
00:05:41:biblioteka jest warta|oko?o 600 000 dolar?w.
00:05:46:- 600...?|- Tak.
00:05:48:Mniej wi?cej. Kilka tom?w
00:05:51:zwr?ci?o moj? uwag?.
00:05:54:Na przyk?ad ten "Persiles".
00:05:57:Zatrzyma?bym go.|To dobra lokata.
00:06:01:Cenny?
00:06:02:Bardzo cenny.
00:06:04:"Hypnerotomachia di Poliphilo",
00:06:07:Colonna, Wenecja,
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Napisy Info 1022 Ninth Gate Cd 1
keywords: napisy, info, 1471, the, ninth, gate, cd, divx, masterblaster, nixed, 2,
original filename: napisy_info_14714.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7016}{7069}DZlEWl?TE WROTA
{7791}{7900}lmponuj?cy ksi?gozbi?r.|Wiele rzadkich wyda?.
{7914}{8013}- Chcecie sprzeda? wszystkie?|- Ojcu ju? nie s? potrzebne.
{8017}{8120}Odk?d jest w tym stanie...|Biblioteka by?a jego ?wiatem.
{8145}{8235}- Teraz - to bolesne wspomnienie.|- Bardzo bolesne.
{8264}{8299}Rozumiem.
{8341}{8452}C??... szacuj?c z grubsza...
{8457}{8557}biblioteka jest warta|oko?o 600 000 dolar?w.
{8561}{8606}- 600...?|- Tak.
{8611}{8701}Mniej wi?cej. Kilka tom?w
{8705}{8764}zwr?ci?o moj? uwag?.
{8769}{8822}Na przyk?ad ten ''Persiles''.
{8842}{8932}Zatrzyma?bym go.|To dobra lokata.
{8936}{8962}Cenny?
{8966}{9007}Bardzo cenny.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7106}{7159}DZlEWl?TE WROTA
{7881}{7990}lmponuj?cy ksi?gozbi?r.|Wiele rzadkich wyda?.
{8004}{8103}- Chcecie sprzeda? wszystkie?|- Ojcu ju? nie s? potrzebne.
{8107}{8210}Odk?d jest w tym stanie...|Biblioteka by?a jego ?wiatem.
{8235}{8325}- Teraz - to bolesne wspomnienie.|- Bardzo bolesne.
{8354}{8389}Rozumiem.
{8431}{8542}C??... szacuj?c z grubsza...
{8547}{8647}biblioteka jest warta|oko?o 600 000 dolar?w.
{8651}{8696}- 600...?|- Tak.
{8701}{8791}Mniej wi?cej. Kilka tom?w
{8795}{8854}zwr?ci?o moj? uwag?.
{8859}{8912}Na przyk?ad ten ''Persiles''.
{8932}{9022}Zatrzyma?bym go.|To dobra lokata.
{9026}{9052}Cenny?
{9056}{9097}Bardzo cenny.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7092}{7134}DZIEWI?TE WROTA
{7863}{7936}Imponuj?cy ksi?gozbi?r.|Wiele rzadkich wyda?.
{7995}{8081}- Chcecie sprzeda? wszystkie?|- Ojcu ju? nie s? potrzebne.
{8091}{8175}Odk?d jest w tym stanie...|Biblioteka by?a jego ?wiatem.
{8223}{8302}- Teraz, to bolesne wspomnienie.|- Bardzo bolesne.
{8343}{8379}Rozumiem.
{8415}{8470}C??... szacuj?c z grubsza...
{8535}{8607}biblioteka jest warta|oko?o 600,000 dolar?w.
{8643}{8687}- 600...?|- Tak.
{8691}{8743}Mniej wi?cej.|Kilka tom?w zwr?ci?o moj? uwag?.
{8847}{8903}Na przyk?ad ten "Persiles".
{8919}{8980}Zatrzyma?bym go.|To dobra lokata.
{9015}{9039}Cenny?
{9039}{9079}Bardzo cenny.
{9099}{9159}"Hyp
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1062}{1130}Suspects described as white males,|approximately 25 to 30.
{1134}{1244}Suspect number one|about five-eleven, medium build,|brown hair, brown, dark pants.
{1248}{1294}Suspect number two,|about six-one, medium build...
{1298}{1356}brown hair, round glasses,|dark clothes.
{1438}{1537}Be advised suspects are armed and should|be considered extremely dangerous.|Use caution apprehending them.
{1602}{1652}- Hey, Earl.|- Yes, sir.
{1656}{1757}- What do you know?|- Well...
{1779}{1849}it's a hot goddamned day.
{1878}{1924}I haven't felt it a bit.
{1928}{2001}I've been inside with the|air-conditioner blastin' all day long.
{2005}{2070}- Oh
Şunun için altyazılar Napisy Info 1022 Ninth Gate Cd 1
keywords: napisy, info, 1993, friends, 90, 8, the, one, with, rachels, other, sister,
original filename: napisy_info_19931.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{108}{204}Kochanie,|pom?? mi z talerzami.
{205}{295}A mo?e wystawimy|nasz? ?lubn? porcelan??
{296}{366}Lepiej zachowajmy j?|na szczeg?lne okazje.
{367}{481}Na przyk?ad,|wizyt? kr?lowej Anglii.
{486}{610}Kochanie, ona ci?gle odk?ada|te wizyty, zrozum sugesti?.
{611}{676}A je?li si? pot?uk?,|to droga porcelana.
{677}{770}Po co je trzyma?,|skoro ich nie u?ywamy?
{771}{865}Dobrze, ale jak si?|pot?uk? i przyjedzie kr?lowa...
{866}{919}...wyt?umacz? jej.
