Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Meet Parents is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Meet Parents ile alakalı:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{714}{787}*Pogledni go toa momcce|koe sedi na mese~inata*
{790}{884}*Pogledni kolku voshiteno*
{886}{984}*Pogledni kolku voshiteno*
{986}{1062}*I poetite vikaat*
{1121}{1235}* Koga si zaljubena budala *
{1237}{1334}*I ni{to ne odi|kako ssto planira{*
{1336}{1428}*I na nikogo ne mu e gajle|i nikoj ne razbira*
{1430}{1542}*Deka si budala|i deka si zaquben*
{1544}{1662}*Nikoga{ druga prolet za tebe*
{1664}{1751}*Nikoga{ Robin|da pee za tebe*
{1753}{1852}*Ti si tamu nadvor|ostaven na sebe*
{1854}{1936}* Koga si zaljubena budala *
{2015}{2080}* Koga si zaljubena budala *
{2082}{2158}*Zaljubena budala*|*Izgleda kako oblacite*
{2160}{2224}*da
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3426}{3485}ÃÃà ì, ֌ ñìå çà åäÃî îò ñêîðî
{3488}{3608}Ãî ïîñëåäÃèòå 10 ìåñåöà |áÿõà Ãà é-øà ñòëèâèòå â æèâîòà ìè.
{3611}{3709}òè ÃÃ¥ ñè ñà ìî ìîÿ ëþáèìà ,|Ãî è Ãà é-äîáðèÿ ìè ïðèÿòåë,
{3712}{3781}èñêà ì äà ñïîäåëÿ æèâîòà ñè ñ òåá.
{3833}{3879}ÃÃ¥ ñå îìúæèø ëè çà ìåÃ?
{3881}{3934}ÃÃ .
{3937}{3996}ÃåðèîçÃî. Ãîáðå ëè òè çâó÷è?|ÃÃ¥.
{3999}{4074}ÃåðèîçÃî? Ãòîðèìè ñå...
{4077}{4181}- Ãåäåé!|- Ãõ? Ãõ, îõ, ñúæà ëÿâà ì.
{4184}{4260}Ãà òåòúðúò âèÃ
Şunun için altyazılar Meet Parents
keywords: meet, the, parents, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 7660-Meet The Parents ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1000}{3000}Daca filmul nu este sincronizat cu|traducerea suna la 093052163
{3407}{3466}Stiu ca nu suntem impreuna de foarte mult timp,
{3469}{3589}dar ultimele zece luni au fost cele mai|frumoase din viata mea.
{3592}{3690}Nu esti doar persoana pe care o iubesc,|esti cea mai buna prietena a mea,
{3693}{3762}si vreau sa-mi petrec restul|vietii alaturi de tine.
{3814}{3860}Vrei sa fi sotia mea?
{3862}{3915}Da.
{3918}{3977}Serios.Crezi ca suna bine?
{3980}{4054}Nu!Sigur?Pentru ca aici am cuprins totul.
{4058}{4162}Nu.Oh?Oh,scuze.Imi cer scuze.
{4164}{4241}Cateodata cateterele astea|pisca putin.
{4243}{4293}Multumesc ca m-ai ascultat.|Iti
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{700}The_Real_Me :úåøâà ò"é
{750}{950}rhis@012.net.il :ãåà ì
{1150}{1250}",ëà ùø à úä ùåèä îà åäá"
{1251}{1350}",åëì úåëðéåúéê îùúáùåú"
{1351}{1450}",à ó à çã ìà îúòðééï åìà îáéï"
{1451}{1550}"...ùà úä ùåèä åùà úä îà åäá"
{1570}{1620}",ìòåìà ìà òåã à áéá òáåøê"||||ø å á ø è ã ä ð é ø å
{1671}{1720}",ìòåìà ìà öéôåø ùúùéø òáåøê"||||á ï ñ è é ì ø
{1771}{1840}",à úä ùà ìáãê"||||ì ô â Ã¥ ù à ú ä ä Ã¥ ø é Ã
{1841}{1950}".ëùà úä ùåèä îà åäá"
{2000}{2100}",ëà ùø à úÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,973 --> 00:02:25,434
Stiu ca nu suntem impreuna de foarte mult timp,
2
00:02:25,559 --> 00:02:30,564
dar ultimele zece luni au fost cele mai
frumoase din viata mea.
3
00:02:30,689 --> 00:02:34,776
Nu esti doar persoana pe care o iubesc,
esti cea mai buna prietena a mea,
4
00:02:34,902 --> 00:02:37,779
si vreau sa-mi petrec restul
vietii alaturi de tine.
