Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Memories Of Murder is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Memories Of Murder ile alakalı:
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: memories, of, murder, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003,
original filename: Memories Of Murder - Eng - 23,976fps - 2003.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1434}{1620}Based on the true story of|set under a military dictatorship.
{1622}{1759}Executive Producer LEE Kang Bok
{1761}{1945}Produced by TCHA Seung-Jae|NOH Jong-Yun
{3002}{3230}Junk car!
{3607}{3649}Get out of here, kid.
{4068}{4100}I told you to get out of here.
{4681}{4714}Go home, kid.
{4716}{4722}Go home, kid.
{4750}{4793}Little brat.
{4795}{4797}Little brat.
{4837}{4879}What the hell are they doing?
{4881}{4899}What the hell are they doing?
{4909}{4935}Hey you!
{4937}{4941}Hey you!
{4949}{4981}Put that back!
{4982}{4985}Put that back!
{5060}{5150}Hey, leave it there. Go away.
{5153}{5174}Hey you!
{5176}{5177}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1433}{1618}Based on the true story of|set under a military dictatorship.
{1620}{1757}Executive Producer LEE Kang Bok
{1759}{1944}Produced by TCHA Seung-Jae|NOH Jong-Yun
{2999}{3229}Junk car!
{3606}{3646}Get out of here, kid.
{4066}{4099}I told you to get out of here.
{4680}{4713}Go home, kid.
{4713}{4720}Go home, kid.
{4749}{4792}Little brat.
{4836}{4876}What the hell are they doing?
{4879}{4898}What the hell are they doing?
{4907}{4934}Hey you!
{4948}{4979}Put that back!
{5058}{5150}Hey, leave it there. Go away.
{5152}{5174}Hey you!
{5178}{5231}That's important, don't touch!
{5234}{5267}That's important, don't touch!
{5305}{5346}Th
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,826 --> 00:01:07,562
Based on the true story of
set under a military dictatorship.
2
00:01:07,634 --> 00:01:13,368
Executive Producer LEE Kang Bok
3
00:01:13,440 --> 00:01:21,142
Produced by TCHA Seung-Jae
NOH Jong-Yun
4
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Junk car!
5
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Get out of here, kid.
6
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
I told you to get out of here.
7
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Go home, kid.
8
00:03:16,696 --> 00:03:16,957
Go home, kid.
9
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Little brat.
10
00:03:21,734 --> 00:03:23,497
What the hell are they
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1433}{1618}Based on the true story of|set under a military dictatorship.
{1620}{1757}Executive Producer LEE Kang Bok
{1759}{1944}Produced by TCHA Seung-Jae|NOH Jong-Yun
{2999}{3229}Junk car!
{3606}{3646}Get out of here, kid.
{4066}{4099}I told you to get out of here.
{4680}{4713}Go home, kid.
{4713}{4720}Go home, kid.
{4749}{4792}Little brat.
{4836}{4876}What the hell are they doing?
{4879}{4898}What the hell are they doing?
{4907}{4934}Hey you!
{4948}{4979}Put that back!
{5058}{5150}Hey, leave it there. Go away.
{5152}{5174}Hey you!
{5178}{5231}That's important, don't touch!
{5234}{5267}That's important, don't touch!
{5305}{5346}Th
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: 1788, salinui, chueok, 2003, 2, 5, fps, memories, of, murder,
original filename: 17887-Salinui_chueok_(2003)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:12,000
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:00:59,800 --> 00:01:05,500
Bazat pe o poveste adevãratã
dintr-o þarã aflatã sub dictaturã.
3
00:01:07,600 --> 00:01:11,200
Producãtor Executiv LEE Kang Bok
4
00:01:13,400 --> 00:01:17,700
Produs de TCHA Seung-Jae ºi
NOH Jong-Yun
5
00:01:23,100 --> 00:01:27,800
TRADUCEREA DE DOROL
horrormanslaughter@hotmail.com
6
00:02:05,100 --> 00:02:07,700
Maºina de rahat!
7
00:02:30,400 --> 00:02:33,600
Pleacã de aici, puºtiule.
8
00:02:49,600 --> 00:02:52,500
Ãi-am zis sã pleci.
9
00:03:15,200 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:00:59,810 --> 00:01:07,568
Basada en la historia real que
ocurrió bajo una dictadura militar.
3
00:01:07,651 --> 00:01:13,365
Productor Ejecutivo LEE Kang Bok
4
00:01:13,448 --> 00:01:21,123
Producida por TCHA Seung-Jae
NOH Jong-Yun
5
00:02:05,209 --> 00:02:14,718
¡Conductor!