{920}{1034}Jakbym pozwoli?a|ci z ni? rozmawia?.
{1037}{1130}?wietna parada|w tym roku.
{1131}{1231}Ale te konie|potrafi? sra?.
{1232}{1316}Zaraz zobaczymy|orkiestr? z Wiscokie, Oklahoma.
{1317
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{664}{705}Przyje?d?aj do Los Angeles.
{715}{757}Gdzie s?o?ce mocno ?wieci.
{763}{814}Pla?e s? szerokie i go?cinne.
{820}{912}Gaje pomara?czowe ci?gn? si?|a? po horyzont.
{930}{1010}Tajemnice Los Angeles|Pe?no pracy. Tania ziemia.
{1016}{1070}Ka?dy robotnik|mo?e tu mie? w?asny dom.
{1076}{1180}W ka?dym domu mieszka|szcz??liwa, ameryka?ska rodzina.
{1191}{1244}To wszystko mo?e by? twoje,|i, kto wie...
{1265}{1311}Mo?e nawet kto? ci?|odkryje...
{1321}{1395}l zostaniesz gwiazd?,|a przynajmniejjak?? zobaczysz.
{1404}{1458}Dobrze si? ?yje|w Los Angeles.
{1466}{1530}To raj na ziemi.
{1574}{1624}A przynajmniej tak ci m?wi?.
{1630}{1673}Poniewa?
Şunun için altyazılar Napisy Info 1022 Ninth Gate Cd 1
keywords: napisy, info, 1553, farscape, s02e21, liars, guns, and, money, part, plan, b, mdvd,
original filename: napisy_info_15537.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{80}W poprzednich odcinkach...
{83}{183}Ka D'Argo, tw?j syn zostanie sprzedany|razem z 10 tysi?cami innych niewolnik?w.
{185}{223}- Mamy obrabowa? bank?|- Tak!
{225}{338}W jednym kontenerze jest dosy? bogactwa|a?eby wykupi? ca?y kontyngent niewolnik?w.
{340}{395}Crichton!|Zamknij wszystkie wyj?cia!
{398}{450}- Zhaan!|- Drzwi nadal s? zamkni?te, Aeryn, co si? sta?o?
{453}{485}Scorpius musia? si? o nas dowiedzie?.
{488}{508}St?d nie ma ucieczki.
{510}{558}Co, do cholery, wsadzi?e? mi do g?owy?
{560}{658}Male?ki chip... male?kie nasionko,|kt?re wzrasta w twoim m?zgu.
{660}{785}Scorpu? zrobi? mi co?... kiedy siedzia?em|na jego krze?le... i
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1466}{1550}I hear you're having troubIes.|No wonder! Look at you.
{1589}{1682}You wanna change your Iife|so you come to hear the story.
{1686}{1763}High schooI popuIarity ain't a contest,|it's a war.
{1768}{1832}Dizzy Harrison|is its greatest casuaIty.
{1836}{1892}See, his story|is reaIIy my story.
{1897}{1958}Because behind|every so-caIIed hero...
{1964}{2074}...is a IittIe pissed off dude|that don't get no credit!
{2146}{2186}We have to go back a ways.
{2191}{2300}Even as a smaII chiId, Dizzy Harrison|had his own particuIar styIe.
{3214}{3302}As you can see, I didn't|have a Iot to work with.
{4479}{4518}I hurt myseIf!
{4523}{4586}{Y:i}T
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1980}{2033}Dzieci, pobudka! Wstawa?!
{2145}{2208}Dziewcz?ta! Przesta?cie si? czesa?!
{2700}{2743}Wy??cz to radio!
{3060}{3090}Rozmawia?em z Petem Scalarym.
{3090}{3154}Wkr?tce odda ci stanik. Kto tam jest?
{3240}{3285}Danny widzia? mnie nago!
{3285}{3330}My?lisz, ?e to zabawne?
{3330}{3385}- Jak masz na imi??|- Dennis.
{3390}{3420}Umy?e? z?by?
{3420}{3435}Oba.
{3435}{3480}Kiedy p?jdziesz si? ostrzyc?
{3480}{3510}Kto to jest?
{3510}{3551}Tw?j bratanek!
{3555}{3605}Prowadzimy restauracj??
{3615}{3660}By?e? wczoraj na polu golfowym?
{3660}{3690}Dwa razy.
{3690}{3772}Rano obs?ugiwa?em Ty'a Webba,|a po po?udniu dwie pary.
{3780}{3810}Za
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1029}{1053}Turn it up.
{1612}{1644}Dang.
{1683}{1739}That's what I'm talking about. L.A.!
{2032}{2076}Radio station ID.
{2083}{2142}Coming to work. Joe Dirt?.
{2147}{2232}Don't try and church it up, son.|Don't you mean Joe Dirt?
{2239}{2311}Naming you that, your daddy|must have really hated you.
{2316}{2353}You're wrong, brother.
{2359}{2407}I got a good name|for this car: Rusty.
{2424}{2472}-Shit'll buff out.|-Don't bother.
{2479}{2556}Drive this piece of crap off a cliff.|Do us all a favor.
{2575}{2631}This look like a piece of crap|to you?!
{2651}{2695}You like them spinning tires?
{2743}{2783}-You suck!|-You do!
{3005}{3049}Did he
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8798}{8889}Hello!|John Cameron!
{8921}{9055}Alexandra,|Set three more places.
{9057}{9178}Chingachgook! How are you?
{9180}{9292}The Master of Life|is good, John.
{9294}{9363}Another year passed.
{9407}{9537}- How is it with you?|- Gettin' along. Yes, I am.
{9623}{9703}Nathaniel.
