Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Man With One Red Shoe, The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Man With One Red Shoe, The ile alakalı:
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, the, 1985, 2, fps,
original filename: 39652-Man_with_One_Red_Shoe,_The_(1985)-25_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1992}{2064} Da, da, Mac. Tot ce spui tu.
{2583}{2644} Aici este. Aceasta e maºina.
{2767}{2817} Arãþi ca o zebrã.
{2900}{2958} Am uitat machiajul contra apei.
{4333}{4442}- Totul este pregãtit?|- Este în maºinã. Ia cheile.
{4444}{4532} Dã-mi banii.|Cocainã este în cauciucuri.
{4535}{4589} Navigam într-o orã.
{4591}{4641} Am sã mã întorc.
{5131}{5181} Carson!
{5229}{5290}- D-le? - Acum.
{6630}{6697}- Cocainã!|- Cocainã!
{6702}{6752}- Cocainã!|- Cocainã!
{6956}{7068} <i>Arestarea unui agent CIA în Morocco</i>|<i>a atras toatã atenþia pe ziua de azi.</i>
{7070}{7153} <i>Un comitet special al Senatului</i>|<i>a fost c
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Da, da, Mac. Tot ce spui tu.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
Aici este. Aceasta e masina.
3
00:01:50,680 --> 00:01:52,671
Arati ca o zebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
Am uitat machiajul contra apei.
5
00:02:03,840 --> 00:02:06,400
6
00:02:17,520 --> 00:02:20,637
7
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
- Totul este pregatit?
- Este in masina. Ia cheile.
8
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Da-mi banii.
Cocaina este in cauciucuri.
9
00:03:01,400 --> 00:03:03,550
Navigam intr-o ora.
10
00:03:03,640 --> 00:03:05,631
Am sa ma intorc.
11
00:03:25,240 -
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, the, 1985, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39601-Man_with_One_Red_Shoe,_The_(1985)-25_FPS.srt
0
00:01:17,880 --> 00:01:19,598
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Da, da, Mac. Tot ce spui tu.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
Aici este. Aceasta e masina.
3
00:01:50,680 --> 00:01:52,671
Arati ca o zebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
Am uitat machiajul contra apei.
5
00:02:03,840 --> 00:02:06,400
6
00:02:17,520 --> 00:02:20,637
7
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
- Totul este pregatit?
- Este in masina. Ia cheile.
8
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Da-mi banii.
Cocaina este in cauciucuri.
9
00:03:01,400 --> 00:03:03,550
Navigam intr-o ora.
10
00:03:03,640 --> 00:03:05,631
Am sa ma intorc.
11
00:03:25,240 --> 00:03:27,231
Carson!
12
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: the, man, with, one, red, shoe, 1985, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: The Man with One Red Shoe (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,013 --> 00:01:19,731
(speaks Arabic)
2
00:01:19,813 --> 00:01:22,691
Yeah, yeah, mac. Whatever you say.
3
00:01:43,453 --> 00:01:45,921
There she is. That's the car.
4
00:01:50,813 --> 00:01:52,804
You look like a zebra.
5
00:01:56,133 --> 00:01:58,442
I forgot the waterproof makeup.
6
00:02:03,973 --> 00:02:06,533
(guard and woman speak Arabic)
7
00:02:17,653 --> 00:02:20,770
(conversation continues over radio)
8
00:02:53,453 --> 00:02:57,810
- Everything set?
- It's in the car. Take the keys.
9
00:02:57,893 --> 00:03:01,442
Give me the money.
The cocaine's in the tyre
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,493
2
00:00:15,515 --> 00:00:19,508
3
00:00:50,550 --> 00:00:54,543
4
00:01:22,582 --> 00:01:26,575
Si, hombre. Lo que tu digas.
5
00:01:47,607 --> 00:01:51,600
Ahi esta. Esa es la chica.
6
00:01:55,615 --> 00:01:59,608
Pareces una cebra.
7
00:02:01,621 --> 00:02:05,614
Olvide el maquillaje a prueba de agua.
8
00:03:00,680 --> 00:03:03,683
- ¿Todo listo?
- Esta en el auto.
9
00:03:03,683 --> 00:03:05,685
Toma las llaves.
10
00:03:05,685 --> 00:03:08,688
Dame el dinero.
La cocaina esta en los neumaticos.
