Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: mwc, s03x0, 6, her, cups, runneth, over, made, by, winnetou,
original filename: eccad58cb65cf5f14925a8d80d1329e3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,834
winnetou
dncodrix@yahoo.com
3
00:01:23,667 --> 00:01:25,601
<i>* Ce vrei tu *</i>
4
00:01:25,601 --> 00:01:28,267
<i>* Am eu papuºã *</i>
5
00:01:28,267 --> 00:01:30,033
<i>* Ce ai nevoie *</i>
6
00:01:30,033 --> 00:01:32,501
<i>* ªtii ca stiu? *</i>
7
00:01:32,501 --> 00:01:34,400
<i>* Tot ce-þi cer *</i>
8
00:01:34,400 --> 00:01:37,100
<i>* E puþin respect *</i>
<i>* când vii acasã *</i>
9
00:01:37,100 --> 00:01:39,234
<i>* Hei, papuºã *</i>
<i>* Doar puþin *</i>
10
00:01:39,234 --> 00:01:41,634
<i>* Când vii acasãa *</i>
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3x0, 6, her, cups, runneth, over, ffndvd,
original filename: Id045855.zip
00:00:01:movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:40:?WIAT WED?UG BUNDYCH
00:00:43:Sezon 3, odc. 6|"Her Cups Runneth Over"
00:01:48:To takie smutne. Sp?jrz na ni?. Co rok to samo.
00:01:52:Tak. "Urodzinowe podskoki".
00:02:11:Mo?na by s?dzi?, ?e si? czego? nauczy.|Ka?dego roku w??cza stacj? ze starociami,...
00:02:15:...podkr?ca na du?? g?o?no?? i ta?czy do melodii naszych Czterech Ojc?w Za?o?ycieli.
00:02:21:No a potem, gdy zda sobie spraw? z tego ile ma lat wpada w depresj?.|Patrz.
00:02:26:>Pami?tacie ten kawa?ek? Je?li tak, to musicie mie? ze sto lat,...
00:02:30:...bo to by?o ponad 20 lat temu!<
00:02:32:>Specjalnie dla ciebie
00:00:40:?WIAT WED?UG BUNDYCH
00:00:43:Sezon 3, odc. 6|"Her Cups Runneth Over"
00:01:48:To takie smutne. Sp?jrz na ni?. Co rok to samo.
00:01:52:Tak. "Urodzinowe podskoki".
00:02:11:Mo?na by s?dzi?, ?e si? czego? nauczy.|Ka?dego roku w??cza stacj? ze starociami,...
00:02:15:...podkr?ca na du?? g?o?no?? i ta?czy do melodii naszych Czterech Ojc?w Za?o?ycieli.
00:02:21:No a potem, gdy zda sobie spraw? z tego ile ma lat wpada w depresj?.|Patrz.
00:02:26:>Pami?tacie ten kawa?ek? Je?li tak, to musicie mie? ze sto lat,...
00:02:30:...bo to by?o ponad 20 lat temu!<
00:02:32:>Specjalnie dla ciebie Babciu.<
00:02:36:To takie smutne, takie smutne.
00:02:39:Bud, kiedy ja si? tak zestarzej? i
00:00:04:?WIAT WED?UG BUNDYCH
00:00:07:Sezon 3, odc. 6|"Her Cups Runneth Over"
00:01:12:To takie smutne. Sp?jrz na ni?. Co rok to samo.
00:01:16:Tak. "Urodzinowe podskoki".
00:01:35:Mo?na by s?dzi?, ?e si? czego? nauczy.|Ka?dego roku w??cza stacj? ze starociami,...
00:01:39:...podkr?ca na du?? g?o?no?? i ta?czy do melodii naszych Czterech Ojc?w Za?o?ycieli.
00:01:45:No a potem, gdy zda sobie spraw? z tego ile ma lat wpada w depresj?.|Patrz.
00:01:49:>Pami?tacie ten kawa?ek? Je?li tak, to musicie mie? ze sto lat,...
00:01:53:...bo to by?o ponad 20 lat temu!<
00:01:55:>Specjalnie dla ciebie Babciu.<
00:01:59:To takie smutne, takie smutne.
00:02:02:Bud, kiedy ja si? tak zestarzej? i
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3x0, 6, her, cups, runneth, over, est, 2, 9, 97, fps, 18, 83, 24,
original filename: Married With Children - 3x06 - Her Cups Runneth Over - Est - 29,970fps.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3240}{3328}See on nii hale.|Vaata teda.
{3332}{3384}Iga aasta seesama asi.
{3388}{3475}Just. Sünnipäeva kargamised.
{3956}{4004}oleks veel, et ta sellest õpiks...
{4008}{4065}Pean seda silmas, et igal aastal keerab ta raadio
{4069}{4117}vanakeste jaama peale,|krutib heli põhja
{4121}{4243}ja tantsib "Nelja isa" laulude järgi.
{4253}{4393}Ja siis taipab ta kui vana ta on|ja satub masendusse. Vaata.