{9705}{9763}Hello, John.
{9765}{9861}- Cleared another quarter, I see.|- Yes, I did.
{9895}{9953}- Alexandra.|- Welcome.
{9955}{10016}- Jack, how are you?|- Hello, Nathaniel.
{10018}{10094}- How've you been?|- Good. Thank you.
{10096}{10161}Where you boys|been trapping?
{10163}{10238}West of|the Continental.
{10240}{10312}Why is Uncas with you?
{10314}{10429}
00:00:38:SZYBCY I W?CIEKLI
00:00:45:Przesu? to tutaj.
00:00:54:W?a?nie tak, spr?buj jeszcze raz.
00:00:59:W?a?nie za?adowa?em naprawd? kosztowny towar.|Jedzie do ciebie.
00:01:03:M?j cz?owiek jest przy ci??ar?wce,|wi?c nie zapomnij o mojej cz??ci umowy.
00:02:33:Hej!|Uwa?ajcie!
00:03:57:Cholera!
00:04:39:Kanapka z tu?czykiem bez sk?rki, prawda?
00:04:41:Nie wiem, a jaki jest?
00:04:43:Codziennie przez ostatnie trzy tygodnie,|przychodzisz tu i pytasz si? jaki jest tu?czyk.
00:04:48:Wczoraj by? g?wniany,|przedwczoraj te? i zgadnij...
00:04:53:Nie zmieni? si?.
00:04:55:-Wezm? tu?czyka.|-Bez sk?rki?
00:04:56:Bez sk?rki.
00:05:22:Dzi?kuj?.
00:06:10:M?w mi jeszcze Jesse.|Powiedzia?e
00:00:30:Napisy przetlumaczyl melik. Milego ogladania ;)
00:03:49:Dick Laurent niezyje.
00:05:34:Nie przyjde dzisiaj do klubu.|Nic nie szkodzi, czy ...?
00:05:40:Co masz zamiar robic ?
00:05:44:Zostane w domu, bede czytac.
00:05:49:Czytac ?
00:06:01:Czytac ?
00:06:04:I co czytasz ?
00:06:13:Fajnie, ze moge cie zawsze rozsmieszyc.
00:06:17:Smieje sie chetnie, Fred.
00:06:25:Dlatego sie z toba ozenilem.
00:06:31:Jesli chcesz, mozesz mnie pieprzyc, jak przyjdziesz do domu.
00:10:07:Co tam masz ?
00:10:14:Kasete video.
00:10:19:Znalazlam ja na schodach.
00:10:25:Od kogo ?
00:10:28:Nie wiem.
00:10:31:Nie ma nic na kopercie.
00:10:37:Moze cos jest na kasecie ?
00:10:44:Nie, nic.
00:00:46:Still the questions remain:
00:00:49:Was it economic,|was it social, or was it cultural?
00:00:54:Or was it simply human nature?
00:00:57:Why did some people do something|and others nothing at all?
00:01:01:Good job, Mr. Bowden.
00:01:04:It's nice to see a few more A's.|Including Mr. Bowden's, of course.
00:01:13:This concludes|our week on the Holocaust.
00:01:21:If you want to know more, the|library is an excellent resource.
00:05:27:Becky Trask likes you.
00:05:33:- You know who I'm talking about?|- I know who she is.
00:05:36:- I'll think about it.|- No, just do it.
00:05:42:- Could you give me your trig notes?|- I knew you'd want something.
00:05:48:- I'll bring them
00:00:13:Sp?jj na wod?.
00:00:18:- Co to?|- R?cznik.
00:00:20:- Jaki r?cznik?|- Superr?cznik.
00:00:22:Jakijest superch?opiec|z superr?cznikiem? Superczysty?
00:00:25:Superch?opiec.
00:00:27:Oto superch?opiec. Superczysty.
00:00:32:Supermokry.
00:00:36:Kto to?
00:00:37:Jeremiah.
00:00:39:Tojest Jeremiah.
00:00:42:Jeremiah kontra Moby Dick.
00:00:44:Jeremiah by? ropuchem...
00:00:48:Najlepszym kumplem mym.
00:00:50:Kumkaniajego nie rozumia? nikt...
00:00:55:Lecz ka?dy lubi? z nim pi?.
00:01:00:?piewajcie rado?? ?wiatu!
00:01:04:Dziewcz?ta i ch?opcy.
00:01:07:Niech rybki si? w morzu raduj?.
00:01:10:Ciesz si? r?wnie? ty.
00:01:12:- M?wi dr Cooper.|- Co to?
00:01:15:Superman
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1805}{1842}C'est une histoire qui a pour lieu
{1883}{1930}Paris la belle en l'an de Dieu
{1969}{2012}1482
{2041}{2103}Histoire d'amour et de d?sir
{2126}{2183}Nous les artistes anonymes
{2205}{2260}De la sculpture ou de la rime
{2289}{2344}Tenterons de vous la transcrire
{2355}{2428}Pour les siecles a venir
{2455}{2637}ll est venu le temps des cath?drales
{2642}{2725}Le monde est entr?
{2744}{2807}Dans un nouveau mill?naire
{2817}{2980}L'homme a voulu monter|vers les ?toiles
{2987}{3067}Ecrire son histoire
{3089}{3192}Dans le verre ou dans la pierre
{3235}{3285}Pierre apres pierre, jour apres jour
{3318}{3371}De siecle en siecle avec
Şunun için altyazılar Napisy Info 1022 Ninth Gate Cd 1
keywords: napisy, info, 1961, friends, s09e07, the, one, with, ross, inappropriate, song,
original filename: napisy_info_19610.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{101}{239}Niewa?ne co m?wi mamusia,|naprawd? mieli?my przerw?.