5
00:02:39,948 --> 00:02:41,867
Vrei sa fi sotia mea?
6
00:02:41,950 --> 00:02:44,161
Da.
7
00:02:44,286 --> 00:02:46,747
Serios.Crezi ca suna bine?
8
00:02:46,872 --> 00:02:49,958
Nu!Sigur?Pentru ca aici am cuprins totul.
Şunun için altyazılar Meet Parents
keywords: meet, the, parents, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Meet the Parents (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,780 --> 00:00:16,248
(Choir) # Show me a man
2
00:00:16,316 --> 00:00:18,978
# Who's gentle and kind
3
00:00:19,052 --> 00:00:21,612
# And I'll show you
4
00:00:21,688 --> 00:00:23,656
# A loser
5
00:00:24,657 --> 00:00:25,749
# Now show me a man
6
00:00:27,227 --> 00:00:29,320
# Who takes what he wants
7
00:00:32,365 --> 00:00:34,993
# Oh, how exciting
8
00:00:36,770 --> 00:00:39,739
# Oh, how exciting
9
00:00:40,840 --> 00:00:44,207
# So the poets sing
10
00:00:46,679 --> 00:00:49,443
# When you're a fool in love
11
00:00:51,384 --> 00:00:54,376
# And nothing
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,480 --> 00:00:35,277
What are you doing here?
2
00:00:35,382 --> 00:00:38,476
You should have stayed home
with your wife.
3
00:00:39,386 --> 00:00:40,546
Why did you come here?
4
00:00:40,654 --> 00:00:42,246
We can handle this.
5
00:00:43,290 --> 00:00:44,257
You know me
6
00:00:44,358 --> 00:00:46,258
when duty calls count me in.
7
00:02:15,415 --> 00:02:17,849
Nobody moves!
This is the police.
8
00:02:27,527 --> 00:02:29,358
Stay here!
9
00:02:40,740 --> 00:02:44,471
Put your hands up.
10
00:02:46,580 --> 00:02:47,740
Turn around.
11
00:02:57,057 --> 00:03:0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1526}{1586}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
{1644}{1704}ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1734}{1817}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃ
{1858}{1918}ó÷à ñòâà ò îùå:|ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
{1976}{2036}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{2065}{2125}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{2180}{2240}ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃà è äð.
{3383}{3468}ÃÃà ì, ֌ ñìå çà åäÃî îòñêîðî,
{3470}{3575}Ãî ïîñëåäÃèòå äåñåò ìåñåöà |áÿõà Ãà é-ùà ñòëèâèòå â æèâîòà ìè.
{3577}{3681}Ãè ñè ÃÃ¥ ñà ìî ìîÿòà ëþáèìà ,|Ãî è Ãà é-äîáðèÿò ìè ïðèÿòåë
{3697}{3798}è à ç èñêà ì äà ñï
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,160 --> 00:02:19,391
Vi har ikke vært sammen så lenge, -
2
00:02:19,600 --> 00:02:23,912
- men de siste ti månedene
har vært de beste i mitt liv.
3
00:02:24,120 --> 00:02:28,238
Du er ikke bare mitt livs kjærlighet.
Du er min beste venn, -
4
00:02:28,440 --> 00:02:32,797
- og jeg vil tilbringe resten
av livet sammen med deg.
5
00:02:33,000 --> 00:02:37,198
- Vil du gifte deg med meg?
- Ja.
6
00:02:37,400 --> 00:02:41,791
- Synes du det hørtes bra ut?
- Nei...
7
00:02:42,000 --> 00:02:45,390
- Jeg synes det er dekkende...
- Nei!
8
00:02:45,600 --> 00:02:50,230
Unnsk
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1693}{1769}UM SOGRO DO PIOR
{3276}{3357}Sei que não andamos juntos|há muito tempo...
{3359}{3460}mas estes dez meses foram|os mais felizes da minha vida.
{3462}{3561}Não és só a pessoa que amo,|mas a minha melhor amiga...
{3577}{3674}e quero passar|o resto da vida contigo.
{3676}{3732}Queres casar-te comigo?
{3734}{3785}Sim.
{3787}{3845}Sinceramente, acha que soa bem?
{3847}{3919}- Não.|- Sério? Mas isso resume tudo...
{3921}{3958}Não!
{3960}{4019}Desculpe.
{4021}{4098}Estes catéteres|às vezes magoam um pouco.