{4397}{4437}Seda lugu mäletate?
{4439}{4494}Kui mäletate, peaksite olema 100 aastat vanad.
{4497}{4652}Sest see oli üle 20 aasta tagasi!|See on sinu jaoks vanaema.
{4681}{4755}Nii kurb nii kurb.
{4760}{4877}Bud, kui ma kun
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3, 03x0, 7, the, bald, and, beautiful, 03x1, prom, queen, sequel, 2, 8, dateless, amigo, 5, a, dump, of, my, own, 6, her, cups, runneth, over, poke, high, 4, harder, they, fall, 9, requiem, for, dead, barber, house, that, peg, lost, can't, dance, don't, ask, me, gypsy, cried, 03x2, here's, lookin', you, kid, life's, beach, mom, eatin', out, three, job, no, income, family, i'm, goin', to, sweatland, i'll, see, in, court, computer, show, camping, thought, could,
original filename: Married_With_Children_3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,257 --> 00:01:22,567
Je was fantastisch.
- Laat me met rust.
2
00:01:22,777 --> 00:01:28,056
Toe nou, Al. Heus,
als je zo nu en dan 's oefent...
3
00:01:28,257 --> 00:01:32,045
...word je nog wel 's goed in bed.
4
00:01:32,257 --> 00:01:35,567
En je hoeft niet zo
met je hoofd te beuken.
5
00:01:35,777 --> 00:01:39,053
Dat is 't enige wat ik leuk vind.
6
00:01:39,257 --> 00:01:43,045
Dan vergeet ik wat m'n lijf
verder moet doorstaan.
7
00:01:43,257 --> 00:01:46,567
Neem maar van mij aan
dat 't niet veel is.
8
00:01:46,777 --> 00:01:53,046
Altijd die seks op dinsdagavond.
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3, 03x0, 7, the, bald, and, beautiful, 03x1, prom, queen, sequel, 2, 8, dateless, amigo, 5, a, dump, of, my, own, 6, her, cups, runneth, over, poke, high, 4, harder, they, fall, 9, requiem, for, dead, barber, house, that, peg, lost, can't, dance, don't, ask, me, gypsy, cried, 03x2, here's, lookin', you, kid, life's, beach, mom, eatin', out, three, job, no, income, family, i'm, goin', to, sweatland, i'll, see, in, court, computer, show, camping, thought, could,
original filename: Married_With_Children_3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,257 --> 00:01:22,567
Je was fantastisch.
- Laat me met rust.
2
00:01:22,777 --> 00:01:28,056
Toe nou, Al. Heus,
als je zo nu en dan 's oefent...
3
00:01:28,257 --> 00:01:32,045
...word je nog wel 's goed in bed.
4
00:01:32,257 --> 00:01:35,567
En je hoeft niet zo
met je hoofd te beuken.
5
00:01:35,777 --> 00:01:39,053
Dat is 't enige wat ik leuk vind.
6
00:01:39,257 --> 00:01:43,045
Dan vergeet ik wat m'n lijf
verder moet doorstaan.
7
00:01:43,257 --> 00:01:46,567
Neem maar van mij aan
dat 't niet veel is.
8
00:01:46,777 --> 00:01:53,046
Altijd die seks op dinsdagavond.
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3, 03x0, 7, the, bald, and, beautiful, 03x1, prom, queen, sequel, 2, 8, dateless, amigo, 5, a, dump, of, my, own, 6, her, cups, runneth, over, poke, high, 4, harder, they, fall, 9, requiem, for, dead, barber, house, that, peg, lost, can't, dance, don't, ask, me, gypsy, cried, 03x2, here's, lookin', you, kid, life's, beach, mom, eatin', out, three, job, no, income, family, i'm, goin', to, sweatland, i'll, see, in, court, computer, show, camping, thought, could,
original filename: Married_With_Children_3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,257 --> 00:01:22,567
Je was fantastisch.
- Laat me met rust.
2
00:01:22,777 --> 00:01:28,056
Toe nou, Al. Heus,
als je zo nu en dan 's oefent...
3
00:01:28,257 --> 00:01:32,045
...word je nog wel 's goed in bed.
4
00:01:32,257 --> 00:01:35,567
En je hoeft niet zo
met je hoofd te beuken.
5
00:01:35,777 --> 00:01:39,053
Dat is 't enige wat ik leuk vind.
6
00:01:39,257 --> 00:01:43,045
Dan vergeet ik wat m'n lijf
verder moet doorstaan.
7
00:01:43,257 --> 00:01:46,567
Neem maar van mij aan
dat 't niet veel is.
8
00:01:46,777 --> 00:01:53,046
Altijd die seks op dinsdagavond.