6
00:02:30,442 --> 00:02:32,194
Apártate, niño.
7
00:02:49,670 --> 00:02:51,004
Te dije que te fueras de aquÃ.
8
00:03:15,237 --> 00:03:16,613
Vuelve a casa.
9
00:03:16,697 --> 00:03:16,947
Vuelve a casa niño.
10
00:03:18,115 --> 00:03:19,908
Pequeño moc
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,687 --> 00:02:03,645
Krntija!
2
00:02:24,687 --> 00:02:26,439
Gubi se odavde, mali.
3
00:02:43,167 --> 00:02:45,044
Rekao sam ti
da se gubiš odavde.
4
00:02:52,287 --> 00:02:56,280
23. listopada 1986.
5
00:03:07,727 --> 00:03:09,763
Idi kuæi, mali.
-Idi kuæi, mali.
6
00:03:10,407 --> 00:03:12,841
Derište. -Derište.
7
00:03:14,087 --> 00:03:16,726
Kog to vraga rade?
-Kog to vraga rade?
8
00:03:16,967 --> 00:03:18,366
Hej, ti! -Hej, ti!
9
00:03:18,527 --> 00:03:20,438
Vrati to! -Vrati to!
10
00:03:23,007 --> 00:03:25,567
Ostavi to. Odlazi.
11
00:03:26,407 -
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{350}Tlumaczenie: barbul|barbul@wp.pl
{1433}{1618}Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
{2999}{3229}Ale szmelc!
{3606}{3646}Maly, idz stad.
{4066}{4099}Powiedzialem ci zebys stad poszedl.
{4680}{4713}Idz do domu, maly.
{4713}{4720}Idz do domu, maly.
{4749}{4792}Maly urwis.
{4836}{4876}Co oni tam robia, do cholery?
{4879}{4898}Co oni tam robia, do cholery?
{4907}{4934}Hej wy!
{4948}{4979}Odlozcie to!
{5058}{5150}Hej, zostawcie to.|Zjezdzac stad.
{5152}{5174}Hej wy!
{5178}{5231}To bardzo wazne, zostawcie to!
{5234}{5267}To bardzo wazne, zostawcie to!
{5305}{5346}Ach te dzieci.
{5346}{5375}Ach te dzieci.
{6128}{6300}WSPOMNIENIA
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, chuju, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, memories, of, murder,
original filename: Salinui chueok (2003) - chuju - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,525 --> 00:00:59,025
Ãeviren; chuju.
Düzenleme : Akýn SELEM
2
00:00:59,826 --> 00:01:06,562
Askeri diktatörlük döneminde geçen
gerçek bir hikayeye dayanmaktadýr.
3
00:01:07,634 --> 00:01:13,368
Baþ yapýmcý; LEE Kang Bok.
4
00:01:13,440 --> 00:01:18,942
Yapýmcýlar; TCHA Seung-Jae
NOH Jong-Yun...
5
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Salak araba! Dandik!
Dandik araba!
6
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Git buradan velet.
7
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
Buradan gitmeni söyledim.
8
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Evine git velet.
9
00:03:16,796 --> 00:03:17,557
"Evine
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1433}{1618}Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
{2999}{3229}Ale szmelc!
{3606}{3646}Ma?y, id? st?d.
{4066}{4099}Powiedzia?em ci, ?ebys st?d poszed?.
{4680}{4713}Id? do domu, ma?y.
{4713}{4720}Id? do domu, ma?y.
{4749}{4792}Ma?y urwis.
{4836}{4876}Co oni tam robi?, do cholery?
{4879}{4898}Co oni tam robi?, do cholery?
{4907}{4934}Hej wy!
{4948}{4979}Od???cie to!
{5058}{5150}Hej, zostawcie to.|Zje?dza? st?d.
{5152}{5174}Hej wy!
{5178}{5231}To bardzo wa?ne, zostawcie to!
{5234}{5267}To bardzo wa?ne, zostawcie to!
{5305}{5346}Ach te dzieci.
{5346}{5375}Ach te dzieci.
{6128}{6300}MEMORIES OF MORDER
{6387}{6406}Co?
{6435}{6504}Spoty
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,340 --> 00:02:15,299
Ouwe kar!
2
00:02:30,860 --> 00:02:33,090
Maak dat je wegkomt, kleintje.
3
00:02:49,980 --> 00:02:52,050
Maak dat je wegkomt, zei ik.
4
00:03:00,220 --> 00:03:04,816
23 november 1986
5
00:03:15,620 --> 00:03:18,180
Ga naar huis, kleintje.
- Ga naar huis.
6
00:03:18,420 --> 00:03:21,253
Stom joch.
- Stom joch.