{4100}{4149}Fico-lhe muito grato|por me ter ouvido.
{4151}{4232}O doutor tem a mão muito leve.
{4261}{4312}Ela não
Şunun için altyazılar Meet Parents
keywords: meet, the, parents, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2000,
original filename: Meet The Parents - Eng - 23,976fps - 2000.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{500}Titles by stanis |mstanis@atlas.cz
{3426}{3485}|I know we haven't been|together that long,
{3488}{3608}but these last ten months|have just been the happiest|of my life.
{3611}{3709}You're not only|the person I love,|you're also my best friend,
{3712}{3781}and I want to spend|the rest of my life with you.
{3833}{3879}Will you marry me?
{3881}{3934}Yes.
{3937}{3996}Seriously.|Do you think that sounds good?
{3999}{4074}- No!|- Really? 'Cause I think|that kinda sums up--
{4077}{4181}- No!|- Oh? Oh, sorry.|Sorry.
{4184}{4260}Sometimes these catheters|can pinch a little bit.
{4262}{4312}Well, thanks for listening.|I really appreciate it.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3440}{3499}Stiu ca nu suntem impreuna de foarte mult timp,
{3502}{3622}dar ultimele zece luni au fost cele mai|frumoase din viata mea.
{3625}{3723}Nu esti doar persoana pe care o iubesc,|esti cea mai buna prietena a mea,
{3726}{3795}si vreau sa-mi petrec restul|vietii alaturi de tine.
{3847}{3893}Vrei sa fi sotia mea?
{3895}{3948}Da.
{3951}{4010}Serios.Crezi ca suna bine?
{4013}{4087}Nu!Sigur?Pentru ca aici am cuprins totul.
{4091}{4195}Nu.Oh?Oh,scuze.Imi cer scuze.
{4197}{4274}Cateodata cateterele astea|pisca putin.
{4276}{4326}Multumesc ca m-ai ascultat.|Iti sunt recunoscator.
{4356}{4439}Ai o atingere foarte delicata,doctore.
{4442}{4
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,760 --> 00:02:19,354
Vi har inte varit ihop så länge-
2
00:02:19,520 --> 00:02:23,957
-men de senaste tio månaderna
har varit mitt livs lyckligaste tid.
3
00:02:24,120 --> 00:02:28,238
Du är inte bara den jag älskar,
du är också min bästa vän.
4
00:02:28,400 --> 00:02:32,791
Och jag vill leva med dig
resten av livet.
5
00:02:32,960 --> 00:02:35,030
Vill du gifta dig med mig?
6
00:02:35,720 --> 00:02:37,199
Ja.
7
00:02:37,360 --> 00:02:41,797
-Tycker du att det låter bra?
-Nej.
8
00:02:41,960 --> 00:02:44,997
-Det sammanfattar allt...
-Nej!
9
00:02:45,160 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,040 --> 00:02:24,640
Sé que no llevamos juntos
mucho tiempo,
2
00:02:24,960 --> 00:02:26,840
pero estos 10 meses
3
00:02:27,040 --> 00:02:29,120
han sido los más felices de mi vida.
4
00:02:29,880 --> 00:02:33,360
No eres sólo la persona que amo,
también eres mi mejor amiga,
5
00:02:34,240 --> 00:02:36,960
y quiero pasar
el resto de mi vida contigo.
6
00:02:39,240 --> 00:02:41,200
¿Quieres casarte conmigo?
7
00:02:41,880 --> 00:02:43,400
SÃ.
8
00:02:43,880 --> 00:02:46,160
En serio, ¿te suena bien?
9
00:02:46,840 --> 00:02:48,320
- No.
- ¿De verdad?
10
00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3000}{3400} Tradcerea by Spahy|Spahy@hotmail.com
{3426}{3471} Stiu ca nu ne cunoastem de mult!
{3478}{3565} dar ultimele 10 luni,|au fost cele mai fericite din viata mea!
{3612}{3690} Nu esti numai persoana pe care o iubesc|esti si cel mai bun prieten al meu!
{3713}{3765} Vreau s-ami petrec restul zilelor cu tine
{3800}{3870} Te mãriti cu mine?
{3895}{3950} Da
{3935}{4000} Serios... Crezi ca sunã bine?
{4025}{4043} Nu!|Serios?
{4044}{4095} Credeam cã...|NUU
{4097}{4206} Scuze.|Uneori imi scapã
{4265}{4315} Multumesc ca m-ati ascultat.|Apreciez asta!