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: married, with, children, 3, 03x0, 7, the, bald, and, beautiful, 03x1, prom, queen, sequel, 2, 8, dateless, amigo, 5, a, dump, of, my, own, 6, her, cups, runneth, over, poke, high, 4, harder, they, fall, 9, requiem, for, dead, barber, house, that, peg, lost, can't, dance, don't, ask, me, gypsy, cried, 03x2, here's, lookin', you, kid, life's, beach, mom, eatin', out, three, job, no, income, family, i'm, goin', to, sweatland, i'll, see, in, court, computer, show, camping, thought, could,
original filename: Married_With_Children_3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,257 --> 00:01:22,567
Je was fantastisch.
- Laat me met rust.
2
00:01:22,777 --> 00:01:28,056
Toe nou, Al. Heus,
als je zo nu en dan 's oefent...
3
00:01:28,257 --> 00:01:32,045
...word je nog wel 's goed in bed.
4
00:01:32,257 --> 00:01:35,567
En je hoeft niet zo
met je hoofd te beuken.
5
00:01:35,777 --> 00:01:39,053
Dat is 't enige wat ik leuk vind.
6
00:01:39,257 --> 00:01:43,045
Dan vergeet ik wat m'n lijf
verder moet doorstaan.
7
00:01:43,257 --> 00:01:46,567
Neem maar van mij aan
dat 't niet veel is.
8
00:01:46,777 --> 00:01:53,046
Altijd die seks op dinsdagavond.
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: mwc, s03x0, 4, the, camping, show, made, by, winnetou, x, raoul00, 7,
original filename: a4077882d7731c88ab5acaa6f4ca9523.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,434 --> 00:00:06,667
The Camping Show
-Show-ul din Tabara-
Made by winnetou Corectarea: Raoul007
2
00:01:17,934 --> 00:01:20,000
O altã masã bunã, Peg.
3
00:01:23,300 --> 00:01:25,100
ªtii, dragã,
eºti incredibilã.
4
00:01:25,100 --> 00:01:27,033
Ignori copii, laºi casa în paraginã
5
00:01:27,033 --> 00:01:28,300
ºi încã mai ai timp
6
00:01:28,300 --> 00:01:32,267
sã laºi cina
sã se rãceascã înainte de a o servi.
7
00:01:32,267 --> 00:01:34,400
Cum de reuºeºti ?
8
00:01:34,400 --> 00:01:37,200
Pãi, Al, cred cã îmi pasã de mine
9
00:01:37,200 --
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{471}{521}EGY RÃM RENDES CSALÃD
{527}{577}KEBELBARÃTOK
{2693}{2746}Ez olyan szánalmas.
{2752}{2807}Nézz rá!|Minden évben ugyanaz a nóta.
{2812}{2875}Ja. A szülinapi bugi.
{3293}{3331}Azt hinné az ember, hogy túllép rajta.
{3336}{3388}Minden évben ráhangol|az örökzöld adóra...
{3393}{3503}...felnyomja a kakaót, és dédapáink|mozdulatait járja.
{3536}{3639}Aztán rájön, mennyire megöregedett,|és elszomorodik. Figyelj csak!
{3654}{3736}Emlékszik erre? Ha igen,|akkor már vagy 100 éves lehet...
{3740}{3881}...ugyanis ez vagy 20 éve volt sláger.|Tehát ez most neked szólt, nagyi!
{3901}{3951}Annyira szánalmas!
{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2}{500}Tradus de Colin- He thought He Could (Crezu ca Poate)
{2321}{2416}Tu stii, bãietii sunt sus muncind asa de greu
{2416}{2503}si acest popcorn o sã le facã o surprizã.
{2503}{2559}Sunt asa de usor de fãcut.
{2599}{2723}O, Peggy, trebuia sã le întorci
{2723}{2773}Oh...
{2871}{2912}Bine.
{2912}{2985}Nu mai este asa usor.
{2985}{3124}Peggy, tu stii cã scrie, "Expirã 11 Mai 1972"?
{3172}{3222}Marcy, dacã citeai cu atentie,
{3222}{3393}spune "Se foloseste dupã 11 mai 1972."
{3393}{3454}Bãieti! Popcorn!
{3511}{3554}Poti sã crezi?
{3554}{3627}Aceastã micã comoarã care se ascundea în cutia
{3627}{3664}din ma
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,242 --> 00:02:25,369
Imamo dosta vegeterijanaca...
2
00:02:25,444 --> 00:02:28,038
zato se potrudi da na svakom
pladnju ima ne?eg ?to je vegetarijanski...
3
00:02:28,114 --> 00:02:30,139
i ne?eg ?to nije.
Shva?a??
4
00:02:30,216 --> 00:02:32,013
I ne mogu da diraju. Okay?
5
00:02:32,084 --> 00:02:33,949
I ako ti nestaje oba,
vrati se i stavi ponovno.
6
00:02:34,020 --> 00:02:35,988
Nemoj da kru?i? samo sa jednim.
Shva?a??
7
00:02:36,055 --> 00:02:37,682
I ako ima? neki osje?aj
da jedno nestaje br?e...
8
00:02:37,757 --> 00:02:39,224
nego drugo,
samo napuni poslu?avnik...