{509}{630}Jeste? najs?odszym|dzidziusiem na ?wiecie.
{631}{758}S?odk? dzidzi?|z wielkimi pi?knymi oczkami...
{837}{967}Wielkim okr?g?ym brzuszkiem...|i wielk? pupci?.
{1067}{1155}Lubi? wielkie pupy.
{1166}{1255}Lubi? wielkie pupy,|m?wi? wam, to si? trzyma kupy.
{1256}{1305}Wszystkie ziomki|o tym wiedz? i to powiedz?.
{1306}{1436}Jak widz? pulchne kobitki|co maj? du?e ty?ki...
{1535}{1625}Emma!|Za?mia?a? si?!
{1681}{1784}O Bo?e.|To tw?j pierwszy raz.
{1819}{1892}Tatu? ci? rozbawi?.
{1893}{1986}Tatu? i Sir Mix-A-Lot.
{2022}{2097}Chcesz jeszcze?
{2098}{2251}Jak masz wielkie czte
00:00:04:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:06:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:08:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:10:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:18:Film dedykowany pami?ci David'a Gale'a
00:00:55:Doktorze West.
00:01:01:Panie doktorze.
00:01:04:Panie West !
00:01:09:Panie West ! Prosz? otworzy?.
00:01:33:O m?j Bo?e.
00:01:38:Ja mu pomagam !
00:01:48:Prosz? pana, czy wszystko w porz?dku ?
00:01:55:Panie Gruber ...
00:02:13:On nie ?yje.
00:02:15:Oczywi?cie ?e nie ?yje. Dawka by?a za du?a.
00:02:18:Pan go zabi? !
00:02:20:Nie zabi?em go !
00:02:23:Da?em mu ?ycie.
00:02:39:RE-ANIMATOR
00:02:40:RE-ANIMATOR
00:03:14:Wyst?puj?:
00:03:51:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{497}{576}W rolach g??wnych:
{1583}{1627}- Kt?rego?|- Bior? blondyna.
{1634}{1709}Mnie tam oboj?tne,|jak szale? to szale?.
{1713}{1805}- Zaprosimy ich do chaty?|- No pewnie!
{1813}{1874}Dla mnie sypialnia,|dla ciebie kuchnia.
{1879}{1932}- Jak si? przedstawi??|- Tracy!
{1958}{2074}Scenariusz
{2458}{2539}Re?yseria
{2544}{2612}- Czym si? zajmujecie?|- Ja jestem odkrywca.
{2617}{2731}Obserwowa?am ci?,|jeste? ksi?gowym albo prawnikiem.
{2743}{2875}Daj spok?j! Pomacaj!|Czy ksi?gowy ma taki biceps?
{2920}{2976}Ka?dy mo?e si? napakowa?.
{2981}{3027}- Si?d? z kumpelk? Lisy.|- Tracey!
{3035}{3142}Tracey, przysi?d? si? do niego,|jest troch? nie ?m
00:00:36:Zapomnia? pan o misiu.
00:00:40:Nie bawi? si? ju? misiami|i nie mam dzieci.
00:00:45:Nie twierdz?,|?e jest pa?ski.
00:00:48:Pewnie zgubi? go|jaki? ma?y pasa?er.
00:00:54:Znam ?wietny lokal.
00:00:57:- Wybierzemy si? tam razem?|- Chodz? wcze?nie spa?.
00:01:01:To wy?mienity hotel z ochron?|i niez?ym ?arciem.
00:01:05:- Bardzo wygodny. Polecam.|- Pewnie trzeba mie? rezerwacj?.
00:01:11:Do wi?zienia? Nie s?dz?,|Misiu Bombiarzu.
00:01:15:Dzi?ki, ale nie skorzystam.|Spike Spiegel.
00:01:19:- Znasz mnie?|- Wszyscy przest?pcy ci? znaj?.
00:01:23:Dr?ymy ze strachu przed tob?|i Andym.
00:01:29:Doko?cz? robot?!
00:01:44:Dzisiaj nici z fajerwerk?w.|Wyci?gn??em zapalnik.
00:02:00:
00:01:03:[Snoring ]
00:03:51:[Whistle Blowing]
00:04:18:[Snoring]
00:04:28:[Snoring]
00:04:33:[Snoring Continues]
00:05:31:Look out the window.
00:05:37:And doesn't this remind you|of when you were in the boat ?
00:05:42:And then later that night,
00:05:44:you were lying, looking|up at the ceiling,
00:05:48:and the water|in your head...
00:05:52:was not dissimilar|from the landscape,
00:05:54:and you think to yourself,|"Why is it that the landscape...
00:05:58:is moving,
00:06:00:but... the boat|is still ?"
00:06:07:And also-- Where is it|that you're from ?
00:06:12:- Cleveland.|- Cleveland.
00:06:19:- Lake Erie.|- Erie.
00:06:22:Do you have any parents|back in, uh, Erie ?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1051}{1080}Let's run it.
{1082}{1123}* Handa double-O-P,|said crank it up *
{1125}{1155}* Shoot it up *
{1157}{1199}* H and a double-O-P,|come on, come on *
{1201}{1243}* Shoot it, shoot it *
{1244}{1287}* Sweep the faith, steal the ball*
{1289}{1323}* Turkey, what they are *
{1324}{1367}* Get out the way, fancy turn *
{1369}{1410}* Fake like Johnson, boss like Bird*
{1411}{1446}* Pass the rock like Jason Kidd*
{1447}{1496}* He got the scoop,|that's what you done *
{1498}{1527}* And the crowd goes wild*
{1529}{1578}* H and a double-O-P,|said crank it up *
{1580}{1620}* Shoot it up *
{1622}{1656}* H and a double-O-P,|come on, come on *
00:00:00:Subtitles by LuHash
00:00:28:MA?Y NICKY
00:00:33:- Poka?? ci, co dzi? zrobi?em.|- Koniecznie.