7
00:03:22,060 --> 00:03:24,733
Wat doen ze daar?
- Wat doen ze daar?
8
00:03:24,980 --> 00:03:26,493
Hé, jullie.
- Hé, jullie.
9
00:03:26,740 --> 00:03:29,049
Leg dat terug.
- Leg dat terug.
10
00:03:31,340 --> 00:03:34,810
Laat ligg
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: 1788, salinui, chueok, 2003, 2, 5, fps, memories, of, murder,
original filename: 17887-Salinui_chueok_(2003)-25_FPS.zip
1
00:00:04,100 --> 00:00:12,000
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:00:59,800 --> 00:01:05,500
Bazat pe o poveste adev?rat?
dintr-o ?ar? aflat? sub dictatur?.
3
00:01:07,600 --> 00:01:11,200
Produc?tor Executiv LEE Kang Bok
4
00:01:13,400 --> 00:01:17,700
Produs de TCHA Seung-Jae ?i
NOH Jong-Yun
5
00:01:23,100 --> 00:01:27,800
TRADUCEREA DE DOROL
horrormanslaughter@hotmail.com
6
00:02:05,100 --> 00:02:07,700
Ma?ina de rahat!
7
00:02:30,400 --> 00:02:33,600
Pleac? de aici, pu?tiule.
8
00:02:49,600 --> 00:02:52,500
?i-am zis s? pleci.
9
00:03:15,200 --> 00:03:16,600
Du-te acas?, copile.
10
00:03:16,600 --> 00:03:18,100
Du-te acas?.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,340 --> 00:02:15,299
Ouwe kar!
2
00:02:30,860 --> 00:02:33,090
Maak dat je wegkomt, kleintje.
3
00:02:49,980 --> 00:02:52,050
Maak dat je wegkomt, zei ik.
4
00:03:00,220 --> 00:03:04,816
23 november 1986
5
00:03:15,620 --> 00:03:18,180
Ga naar huis, kleintje.
- Ga naar huis.
6
00:03:18,420 --> 00:03:21,253
Stom joch.
- Stom joch.
7
00:03:22,060 --> 00:03:24,733
Wat doen ze daar?
- Wat doen ze daar?
8
00:03:24,980 --> 00:03:26,493
H?, jullie.
- H?, jullie.
9
00:03:26,740 --> 00:03:29,049
Leg dat terug.
- Leg dat terug.
10
00:03:31,340 --> 00:03:34,810
Laat liggen
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{350}Tlumaczenie: barbul|barbul@wp.pl
{1433}{1618}Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
{2999}{3229}Ale szmelc!
{3606}{3646}Maly, idz stad.
{4066}{4099}Powiedzialem ci zebys stad poszedl.
{4680}{4713}Idz do domu, maly.
{4713}{4720}Idz do domu, maly.
{4749}{4792}Maly urwis.
{4836}{4876}Co oni tam robia, do cholery?
{4879}{4898}Co oni tam robia, do cholery?
{4907}{4934}Hej wy!
{4948}{4979}Odlozcie to!
{5058}{5150}Hej, zostawcie to.|Zjezdzac stad.
{5152}{5174}Hej wy!
{5178}{5231}To bardzo wazne, zostawcie to!
{5234}{5267}To bardzo wazne, zostawcie to!
{5305}{5346}Ach te dzieci.
{5346}{5375}Ach te dzieci.
{6128}{6300}WSPOMNIENIA
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,080 --> 00:00:48,874
Subtitles by d3v1lm4n 2000 inc.
1
00:00:59,826 --> 00:01:07,562
Based on the true story of
set under a military dictatorship.
2
00:01:07,634 --> 00:01:13,368
Executive Producer LEE Kang Bok
3
00:01:13,440 --> 00:01:21,142
Produced by TCHA Seung-Jae
NOH Jong-Yun
4
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Junk car!
5
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Get out of here, kid.
6
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
I told you to get out of here.
7
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Go home, kid.
8
00:03:16,696 --> 00:03:16,957
Go home, kid.
9
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Littl
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: memories, of, murder, 2003, korean, cd, 1, sph, sharereactor, 2,
original filename: 41018.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,826 --> 00:01:07,562
Based on the true story of
set under a military dictatorship.
2
00:01:07,634 --> 00:01:13,368
Executive Producer LEE Kang Bok
3
00:01:13,440 --> 00:01:21,142
Produced by TCHA Seung-Jae
NOH Jong-Yun
4
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Junk car!
5
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Get out of here, kid.
6
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
I told you to get out of here.
7
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Go home, kid.
8
00:03:16,696 --> 00:03:16,957
Go home, kid.
9
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Little brat.