1
00:00:25,665 --> 00:01:26,665
ÃÃÃÃÃð áãæÃà æ ãäÃÃì ÃäÃä ÃáÃÃÃ
www.arabdz.com
2
00:01:26,666 --> 00:01:36,294
Translated BY: RUSH
Uploaded By : colonel_452
3
00:02:20,954 --> 00:02:22,945
!ÃäÃÃÃ
4
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
...áÃÃäà ÃáÃÃÃà ãä ÃáäÃÃÃÃÃä
5
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
ÃÃÃÃÃà ãä Ãä Ãá ÃÃäÃà ÃÃæÃ
....Ãáì ãÃÃæáÃà äÃÃÃÃÃ
6
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
æ ãÃÃæáÃà ÃÃà äÃÃÃÃÃ, Ãåãà Ãáÿ
7
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
æ áÃÃÃÃÃÃÃæä áãÃÃ¥Ã, ÃáÃà ÃÃáÿ
8
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
,æ ÃÃà äÃà ãä
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,334 --> 00:00:07,567
The Gypsy Cryed
- Ãiganca a Prezis-
made by winnetou dncodrix@yahoo.com
2
00:01:17,267 --> 00:01:20,100
Steve ºi Marcie fac
o petrecere frumoasã, nu-i aºa ?
3
00:01:20,100 --> 00:01:23,501
Pãi, ar fi fost mult mai frumos
dacã am fi fost de fapt ºi invitaþi.
4
00:01:23,501 --> 00:01:24,701
ªtii, Peg,
5
00:01:24,701 --> 00:01:26,100
Mie nu-mi plac oamenii ãºtia prea mult,
6
00:01:26,100 --> 00:01:27,734
o grãmadã
de bancheri plicticoºi.
7
00:01:27,734 --> 00:01:29,334
Se tot uita la mine.
8
00:01:29,334 --> 00:01:31,234
Pãi, ai înfundat
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,573 --> 00:00:14,012
Povestea pe care o veþi vedea
se bazeazã pe evenimente reale.
2
00:00:45,573 --> 00:00:51,921
CEVA CREAT DE DUMNEZEU
3
00:00:55,013 --> 00:00:57,208
Nashville, 1930
4
00:00:57,253 --> 00:01:00,962
- Minunat.
- Da, aºa este.
5
00:01:05,773 --> 00:01:07,764
Multumesc.
6
00:01:27,893 --> 00:01:31,442
Gata, oameni buni.
Asta e tot pe ziua de azi.
7
00:01:31,493 --> 00:01:34,690
Ridicã aia, înainte sã pleci.
8
00:01:34,733 --> 00:01:36,963
Ãmi place cum sunã ! Da !
9
00:01:40,373 --> 00:01:43,809
Am stricat asta
ºi o voi lãsa aºa.
10
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
Mr Shahnawaz saw Trevor throw
a brick through his lounge window.
2
00:00:51,000 --> 00:00:54,800
Mr Shahnawaz was treated by his doctor
for a cut he received...
3
00:00:54,900 --> 00:00:57,300
...but was later able to identify Trevor...
4
00:00:57,400 --> 00:01:00,400
...when he was apprehended
and arrested by the police.
5
00:01:00,500 --> 00:01:04,500
Trevor was charged at Ratman Street
police station at 9.45pm.
6
00:01:04,500 --> 00:01:07,700
When asked if he had anything to say,
he made no reply.
7
00:01:11,300 --> 00:01:13,200
- No questions.
- Thank
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,250 --> 00:00:08,500
<i>AVERTISMENT: Aceastã traducere a fost efectuatã
de una din echipele de traducãtori www.subs.ro.</i>
2
00:00:08,548 --> 00:00:17,000
<i>Spuneþi NU furtului de subtitrãri încurajat
ºi susþinut sistematic de site-ul titrãri.ro !</i>
3
00:00:18,069 --> 00:00:23,458
Traducerea ºi adaptarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:00:48,548 --> 00:00:49,548
<b>CINE A FÃCUT SALATA
DE CARTOFI?</b>
5
00:00:49,549 --> 00:00:53,645
<i>Ocean 5, Ocean 5, ai grijã,
suspecþii tãi sunt prin apropiere.</i>
6
00:00:53,753 --> 00:00:54,981
<i>Sporiþi atenþia.</i>
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: 5, 9, threshold, 1x0, 1, 2, trees, made, of, glass, proper, fov,
original filename: 59_promakerf90cc4525d.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{259}{286}Problemas em casa?
{307}{400}Acabei de levar um fora de|forma espetacular por E-mail.
{470}{507}Ã a vida no mar!
{527}{582}Bem, pode passar "chili"|se quiser.
{626}{663}Ei, já está pronto|para a vigilância?
{661}{677}Sim, senhor.
{686}{731}Espere, você é uma pessoa|sem personalidade, sabia?
{745}{769}Ã, e você é o próximo!
{952}{981}Como está o motor?
{998}{1020}Funcionando, senhor!
{1057}{1122}E o seu Ego ferido?
