Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Mantis ile alakalı:
Şunun için altyazılar Mantis
keywords: shaolin, mantis, 1978, 2, 3, 97, 6, fps, dvd, rip, divx, phalanx,
original filename: 28311-Shaolin_Mantis_(1978)-23_976_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,631 --> 00:02:47,464
Scolarul curtii roiale Wai Jing Yuan
si fiul sau Wai Fung
2
00:02:47,567 --> 00:02:50,434
... va onoram maiestate.
Traiasca regele!
3
00:02:50,537 --> 00:02:51,469
Ridicati-va
4
00:02:51,571 --> 00:02:52,731
Multumim , maiestate.
5
00:02:57,277 --> 00:03:00,804
Invatatorule, a fost vreodata fiul
dumneavoastra un oficial?
6
00:03:01,915 --> 00:03:04,816
Maiestate, umilul meu fiu
7
00:03:04,918 --> 00:03:06,818
... inca mai studiaza
8
00:03:07,253 --> 00:03:09,721
Totusi stie si ceva kung-fu
9
00:03:10,156 --> 00:03:12,784
Asta e bine
10
00:03:12
Şunun için altyazılar Mantis
keywords: tang, lang, 1978, 1, cd, portuguese, br, pb, shaolin, mantis, dvd, rip, divx, phalanx,
original filename: Tang lang - 1978 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 00aada3747f4f6553f200f1baf638a39.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,631 --> 00:02:47,464
O s?bio real Wai Jing Yuan
e seu filho Wai Fung
2
00:02:47,567 --> 00:02:50,434
... cumprimentam sua alteza.
Vida longa ao rei
3
00:02:50,537 --> 00:02:51,469
Levanta a?
4
00:02:51,571 --> 00:02:52,731
Valeu, alteza
5
00:02:57,277 --> 00:03:00,804
Sabich?o, seu filho faz alguma
coisa que preste?
6
00:03:01,915 --> 00:03:04,816
Alteza, o meu pimpolho
7
00:03:04,918 --> 00:03:06,818
... ainda t? aprendendo
8
00:03:07,253 --> 00:03:09,721
Mas ele manja um pouco
de kung-fu
9
00:03:10,156 --> 00:03:12,784
Legal
10
00:03:12,892 --> 00:03:15,486
Seu
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,306 --> 00:02:47,133
el estudiante real Jing Yuan y su hijo
Wai Fung
2
00:02:47,233 --> 00:02:50,100
...saludos a su alteza Real.
viva el rey
3
00:02:50,200 --> 00:02:51,129
levántense
4
00:02:51,239 --> 00:02:52,398
gracias su alteza
5
00:02:56,933 --> 00:03:00,460
su hijo esta estudiando
en la escuela oficial?
6
00:03:01,569 --> 00:03:04,466
su alteza, mi hijo es humilde
7
00:03:04,566 --> 00:03:06,464
...todavÃa estudia
8
00:03:06,903 --> 00:03:09,371
pero sabe un poco de kung fu
9
00:03:09,801 --> 00:03:12,428
eso es bueno
10
00:03:12,538 --> 00:03:15,125
su
0
00:01:05,379 --> 00:01:07,176
Buen dÃa.
1
00:01:10,283 --> 00:01:14,413
George, es un hermoso dÃa
para las actividades bancarias, ¿no?
2
00:01:14,721 --> 00:01:18,657
- ¿deposita o extrae?
- Ellie hizo una venta. Depositaremos.
3
00:01:18,825 --> 00:01:23,888
- ¡bien! ¡bien!
- Rápido, cierra la puerta. ¡silencio!
4
00:01:24,064 --> 00:01:27,591
Manos sobre el mostrador.
¡vamos, pronto! ¡esto es un asalto!
5
00:01:29,603 --> 00:01:31,366
Manos sobre el mostrador.
6
00:01:33,073 --> 00:01:34,836
¿adónde va? Vamos.
7
00:01:39,946 --> 00:01:42,710
Algunos saben quiénes somos,
otros no.
8
00:01:43,183 --> 00:01:48,086
Pero si alguien d