Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: midsomer, murders, 9x0, 3, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Midsomer.Murders.9x03.VO.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,878 --> 00:00:07,767
WOMAN: You know you've got to do it.
2
00:00:08,518 --> 00:00:10,497
She'd want that, wouldn't she?
3
00:00:10,833 --> 00:00:12,857
You know she would.
4
00:00:15,389 --> 00:00:17,356
So now's the time, isn't it?
5
00:00:17,724 --> 00:00:19,794
You must do it now, for her sake.
6
00:00:21,457 --> 00:00:23,427
You know she's waiting for you.
7
00:00:24,636 --> 00:00:26,603
Waiting...
8
00:00:42,515 --> 00:00:44,459
Waiting...
9
00:00:45,024 --> 00:00:47,077
Waiting for you to join her.
10
00:00:47,117 --> 00:00:48,988
So don't keep her waiting too
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: toolbox, murders, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31774-Toolbox_Murders_(2004)-23_976_FPS.sub
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:07,800
An de an, oamenii vin la Hollywood
pentru a-ºi urma visele.
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,700
Unii reuºesc,
alþii se întorc acasã...
3
00:00:13,600 --> 00:00:17,800
Iar alþii pur ºi simplu dispar.
4
00:00:56,900 --> 00:00:59,400
- Ai idee ce s-a întâmplat?
- Un accident.
5
00:00:59,400 --> 00:01:03,400
Muncitorii ãia au plecat
înainte sã vinã ambulanþa.
6
00:01:03,600 --> 00:01:06,100
- Light, da?
- Da. Douã pachete.
7
00:01:07,600 --> 00:01:09,900
- Funcþioneazã?
- Sper.
8
00:01:13,400 --> 00:01:14,800
E marfã.
9
00:01:20,000 -->
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: rampage, the, hillside, strangler, murders, 2006, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 20961-Rampage__The_Hillside_Strangler_Murders_(2006)-29_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,461 --> 00:02:09,826
Hey.
2
00:02:16,970 --> 00:02:18,938
Bring it on, daddy.
3
00:02:39,025 --> 00:02:41,220
Sam, dance With me.
4
00:02:42,328 --> 00:02:45,058
Come on, come on.
You knoW you Want to.
5
00:02:45,165 --> 00:02:46,962
Come on.
6
00:03:29,242 --> 00:03:31,005
I got this great idea.
7
00:03:31,110 --> 00:03:33,943
It's this little game
called Bra in the PilloWcase.
8
00:03:34,047 --> 00:03:37,915
Girls, just simply
drop your bra in the pilloWcase.
9
00:03:40,486 --> 00:03:43,080
Guys, the bra you pick
10
00:03:43,189 --> 00:03:45,214
is the girl you
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1049, toolbox, murders, 2003, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 10492-Toolbox_Murders_(2003)-NA_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,891 --> 00:01:00,293
-Do you know what happened?
-Some kind of accident.
2
00:01:00,293 --> 00:01:04,431
Those construction guys left
before the ambulance got here.
3
00:01:04,431 --> 00:01:07,127
-Lites, right?
-Yeah. Two packs.
4
00:01:08,568 --> 00:01:10,832
-Does that work?
-l hope so.
5
00:01:15,108 --> 00:01:16,598
Whoa... good one.
6
00:01:20,947 --> 00:01:25,418
-The card didn't go through.
-l'm sorry. Here, try this one.
7
00:01:25,418 --> 00:01:27,113
No prob...
8
00:01:32,392 --> 00:01:34,485
There we are.
9
00:01:42,535 --> 00:01:45,839
You have a good on
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: home, of, the, brave, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 35315-Home_of_the_Brave_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,126 --> 00:01:06,022
Locul celor curajoºi
2
00:02:54,906 --> 00:02:57,235
-Trebuie sã fac asta.
-Scuzaþi-mã, domnule.
3
00:02:58,454 --> 00:02:59,998
-Poþi sã o iei de aici?
-Da.
4
00:03:04,752 --> 00:03:06,796
-Aþi auzit veºtile?
-Ce veºti?
5
00:03:07,701 --> 00:03:10,062
-Vom pleca peste douã
sãptãmâni, domnule.
6
00:03:10,940 --> 00:03:13,163
-Nu e aburealã?
-Nu ºi de data aceasta.
7
00:03:14,821 --> 00:03:17,033
-Ai auzit?
8
00:03:17,948 --> 00:03:20,084
Mã duc acasã.