{1164}{1198}O conserto está a caminho.
{1247}{1267}Você vai superar.
{1296}{1351}E quanto exatamente|você teve, capitão?
{1420}{1451}Demais pra contar.
{1470}{1506}Então, estou aprenden
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: something, the, lord, made, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, has, vh, prod,
original filename: Something the Lord Made (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,768 --> 00:01:09,735
Thank you.
2
00:01:31,023 --> 00:01:33,548
All right, everybody, that's it for the day.
3
00:01:34,494 --> 00:01:37,930
Be sure you get that drop cloth up
before you leave, all right?
4
00:02:09,428 --> 00:02:13,524
- That's some nice work, young blood.
- Thank you, Mr. Roulette.
5
00:02:14,066 --> 00:02:16,159
Yeah, your daddy taught you right.
6
00:02:18,037 --> 00:02:20,733
You know, when all the construction
starts coming back...
7
00:02:20,840 --> 00:02:23,001
you got skills
to make something of yourself.
8
00:02:23,109 --> 00:02:24,770
Thank you,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,900 --> 00:00:07,736
Made In U.S.A.
2
00:00:13,530 --> 00:00:17,365
This film is presented to
Nick and Samuel, masters of film and sound.
3
00:00:20,642 --> 00:00:27,577
New train with sleeping berth...
Paris to Mont-Blanc.
4
00:00:27,796 --> 00:00:30,013
Paris to Nice.
5
00:00:49,049 --> 00:00:52,884
<Kiss Tomorrow Goodbye>
by Horace McCoy
6
00:00:54,803 --> 00:00:58,638
"Such as happiness".
7
00:00:58,638 --> 00:01:02,473
If he is seeking it.
8
00:01:02,474 --> 00:01:06,309
"I'm seeking, too".
9
00:01:07,269 --> 00:01:10,145
"Or honor".
10
00:01:10,145 --> 00:01:
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: st, tos, 1x0, 7, what, are, little, girls, made, of,
original filename: 20009695.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,823 --> 00:00:23,623
Star Trek TOS DVDRip
23.976fps
2
00:00:23,624 --> 00:00:27,528
Entramos en órbita estándar.
No tardaremos mucho.
3
00:00:33,734 --> 00:00:39,072
Dejó su carrera en bioinvestigación
para enrolarse en la nave.
4
00:00:39,239 --> 00:00:41,875
Sé que está vivo, Capitán.
5
00:00:46,680 --> 00:00:49,183
Han pasado cinco años
desde su último mensaje.
6
00:00:49,349 --> 00:00:53,854
Roger es muy resuelto.
EncontrarÃa cómo sobrevivir.
7
00:00:54,021 --> 00:00:56,557
Enviando señales a superficie.
8
00:00:59,826 --> 00:01:05,199
- EnvÃelas p
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: roswell, 03x1, 5, napisy, ns, who, died, made, you, king, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x15_(NAPiSY-73753).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{56}{138}W poprzednich odcinkach:
{148}{192}Max nie ?yje!
{196}{240}Clayton, s?yszysz mnie?
{244}{306}To nie ja.
{340}{384}To nie mog? by? ja!
{388}{415}Musisz zabi? to cia?o,
{414}{458}musisz powstrzyma? Claytona!
{462}{482}Nie...
{486}{530}Musisz...
{533}{602}Zabije ci?, je?li tego nie zrobisz...
{605}{669}Kocham ci?!
{797}{860}Nieeeeeee!
{1380}{1410}Zadzwoni? po ambulans?
{1414}{1434}Nie!
{1438}{1458}Co si? z tob? dzieje?
{1462}{1506}Nie mo?esz zabra? jej do szpitala
{1506}{1539}- nie mo?esz!|- Dlaczego?
{1534}{1554}Powiedz mi dlaczego?
{1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,199 --> 00:00:13,199
made
by
Mertz
2
00:00:50,200 --> 00:00:53,272
??? ??????, ?????? 1947
3
00:00:53,360 --> 00:00:57,194
?? ?? ????????, ?????
??? ???????? ???? ??? ??????...
4
00:00:57,480 --> 00:01:00,995
??? ?????? ?? ???? ?????
???? ?????? ?? ???????.
5
00:01:01,080 --> 00:01:03,878
????? ?? ?????????? ???? ???????.
6
00:01:07,080 --> 00:01:10,277
-?? ???? ??? ???? ???? ????????.
-????? ??? ?? ????.
7
00:01:10,360 --> 00:01:14,399
????? ? ?????? ??? ????????,
???? ????? ??? ????? ?????????.
8
00:01:16,920 --> 00:01:20,196
????? ?? ???????? ??? ??????
??????, ?????
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: something, the, lord, made, 2004, tv, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 39272-Something_the_Lord_Made_(2004)_(TV)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:16,649
Povestea pe care o veþi vedea se
bazeazã pe evenimente reale.