00:00:38:P?jd? na g?r? si? przebra?.|Potem zrobimy obiad, dobrze?
00:00:42:Dobrze.
00:01:04:Czas zaczyna?.
00:01:10:Kiepski dzie? w pracy?
00:01:13:Niech si? pani przebierze,|poczuje si? pani lepiej.
00:01:16:Najlepiej w dres.
00:01:22:Rozmasowa?bym pani te st?pki.
00:01:25:Oczywi?cie nie r?kami.
00:01:40:S?odka Wiktoria zdradzi?a|w?a?nie swoj? tajemnic?.
00:01:49:Pam-pa-ram,
00:01:51:to dla mnie ten kram?
00:01:57:Mamo.
00:02:01:Scocie Dunleavy,
00:02:03:wybra?e? najgorszy moment.
00:02:06:Wyno? si?. Teraz jest|pora na ?wi?stwa.
00:02:10:Odbior?.
00:02:14:Cze??, Scotty.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1199}{}LUDZIE I HONOR.
{2398}{}-46 godziny temu ameryka?ski bombowiec | B-52 rozbi? si? w Morzu ?r?dziemnym.
{2565}{}...Na pok?adzie bombowca znajdowa?a si? | bomba atomowa o mocy 50 megaton,
{2733}{}...mog?ca swoja si?? roznie?? na kawa?eczki du?e miasto.
{2829}{}...W tym momencie trawj? jej uporczywe poszukiwania.
{2901}{}-Tw?j ty?ek powinien by? tam.
{2973}{}CHARLESTON, PO?UDNIOWA KAROLINA | 1966 ROK
{3021}{}-Wiem o tym. Co mam wr?ci? | do wojennej floty morskiej?
{3093}{}-Do cholery. Przecie? jeste? nieszcz?snym | dezerterem. Poszed?e? na samowolk?.
{3189}{}-Wcze?niej wszyscy tak robili. Nikomu | nie chcia?o si? siedzie? w tym g?wnie.
00:00:04:Episod 2. Oginsty odjazd.
00:00:43:Naprawd? idziesz?
00:00:46:Tak. I znajd? j?.
00:00:51:Ale...Leylia jest...
00:00:54:Neese!
00:00:56:Nie jeste? tylko kap?ank?. Jeste? tak?e matk?.
00:00:59:A ?aden rodzic niepowinien po?uca? nadziei za dzieckiem.
00:01:04:Ghim..
00:01:06:Bez obawy, ci?gle jestem w stanie przywie??...
00:01:10:...marnotrawn? c?rk? lub nawet dwie.
00:01:16:Spokojnie.
00:01:33:Jest tak jak by obwinia? siebie za znikni?cie Leylii.
00:01:40:Ale to ju? siedem lat...
00:01:43:Moje dziecko...Moja Leyila...
00:01:56:Dzi?kuj? ci, Bramd. Tak?e si? oni? martwisz.
00:03:08:Wszystko wporz?dku?!
00:03:09:Parn!
00:03:18:Uciekaj!
00:03:26:Ty...To nie miejsce dla w
00:00:40:Poprawno?? napis?w sprawdzi? : | SOLVER
00:01:08:BICENTENNIAL MAN
00:03:21:W niedalekiej przysz?o?ci!!.
00:03:35:-?adny dom! | -Widzia?em lepsze.
00:03:39:FABRYKA ROBOT?W | "BEZPIECZB?STWO I POMOC"
00:03:51:Chod?cie tu wszyscy.
00:03:57:-Dzie? dobry. | -Dzie? dobry.
00:03:59:-Gdzie postawi?? | -Tutaj!
00:04:01:Chod?cie, mam dla was niespodziank?.
00:04:03:Tu go postawimy?
00:04:13:Odsu? si?, kochanie.
00:04:18:-Co to jest, tato? | -Poczekaj!
00:04:50:Dzi?kujemy! Mi?ego u?ytkowania.
00:05:07:Fabryka Robot?w, | model do u?ytku domowego, NDR-114.
00:05:11:Numer seryjny 583625.
00:05:20:Dzie? dobry.
00:05:22:Dzie? dobry.
00:05:26:Czy jest si? w rodzinie?
00:05:31:Chyba
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{198}{261}?wi?teczna kolacja by?a pyszna.
{266}{328}Moniko, chyba nas wyko?czy?a?.
{371}{425}Nie zjad?bym ju? ani k?sa.
{434}{482}Chc? co? s?odkiego.
{518}{556}Poogl?damy telewizj??
{652}{701}Pilot nie dzia?a.
{706}{768}Musisz go skierowa? w dobr? stron?.
{843}{877}Nie ma mowy.
{923}{1033}Zagrajmy w gr?, w kt?rej ka?dy|m?wi, za co jest wdzi?czny.
{1062}{1152}Jestem wdzi?czny|za t? pi?kn? jesie?.
{1158}{1196}?adnie powiedziane.
{1206}{1254}Kiedy sta?em na przystanku...
{1259}{1368}dmuchn?? jesienny wiatr|i podwia? sp?dnic? jednej lasce.
{1414}{1507}Jestem te? wdzi?czny...|za kuse majteczki.
{1556}{1599}PRZYJACIELE
{1632}{1657}Polish Tra
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
{125}{200}Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :))
{200}{250}www.naprawiacz.prv.pl
{966}{1009}W rolach g??wnych:
{1086}{1124}NA W?ASN? R?K?