9
00:03:24,728 --> 00:03:28,208
-Exact ca acasã.
-Hai sã vãd ce poþi.
1
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: day, after, tomorrow, the, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41537-Day_After_Tomorrow,_The_(2004)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:55,977 --> 00:03:58,307
Banchiza Larsen 8, Antarctica.
2
00:04:04,227 --> 00:04:07,187
- Ai vãzut cum se face?
- Da, cred cã am priceput.
3
00:04:08,987 --> 00:04:13,157
Ãine-o. Ai grijã, o sã iasã tãmbãlãu
dacã mostrele astea se încurcã.
4
00:04:13,867 --> 00:04:15,537
Nu te teme.
5
00:04:29,127 --> 00:04:30,797
Am ajuns la 7 metri.
6
00:04:31,427 --> 00:04:35,427
- L-ai lãsat pe Jason sã conducã foreza?
- Da, se descurcã.
7
00:05:26,357 --> 00:05:28,107
N-am fãcut nimic!
8
00:05:34,487 --> 00:05:37,237
Dã-mi mâna!
9
00:05:45,077 --> 00:05:46,917
Las-o
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: block, heads, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 44001-Block_Heads-23_97_FPS.sub
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,425 --> 00:00:55,291
<i>Evenimentele si personajele
din acest film sunt imaginare</i>
2
00:00:56,469 --> 00:01:00,763
<i>Orice asemãnare cu persoane reale,
vii sau decedate, este o coincidentã</i>
3
00:01:01,199 --> 00:01:04,051
<i>si oricum nu e vina noastrã !</i>
4
00:01:44,995 --> 00:01:47,588
- Incã un minut si vom ataca !
- Oamenii sunt gata, dle.
5
00:01:48,024 --> 00:01:50,990
Bine. Soldat Laurel !
6
00:01:51,818 --> 00:01:55,104
Stai aici si pãzeste postul
pânã ce vei fi eliberat...
7
00:01:56,880 --> 00:02:00,572
As fi vrut sã pot veni cu tine.
Ai grijã de ti
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1379, stalingrad, 1993, 2, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13796-Stalingrad_(1993)-29_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{672}{714}Stalingrad.
{4468}{4528}Inima este tromf.
{4588}{4618}Da, domnule, Locotenent.
{4618}{4708}Tot mai departe.
{4948}{5037}Bautura asta este calduta.|Gustoasa ca pisatu.
{5037}{5157}Tu ai sa te prajesti la soare.|Ma ung cu unt pentru peste.
{5247}{5307}Este destul, Lupo.|Trebuie un scaun.
{5307}{5367}Scuza-ma, Locotenente.
{5367}{5487}Nu, ai nevoie de pica, nu inima.|Joaca o pica.
{5517}{5607}Tot mai departe.|Rollo.
{6027}{6087}Pot sa te sterg ?
{6326}{6386}- Iar acest este al meu.| - Nu, nu, nu. - De ce nu ?
{6386}{6506}- Cine a dus mana ?| Eu.
{6506}{6596}Fritz, cand ai de gand| sa arunci pisatu ala de camila ?
{6596}{6686}Este
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: death, duel, san, shao, ye, de, jian, 1977, 2, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 27000-Death_Duel_-_San_shao_ye_de_jian_(1977)-29_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,601 --> 00:00:59,800 X1:182 X2:534 Y1:408 Y2:426
5 p.m. On the 19th day of the 9th moon
2
00:01:00,140 --> 00:01:03,507 X1:194 X2:523 Y1:408 Y2:426
At the Maple Wood outside Lo Yang
3
00:01:37,444 --> 00:01:39,844 X1:219 X2:498 Y1:408 Y2:426
Yen Shih-san, so you go there
4
00:01:41,381 --> 00:01:42,848 X1:225 X2:491 Y1:408 Y2:426
Did you all get my message?