2
00:00:50,354 --> 00:00:54,204
FÃCUT DE MÃNA DOMNULUI
3
00:01:00,083 --> 00:01:01,471
Nashville,1930
4
00:01:01,472 --> 00:01:05,222
-Minunat!
-Da, aºa este.
5
00:01:09,789 --> 00:01:14,139
Mulþumesc.
6
00:01:32,109 --> 00:01:35,459
Gata, oameni buni.
Asta-i tot pe ziua de azi.
7
00:01:35,496 --> 00:01:38,763
Ridicã aia înainte sã pleci.
8
00:01:38,764 --> 00:01:42,314
Ãmi place cum sunã. Da!
9
00:01:44,482 --> 00:01:47,885
Am stricat asta ºi o voi lãsa aºa.
10
00:01:4
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,880 --> 00:01:29,348
-'??? ???.
- ??;
2
00:01:47,040 --> 00:01:50,350
- ????????, ?? ???????.
- ????????, ??????.
3
00:02:00,840 --> 00:02:02,831
????! ????!
4
00:02:56,440 --> 00:02:59,352
?, ???? ??! ???? ??!
5
00:03:03,560 --> 00:03:04,879
???? ??!
6
00:03:15,320 --> 00:03:19,438
- ???? ??! ????????? ?? ???? ???.
- ????? ???? 40 ????? ??? ???.
7
00:03:29,440 --> 00:03:31,510
??? ??????;
8
00:03:32,520 --> 00:03:35,637
- ???????? ?? ??? ????? ? ?359.
- ????? ? ?359.
9
00:03:35,720 --> 00:03:37,711
???? ??!
10
00:03:41,680 --> 00:03:43,113
?????? ??!
11
00:0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1132}{1282}J ? L ? L L N E K I A H A L ? L
{2092}{2179}Mit sz?lsz ehhez? Musical v?ltozata|az "Ifj?s?g ?des madar?nak".
{2180}{2257}- Viccelnek ezek?|- H?la Istennek elj?tt?nk.
{2259}{2348}Elk?peszt? ez a Madweline Ashton.|A s?rb?l szedt?k el?.
{2350}{2411}Gyer?nk igyunk egyet.
{5763}{5836}Ez a n? szenz?ci?s.
{7060}{7109}H?!
{7111}{7176}?h, gyerekek!
{7178}{7237}H?!
{7239}{7293}H?!
{7323}{7427}R?ncos, r?ncos a kis szt?r.
{7428}{7518}Rem?lem soha nem l?tj?k meg a|szarkal?bakat.
{7656}{7719}Vend?gei ?rkeztek|Miss Ashton.
{7720}{7785} Miss Helen Sharp|egy ?r k?s?ret?ben.
{7787}{7866}- Hogy n?z ki?|- Kicsoda?
{7868}{7925}Helen, te
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: 2010, 1984, 1, cd, czech, cs, the, year, we, made, contact,
original filename: 2010 - 1984 - 1CD - Czech - cs - dbb24224793a9760cb8f559686cbf4c3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,517 --> 00:00:25,395
Proboha, je pln? hv?zd!
2
00:00:27,730 --> 00:00:29,690
INFORMACE O MISl:
3
00:00:29,774 --> 00:00:32,442
M?S?C,
MO?E KLIDU.
4
00:00:34,069 --> 00:00:38,573
AMERICK? EXPEDICE NA?LA
?ERN?, OBD?LN?KOV? T?LESO.
5
00:00:39,241 --> 00:00:42,077
SLO?EN?... NEZN?M?.
P?VOD... NEZN?M?.
6
00:00:42,327 --> 00:00:45,497
POJMENOV?NO... MONOLIT TYCHO.
7
00:00:46,748 --> 00:00:49,126
Z MONOLITU VYSL?N SIGN?L
SM?REM K JUPITERU.
8
00:00:49,209 --> 00:00:51,419
D?VOD... NEZN?M?.
9
00:00:52,753 --> 00:00:55,381
V BL?ZKOSTI JUPITERA.
10
00:00:55,464 --> 00:00:58,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,618 --> 00:01:06,131
LAINAKENGISSÃ
2
00:02:14,818 --> 00:02:19,096
<i>Luokkakokouksessa halutaan edustaa.</i>
3
00:02:19,298 --> 00:02:24,611
<i>Minä edustin Tedin tai Tadin kanssa.</i>
<i>Ihan sama.</i>
4
00:02:32,858 --> 00:02:34,974
<i>En ole menestyjätyyppiä...</i>
5
00:02:35,178 --> 00:02:37,487
<i>Minulla ei ole lakitutkintoa -</i>
6
00:02:37,698 --> 00:02:41,452
<i>hienoa asuntoa tai kunnon työtä.</i>
7
00:02:41,938 --> 00:02:43,576
Tai työtä ylipäänsä.
8
00:02:43,778 --> 00:02:45,370
Oliko siinä kaikki?
9
00:02:45,578 --> 00:02:48,490
Oli.