10
00:03:21,734 --> 00:03:23,497
What the hell are they
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, 1, cd, french, fr, memories, of, murder, sbc, saphire, 2,
original filename: Salinui chueok - 2003 - 1CD - French - fr - 8493a6b84b74b83139a7a4941a9d2449.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Memories of Murder (v.02)
Bas?e sur une histoire vraie
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,000
Traduction : Djshadow
Corrections : Mokon@
3
00:00:59,800 --> 00:01:07,500
Ce film est bas? sur des faits r?els
se passant sous une dictature militaire.
4
00:01:07,600 --> 00:01:13,300
Producteur ex?cutif LEE Kang Bok
5
00:01:13,400 --> 00:01:21,100
Produit par TCHA Seung-Jae
NOH Jong-Yun
6
00:02:05,100 --> 00:02:14,700
Vieille carcasse !
7
00:02:30,400 --> 00:02:32,100
?loigne-toi d'ici mon gar?on.
8
00:02:49,600 --> 00:02:51,000
Je t'ai dit de ne pas rester l?.
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: memories, of, murder, 2003, limited, divx, saphire, cd, 2, 1,
original filename: 23176.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,631 --> 00:00:57,620
¡Alto ahÃ!
2
00:00:59,600 --> 00:01:00,589
¡Hey, tú!
3
00:01:22,690 --> 00:01:24,021
¡Se está estrechando!
4
00:01:24,125 --> 00:01:25,490
¡En fila de a uno!
5
00:01:50,017 --> 00:01:52,713
Señorita, ¿ha pasado un hombre extraño corriendo por aqu�
6
00:01:52,820 --> 00:01:55,618
No.
7
00:01:55,723 --> 00:01:58,157
- Es aquel policÃa.
- ¿Qué?
8
00:01:58,259 --> 00:02:01,194
- En el puesto de guardia.
- ¿Le conoces?
9
00:02:01,896 --> 00:02:05,764
Maldición, es rápido, el cabrón.
10
00:02:07,201 --> 00:02:08,600
¿No está ahÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,335 --> 00:00:56,335
Stai!
2
00:00:58,304 --> 00:00:59,304
Hei, tu!
3
00:01:21,394 --> 00:01:22,394
Fuge!
4
00:01:22,829 --> 00:01:23,829
Pe aici!
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,523
Domniºoara, a trecut un tip dubios
pe aici?
6
00:01:51,524 --> 00:01:52,524
Nu.
7
00:01:54,427 --> 00:01:56,962
- E gardianul.
- Cine?
8
00:01:56,963 --> 00:02:00,599
- De la postul de pazã.
- Ãl cunoºti?
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,470
Pe dracu, e rapid
nenorocitul ãsta.
10
00:02:05,905 --> 00:02:06,905
Nu e aici?
11
00:02:11,344 --> 00:02:14,444
Ai controlat bine aleea?
12
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,826 --> 00:01:07,562
Baseado numa história real
ocorrida durante uma ditadura militar.
2
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Carro de lixo!
3
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Saia daqui menino.
4
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
Eu te disse para sair daqui.
5
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Vá para casa menino.
6
00:03:16,696 --> 00:03:16,957
Vá para casa menino.
7
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Fedelho.
8
00:03:21,734 --> 00:03:23,497
O que diabos eles estão fazendo?
9
00:03:23,570 --> 00:03:24,332
O que diabos eles estão fazendo?
10
00:03:24,737 --> 00:03:25,829
Hei vocês!
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,335 --> 00:00:56,335
Stai!
2
00:00:58,304 --> 00:00:59,304
Hei, tu!
3
00:01:21,394 --> 00:01:22,394
Fuge!
4
00:01:22,829 --> 00:01:23,829
Pe aici!
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,523
Domniºoara, a trecut un tip dubios
pe aici?
6
00:01:51,524 --> 00:01:52,524
Nu.
7
00:01:54,427 --> 00:01:56,962
- E gardianul.
- Cine?
8
00:01:56,963 --> 00:02:00,599
- De la postul de pazã.
- Ãl cunoºti?
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,470
Pe dracu, e rapid
nenorocitul ãsta.
10
00:02:05,905 --> 00:02:06,905
Nu e aici?
11
00:02:11,344 --> 00:02:14,444
Ai controlat bine aleea?
12
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, chuju, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, memories, of, murder, se, 1, std,
original filename: Salinui chueok (2003) - chuju - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1163}{1415}Ãeviren; chuju.|Düzenleme : Akýn SELEM
{1434}{1596}Askeri diktatörlük döneminde geçen|gerçek bir hikayeye dayanmaktadýr.