5
00:01:45,986 --> 00:01:49,717 X1:182 X2:534 Y1:408 Y2:426
5 p.m. On the 19th day of the 9th moon
6
00:01:50,490 --> 00:01:53,618 X1:172 X2:544 Y1:408 Y2:426
bare your throat, and bring your swords
7
00:01:54,528 --> 00:01
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: snakes, on, a, plane, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32152-Snakes_on_a_Plane_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,732 --> 00:00:35,792
* All l see
are sunny skies *
2
00:00:37,537 --> 00:00:40,301
* Every time l look
into your eyes *
3
00:00:42,242 --> 00:00:45,109
* Here we go again,
my friend *
4
00:00:46,312 --> 00:00:49,440
* Staying together
till the end *
5
00:00:49,482 --> 00:00:52,076
* lt's gonna be *
6
00:00:52,118 --> 00:00:54,143
* A lovely day *
7
00:00:54,187 --> 00:00:56,553
* lt's gonna be *
8
00:00:56,589 --> 00:00:58,614
* A lovely day *
9
00:00:58,658 --> 00:01:01,252
* lt's gonna be *
10
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
* A lovely day *
11
00:01:03,296 -
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: covenant, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 29383-Covenant,_The_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,455 --> 00:00:28,015
<Nimeni nu ºtie de unde vine Puterea.>
2
00:00:28,235 --> 00:00:30,125
<Nici mãcar în Cartea Condamnãrii nu este înregistrat începutul.>
3
00:00:30,345 --> 00:00:33,508
<Dar cei ce o stãpâneau au fost întotdeauna vânaþi.>
4
00:00:33,763 --> 00:00:35,870
<La sf.sec.XVI mulþi au scãpat de vânãtoarea vrãjitoarelor...
5
00:00:36,163 --> 00:00:39,542
din Anglia si Franþa,venind în America.>
6
00:00:41,178 --> 00:00:43,757
<Când persecuþiile brutale ale celor care stapâneau Puterea s-au împrãºtiat...
7
00:00:44,050 --> 00:00:46,558
în Massa
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: per, un, pugno, di, dollari, 1964, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 35354-Per_un_pugno_di_dollari_(1964)-25_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{160}P E N T R U U N P U M N D E D O L A R I
{207}{331}Traducerea si adaptarea |realizata de MIHAI SECARA
{354}{520}{C:{preview}FFFF}mihai_secara2004@yahoo.com
{4235}{4294}Bitang urat! Iesi afara de aici!
{4357}{4468}Hai, du-te ti-am zis. Carã-te!
{4603}{4625}Fugi!
{4762}{4780}Tata!
{4992}{5022}Dispari bitangule
{5036}{5081}Acum ai de-aface cu mine!
{5568}{5584}Ha...
{5623}{5655}Hai sã mergem.
{7970}{8065}ADIO PRIETENI.
{8470}{8568}Bine ai venit, domnule.|Numele meu este Juan de Dios.
{8580}{8603}Sunt clopotarul.
{8630}{8740}De ce esti aici?|Sã-i vezi pe Rojos? Nu, nu pe Rojos.
{8745}{8805}Sau pe Baxters? Nu, pro
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1990, husbands, and, wives, 1992, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19908-Husbands_and_Wives_(1992)-25_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,680 --> 00:01:54,800
Einstein fêtait alors
2
00:01:54,960 --> 00:01:57,760
son 70e anniversaire.
3
00:01:57,960 --> 00:02:01,000
Il y avait un colloque
en son honneur.
4
00:02:01,200 --> 00:02:03,520
Et il a dit:
5
00:02:04,360 --> 00:02:08,400
"Dieu ne jour pas aux dés
avec l'univers."
6
00:02:08,600 --> 00:02:11,200
Il joue juste à cache-cache.
7
00:02:11,360 --> 00:02:14,920
Apprenez à écrire des scénarii,
des pièces, des romans...
8
00:02:15,200 --> 00:02:17,120
Quels frimeurs!
9
00:02:17,320 --> 00:02:20,400
L'écriture ne s'enseigne pas.
On expose les ét
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1283, longxiong, hudi, 1986, armour, of, god, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 12836-Longxiong_hudi_(1986)_-_Armour_of_God-25_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{589}{667}-In genunchi!
{7381}{7421}-Asculta atent.
{7424}{7556}Jackie si Alan au fost prieteni apropiati,|dar s-au certat din cauza Laurei.
{7559}{7651}Jackie a parasit formatia pt a-si forma o cariera|in cadrul societatii Robin Hood,
{7654}{7691}autointitulandu-se Asian Hawk
{7694}{7791}-Si ce legatatura are asta|cu ultimele 3 piese din Armura lui D-zeu?
{7794}{7859}-Sabia sfanta expusa|recent la o expozitie
{7861}{7926}a fost furata de el de la un trib african.
{7929}{8031}Daca a putut fura sabia ,|poate fura si celelalte 2 piese.
{8034}{8139}-Sa-l angajam|sa le aduca.
{8144}{8191}-Idiotule, lasa-l sa continue.