{4325}{4390} Ai o mânã asa de finã doctore!
{4420}{4470} Nu va putea sa te refuze
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3426}{3485}Znam da nismo tako|dugo zajedno,
{3488}{3608}ali ovih zadnjih deset meseci|sam bio najsretniji u životu
{3611}{3709}Ti nisi samo osoba koju volim,|Ti si moj najbolji prijatelj...
{3712}{3781}I sa tobom bih volio živjeti|do kraja života.
{3833}{3879}Udaj se za mene?
{3881}{3934}Da.
{3937}{3996}Stvarno?|Mislite da ne zvuèi dobro?
{3999}{4074}- Ne! - Zaista? I ja bih nešto,|promjenio...
{4077}{4181}- Ne!- Oh? Oh, oprostite.|Oprostite.
{4184}{4260}Ponekad ovi kateteri zaista znaju|malo bockati...
{4262}{4312}Pa, hvala vam što ste me salušali,|Iskreno sam vam zahvalan
{4342}{4427}Zaista imate nježan dodir,|doktore...
{4429}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{344}Look at the light|coming out of the earth
{346}{465}Show me a man|who's gentle and kind
{468}{599}And I'll show you|a loser
{601}{712}Now show me a man|who takes what he wants
{714}{788}Look at that boy|sitting on the moon
{790}{884}Look how exciting
{886}{984}Look how exciting
{986}{1062}So the poets say
{1121}{1235}When you're a fool in love
{1237}{1334}And nothing goes|the way you plan
{1337}{1428}And no one cares|and no one understands
{1430}{1542}That you're a fool|and you're in love
{1545}{1662}Never another spring for you
{1665}{1751}Never a robin|to sing for you
{1753}{1852}You're out there|on your own
{1854}{1936}Whe
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{47}{98}R??e, Deb je uwielbia!
{99}{192}- Zgadza si?.|- Te otwory s? na ?wieczki?
{193}{283}Tak. A po deszczu|ptaki b?d? si? w nich k?pa?.
{284}{313}?wietnie.
{314}{390}Pi?kna rzecz.|Co to takiego?
{391}{502}O?tarz.|Albo, jak wolisz, Chupa.
{551}{609}Co za mi?y prezent.
{610}{712}Zawioz? to do domu Byrnes?w,|a jutro Robert i Deborah
{713}{787}z?o?? sobie pod nim|przysi?g? ma??e?sk?.
{788}{872}A kiedy kupi? dom,|to mo?e ozdobi ich ogr?d.
{873}{982}C??, to m?j tkliwy,|romantyczny pomys?.
{1033}{1091}Wyrze?bienie tego|zaj??o pewnie wieki.
{1092}{1166}Jakie? 70 godzin,|a to nie najgorzej,
{1167}{1256}bo rze?bi?em go r?cznie|z jednego kawa?ka
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,200 --> 00:01:13,112
PERHE ON PAINAJAINEN
2
00:02:16,760 --> 00:02:19,354
Emme ole olleet
kauan yhdess? -
3
00:02:19,520 --> 00:02:23,957
mutta n?m? 10 kuukautta
ovat olleet el?m?ni parhaat.
4
00:02:24,120 --> 00:02:28,238
Olet paitsi rakkaani,
my?s paras yst?v?ni -
5
00:02:28,400 --> 00:02:32,791
ja haluan olla kanssasi
koko loppuel?m?ni.
6
00:02:32,960 --> 00:02:35,030
Tuletko vaimokseni?
7
00:02:35,720 --> 00:02:37,199
Tulen.
8
00:02:37,360 --> 00:02:41,797
Kuulostiko se hyv?lt??
-Ei.
9
00:02:41,960 --> 00:02:44,997
Minusta se kattaa kaiken.
-Ei!
10
00:02:45,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,121 --> 00:00:14,551
Uitã-te la lumina care
se revarsã pe pamint
2
00:00:14,761 --> 00:00:19,721
Aratã-mi un om care e gentil si tandru
3
00:00:19,833 --> 00:00:25,271
Si am sã-ti arãt un pierdant
4
00:00:25,405 --> 00:00:30,001
Acum aratã-mi un om care ia ce doreste
5
00:00:30,110 --> 00:00:33,170
Uite acest bãiat care priveste la lunã
6
00:00:33,280 --> 00:00:37,182
Cit este de incintat
7
00:00:37,284 --> 00:00:41,345
Cit este de incintat
8
00:00:41,455 --> 00:00:44,618
Asa cum poetii spun
9
00:00:47,094 --> 00:00:51,827
Cind esti indrãgostit
10
00:00:51,9
Şunun için altyazılar Meet Parents
keywords: 1460, meet, the, parents, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14608-Meet_the_Parents_(2000)-23_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1753}{1852}MEET THE PARENTS
{3426}{3485}ªtiu cã nu suntem împreunã de mult timp,
{3488}{3608}dar ultimele 10 luni au fost cele mai fericite din viaþa mea.