{1622}{1759}Baþ yapýmcý; LEE Kang Bok.
{1761}{1893}Yapýmcýlar; TCHA Seung-Jae|NOH Jong-Yun...
{3002}{3230}Salak araba! Dandik!|Dandik araba!
{3607}{3649}Git buradan velet.
{4068}{4100}Buradan gitmeni söyledim.
{4681}{4714}Evine git velet.
{4718}{4737}"Evine git velet. "
{4750}{4793}Küçük yumurcak.
{4798}{4817}"Küçük yumurcak. "
{4837}{4879}Onlar ne bok yapýyor?
{4883}{4906}"Onlar ne bok yapýyor?"
{4909}{4935}Hey siz!
{4949}{4981}Onlarý yerine koyun!
{4983}{5005}"Onlarý yerine koyu
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,600 --> 00:00:56,900
Stani!
2
00:00:58,500 --> 00:00:59,700
Hej ti!
3
00:01:19,300 --> 00:01:21,400
Sve je uže!
Jedan po jedan!
4
00:01:46,600 --> 00:01:50,500
Je li neki èudak
upravo prošao ovuda? -Nije.
5
00:01:51,300 --> 00:01:54,100
To je onaj
policajac. -Koji?
6
00:01:54,400 --> 00:01:57,700
Iz stražarnice.
-Poznaješ ga?
7
00:01:58,600 --> 00:02:00,900
Kvragu, gad je brz.
8
00:02:03,800 --> 00:02:05,600
Nema ga?
9
00:02:09,400 --> 00:02:12,100
Jeste li
provjerili ulièice?
10
00:02:12,600 --> 00:02:15,300
Misliš da poznaješ
ovo selo?
11
00:02:15
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,826 --> 00:01:07,562
Baseado numa história real
ocorrida durante uma ditadura militar.
2
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Carro de lixo!
3
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Saia daqui menino.
4
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
Eu te disse para sair daqui.
5
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Vá para casa menino.
6
00:03:16,696 --> 00:03:16,957
Vá para casa menino.
7
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Fedelho.
8
00:03:21,734 --> 00:03:23,497
O que diabos eles estão fazendo?
9
00:03:23,570 --> 00:03:24,332
O que diabos eles estão fazendo?
10
00:03:24,737 --> 00:03:25,829
Hei vocês!
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1433}{1618}Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
{2999}{3229}Ale szmelc!
{3606}{3646}Ma?y, id? st?d.
{4066}{4099}Powiedzia?em ci, ?ebys st?d poszed?.
{4680}{4713}Id? do domu, ma?y.
{4713}{4720}Id? do domu, ma?y.
{4749}{4792}Ma?y urwis.
{4836}{4876}Co oni tam robi?, do cholery?
{4879}{4898}Co oni tam robi?, do cholery?
{4907}{4934}Hej wy!
{4948}{4979}Od???cie to!
{5058}{5150}Hej, zostawcie to.|Zje?dza? st?d.
{5152}{5174}Hej wy!
{5178}{5231}To bardzo wa?ne, zostawcie to!
{5234}{5267}To bardzo wa?ne, zostawcie to!
{5305}{5346}Ach te dzieci.
{5346}{5375}Ach te dzieci.
{6128}{6300}MEMORIES OF MORDER
{6387}{6406}Co?
{6435}{6504}Spoty
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, chuju, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, memories, of, murder, 1,
original filename: Salinui chueok (2003) - chuju - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,335 --> 00:00:56,324
Dur!
2
00:00:58,304 --> 00:00:59,293
Hey, sen!
3
00:01:21,394 --> 00:01:22,725
Yakaladýk sayýlýr!
4
00:01:22,829 --> 00:01:24,194
Tek sýra koþalým!
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,417
Bayan, buradan tuhaf
bir adam geçti mi?
6
00:01:51,524 --> 00:01:54,322
Hayýr.
7
00:01:54,427 --> 00:01:56,861
- Bu o polis.
- Ne?
8
00:01:56,963 --> 00:01:59,898
- Nöbetçi kulübesindeki.
- Onu tanýyor musun?
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,468
Kahretsin, bu
küçük piç çok hýzlý.
10
00:02:05,905 --> 00:02:08,404
O tarafta da mý yok?
Ãuraya bak.
1
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, 2, cd, czech, cz, memories, of, murder, divx, lm, afld, 1, sharethefiles, com,
original filename: Salinui chueok - 2003 - 2CD - Czech - cz - d191a888a70be0a8895cbb12e93e5caf.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,526 --> 00:01:07,562
<i>Na motivy skute?n?ch ud?lost?, kter? se odehr?ly
v letech 1986-1991, v okol? m?ste?ka Hwa-Sung.</i>
2
00:02:07,391 --> 00:02:09,958
Star? rachotina!