{8194}{8291}-Are dreptat
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: sex, and, the, city, 1998, sezonul, 3, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36300-Sex_and_the_City_(1998)-Sezonul_3-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,626 --> 00:00:12,026
Sex and the city
2
00:00:12,126 --> 00:00:15,026
Traducerea Mihai Paul
3
00:00:34,217 --> 00:00:37,914
Carrie Bradshaw stie ce este sexul
(si nu-i este frica sa intrebe)
4
00:00:42,826 --> 00:00:45,795
'Unde este fum...'
5
00:00:46,596 --> 00:00:51,590
<i>New York.Casa unui milion
de excitanti barbati singuri...</i>
6
00:00:52,936 --> 00:00:56,269
<i>...si patru reci, usuratice si
fistichii femei singure.</i>
7
00:00:56,269 --> 00:01:00,206
asta e genial.Traversam apa
pentru a cunoaste barbati.
8
00:01:00,206 --> 00:01:03,471
Va amintesc: eu nu merg
l
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1834, batman, 1989, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 18347-Batman_(1989)-23_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1509}{1588}POVESTEA ARE CA BAZÃ, PERSONAJELE | APARIÃIILOR EDITORIALE
{1591}{1636}AL DC COMICS INC.
{4015}{4073}ORAªUL GOTHAM
{4529}{4625}Mulþumesc. Halo! | Aºi dori sã merg la Adelphi Hotel.
{4639}{4680}Acesta este taxiul meu.
{4695}{4740}Eu am fost primul aici.
{4745}{4781}Pe toþi sfinþii!
{4985}{5033}Sã mergem în partea cealaltã. Haide!
{5057}{5114}Vom prinde unul pe parcursul drumului. Sã ne grãbim!
{5232}{5308}La naiba, Harold, | gãsim în sfârºit un taxi?
{5313}{5354}Ãncerc tot timpul...Taxi!
{5356}{5409}Mergem într-o direcþie greºitã!
{5450}{5505}Pune odatã aia jos! Ne vor crede turiºti.
{5529}{5577}Sã tra
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: little, manhattan, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 23119-Little_Manhattan_(2005)-23_976_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:52,355
Pentru cei cu mai puþin
experimentaþi ca mine...
2
00:00:52,480 --> 00:00:54,391
vreau sã spun ceva despre fete.
3
00:00:55,920 --> 00:00:57,911
Sunt scârboase fundamental.
4
00:00:58,000 --> 00:01:01,629
De la mine asta se vede clar.
5
00:01:01,760 --> 00:01:03,751
Ãnainte...
6
00:01:03,880 --> 00:01:05,916
când eram în clasa întâi
sau într-a doua...
7
00:01:06,000 --> 00:01:08,594
toþi credeam cã fetele
îþi dau ''paduchi''.
8
00:01:08,720 --> 00:01:12,235
''Paduchi'' ?
M-a atins ! ''Paduchi'' !
9
00:01:16,840 --> 00:01:19,559
Nu pr
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1495, shanghai, noon, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14951-Shanghai_Noon_(2000)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,345 --> 00:01:42,782
- [Man Shouting In Chinese]
- [Shouting In Unison]
2
00:01:55,729 --> 00:01:58,357
[Shouting In Unison]
3
00:02:32,432 --> 00:02:34,491
Dddd[Drums Pounding]
4
00:02:40,540 --> 00:02:43,532
Dddd[Traditional Chinese]
5
00:03:02,329 --> 00:03:05,423
[Woman] The princess nodded,
and the frog said,
6
00:03:05,565 --> 00:03:09,968
"That which you have promised,
you must perform."
7
00:03:12,806 --> 00:03:15,468
Very good.
Keep reading.
8
00:03:15,575 --> 00:03:18,703
"So the princess leaned in
and kissed the frog,
9
00:03:18,812 --> 00:03:23,977
"but a
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: chariots, of, fire, 1981, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28250-Chariots_of_Fire_(1981)-23_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{630}{808}Sã slãvim aceºti oameni celebri|ºi pãrinþii noºtri care ne-au creat.
{832}{936}Toþi aceºti oameni au fost onoraþi|în generaþiile lor
{939}{1031}ºi au fost glorioºi la vremea lor.
{1033}{1219}Ne-am adunat aici sã exprimãm recunoºtinþa|pentru viaþa lui Harold Abrahams.
{1247}{1317}Sã onorãm legenda.
{1346}{1423}Acum nu am mai rãmas decât doi,
{1425}{1523}tânãrul Aubrey Montague ºi cu mine,
{1524}{1685}care ne putem închide ochii|ºi aminti acei câþiva tineri
{1687}{1826}cu speranþã în inimi|ºi cu aripi la cãlcâie.