{3611}{3709}Nu eºti numai persoana pe care o iubesc,|eºti ºi cea mai bunã prietenã a mea.
{3712}{3781}ªi vreau sã-mi petrec restul vieþii cu tine.
{3833}{3879}Vrei sã te cãsãtoreºti cu mine?
{3881}{3934}Da.
{3937}{3996}Serios. Crezi cã sunã bine?
{3999}{4074}- Nu!|- Adevãrat? Pentru cã...
{4077}{4181}- Nu!|- Oh, îmi pare rãu.
{4184}{4260}Câteodatã garourile astea mai ciupesc câte un pic.
{4262}{4312}Mulþumesc cã m-ai ascultat. Apreciez gestul.
{4342}{4427}Ai
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,075 --> 00:02:25,044
Sei que não estamos juntos
há muito tempo...
2
00:02:25,111 --> 00:02:29,514
mas estes dez meses foram
os mais felizes de minha vida.
3
00:02:29,616 --> 00:02:33,882
Você não é só a pessoa que amo,
mas minha melhor amiga...
4
00:02:34,621 --> 00:02:38,819
E quero passar
o resto da vida com você.
5
00:02:38,892 --> 00:02:41,360
Quer se casar comigo?
6
00:02:41,427 --> 00:02:43,657
Quero.
7
00:02:43,730 --> 00:02:46,290
Sinceramente, acha que soa bem?
8
00:02:46,366 --> 00:02:49,494
- Não.
- Sério? Mas isso resume tudo...
9
00:02:49,569 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,768 --> 00:02:25,685
We zijn nog niet zo lang bij elkaar.
2
00:02:25,854 --> 00:02:30,730
Maar deze tien maanden
waren de mooiste van m'n leven.
3
00:02:30,901 --> 00:02:35,064
Je bent m'n grote liefde
en m'n beste vriend.
4
00:02:35,239 --> 00:02:39,106
En ik wil m'n leven met je delen.
5
00:02:40,202 --> 00:02:42,693
Wil je met me trouwen?
6
00:02:45,082 --> 00:02:47,751
Kwam 't goed over?
7
00:02:48,877 --> 00:02:51,997
Maar ik heb toch alles...
8
00:02:54,591 --> 00:02:58,043
Soms prikken die katheters.
9
00:02:58,220 --> 00:03:01,256
Bedankt voor 't luisteren.
1
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3000}{3400} Tradcerea by Spahy|Spahy@hotmail.com
{3426}{3471} Stiu ca nu ne cunoastem de mult!
{3478}{3565} dar ultimele 10 luni,|au fost cele mai fericite din viata mea!
{3612}{3690} Nu esti numai persoana pe care o iubesc|esti si cel mai bun prieten al meu!
{3713}{3765} Vreau s-ami petrec restul zilelor cu tine
{3800}{3870} Te mãriti cu mine?
{3895}{3950} Da
{3935}{4000} Serios... Crezi ca sunã bine?
{4025}{4043} Nu!|Serios?
{4044}{4095} Credeam cã...|NUU
{4097}{4206} Scuze.|Uneori imi scapã
{4265}{4315} Multumesc ca m-ati ascultat.|Apreciez asta!
{4325}{4390} Ai o mânã asa de finã doctore!
{4420}{4470} Nu va putea sa te refuze
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3426}{3485}Znam da nismo tako|dugo zajedno,
{3488}{3608}ali ovih zadnjih deset meseci|sam bio najsretniji u životu
{3611}{3709}Ti nisi samo osoba koju volim,|Ti si moj najbolji prijatelj...
{3712}{3781}I sa tobom bih volio živjeti|do kraja života.
{3833}{3879}Udaj se za mene?
{3881}{3934}Da.
{3937}{3996}Stvarno?|Mislite da ne zvuèi dobro?
{3999}{4074}- Ne! - Zaista? I ja bih nešto,|promjenio...
{4077}{4181}- Ne!- Oh? Oh, oprostite.|Oprostite.