10
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: hannah, and, her, sisters, 1986, 3, cd, english, en, internal, dvdivx, kinesis,
original filename: Hannah and Her Sisters - 1986 - 3CD - English - en - 26831e0ed7e9f45a1b3ac88194a9bdeb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,377 --> 00:02:01,172
God, she's beautiful.
She's got the prettiest eyes.
2
00:02:01,297 --> 00:02:03,758
She looks so sexy in that sweater.
3
00:02:04,718 --> 00:02:08,054
I just want to be alone with her
and hold her and kiss her
4
00:02:08,179 --> 00:02:12,309
and tell her how much l love her
and take care of her.
5
00:02:12,434 --> 00:02:15,312
Stop it, you idiot!
She's your wife's sister.
6
00:02:15,437 --> 00:02:20,734
l can't help it. l'm consumed by her.
lt's been months now.
7
00:02:20,859 --> 00:02:24,362
l dream about her,
l think about her at the office.
8
00:0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{236}movie info: XVID 560x304| 23.976fps 733 323 264
{264}{356}/Film oparty na prawdziwych wydarzeniach
{360}{452}t?umaczenie: helena|hskowron@wp.pl
{456}{547}konsultacja medyczna: Dr Migotka
{551}{619}korekta: odzio
{647}{739}Synchro zrobione| przez Kerstin2K do:
{743}{835}Something.The.Lord.Has.Made|2004.DVDRip.XviD-VH-PROD
{839}{943}KinoMania SubGroup|napisy.kinomania.org
{1156}{1230}DZIE?O BO?E
{2163}{2266}Uwaga wszyscy!|Fajrant!
{3098}{3166}?liczna robota, m?odzie?cze.
{3170}{3214}Dzi?kuj?, panie Lodel.
{3218}{3286}Tatu? porz?dnie ci? wyszkoli?.
{3290}{3358}Teraz kiedy znowu ruszy?y budowy,
{3362}{3430}z takimi zdolno?ciami da
00:01:06:AMERYKA?SKI WILKO?AK W PARY?U
00:02:39:Taxi!
00:02:57:Taxi!
00:03:06:Na pomoc!
00:03:45:Reszty nie trzeba.
00:03:48:Nie ma reszty.
00:03:50:Przecie? m?wi?.
00:03:58:Za Pary?!|Strze?my si?!
00:04:00:Uwa?aj.
00:04:04:Podliczy?em Hiszpani?.
00:04:07:Na pierwszym miejscu,|125 punkt?w za ?mia?o??,
00:04:12:Ja!
00:04:14:Na drugim, 95 pkt...|Chris.
00:04:17:A punkty za seks?
00:04:20:Licz? je oddzielnie.|- Od kiedy?
00:04:23:Punkty za seks?|To "Wyprawa ?mia?k?w".
00:04:32:Pos?a?a mi u?miech.
00:04:35:Chcia?by?. Nie poleci na cio?ka.
00:04:39:Europejki maj? klas?.|Zw?aszcza Francuzki.
00:04:43:- Nie gol? sobie pach.|- Jasne?
00:04:46:20 pkt za jej|numer telefonu.
00:04:
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: on, her, majestys, secret, service, 1969, 1, cd, dutch, nl, 6, james, bond, 00, 7, majesty's,
original filename: On Her Majestys Secret Service - 1969 - 1CD - Dutch - nl - 7b3e5fa54595b22f2b1c8fd9b128a82b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,547 --> 00:00:50,925
Ik zeg dit al jaren, meneer.
Onze apparatuur is achterhaald.
2
00:00:51,092 --> 00:00:55,805
En nu komen onze computers
met iets nieuws, miniaturisatie.
3
00:00:55,972 --> 00:00:58,224
Zoals radioactief pluksel.
4
00:00:59,600 --> 00:01:05,064
Stop het in de zak van de tegenstander
en we weten waar hij is.
5
00:01:05,231 --> 00:01:08,484
Maar we willen weten waar 007 is.
6
00:01:08,651 --> 00:01:11,987
De regering is niet
zo gelukkig met Operatie Bedlam.
7
00:01:12,154 --> 00:01:14,823
Miss Moneypenny, hebt u iets gehoord?
8
00:01:14,948 --> 00:01:18,28
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,001 --> 00:00:38,155
???? ???
2
00:03:26,201 --> 00:03:29,511
? ????? ????? ?????? ???????
???????? ??? ????????.
3
00:03:30,561 --> 00:03:33,917
???????? ??? ????????
?? ??????????.
4
00:03:34,361 --> 00:03:37,876
?? ????? ???? ????? ???????.
??? ??? ?????????.
5
00:03:38,361 --> 00:03:42,434
??? ?????????...???????????
???? ?? ??? ?? ????????.
6
00:03:42,761 --> 00:03:46,276
???? ??????? ???????????
???? ??????.
7
00:03:46,721 --> 00:03:51,192
?? ???? ???????? ???????, ??
??? ???????? ??? ???? ????.
8
00:03:51,681 --> 00:03:55,310
???????? ???????? ??? ????-
???? ??