{5615}{5745}"Hotel Carlton, Broadstairs, Kent.|28 iunie 1924."
{5753}{5880}"Dragã ma
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1559, diary, of, a, mad, black, woman, 2005, 2, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 15595-Diary_of_a_Mad_Black_Woman_(2005)-29_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,418 --> 00:01:26,851
March 11.
2
00:01:26,920 --> 00:01:30,651
Dear diary,
my husband of 18 years...
3
00:01:30,723 --> 00:01:33,920
this week is being honored
by the city of Atlanta...
4
00:01:33,993 --> 00:01:36,587
as the Jacob Frienstein
Attorney of the Year.
5
00:01:36,663 --> 00:01:38,494
I am so proud of him.
6
00:01:38,565 --> 00:01:41,090
He has worked so hard.
7
00:01:50,343 --> 00:01:53,141
I wanna swing
8
00:01:53,213 --> 00:01:56,580
Swing till daylight
with you
9
00:01:56,649 --> 00:01:59,641
I wanna dance
10
00:01:59,719 --> 00:02:02,517
Dance the
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: twins, mission, seung, chi, sun, tau, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37755-Twins_Mission_[Seung_chi_sun_tau]_(2007)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,266 --> 00:02:49,326
Fratele meu, am fost desepartiti
ani de zile,
2
00:02:50,203 --> 00:02:51,363
stiu ca vii de departe,ca sa ma vezi,
3
00:02:51,571 --> 00:02:52,970
Sunt atat de fericit,
ca in sfarsit o sa te revad!
4
00:02:53,706 --> 00:02:55,606
Sanatatea mea se inrautateste,
pe zi ce trece,iar...
5
00:02:55,808 --> 00:02:57,537
zilele imi sunt numarate.
6
00:02:57,877 --> 00:02:59,708
Tu esti singura mea familie.
7
00:03:00,246 --> 00:03:02,077
Atunci cand voi fi constient,
8
00:03:02,282 --> 00:03:04,079
sper sa putem sa vorbim.
9
00:03:04,817 --> 00:03:06,444
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: no, way, out, 1987, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42775-No_Way_Out_(1987)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,106 --> 00:03:48,074
Basta.
2
00:03:58,885 --> 00:04:01,479
¿Intentas asustarme?
3
00:04:01,555 --> 00:04:04,547
-¡No seas insoIente!
-CaIma.
4
00:04:04,891 --> 00:04:07,325
Intenta presentarnos Ios datos.
5
00:04:07,394 --> 00:04:09,555
Déjense de tonterÃas.
6
00:04:10,363 --> 00:04:12,490
¿ Cómo conociste
aI Ministro de Defensa?
7
00:04:17,304 --> 00:04:19,670
Me presentó Pritchard.
8
00:04:20,340 --> 00:04:22,137
Lo conocà en Ia universidad.
9
00:04:22,208 --> 00:04:24,108
-¿A Pritchard?
-¡SÃ, a Scott Pritchard!
10
00:04:24,878 --> 00:04:26,641
¡Dio
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1302, snake, eyes, 1998, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13020-Snake_Eyes_(1998)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,500 --> 00:00:21,490
Bunã seara, tuturor,
2
00:00:21,500 --> 00:00:24,490
ºi bine aþi venit la un nou eveniment
televizat de Powell Pay-per-view.
3
00:00:24,500 --> 00:00:27,490
Este greu de crezut, dar astã searã
lupta la categoria grea...
4
00:00:27,500 --> 00:00:30,490
este un cântec de lebada pentru
marea ºi bãtrâna Arena Atlantic City,
5
00:00:30,500 --> 00:00:33,490
ultimul eveniment ce se þine
în aceastã salã...
6
00:00:33,500 --> 00:00:36,490
înainte sã fie închisã ºi
complet renovatã...
7
00:00:36,500 --> 00:00:40,490
ca parte a Millenium Hotel Â
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: gia, 1998, tv, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 8169-Gia_(1998)_(TV)-NA_FPS.txt
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1249}{1377}Atunci,toata lumea era inalta, slaba si blonda.
{1379}{1496}Toata lumea poza,|toti iti dadeau un model.
{1498}{1557}dar Gia era diferita.
{1559}{1655}Era prima care--|care a(s-a) miscat .
{1657}{1736}Toti incearca asta acum--|sa-ti dea o atitudine--
{1738}{1796}dar ea a inventat-o.