11
00:03:08,688 --> 00:03:11,691
Zar
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, the, 1985, 2, 3, 9, 7, fps, fish, tmwors, en,
original filename: 27770-Man_with_One_Red_Shoe,_The_(1985)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,568 --> 00:01:12,561
[Chattering, Indistinct]
2
00:01:21,581 --> 00:01:23,583
[Speaking Arabic]
3
00:01:23,583 --> 00:01:27,576
Yeah, yeah, Mac.
Whatever you say.
4
00:01:47,607 --> 00:01:51,600
<i>There she is.
That's the girl.</i>
5
00:01:55,615 --> 00:01:59,608
You look like a zebra.
6
00:02:01,621 --> 00:02:05,614
I forgot the waterproof makeup.
7
00:02:09,629 --> 00:02:13,622
[Indistinct Conversation]
8
00:02:18,638 --> 00:02:21,641
[Speaking Arabic]
9
00:02:21,641 --> 00:02:25,634
[Speaking Arabic]
10
00:03:00,680 --> 00:03:04,673
- Everything set?
- It's in
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: the, man, with, one, red, shoe, 1985, internal, nogrp,
original filename: 10007661.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Vale, vale, lo que tú digas.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
Ahà está. Ãse es el coche.
3
00:01:50,680 --> 00:01:53,148
Pareces una cebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
He olvidado el maquillaje a prueba de agua.
5
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
- ¿Todo listo?
- Está en el coche. Toma las llaves.
6
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Dame el dinero.
La cocaÃna está en los neumáticos.
7
00:03:01,400 --> 00:03:03,550
Zarpamos dentro de una hora.
8
00:03:03,640 --> 00:03:05,631
Aquà estaré.
9
00:03:25,240 --> 00:03:27,231
Carson.
10
00:03:29,
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, the, 1985, 2, fps, eng,
original filename: 27797-Man_with_One_Red_Shoe,_The_(1985)-25_FPS.zip
0
00:01:17,880 --> 00:01:19,598
<i>(speaks Arabic)</i>
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Yeah, yeah, mac. Whatever you say.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
There she is. That's the car.
3
00:01:50,680 --> 00:01:52,671
You look like a zebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
I forgot the waterproof makeup.
5
00:02:03,840 --> 00:02:06,400
<i>(guard and woman speak Arabic)</i>
6
00:02:17,520 --> 00:02:20,637
<i>(conversation continues over radio)</i>
7
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
- Everything set?
- It's in the car. Take the keys.
8
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Give me the money.
The cocaine's in the tyres.
9
00:03:01,400 --> 00:03:03,550
We sail
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: the, man, with, one, red, shoe, 1985, 1, cd, english, en, 2, fps,
original filename: The Man with One Red Shoe - 1985 - 1CD - English - en - 7137fdbb069412ecca5991eaa172666e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,300 --> 00:01:10,129
[Chattering, Indistinct]
2
00:01:18,779 --> 00:01:20,700
[Speaking Arabic]
3
00:01:20,700 --> 00:01:24,530
Yeah, yeah, Mac.
Whatever you say.
4
00:01:43,742 --> 00:01:47,572
<i>There she is.
That's the girl.</i>
5
00:01:51,423 --> 00:01:55,251
You look like a zebra.
6
00:01:57,181 --> 00:02:01,011
I forgot the waterproof makeup.
7
00:02:04,862 --> 00:02:08,691
[Indistinct Conversation]
8
00:02:13,504 --> 00:02:16,384
[Speaking Arabic]
9
00:02:16,384 --> 00:02:20,213
[Speaking Arabic]
10
00:02:53,824 --> 00:02:57,654
- Everything set?
- It's in
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1100}{1200} ÃOVJEK S | CRVENOM CIPELOM
{1995}{2067}Kako ti kažeš.
{2586}{2648}Stiže. To je taj auto.
{2770}{2832}Izgledaš poput zebre.
{2903}{2961}Nisam uzeo vodootpornu šminku.
{4336}{4445}- Sve spremno? | - U autu je. Uzmi kljuèeve.
{4447}{4536}Daj mi novce. | Kokain je u kotaèima.
{4538}{4592}Isplovljavamo za sat vremena.
{4594}{4644}Vratit æu se.
{5134}{5184}Carsone.
{5232}{5293}- Gospodine? | - Sad.
{6959}{7071}Uhiæenje agenta CIA-e u Maroku | glavna je tema u prijestolnici.
{7073}{7156}Posebni senatski odbor | pozvan je provesti istragu.
{7208}{7316}Ãinjenice su nepobitne, g. Rosse.