{1275}{1325}W pozosta?ych rolach:
{2018}{2054}P?jd? sama.
{2066}{2141}Zabierzcie j? my zajmiemy si? reszt?.
{2141}{2216}Tam ci?gle s? uwi?zieni|ludzie w g??bi korytarza.
{2216}{2278}Ch?opaki g?owa do g?ry zr?bmy to.
{2474}{2512}Sprawd? tam.
{2545}{2580}Prosz?!
{2641}{2673}Pomocy!
{2689}{2733}Nie mog? chodzi?!
{2737}{2775}Tam kto? jest.
{2785}{2844}Zosta?cie tutaj wchodz? tam.
{2857}{2905}St?j nie r?b tego.
{3121}{3153}O Bo?e!
{3169
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1238}{1315}Oto Ziemia w czasach,|gdy dinozaury zamieszkiwa?y
{1343}{1398}t? kwitn?c? i ?yzn? planet?.
{1583}{1647}Zab??kana asteroida|o ?rednicy 10 km
{1673}{1725}zmieni?a ?wiat na zawsze.
{1913}{1988}Uderzenie mia?o si?? 10 tysi?cy|bomb j?drowych.
{2078}{2158}Wyrzuci?o w atmosfer?|tryliony ton piachu i kamieni,
{2198}{2269}tworz?c chmur? py?u,|kt?ra przez tysi?c lat
{2273}{2326}nie przepuszcza?a s?o?ca.
{2573}{2648}Zdarzy?o si? tak nie raz.|I nie raz si? zdarzy.
{2738}{2788}To tylko kwestia czasu.
{3188}{3238}65 MILION?W LAT P?NIEJ
{3338}{3400}Potwierdzam.|Spr?buj? jeszcze raz.
{3518}{3556}Ju? prawie.
{3668}{3717}Pete trzyma si? mocno.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1055}PARK JURAJSKI 3
{1127}{1199}Wyspa Sorna 310 km. Na zach?d od Kostaryki
{2038}{2084}Prosz? m?j przyjacielu.
{2086}{2158}B?d? pewny, ?e b?dziesz si? trzyma? blisko.
{2158}{2230}Dorzuc? co? ekstra, je?li zapewnisz niezapomnian? wypraw?.
{2254}{2326}B?d? ci? trzyma? blisko przyjacielu, ale niezbyt blisko.
{2398}{2470}Gotowy? Gotowy...|Gotowy!
{2565}{2637}1... 2... 3.
{3213}{3259}Przestraszony?
{3261}{3333}Nie! To jest wspania?e.
{3596}{3642}Widzisz co??
{3644}{3716}Nie, jeszcze nie.
{4412}{4434}Co to by?o?
{4436}{4508}Nie wiem.
{4555}{4577}Trzymaj si?.
{4579}{4601}Co si? dzieje?
{4603}{4675}Trzymaj si?!
{4675}{4747}Ka? im prze
00:00:34:Inny ?wiat
00:00:36:Inne czasy.
00:00:38:Wiek Cudu.
00:00:42:Tysi?c lat temu kraina ta| by?a zielona, ?yzna...
00:00:45:do czasu, kiedy p?k? Kryszta?.
00:00:48:Jeden od?amek Kryszta?u zagin??.
00:00:54:Rozgorza?a walka.
00:00:56:Powsta?y dwie rasy:
00:00:59:okrutni Skeksowie
00:01:02:i ?agodni Mistycy.
00:01:08:Tutaj, w Kryszta?owym Zamku,| rz?dy przej?li Skeksowie.
00:01:24:Skeksowie zbieraj? si? w ?wi?tej Komnacie,
00:01:28:w kt?rej nad powietrzno-ognist? powierzchni?
00:01:30:jest zawieszony Kryszta?.
00:01:34:Skeksowie o mocnych, pokr?conych cia?ach
00:01:37:i szorstkich, pokr?tnych charakterach.
00:01:42:Rz?dzili przez tysi?c lat, a teraz pozosta?o ich...| tylko
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2867}{2967}Pustynia Sonora, Meksyk
{3017}{3088}Dzie? obecny
{3555}{3601}Jeste?my pierwsi?
{3670}{3727}Nikt przed nami nie by??
{4714}{4764}Macie t?umacza?
{4791}{4910}Nie jestem zawodowym t?umaczem.|Jestem kartografem.
{4925}{4958}Robi? mapy.
{4963}{5033}T?umaczysz w obie strony?
{5038}{5114}M?wi?em dow?dcy z Villa Hermosa.
{5119}{5174}Jestem zaskoczony.
{5188}{5254}- Monsieur Loglin?|- Laughlin.
{5260}{5293}Przepraszam.
{5298}{5353}D?ugo nad tym pracujesz?
{5358}{5476}Jestem w ameryka?skim zespole|od pocz?tku.
{5482}{5589}Pami?tam ci? z konferencji|Montsoreau. Dobra by?a.
{5595}{5669}Szczeg?lnie dla ciebie|i Francuz?w.
{5675}{5733}M
00:00:26:Dawno, dawno temu,|dawniej ni? si? zdaje...
00:00:30:w miejscu, gdzie by? mo?e|bywasz w swoich snach.
00:00:38:Zastanawiasx si? pewnie|sk?d ?wi?ta si? wzi??y.
00:00:42:Je?li nie|najwy?sza ju? pora by? zacz??!
00:01:01:Ch?opcy, dziewczynki|wiek nie liczy si?