{1798}{1857}Intotdeauna si-a urmat instinctele...
{1860}{1927}orice s-ar fi intamplat|oriunde ar fi dus-o.
{1929}{2041}Era cea mai buna|si cea mai rea calitate a ei.
{2042}{2120}Cu Gia, totul se rezuma|la SSSex--
{2121}{2191}fiecare privire, fiecare miscare,|fiecare minut.
{2213}{2250}In fiecare zi.
{2305}{2331}SSSSex.
{2334}{2401}Erau gelosi pe e
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: narc, 2002, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39254-Narc_(2002)-23_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4159}{4182}Nu!
{4184}{4230}Nu! Pune-l jos!
{4232}{4254}Nu!
{4328}{4374}Mami, mami.
{4400}{4448}Mami, mami.
{4472}{4520}Ascultã-mã!
{4640}{4712}Va rog... copilul meu!
{5119}{5191}Politia...
{5314}{5431}Dl Dowd a fost anunþat mort|la sosire, Detroit Sinai.
{5433}{5551}Craniu perforat, fragment|de proiectil în lobul frontal.
{5553}{5671}Acum, femeia, Jenine Miller,|si-a pierdut copilul.
{5673}{5767}Afectiune uterina,|hemoragie.
{5769}{5863}Pruncul a murit datoritã pierderilor|de sânge suferite de mama...
{5865}{6006}inregistrarile de la spital indica|trauma fetala acutã, rana de pistol.
{6009}{6054}Acest material a fost acum câtev
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: chase, the, 1994, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38227-Chase,_The_(1994)-23_976_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,058 --> 00:00:26,821
¶¶ <i>[Rock]</i>
2
00:00:32,232 --> 00:00:35,201
¶¶ <i>[Car Radio: Continues]</i>
3
00:01:06,232 --> 00:01:08,462
[Girl]
I had a really good time.
4
00:01:08,568 --> 00:01:10,126
<i>[Entrance Bell Dings]</i>
5
00:01:10,236 --> 00:01:12,204
- Yes?
- Marlboro. Hard pack.
6
00:01:14,007 --> 00:01:16,134
This, and, uh...
7
00:01:16,242 --> 00:01:18,210
five bucks on number five.
8
00:01:20,980 --> 00:01:22,948
<i>[Register Beeping]</i>
9
00:01:49,042 --> 00:01:51,510
<i>[Register Continues Beeping]</i>
10
00:02:00,553 --> 00:02:02,453
<i>[Entra
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1213, tremors, 4, the, legend, begins, 2004, v, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 12138-Tremors_4__The_Legend_Begins_(2004)_(V)-23_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{658}<i>traducere de sabian,</i>
{659}{700}<i>corectatã de omaldy_subs@yahoo.com</i>
{1860}{1936}E cam moale pãmântul aici.|Asigurã-te cã pui proptele serioase.
{2037}{2089}E ca ºi cum am lucra într-o vacã, aici.
{2115}{2230}O vacã... care va plãti pentru ferma mea.
{2262}{2291}Ferma...
{2305}{2348}ªtii? E ca o femeie.
{2349}{2393}... numai despre asta vorbeºti.
{2406}{2468}Ãntre timp îþi mãnâncã toþi banii.
{2483}{2537}ªi tu îþi cheltui toþi banii pe whiskey.
{2576}{2612}ªi o sã-mi lipseºti...
{2758}{2779}VÃctor.
{2974}{2995}VÃctor.
{3077}{3098}VÃctor.
{3350}{3371}ªefu'...
{3372}{3396}ªefu'!
{3401}
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: vedreba, the, plea, 1967, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39296-Vedreba_(The_Plea)_(1967)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,120 --> 00:00:05,877
Producþie GEORGIA-FILM Studio
2
00:00:06,720 --> 00:00:11,555
Firea minunatã a omenirii
nu poate muri niciodatã
3
00:00:11,560 --> 00:00:15,720
Vazha Pshavela
4
00:00:17,283 --> 00:00:20,483
O, Doamne, primeºte rugãciunea
5
00:00:20,701 --> 00:00:24,001
Mãruntã, ce prima oarã o înalþ:
6
00:00:26,749 --> 00:00:29,628
Te rog, nu mã lãsa sã pier
7
00:00:30,202 --> 00:00:31,767
Trãdându-te pe tine,
8
00:00:31,768 --> 00:00:33,868
De mine lepãdându-mã.