{7318}{7404}Jedan je
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,813 --> 00:01:22,691
Kako ti kažeš.
2
00:01:43,453 --> 00:01:45,921
Stiže. To je taj auto.
3
00:01:50,813 --> 00:01:53,281
Izgledaš poput zebre.
4
00:01:56,133 --> 00:01:58,442
Nisam uzeo vodootpornu šminku.
5
00:02:53,453 --> 00:02:57,810
- Sve spremno?
- U autu je. Uzmi kljuèeve.
6
00:02:57,893 --> 00:03:01,442
Daj mi novce.
Kokain je u kotaèima.
7
00:03:01,533 --> 00:03:03,683
Isplovljavamo za sat vremena.
8
00:03:03,773 --> 00:03:05,764
Vratit æu se.
9
00:03:25,373 --> 00:03:27,364
Carsone.
10
00:03:29,293 --> 00:03:31,727
- Gospodine?
- Sad.
11
00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,813 --> 00:01:22,691
Kako ti kažeš.
2
00:01:43,453 --> 00:01:45,921
Stiže. To je taj auto.
3
00:01:50,813 --> 00:01:53,281
Izgledaš poput zebre.
4
00:01:56,133 --> 00:01:58,442
Nisam uzeo vodootpornu šminku.
5
00:02:53,453 --> 00:02:57,810
- Sve spremno?
- U autu je. Uzmi kljuèeve.
6
00:02:57,893 --> 00:03:01,442
Daj mi novce.
Kokain je u kotaèima.
7
00:03:01,533 --> 00:03:03,683
Isplovljavamo za sat vremena.
8
00:03:03,773 --> 00:03:05,764
Vratit æu se.
9
00:03:25,373 --> 00:03:27,364
Carsone.
10
00:03:29,293 --> 00:03:31,727
- Gospodine?
- Sad.
11
00
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: the, man, with, one, red, shoe, 1985, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Man with One Red Shoe (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,813 --> 00:01:22,691
Haklýsýn.
2
00:01:43,453 --> 00:01:45,921
Ãþte geldi. Bu araba.
3
00:01:50,813 --> 00:01:53,281
Zebraya benziyorsun.
4
00:01:56,133 --> 00:01:58,442
Suya dayanýklý makyajý unuttum.
5
00:02:53,453 --> 00:02:57,810
- Her þey hazýr mý?
- Arabanýn içinde. Anahtarlarý al.
6
00:02:57,893 --> 00:03:01,442
Parayý ver. Kokain lastiklerin içinde.
7
00:03:01,533 --> 00:03:03,683
Bir saat içinde yelken açýyoruz.
8
00:03:03,773 --> 00:03:05,764
Geri geleceðim.
9
00:03:25,373 --> 00:03:27,364
Carson.
10
00:03:29,293 --> 00:03:31,727
- Efend
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,813 --> 00:01:22,691
Ãà êòî êà æåø.
2
00:01:43,453 --> 00:01:45,921
Ãòî ÿ. Ãîâà å êîëà òà .
3
00:01:50,813 --> 00:01:53,281
Ãðèëè÷à ø Ãà çåáðà .
4
00:01:56,133 --> 00:01:58,442
Ãà áðà âèõ ñè âîäîóñòîé÷èâèÿ ãðèì.
5
00:02:53,453 --> 00:02:57,810
- Ãîòîâî ëè Ã¥ âñè÷êî?
- à êîëà òà å. Ãòî êëþ÷îâåòå.
6
00:02:57,893 --> 00:03:01,442
Ãà é ìè ïà ðèòå.
Ãîêà èÃúò Ã¥ ñêðèò â ãóìèòå.
7
00:03:01,533 --> 00:03:03,683
Ãòïëà âà ìå ñëåä ÷à ñ.
8
00:03:03,773 -->
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, 1985, internal, nogrp, the,
original filename: Man.With.One.Red.Shoe.1985.iNTERNAL.DVDRip.XviD-NoGrp.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Ja, hoor. Je hebt gelijk.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
Daar is ze. Dat is haar auto.
3
00:01:50,680 --> 00:01:53,148
Je ziet eruit als 'n zebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
Ik heb m'n waterproof make-up
vergeten.
5
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
Heb je alles?
- In de auto. Hier zijn de sleutels.
6
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Geef me 't geld.
De coca?ne zit in de banden.
7
00:03:01,400 --> 00:03:05,632
De boot vertrekt over 'n uur.
- Die mis ik echt niet.
8
00:03:25,240 --> 00:03:27,231
Carson?