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,412 --> 00:00:49,143
Siempre UN PASO ADELANTE
PUERTO DE SAN DIEGO Av. 10ª.
2
00:00:49,549 --> 00:00:52,950
<i>Ocean cinco, atención,
el sospechoso está cerca.</i>
3
00:00:54,154 --> 00:00:55,154
<i>Atención.</i>
4
00:00:56,356 --> 00:01:00,554
901 CENTRO DE SAN DIEGO
5
00:01:02,095 --> 00:01:06,156
<i>Despacho, solicito código uno.
Sospechosos salen del vehÃculo...</i>
6
00:01:06,266 --> 00:01:10,134
<i>...Oficial Jones en persecución.
Al sur en la 14, cerca de Linda Vista.</i>
7
00:01:10,970 --> 00:01:14,235
<i>Ocean siete, Ocean siete,
un oficial necesita ayuda.</i>
??I?m taking my ride with destiny
Willing to play my part
Living with painful memories
Loving with all my heart
Made in heaven, made in heaven
It was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven
That?s what they say
Can?t you see
That?s what everybody says to me
Can?t you see
Oh I know, I know, I know that it?s true
Yes it?s re
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}T?umaczenie napis?w: Rpc |Specjalne podzi?kowania dla Lovelypl oraz Kelpie.
{825}{954}POROZMAWIAJ Z NI?
{5155}{5238}Scena jest pe?na drewnianych|krzese? i sto??w.
{5264}{5348}Pojawiaj? si? dwie kobiety w szatach.
{5359}{5447}Maj? zamkni?te oczy.|Jak lunatyczki.
{5459}{5561}Czujesz niepok?j...|One wpadaj?|na wszystko, biedaczki.
{5569}{5657}Ale nagle, przychodzi m??czyzna.
{5668}{5780}Ma najsmutniejsz? twarz,|jak? kiedykolwiek widzia?em.
{5792}{5883}On usuwa im wszystkie|sto?y i krzes?a z drogi.
{5930}{6006}Nawet nie wyobra?asz sobie,|jakie to by?o wzruszaj?ce.
{6042}{6132}Kto? siedzia? obok mnie.|Oko?o 40-ki, przystojny.
{6159}{
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1205}{1280}Ãntr-un vot unanim ºi istoric
{1282}{1386}Congresul a aprobat legea sanitarã| universalã la ora 3 dimineaþa.
{1388}{1494}Aceasta este dovada noului
{1497}{1559}spirit de conducere care a fot|promisã la ultimele alegeri.
{1560}{1638}Aceasta va trece prin Senat|cât mai repede
{1639}{1739}ºi poate ajunge pe biroul preºedintelui|pânã vineri dupã-amiazã.
{1740}{1813}Ãn alte ºtiri, vicepreºedintele Walker
{1814}{1879}pleacã astãzi pentru un tur|al celor ºase naþiuni în Pacific.
{1880}{1953}Acesta vrea sã promoveze iniþiativa|sa
{1954}{2003}în legãturã cu încãlzirea globalã.
{2004}{2041}Prima oprire va
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, english, en, ugly, betty, 2x0, 1, how, got, her, grieve, back,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - - English - en - f0634d5b5e0733c46d55f3abd8a9300c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,670
eason on "ugly betty"...
2
00:00:03,230 --> 00:00:06,030
- is this a good idea?
- no.
3
00:00:06,550 --> 00:00:08,730
- henry!
- charlie?
4
00:00:08,730 --> 00:00:10,090
they denied my visa.
5
00:00:10,090 --> 00:00:11,540
so what does that
- what does that mean?
6
00:00:11,540 --> 00:00:15,710
it means i have to stay here...
for i don't know how long.
7
00:00:16,620 --> 00:00:18,580
charlie,what are you doing here?
8
00:00:18,900 --> 00:00:20,240
i'm pregnant.
9
00:00:20,240 --> 00:00:22,800
it's my by. i have to
go to tucson with her.
10
00
Şunun için altyazılar Mwc S03x0 6 Her Cups Runneth Over Made By Winnetou
keywords: on, her, majestys, secret, service, 1969, 1, cd, czech, cz, majesty's,
original filename: On Her Majestys Secret Service - 1969 - 1CD - Czech - cz - 4b569ba9282a2484bb1269229e69a0a9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,303 --> 00:00:52,713
U? to ??k?m l?ta, pane,
?e na?e za??zen? je zastaral?.
2
00:00:52,841 --> 00:00:57,586
A po??ta?ov? anal?za ted' odhalila
zcela nov? p??stup - miniaturizaci.
3
00:00:57,723 --> 00:01:00,008
Tak nap??klad radioaktivn? ?molky.
4
00:01:01,343 --> 00:01:03,581
Jakmile se vlo?? nep??teli do kapsy,
5
00:01:03,717 --> 00:01:06,842
je zam??en? osob a jejich polohy
zcela zjevn?.
6
00:01:06,976 --> 00:01:10,255
V prvn? ?ad? chceme zam??it polohu 007.