9
00:00:35,565 --> 00:00:39,124
Lasã nebunul în a sa smintealã,
10
00:00:39,304
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: taxi, number, 2006, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 23949-Taxi_Number_9211_(2006)-29_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,994 --> 00:02:04,953
"Millions come to make
their lives here."
2
00:02:05,398 --> 00:02:09,459
"Set their hearts here
and get trapped forever."
3
00:02:23,350 --> 00:02:27,810
"A golden nest with
no place to rest."
4
00:02:28,188 --> 00:02:30,315
Even the footpath has
no place here.
5
00:02:32,359 --> 00:02:40,824
"Ember orthe last resort,
this is Mumbai!"
6
00:02:50,043 --> 00:02:52,375
This is Mumbai.
Time is money here.
7
00:02:53,880 --> 00:02:55,677
I have to cover 30 minutes
in 3 minutes flat.
8
00:02:57,550 --> 00:03:02,681
Die if you so wish.
Why put others in
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: gilmore, girls, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30478-Gilmore_Girls_(2000)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,335 --> 00:00:01,805
Previously on
"Gilmore Girls"...
2
00:00:01,815 --> 00:00:03,665
- Hey.
- Hey. How you doing ?
3
00:00:03,675 --> 00:00:05,185
I had a really great
time last night.
4
00:00:05,195 --> 00:00:08,526
Let's not make more
out of it than it was.
5
00:00:08,536 --> 00:00:09,597
You slept with dad?
6
00:00:09,607 --> 00:00:11,345
Yeah, I did.
7
00:00:11,355 --> 00:00:13,893
Is that why you and Luke broke up,
because you slept with dad?
8
00:00:13,903 --> 00:00:15,595
You don't belong with me.
9
00:00:15,605 --> 00:00:17,646
You belong with someone
like
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: zoom, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34627-Zoom_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,272 --> 00:00:40,899
<i>By Minerva & Neoh.</i>
2
00:00:42,242 --> 00:00:46,042
<i>Cinci supereroi tineri</i>
<i>care luptau pentru a proteja lumea de rau.</i>
3
00:01:02,862 --> 00:01:05,660
<i>condusi de Captain Zoom</i>
<i>si de fratele sau Concussion,</i>
4
00:01:07,300 --> 00:01:09,234
<i>echipa a salvat multe vieti/i>
5
00:01:11,504 --> 00:01:13,472
<i>Echipa Zenith.</i>
6
00:01:16,543 --> 00:01:19,603
<i>Oh, si cu ajutorul lor</i>
<i>Dr. Grant.</i>
7
00:01:20,980 --> 00:01:23,414
<i>guvernul s-a gandit sa sporeasca</i>
<i>puterile echipei
8
00:01:23,483 --> 00:01:25,610
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: con, air, 1997, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31491-Con_Air_(1997)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:27,400
Rangerii au o istorie care le face cinste.
2
00:00:27,600 --> 00:00:31,400
Ãncepând cu 1700, rangerii
au participat la fiecare conflict...
3
00:00:31,600 --> 00:00:34,400
... în care SUA au fost implicate.
4
00:00:34,500 --> 00:00:38,600
Sunteþi o garanþie a acestei moºteniri
ºi îmi pare rãu cã plecaþi.
5
00:00:38,800 --> 00:00:42,600
Dar v-aþi servit þara bine
ºi v-aþi dovedit abilitatea în luptã...
6
00:00:42,600 --> 00:00:44,700
... pentru îndeplinirea misiunii
oricãrui ranger:...
7
00:00:44,900 --> 00:00:49,800
... aceea de a nu lãsa
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: big, heat, the, 1953, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32282-Big_Heat,_The_(1953)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,993 --> 00:00:29,395
2
00:02:21,750 --> 00:02:23,225
Cu dl. Lagana.
3
00:02:23,626 --> 00:02:25,426
ªtiu cã e târziu, treziþi-l.
4
00:02:26,727 --> 00:02:28,727
Spuneþi-i cã sunt vãduva lui Tom Duncan.
5
00:02:29,928 --> 00:02:31,128
Sunt mâhnit.
6
00:02:31,729 --> 00:02:33,529
Ãmi pare rãu, d-le Lagana, un apel important pe linia privatã.
7
00:02:33,730 --> 00:02:36,030
Vaduva Duncan.
8
00:02:39,031 --> 00:02:40,031
Vaduva?
9
00:02:40,132 --> 00:02:41,232
Aºa a zis.
10
00:03:00,867 --> 00:03:03,256
Mã bucur cã m-aþi sunat.