9
00:03:30,800 --> 00:03:31,789
Nu.
10
00:
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, 1985, internal, nogrp, the,
original filename: Man.With.One.Red.Shoe.1985.iNTERNAL.DVDRip.XviD-NoGrp.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Ja, hoor. Je hebt gelijk.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
Daar is ze. Dat is haar auto.
3
00:01:50,680 --> 00:01:53,148
Je ziet eruit als 'n zebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
Ik heb m'n waterproof make-up
vergeten.
5
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
Heb je alles?
- In de auto. Hier zijn de sleutels.
6
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Geef me 't geld.
De coca?ne zit in de banden.
7
00:03:01,400 --> 00:03:05,632
De boot vertrekt over 'n uur.
- Die mis ik echt niet.
8
00:03:25,240 --> 00:03:27,231
Carson?
9
00:03:30,800 --> 00:03:31,789
Nu.
10
00:
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, 1985, internal, nogrp, the,
original filename: Man.With.One.Red.Shoe.1985.iNTERNAL.DVDRip.XviD-NoGrp.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Ja, hoor. Je hebt gelijk.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
Daar is ze. Dat is haar auto.
3
00:01:50,680 --> 00:01:53,148
Je ziet eruit als 'n zebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
Ik heb m'n waterproof make-up
vergeten.
5
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
Heb je alles?
- In de auto. Hier zijn de sleutels.
6
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Geef me 't geld.
De coca?ne zit in de banden.
7
00:03:01,400 --> 00:03:05,632
De boot vertrekt over 'n uur.
- Die mis ik echt niet.
8
00:03:25,240 --> 00:03:27,231
Carson?
9
00:03:30,800 --> 00:03:31,789
Nu.
10
00:
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, the, 1985, 2, 3, 9, 7, fps, fish, tmwors, en,
original filename: 27770-Man_with_One_Red_Shoe,_The_(1985)-23_97_FPS.zip
1
00:01:08,568 --> 00:01:12,561
[Chattering, Indistinct]
2
00:01:21,581 --> 00:01:23,583
[Speaking Arabic]
3
00:01:23,583 --> 00:01:27,576
Yeah, yeah, Mac.
Whatever you say.
4
00:01:47,607 --> 00:01:51,600
<i>There she is.
That's the girl.</i>
5
00:01:55,615 --> 00:01:59,608
You look like a zebra.
6
00:02:01,621 --> 00:02:05,614
I forgot the waterproof makeup.
7
00:02:09,629 --> 00:02:13,622
[Indistinct Conversation]
8
00:02:18,638 --> 00:02:21,641
[Speaking Arabic]
9
00:02:21,641 --> 00:02:25,634
[Speaking Arabic]
10
00:03:00,680 --> 00:03:04,673
- Everything set?
- It's in the car. Take the keys.
11
00:03:05,685 --> 00:03:08,688
Give m
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, the, 1985, 2, fps,
original filename: 39652-Man_with_One_Red_Shoe,_The_(1985)-25_FPS.zip
{1992}{2064} Da, da, Mac. Tot ce spui tu.
{2583}{2644} Aici este. Aceasta e ma?ina.
{2767}{2817} Ar??i ca o zebr?.
{2900}{2958} Am uitat machiajul contra apei.
{4333}{4442}- Totul este preg?tit?|- Este ?n ma?in?. Ia cheile.
{4444}{4532} D?-mi banii.|Cocain? este ?n cauciucuri.
{4535}{4589} Navigam ?ntr-o or?.
{4591}{4641} Am s? m? ?ntorc.
{5131}{5181} Carson!
{5229}{5290}- D-le? - Acum.
{6630}{6697}- Cocain?!|- Cocain?!
{6702}{6752}- Cocain?!|- Cocain?!
{6956}{7068} <i>Arestarea unui agent CIA ?n Morocco</i>|<i>a atras toat? aten?ia pe ziua de azi.</i>
{7070}{7153} <i>Un comitet special al Senatului</i>|<i>a fost chemat s? investigheze.</i>
{7205}{7293} Faptele sunt incontrover
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: man, with, one, red, shoe, 1985, internal, nogrp, the,
original filename: Man.With.One.Red.Shoe.1985.iNTERNAL.DVDRip.XviD-NoGrp.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Ja, hoor. Je hebt gelijk.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
Daar is ze. Dat is haar auto.
3
00:01:50,680 --> 00:01:53,148
Je ziet eruit als 'n zebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
Ik heb m'n waterproof make-up
vergeten.