{4184}{4260}Ponekad ovi kateteri zaista znaju|malo bockati...
{4262}{4312}Pa, hvala vam što ste me salušali,|Iskreno sam vam zahvalan
{4342}{4427}Zaista imate nježan dodir,|doktore...
{4429}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3393}{3479}Nie znamy si? zbyt d?ugo...
{3480}{3586}ale przez te ostatnie 10 miesi?cy...|by?em szcz??liwy, jak nigdy dot?d.
{3587}{3691}Jeste? osob?, kt?r? kocham oraz|moim najlepszym przyjacielem...
{3707}{3809}i chc? sp?dzi? z tob?|reszt? ?ycia.
{3810}{3870}Wyjdziesz za mnie?
{3871}{3925}Tak.
{3926}{3988}Dobrze to brzmi?
{3989}{4065}- Nie!|- Naprawd?? Bo my?l?, ?e...
{4066}{4105}Nie!
{4106}{4169}Przepraszam.|Przepraszam.
{4170}{4251}Te cewniki|czasem szczypi?.
{4252}{4304}Dzi?ki. Doceniam to.
{4305}{4391}To by?o bardzo wzruszaj?ce,|doktorze.
{4420}{4474}Nie b?dzie|mog?a odm?wi?.
{4475}{4577}Jestem piel?gniarzem.|Doktor z
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,040 --> 00:02:24,640
Sé que no llevamos juntos
mucho tiempo,
2
00:02:24,960 --> 00:02:26,840
pero estos 10 meses
3
00:02:27,040 --> 00:02:29,120
han sido los más felices de mi vida.
4
00:02:29,880 --> 00:02:33,360
No eres sólo la persona que amo,
también eres mi mejor amiga,
5
00:02:34,240 --> 00:02:36,960
y quiero pasar
el resto de mi vida contigo.
6
00:02:39,240 --> 00:02:41,200
¿Quieres casarte conmigo?
7
00:02:41,880 --> 00:02:43,400
SÃ.
8
00:02:43,880 --> 00:02:46,160
En serio, ¿te suena bien?
9
00:02:46,840 --> 00:02:48,320
- No.
- ¿De verdad?
10
00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3406}{3477}Sei que não estamos juntos|muito tempo...
{3479}{3584}mas estes dez meses foram|os mais felizes de minha vida.
{3587}{3689}Você não é só a pessoa que amo,|mas minha melhor amiga...
{3707}{3807}E quero passar|o resto da vida com você.
{3809}{3868}Quer se casar comigo?
{3870}{3923}Quero.
{3925}{3986}Sinceramente, acha que soa bem?
{3988}{4063}- Não.|- Sério? Mas isso resume tudo...
{4065}{4103}Não!
{4105}{4167}Desculpe.
{4169}{4249}Estes eletrodos|Ã s vezes beliscam um pouco.
{4251}{4302}Obrigado por ter me ouvido.
{4304}{4389}Doutor, você é muito delicado.
{4419}{4472}Ela não vai poder te dizer não.
{4474}{4575}E
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{700}{800}???????? ????? 1:43:15"
{3400}{3486}???? ??? ??? ??????? ????|???? ?????...
{3487}{3592}?? ????? ?? ???? ????? ????|?? ???????????? ??? ???? ???.
{3594}{3697}????? ? ???????? ??? ?????|?? ? ????????? ??? ?????...
{3714}{3816}??? ???? ?? ?????? ???? ???|??? ???????? ??? ???.
{3817}{3876}?? ?? ???????????;
{3878}{3931}???.
{3933}{3994}??????...|?? ???????? ????;
{3996}{4072}-'???!|-?????? ??? ?? ????????? ???....
{4073}{4112}'???!
{4113}{4176}???????. ???????.
{4177}{4257}????? ?? ?????????|???????? ????.
{4259}{4310}?????????|??? ?'???????.
{4312}{4398}?? ???|?? ???? ???????? ????,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,075 --> 00:02:25,044
Sei que não estamos juntos
muito tempo...
2
00:02:25,111 --> 00:02:29,514
mas estes dez meses foram
os mais felizes de minha vida.
3
00:02:29,616 --> 00:02:33,882
Você não é só a pessoa que amo,
mas minha melhor amiga...
4
00:02:34,621 --> 00:02:38,819
E quero passar
o resto da vida com você.
5
00:02:38,892 --> 00:02:41,360
Quer se casar comigo?
6
00:02:41,427 --> 00:02:43,657
Quero.