11
00:03:07,560 --> 00:
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1301, dark, water, 2002, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13016-Dark_Water_(2002)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:34,498
APA ÃNTUNECATÃ
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,939
ªi mâine putem exersa cântatul?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,309
- Da !
- Pe mâine !
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,319
- Pa !
- Pe curând !
5
00:01:30,690 --> 00:01:33,349
Pe curând !
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,359
Pa.
7
00:01:59,352 --> 00:02:04,352
Yoshimi...
n-a venit nimeni dupã tine ?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,967
Yoshimi Matsubara.
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,808
Soþul tãu nu are obiecþii în ceea ce
priveºte împãrþirea proprietãþii ?
10
00:03:05,818 --> 00:03:07,911
Deci
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: 1971, romance, 1999, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19719-Romance_(1999)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,694 --> 00:02:10,492
He's coming.
2
00:02:24,077 --> 00:02:26,238
Shall we try it?
3
00:02:28,515 --> 00:02:33,748
Look at me. Paul.
Stand taller. be brittle. edgy.
4
00:02:33,820 --> 00:02:38,189
A matador relates to death.
to anxiety. so be edgy.
5
00:02:38,258 --> 00:02:43,594
Clara. look down.
be a bit submissive.
6
00:02:43,663 --> 00:02:45,187
Not too much.
7
00:02:45,265 --> 00:02:48,063
A bit submissive to the man.
8
00:02:48,134 --> 00:02:52,434
At three. you look at me.
It's all in your look.
9
00:02:52,505 --> 00:02:57,636
At three. raise yourself
on your
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: kyle, xy, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40059-Kyle_XY_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,070
Previously on kyle xy....
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,230
then no good-byes.
3
00:00:03,260 --> 00:00:05,690
- Just like "see ya."
- See ya.
4
00:00:05,730 --> 00:00:07,350
You've proven you cankeep my secrets.
5
00:00:07,370 --> 00:00:10,350
If there wasanything to tell,don't you thinkI'd bring you in on it?
6
00:00:10,380 --> 00:00:11,360
I'm adam baylin.
7
00:00:11,400 --> 00:00:14,600
You're saying I was gestated inside one of those tanksat zzyzx.
8
00:00:14,630 --> 00:00:16,360
- So you created me.
- Yes.
9
00:00:16,370 --> 00:00:17,920
You hav
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: mummy, the, 1999, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34518-Mummy,_The_(1999)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,112 --> 00:01:11,412
<i>Theba, Oraºul Celor Vii..</i>
2
00:01:11,912 --> 00:01:13,313
<i>.. coroana de diamante
a Faraonului Seti Ãntâiul..</i>
3
00:01:16,912 --> 00:01:20,312
<i>casa lui Imhotep,
cel mai mare vraci al Faraonului..</i>
4
00:01:22,012 --> 00:01:23,512
<i>cel care are grijã de moarte..</i>
5
00:01:25,012 --> 00:01:28,313
<i>.. locul de naºtere al Anuk-Su-Namun,
amanta faraonului.</i>
6
00:01:29,012 --> 00:01:31,413
<i>Nici un bãrbat nu avea voie
sã o atingã.</i>
7
00:01:55,013 --> 00:01:58,314
<i>Dar pentru iubirea lor,
erau în stare sã îºi riºte vi
Şunun için altyazılar Midsomer Murders 9x0 3 Vo Web Www Allsubs Org Z
keywords: riding, the, bullet, 2004, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 24838-Riding_the_Bullet_(2004)-25_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1148}{1300}{C:{preview}00FF}{Y:b}** RIDING THE BULLET **|made by sabian|sabian@go.ro
{5240}{5277}Despre ce vorbeºti?
{5278}{5341}Alan, nu fi aºa bãþos!
{5342}{5399}Ãmi spui cã nu vrei sã mai faci asta?
{5401}{5474}- Nu asta spuneam.|-Atunci ce spui?
{5529}{5555}Drãguþ.
{5710}{5805}Ce e cu fixaþia asta morbida la tine?
{5814}{5852}Ai talent, Alan.
{5854}{5904}Nu-mi place sã te|vãd cã-l iroseºti cu
{5904}{5964}imaginile astea puerile|cu monºtrii din filme.
{6019}{6078}De unde ai obsesia asta cu moartea?
{6094}{6142}Toþi creazã despre viaþã.
{6152}{6237}Poate n-ai bãgat de seamã,|mica mea umbrã a morþii...
{6