00:01:03:Chcieliby?cie ujrze?|co? dziwnego
00:01:06:Chod?cie z nami|a zobaczycie
00:01:09:To miasteczko Halloween
00:01:11:Oto Halloween|Oto Halloween
00:01:14:Dynie krzycz?|po?r?d nocy
00:01:17:Oto Halloween|Ka?dy z nas sw?j pokaz ma
00:01:20:Ciateczko lub psikus a?|s?siedzi ze strachu padn?
00:01:23:To nasz dom|Ka?dy wrzeszczy w g?os
00:01:25:Tu, w miasteczku Halloween
00:01:28:Oto ja|pod twym ?o?kiem tkwi?
00:01
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1661}BATMAN I ROBlN
{3255}{3295}Te? chc? w?z.
{3345}{3390}Dziewczyny na to lec?.
{3390}{3455}Dlatego w?a?nie|Superman dzia?a sam .
{3645}{3710}Prosz? oszcz?dzi?|cho? ten samoch?d !
{4470}{4500}Nie czekaj na nas.
{4500}{4541}Odwo?am pizz?.
{4920}{4958}Batman. . .
{4965}{5025}nowy bandyta|jest w muzeum Gotham.
{5025}{5070}Zamrozi? eksponaty.
{5070}{5131}Stra?nik?w zamieni?|w bloki lodu.
{5145}{5206}To "Mr. Freeze".|"Pan Mr?z".!
{5495}{5556}To "Mr. Freeze".|"Pan Mr?z".!
{5840}{5885}St?j ! Rzu? bro? !
{6230}{6274}Przyby? Lodziarz.
{6305}{6350}B?agam ! Lito?ci !
{6380}{6415}Lito?ci?
{6440}{6512}Niestety, na to jestem|zbyt zimnym dr
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1120}PRZYSTANEK MI?O??
{1258}{1454} Napisy wykonane przez:mentoro [mentoro@tenbit.pl]
{1774}{1826}Wszystko zacz??o si? od pewnej dziewczyny na imprezie
{1874}{1997}Wiosn? 1994|Mieli?my zesp?? - Granite
{1998}{2100}Byli?my czadowi|Byli?my naprawd? odjazdowi
{2513}{2574}Granite! Granite!
{2575}{2626}Granite! Granite!
{2627}{2680}I oto nadszed? ten moment
{2681}{2753}Mia?em niepowtarzaln? okazj? ?eby zaimponowa?| dziewczynie z moich sn?w.
{2754}{2805}- Kev, mam ?wietny pomys?|- Jaki?
{2806}{2841}Za?piewajmy ta ballade, kt?r? napisa?em...
{2842}{2873}Zadedykujmy to jej...
{2874}{2920}A kiedy sko?czymy, um?w si? z ni?!
{2921}{2958}Czy?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{345}T?umaczy?: momotek?
{675}{766}Ju?... Ju? zrobi?em ten kawa?ek.
{940}{996}OPOWIE?CI Z TOROWISKA
{1000}{1049}- Masz drugi koniec?|- Nie. Jeszcze troszk?.
{1050}{1099}- A teraz?|- Nie. O, ju? trzymam.
{1100}{1174}- John, poci?gnij za to.|- Andy, tylko jeden przeszed?.
{1175}{1247}Czekaj. Dobra.
{1250}{1299}Utkwi?o na czym?.
{1300}{1349}Potrzebuje jeszcze dw?ch.
{1575}{1624}Nadje?d?a z g?ry, ch?opaki.
{1625}{1674}?wawo, schodzimy.
{1675}{1768}Mick, zejd? z tor?w. No chod?.
{1775}{1857}John, daj spok?j.
{1975}{2024}Klucz Micka.
{2025}{2096}A niech to!
{2125}{2149}Mick!
{2150}{2224}- Mick, zostaw to.
{2225}{2299}- Mick! Zostaw to
00:00:32:WAMPIREK
00:01:30:Wampiry!
00:01:40:Dawaj kamie?...
00:02:38:Kochanie?
00:02:45:Mia?e? kolejny koszmar?
00:02:47:Wampiry wr?ci?y...
00:02:49:To ju? si? staje ?mieszne....
00:02:52:Musz? si? wyspa?...
00:03:00:Mamo...
00:03:01:...podoba Ci si? tutaj?
00:03:05:Kochanie wiem, ?e to du?a zmiana dla Ciebie...
00:03:07:...nowy dom, nowy kraj...
00:03:12:S?yszeli?cie?
00:03:14:To wiatr.
00:03:17:...albo wampiry.
00:03:24:Mamo?
00:03:27:Tato?
00:03:29:Johnny, je?li si? nie wy?pi?, ty r?wnie? zostaniesz wampirem.
00:03:36:Mamy dzisiaj pi?kny dzie?...
00:03:38:...wzi??e? wszystko? Wsiadaj...
00:03:41:Zapnij pasy.
00:03:52:Pomachaj tacie i lordowi McAshton
00:04:04:Szkocj
00:00:09:Hey! Co to ??? Oh racja, to numer od tej dziewczyny.
00:00:18:Tak, tak, tu jest, jedna naprawd? gor?ca dziewczyna mi go da?a.
00:00:25:To nie taki wielkie rzeczy, tylko jej numer, ale...
00:00:33:Zaraz! Zaraz, whoops, prawie mi to uciek?o!
00:00:41:Tak, cudowna Amanda da?a mi numer, a ja go prawie upu?ci?em.
00:00:54:Dzi?kuj?.
00:01:00:Friends by -Tim-
00:01:43:Rachel ??? Tak ???
00:01:44:Kiedy s? twoje urodziny ???
00:01:46:5 maja, a co ???
00:01:47:Oh, nic, robi? tylko list? urodzin.