7
00:02:43,730 --> 00:02:46,290
Sinceramente, acha que soa bem?
8
00:02:46,366 --> 00:02:49,494
- Não.
- Sério? Mas isso resume tudo...
9
00:02:49,569 --> 00:
Şunun için altyazılar Meet Parents
keywords: meet, the, parents, 2000, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Meet the Parents - 2000 - 1CD - Portuguese - pt - 0e573aa9ada538785f59bde8e47e36fb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,991 --> 00:02:25,061
Sei que n?o estamos juntos
h? muito tempo...
2
00:02:25,103 --> 00:02:29,525
mas estes dez meses foram
os mais felizes de minha vida.
3
00:02:29,609 --> 00:02:33,864
N?o ?s s? a pessoa que amo,
mas a minha melhor amiga...
4
00:02:34,615 --> 00:02:38,827
E quero passar
o resto da vida contigo.
5
00:02:38,911 --> 00:02:41,372
Queres casar-te comigo?
6
00:02:41,414 --> 00:02:43,666
Quero.
7
00:02:43,750 --> 00:02:46,295
Sinceramente, acha que soa bem?
8
00:02:46,378 --> 00:02:49,507
- N?o.
- S?rio? Mas isso resume tudo...
9
00:02:49,590 --> 00:02:51,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,973 --> 00:02:25,434
Stiu ca nu suntem impreuna de foarte mult timp,
2
00:02:25,559 --> 00:02:30,564
dar ultimele zece luni au fost cele mai
frumoase din viata mea.
3
00:02:30,689 --> 00:02:34,776
Nu esti doar persoana pe care o iubesc,
esti cea mai buna prietena a mea,
4
00:02:34,902 --> 00:02:37,779
si vreau sa-mi petrec restul
vietii alaturi de tine.
5
00:02:39,948 --> 00:02:41,867
Vrei sa fi sotia mea?
6
00:02:41,950 --> 00:02:44,161
Da.
7
00:02:44,286 --> 00:02:46,747
Serios.Crezi ca suna bine?
8
00:02:46,872 --> 00:02:49,958
Nu!Sigur?Pentru ca aici am cuprins totul.
Şunun için altyazılar Meet Parents
keywords: meet, the, parents, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Meet the Parents (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,201 --> 00:02:25,829
Uzun zamandýr birlikte
olmadýðýmýzýn farkýndayým ama...
2
00:02:25,830 --> 00:02:30,291
...þu son on ay,
yaþamýmýn en mutlu on ayýydý.
3
00:02:30,292 --> 00:02:35,296
Sen yalnýzca sevdiðim kiþi deðil,
ayný zamanda dostumsun...
4
00:02:35,297 --> 00:02:39,592
...ve hayatýmýn geri kalanýný
seninle geçirmek istiyorum.
5
00:02:39,593 --> 00:02:42,096
Benimle evlenir misin?
6
00:02:42,138 --> 00:02:44,390
Evet.
7
00:02:44,431 --> 00:02:47,058
Doðru söyle,
sence bu konuþma iyi mi?
8
00:02:47,059 --> 00:02:50,270
- Hayýr.
- Sahi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,121 --> 00:00:14,551
Uitã-te la lumina care
se revarsã pe pamint
2
00:00:14,761 --> 00:00:19,721
Aratã-mi un om care e gentil si tandru
3
00:00:19,833 --> 00:00:25,271
Si am sã-ti arãt un pierdant
4
00:00:25,405 --> 00:00:30,001
Acum aratã-mi un om care ia ce doreste
5
00:00:30,110 --> 00:00:33,170
Uite acest bãiat care priveste la lunã
6
00:00:33,280 --> 00:00:37,182
Cit este de incintat
7
00:00:37,284 --> 00:00:41,345
Cit este de incintat
8
00:00:41,455 --> 00:00:44,618
Asa cum poetii spun
9
00:00:47,094 --> 00:00:51,827
Cind esti indrãgostit
10
00:00:51,9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3426}{3485}ÃÃà ì, ֌ ñìå çà åäÃî îò ñêîðî
{3488}{3608}Ãî ïîñëåäÃèòå 10 ìåñåöà |áÿõà Ãà é-øà ñòëèâèòå â æèâîòà ìè.
{3611}{3709}òè ÃÃ¥ ñè ñà ìî ìîÿ ëþáèìà ,|Ãî è Ãà é-äîáðèÿ ìè ïðèÿòåë,
{3712}{3781}èñêà ì äà ñïîäåëÿ æèâîòà ñè ñ òåá.