3
00:02:10,359 --> 00:02:13,425
Hlem??? na kole?k?ch!
4
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Zmiz odtud, kluku.
5
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
?ekl jsem, abys vypadnul!
6
00:03:00,001 --> 00:03:04,001
23. ??jna
1 9 8 6
7
00:03:15,228 --> 00:03:16,957
Jdi dom?.
- Jdi dom?.
8
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Spratku.
- Spratku.
9
00:03:21,734 --> 00:03:24,332
Co tam sakra d?laj??
- Co tam sakra d?laj??
10
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, 2, 5, fps, memories, of, murder, by, dorol, cd, 1,
original filename: 7188-Salinui_chueok_(2003)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,335 --> 00:00:56,324
Stai!
2
00:00:58,304 --> 00:00:59,293
Hei, tu!
3
00:01:21,394 --> 00:01:22,725
Fuge!
4
00:01:22,829 --> 00:01:24,194
Pe aici!
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,417
Domnisoara, a trecut un tip dubios
pe aici?
6
00:01:51,524 --> 00:01:54,322
Nu.
7
00:01:54,427 --> 00:01:56,861
- E gardianul.
- Cine?
8
00:01:56,963 --> 00:01:59,898
- De la postul de paza.
- Il cunosti?
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,468
Pe dracu, e rapid
nenorocitul asta.
10
00:02:05,905 --> 00:02:07,304
Nu e aici?
11
00:02:11,344 --> 00:02:14,507
Ai controlat bine aleea?
12
00:
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, 2, cd, italian, it, memories, of, murder, ita, 1,
original filename: Salinui chueok - 2003 - 2CD - Italian - it - 5e68dfe53757667ba9808f706d67ae8c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,335 --> 00:00:56,324
Fermo!
2
00:00:58,304 --> 00:00:59,293
Hey, tu!
3
00:01:21,394 --> 00:01:22,725
Si sta restringendo!
4
00:01:22,829 --> 00:01:24,194
In fila di uno!
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,417
Signorina, ? passato da qui correndo
uno strano uomo?
6
00:01:51,524 --> 00:01:54,322
No.
7
00:01:54,427 --> 00:01:56,861
- ? quel poliziotto.
- Che cosa?
8
00:01:56,963 --> 00:01:59,898
- Nel posto di guardia.
- Lo conosci?
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,468
Merda, ? veloce il bastardo.
10
00:02:05,905 --> 00:02:07,304
Non ? l??
11
00:02:11,344 --> 00:02:14,507
H
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, 1, cd, arabic, ar, memories, of, murder, divx, lm, afld, sharethefiles, com, sr, 2,
original filename: Salinui chueok - 2003 - 1CD - Arabic - ar - 04f36a94f28f5300651280bc582df35e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,826 --> 00:01:07,562
??? ?????? ???? ??? ????? ?????? ????
???? ???? ????? ??????????? ???????
2
00:01:08:000 --> 00:01:30:000
???? ???: ??????????? ????????? ??????????????
??? ???????
4
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
!???? ????????
5
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
????? ?? ??? ?? ???
6
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
??? ??? ??? ??????? ?? ???
7
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
???? ?????? ?? ???
8
00:03:16,696 --> 00:03:16,957
???? ?????? ?? ???
9
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
???? ????? ??????
10
00:03:21,734 --> 00:03:23,497
???? ?????? ???
11
00:03:23,570 --> 00:03:
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, 2, cd, turkish, tr, memories, of, murder, divx, saphire, 1,
original filename: Salinui chueok - 2003 - 2CD - Turkish - tr - 9aa730f391976cfd2f2d0f2ab9f510f0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,525 --> 00:00:59,025
?eviren; chuju.
2
00:00:59,826 --> 00:01:06,562
Askeri diktat?rl?k d?neminde ge?en
ger?ek bir hikayeye dayanmaktad?r.
3
00:01:07,634 --> 00:01:13,368
Ba? yap?mc?; LEE Kang Bok.
4
00:01:13,440 --> 00:01:18,942
Yap?mc?lar; TCHA Seung-Jae
NOH Jong-Yun...
5
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Salak araba! Dandik!
Dandik araba!
6
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Git buradan velet.
7
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
Buradan gitmeni s?yledim.
8
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Evine git velet.
9
00:03:16,796 --> 00:03:17,557
"Evine git velet. "
10
00:03:18,131 --> 0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,335 --> 00:00:56,724
Halt.
2
00:00:58,304 --> 00:00:59,693
Jij daar.