00:01:49:Oh, moje s?...
00:01:50:Tak, niewa?ne.
00:01:56:Ohh, ale? ona ?adna. ?adna, ?adna dziewczyna...?adna.
00:02:02:To podejd? do niej i zapro? j? gdzie?. Oh, co si? mo?e sta? ???
0
00:00:15:W antycznych czasach.
00:00:17:Ziemia by?a pokryta lasami.
00:00:21:Od niepami?tnych czas?w.
00:00:23:Mieszka?y w nich duchy bog?w.
00:00:28:Wtedy ludzie i bestie ?y?y w harmonii.
00:00:32:Ale te czasy min??y, wi?kszo?? wielkich las?w zosta?a zniszczona.
00:00:38:Pozosta?e by?y bronione przez gigantyczne bestie |kt?rych bogiem by? wielki duch lasu.
00:00:46:To by?y dni bog?w i demon?w!
00:01:10:KSI?NICZKA MONONOKE
00:01:34:Dziewcz?ta,Ashitaka
00:01:36:Dzieje si? co? dziwnego|musicie si? pospieszy? szamanka chce aby wszyscy wr?cili.
00:01:41:By?y?my u Disama, widzia?y?cie co?, tak w lesie co? jest nie tak
00:01:44:Wszystkie ptaki znikne?y, zwierz?ta te?.
00:01:47:P?jd? d
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{102}{188}Te? nie znosicie tych but?w?
{168}{294}Tak. Ale przy tej sukni|but?w nikt nie zauwa?y.
{310}{336}Powiedz mu.
{336}{460}To pierwszy dzie? w nowej pracy.|Nie zaczynaj z ni?.
{460}{550}Zgoda.|Dzie? mog? chyba poczeka?.
{550}{598}Masz ju? co? w pi?tek?
{598}{668}Jest wiecz?r kawalerski|kuzyna Alberta.
{668}{717}Tego botanika?
{717}{757}Bo?e!
{763}{833}Botanicy to jelenie.
{844}{898}To dinozaur?
{1018}{1050}Dzie? dobry!
{1050}{1132}Rach, przynios?am torebki!
{1148}{1224}Kluczy szukasz chyba godzinami.
{1224}{1262}Dzi?ki, Pheebs.
{1262}{1343}Nie ma za co.|We? t? z ???wiami.
{1343}{1431}Nie, boj? si? ???wi. Nie dzisiaj.
{1431}{150
00:00:39:"REPLIKANT"
00:00:51:Policja, prosz? si? przedstawi?.
00:00:54:W moim domu jest m??czyzna.
00:00:56:...ma moje dziecko...
00:00:59:...on tu jest.
00:01:01:Kto jest w domu, prosz? pani?
00:01:04:Prosz? zosta? ze mn?.
00:01:06:Prosz?, pospieszcie si?...
00:01:07:Prosz?.
00:01:12:O Bo?e. On tu idzie.
00:01:15:On tu idzie.
00:01:19:Prawdopodobne usi?owanie zab?jstwa.|Dzwoni matka.
00:01:21:Wys?a? wszystkie radiowozy z okolicy.
00:01:23:Prosz? pani, prosz? zosta? ze mn?.
00:01:24:Nie, nie!
00:01:40:Dlaczego to robisz?
00:01:43:Jeste? z?? matk?.
00:01:59:Chod? malutki.
00:02:01:?nij m?j ma?y.
00:02:05:?pij dzieciaku.
00:02:26:Zako?cz? tw?j koszmar,|malutki.
00:02:36:C
00:02:46:Wys?uchaj mnie, Szatanie.
00:03:07:Sarah?
00:03:11:Bo?e! Nie!
00:03:27:We? moj? dusz?, Szatanie. B?agam, wys?uchaj mnie!
00:03:45:Jeremy!
00:04:01:Bo?e!
00:05:27:PO KRYJOMU
00:06:15:''Rozmowa''.
00:06:17:- Gene Hackman. - ''Bonnie i Clyde''.
00:06:20:Regina, inny aktor z ''Bonnie i Clyde''.
00:06:26:Nie mam poj?cia.
00:06:28:To dobry film. Faye Dunaway.
00:06:31:- ''Chinatown''. - Jack Nicholson.
00:06:32:- ''Czarownice z Eastwick''. - Cher. Teraz ty.
00:06:35:- W czym gra?a Cher? - ''Beavis i Butthead''?
00:06:39:Nie, to z TV. Gramy w filmy kinowe.
00:06:42:Nie pami?tasz? A inna rola Nicholsona?
00:06:47:- ''L?nienie''. - Straszny film.
00:06:57:ld? rzyga? na przy
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{250}Ripped by Bosman (ICQ 19678111)
{1863}{1937}Uwielbiam|niespodzianki gwiazdkowe.
{1943}{2014}Dobrze wiesz,|co kryje twoje pude?ko.
{2020}{2052}Potrz?sasz nim.
{2057}{2132}My?lisz ?e wiesz na pewno.|Nie masz ju? ?adnych w?tpliwo?ci.
{2138}{2194}Ale potem otwierasz|i widzisz co? innego.
{2200}{2246}Niespodzianka!
{2252}{2323}Mo?na to por?wna? z nasz? sytuacj?.
{2349}{2430}Nie twierdz?, ?e to nie "to".
{2451}{2526}Wczoraj wcale si? tego|nie spodziewa?am.
{2863}{2911}Papierowa czy plastikowa?
{2980}{3026}Papierowa czy plastikowa?
{3085}{3148}- Jak??|- Jedn? i drug?.
{3227}{3285}A potwierdzenie zni?ki?
{3314}{3409}U do?u jest czerwo