{3833}{3879}ÃÃ¥ ñå îìúæèø ëè çà ìåÃ?
{3881}{3934}ÃÃ .
{3937}{3996}ÃåðèîçÃî. Ãîáðå ëè òè çâó÷è?|ÃÃ¥.
{3999}{4074}ÃåðèîçÃî? Ãòîðèìè ñå...
{4077}{4181}- Ãåäåé!|- Ãõ? Ãõ, îõ, ñúæà ëÿâà ì.
{4184}{4260}Ãà òåòúðúò âèÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,373 --> 00:03:08,809 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Uzun zamandýr birlikte
olmadýðýmýzýn farkýndayým ama...
2
00:03:08,853 --> 00:03:13,085 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
...þu son on ay,
yaþamýmýn en mutlu on ayýydý.
3
00:03:13,133 --> 00:03:17,285 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Sen yalnýzca sevdiðim kiþi deðil,
ayný zamanda dostumsun...
4
00:03:17,933 --> 00:03:22,006 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
...ve hayatýmýn geri kalanýný
seninle geçirmek istiyorum.
5
00:03:22,053 --> 00:03:24,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Benimle evlenir misin?
6
00:03:24,493 --> 00:03:26,
Şunun için altyazılar Meet Parents
keywords: meet, the, parents, 2000, 1, cd, czech, cz, meettheparents,
original filename: Meet the Parents - 2000 - 1CD - Czech - cz - 0b0fb1db2fd8cbc92510032a6145d87b.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{465}?esk? titulky - Michal Polesny (mantha@atlas.cz)
{3426}{3485}V?m, ?e jsme spolu nebyli|nijak dlouho,
{3488}{3608}ale posledn? m?s?ce byly|ty nejlep?? z cel?ho m?ho ?ivota.
{3611}{3709}Nejsi jenom|?lov?k, kter?ho miluju,|ale taky m?j nejlep?? p??tel,
{3712}{3781}a p??l bych si|str?vit s tebou zbytek ?ivota.
{3833}{3879}Vezme? si m??
{3881}{3934}Ano.
{3937}{3996}Popravd?,|mysl?te, ?e to zn? dob?e?
{3999}{4074}- Ne!- Opravdu? Proto?e jsem myslel,|?e tohle zabere--
{4077}{4181}- Ne!|- Aha, promi?te.|Promi?te.
{4184}{4260}Tyhle hadi?ky ob?as|m??ou tro?ku ?t?pat.
{4262}{4312}No, d?ky, za va?i pozornost.|V???m si toho.
{4342}{4427}M?te
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{700}The_Real_Me :úåøâà ò"é
{750}{950}rhis@012.net.il :ãåà ì
{1150}{1250}",ëà ùø à úä ùåèä îà åäá"
{1251}{1350}",åëì úåëðéåúéê îùúáùåú"
{1351}{1450}",à ó à çã ìà îúòðééï åìà îáéï"
{1451}{1550}"...ùà úä ùåèä åùà úä îà åäá"
{1570}{1620}",ìòåìà ìà òåã à áéá òáåøê"||||ø å á ø è ã ä ð é ø å
{1671}{1720}",ìòåìà ìà öéôåø ùúùéø òáåøê"||||á ï ñ è é ì ø
{1771}{1840}",à úä ùà ìáãê"||||ì ô â Ã¥ ù à ú ä ä Ã¥ ø é Ã
{1841}{1950}".ëùà úä ùåèä îà åäá"
{2000}{2100}",ëà ùø à úÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1753}{1852}MEET THE PARENTS
{3426}{3485}ªtiu cã nu suntem împreunã de mult timp,
{3488}{3608}dar ultimele 10 luni au fost cele mai fericite din viaþa mea.
{3611}{3709}Nu eºti numai persoana pe care o iubesc,|eºti ºi cea mai bunã prietenã a mea.
{3712}{3781}ªi vreau sã-mi petrec restul vieþii cu tine.
{3833}{3879}Vrei sã te cãsãtoreºti cu mine?
{3881}{3934}Da.
{3937}{3996}Serios. Crezi cã sunã bine?
{3999}{4074}- Nu!|- Adevãrat? Pentru cã...
{4077}{4181}- Nu!|- Oh, îmi pare rãu.
{4184}{4260}Câteodatã garourile astea mai ciupesc câte un pic.
{4262}{4312}Mulþumesc cã m-ai ascultat. Apreciez gestul.
{4342}{4427}Ai
<