3
00:01:21,394 --> 00:01:22,725
Het wordt hier krap.
4
00:01:22,829 --> 00:01:24,194
Achter elkaar.
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,417
Mevrouw, rende hier net
een vreemde man langs?
6
00:01:51,524 --> 00:01:54,322
Nee.
7
00:01:54,427 --> 00:01:56,861
Dat is die politieman.
- Welke?
8
00:01:56,963 --> 00:01:59,898
Van de wachtpost.
- Ken je hem?
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,468
Verdorie, die was snel.
10
00:02:05,905 --> 00:02:07,304
Daar is hij niet?
11
00:02:11,344 --> 00:02:14,507
Heb je alle
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, 2, 5, fps, memories, of, murder, by, dorol, cd, 1,
original filename: 7188-Salinui_chueok_(2003)-25_FPS.zip
1
00:00:55,335 --> 00:00:56,324
Stai!
2
00:00:58,304 --> 00:00:59,293
Hei, tu!
3
00:01:21,394 --> 00:01:22,725
Fuge!
4
00:01:22,829 --> 00:01:24,194
Pe aici!
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,417
Domnisoara, a trecut un tip dubios
pe aici?
6
00:01:51,524 --> 00:01:54,322
Nu.
7
00:01:54,427 --> 00:01:56,861
- E gardianul.
- Cine?
8
00:01:56,963 --> 00:01:59,898
- De la postul de paza.
- Il cunosti?
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,468
Pe dracu, e rapid
nenorocitul asta.
10
00:02:05,905 --> 00:02:07,304
Nu e aici?
11
00:02:11,344 --> 00:02:14,507
Ai controlat bine aleea?
12
00:02:14,614 --> 00:02:16,673
Crezi ca stiu
toate ascunzisurile de pe
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: salinui, chueok, 2003, 2, cd, czech, cs, memories, of, murder, divx, lm, afld, 1, sharethefiles, com,
original filename: Salinui chueok - 2003 - 2CD - Czech - cs - d191a888a70be0a8895cbb12e93e5caf.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,526 --> 00:01:07,562
<i>Na motivy skute?n?ch ud?lost?, kter? se odehr?ly
v letech 1986-1991, v okol? m?ste?ka Hwa-Sung.</i>
2
00:02:07,391 --> 00:02:09,958
Star? rachotina!
3
00:02:10,359 --> 00:02:13,425
Hlem??? na kole?k?ch!
4
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Zmiz odtud, kluku.
5
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
?ekl jsem, abys vypadnul!
6
00:03:00,001 --> 00:03:04,001
23. ??jna
1 9 8 6
7
00:03:15,228 --> 00:03:16,957
Jdi dom?.
- Jdi dom?.
8
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Spratku.
- Spratku.
9
00:03:21,734 --> 00:03:24,332
Co tam sakra d?laj??
- Co tam sakra d?laj??
10
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:54,000
Vertaald door www.filmrip.com
2
00:02:05,191 --> 00:02:09,725
Wat een barrel.
3
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Weg daar.
4
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
Ik zei je daar weg te gaan.
5
00:02:59,086 --> 00:03:04,274
23 oktober 1986
6
00:03:15,228 --> 00:03:16,957
Ga naar huis.
7
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Rotjochie.
8
00:03:21,734 --> 00:03:24,332
Wat zijn ze in hemelsnaam
aan het doen?
9
00:03:24,737 --> 00:03:26,129
Jij daar.
10
00:03:26,406 --> 00:03:27,737
Leg dat terug.
11
00:03:31,044 --> 00:03:34,810
Laat dat waar het is. Ga weg.
1
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: credits, memories, of, murder, 2003, korean, cd, 2, sph, 1,
original filename: 499fac05be9fc2f107522847a32eceb1.zip
*** MEMORIES OF MURDER (2003) (2CD) ***
VERTALERS:
1. the_fluffy > 1200 83%
2. ramon24 > 139 10%
3. lawyer2b > 60 4%
4. TDOLS > 30 2%
5. warsnake > 20 1%
CONTROLEURS:
1. dafne46 > 1339 92%
2. brewsky > 100 7%
3. Mr.Ed > 10 1%
Deze sub is afkomstig van www.vertaalsysteem.nl
00:00:50:Synchro do Memories.Of.Murder.2003.DVDRip.XviD.AC3[TEAM APEX]
00:01:07:Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
00:02:13:Ale szmelc!
00:02:38:Ma?y, id? st?d.
00:02:57:Powiedzia?em ci, ?ebys st?d poszed?.
00:03:23:Id? do domu, ma?y.
00:03:24:Id? do domu, ma?y.
00:03:26:Ma?y urwis.
00:03:29:Co oni tam robi?, do cholery?
00:03:31:Co oni tam robi?, do cholery?
00:03:32:Hej wy!
00:03:34:Od???cie to!
00:03:38:Hej, zostawcie to.|Zje?dza? st?d.
00:03:42:Hej wy!
00:03:43:To bardzo wa?ne, zostawcie to!
00:03:46:To bardzo wa?ne, zostawcie to!
00:03:49:Ach te dzieci.
00:03:50:Ach te dzieci.
00:04:23:MEMORIES OF MORDER
00:04:34:Co?
00:04:36:Spotyka?e? si? z ofiar?,|ale w sier
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: nowsubtitles, com, url, memories, of, murder, salinui, chueok, readme, html,
original filename: 163027_Memories%2Bof%2BMurder%2B%2528Salinui%2Bchueok%2529.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 704x368 23.976fps 700.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1433}{1618}Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
{2999}{3229}Ale szmelc!
{3606}{3646}Ma?y, id? st?d.
{4066}{4099}Powiedzia?em ci, ?ebys st?d poszed?.
{4680}{4720}Id? do domu, ma?y.|Id? do domu, ma?y.
{4749}{4792}Ma?y urwis.
{4836}{4898}Co oni tam robi?, do cholery?|Co oni tam robi?, do cholery?
{4907}{4979}Hej wy!|Od???cie to!
{5058}{5148}Hej, zostawcie to.|Zje?dza? st?d.
{5152}{5230}Hej wy!|To bardzo wa?ne, zostawcie to!
{5234}{5267}To bardzo wa?ne, zostawcie to!
{5305}{5375}Ach te dzieci.|Ach te dzieci.
{6128}{6300}MEMORIES OF MORDER
{6387
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,929 --> 00:01:53,920
Hell of an old satellite.
2
00:01:54,129 --> 00:01:57,201
Gravity well caught it before
it could get into deep space.
3
00:01:57,409 --> 00:02:01,084
- So it's going nowhere fast.
- Heintz, how's the satellite look?
4
00:02:01,609 --> 00:02:04,203
I think the recorder's
the only thing worth grabbing.
5
00:02:04,409 --> 00:02:05,808
Or do you want the whole sat?
6
00:02:06,009 --> 00:02:08,159
No room in the hold. I'm gonna ice it.
7
00:02:08,369 --> 00:02:09,688
Roger. Pulling out.
8
00:02:48,289 --> 00:02:50,484
This is the Corona.
This is the Corona.
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: memories, of, teardrops, omoide, poro, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1991,
original filename: Memories Of Teardrops - (Omoide Poro Poro) - CD1 - Eng - 23,976fps - 1991.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,509 --> 00:02:06,534
You had said
you would take a ten-day vacation
2
00:02:07,011 --> 00:02:08,808
So l just assumed
you would be traveling abroad.
3
00:02:09,213 --> 00:02:11,340
But you are headed for Yamagata,
Miss Okajima?
4
00:02:11,749 --> 00:02:12,511
Yes.
5
00:02:13,117 --> 00:02:14,243
Did you break up with someone...?
6
00:02:16,387 --> 00:02:18,548
l yearn for the countryside.
7
00:02:25,630 --> 00:02:26,688
So...did your grades go up?
8
00:02:27,231 --> 00:02:30,098
Uh-uh. But it's all right.
9
00:02:30,368 --> 00:02:31,062
How come?
10
00:02:31,636 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,799 --> 00:00:33,199
VZPOMÃNKY NA HVÃZDNÃ PRACH
2
00:04:59,000 --> 00:05:03,299
Já si myslel, že je
to hrozné, naprosto hrozné.
3
00:05:03,300 --> 00:05:06,000
-NevzpomÃnám si na nic tak Å¡patného.
-Tenhle èlovìk je nemocný.
4
00:05:06,001 --> 00:05:08,799
-Co tÃm chce øÃct?
-Mìla to být komedie.
5
00:05:08,800 --> 00:05:12,100
-NejhorÅ¡Ã, co jsem kdy vidìla!
-Racci, mrtvá auta...
6
00:05:12,200 --> 00:05:15,000
-Je to hanba!
-Nemá to žádnou vyváženost.
7
00:05:15,100 --> 00:05:17,300
-Ten èlovìk ztrácà hlavu.
-Vypnìte ten projektor!
8
00:05
Şunun için altyazılar Memories Of Murder
keywords: stardust, memories, 1980, 1, cd, spanish, woody, allen, dual, orig, cs, castellano,
original filename: Stardust Memories - 1980 - 1CD - Spanish - es - 999732c772663496084415df981bf597.zip