5
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
Heb je alles?
- In de auto. Hier zijn de sleutels.
6
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Geef me 't geld.
De cocaïne zit in de banden.
7
00:03:01,400 --> 00:03:05,632
De boot vertrekt over 'n uur.
- Die mis ik echt niet.
8
00:03:25,240 --> 00:03:27,231
Carson?
9
00:03:30,800 --> 00:03:31,789
Nu.
10
00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,813 --> 00:01:22,691
Kako ti kažeš.
2
00:01:43,453 --> 00:01:45,921
Stiže. To je taj auto.
3
00:01:50,813 --> 00:01:53,281
Izgledaš poput zebre.
4
00:01:56,133 --> 00:01:58,442
Nisam uzeo vodootpornu šminku.
5
00:02:53,453 --> 00:02:57,810
- Sve spremno?
- U autu je. Uzmi kljuèeve.
6
00:02:57,893 --> 00:03:01,442
Daj mi novce.
Kokain je u kotaèima.
7
00:03:01,533 --> 00:03:03,683
Isplovljavamo za sat vremena.
8
00:03:03,773 --> 00:03:05,764
Vratit æu se.
9
00:03:25,373 --> 00:03:27,364
Carsone.
10
00:03:29,293 --> 00:03:31,727
- Gospodine?
- Sad.
11
00
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: the, man, with, one, red, shoe, 1985, 1, 2,
original filename: 100014619.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,143 --> 00:01:23,972
Si, hombre. Lo que tu digas.
2
00:01:44,139 --> 00:01:47,968
Ahi esta. Esa es la chica.
3
00:01:51,818 --> 00:01:55,646
Pareces una cebra.
4
00:01:57,576 --> 00:02:01,405
Olvide el maquillaje a prueba de agua.
5
00:02:54,207 --> 00:02:57,086
- ¿Todo listo?
- Esta en el auto.
6
00:02:57,086 --> 00:02:59,006
Toma las llaves.
7
00:02:59,006 --> 00:03:01,886
Dame el dinero.
La cocaina esta en los neumaticos.
8
00:03:01,886 --> 00:03:04,765
Zarparemos dentro de una hora.
9
00:03:04,765 --> 00:03:08,594
Volvere.
10
00:03:29,720 --> 00:03:31,640
¿Se
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: friends, 4, 2, the, one, with, worst, best, man, ever, ro,
original filename: 1a66ae8c0e6f0c57257cdc96562e3781.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{70}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{71}{100}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{169}{234}Asta a fost a zecea oarã când|am fãcut pipi de când am venit aici.
{240}{308}E ºi cam a zecea oarã|când ne spui asta.
{314}{364}Ãmi pare rãu, cred cã e|foarte dificil sã auzi aºa ceva.
{370}{526}E mai simplu sã ai trei prunci|care joacã pe vezica ta biliarã.
{541}{596}M-am sãturat|sã fiu însãrcinatã!
{602}{659}Singura bucurie pe care|o mai am e o ceaºcã de cafea...
{665}{766}...dar fãrã cofeinã,|fireºte, fiindcã sunt însãrcinatã.
{781}{869}Pheebs, vrei un fursec?
{880}{965
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: friends, 4, 2, the, one, with, worst, best, man, ever, ro,
original filename: 2abc306dda0632047c90291f06ec622b.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{70}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{71}{100}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{169}{234}Asta a fost a zecea oarã când|am fãcut pipi de când am venit aici.
{240}{308}E ºi cam a zecea oarã|când ne spui asta.
{314}{364}Ãmi pare rãu, cred cã e|foarte dificil sã auzi aºa ceva.
{370}{526}E mai simplu sã ai trei prunci|care joacã pe vezica ta biliarã.
{541}{596}M-am sãturat|sã fiu însãrcinatã!
{602}{659}Singura bucurie pe care|o mai am e o ceaºcã de cafea...
{665}{766}...dar fãrã cofeinã,|fireºte, fiindcã sunt însãrcinatã.
{781}{869}Pheebs, vrei un fursec?
{880}{965
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,480 --> 00:00:07,560
Bakýn.. Son kez söylüyorum.
Bilgisayarýn ne dediði umurumda deðil.
2
00:00:07,800 --> 00:00:11,000
Biz minibar'dan
Mashuga fýstýðý filan almadýk.
3
00:00:11,240 --> 00:00:16,960
"Dr. Beni biraz iyi et"
diye bir film de izlemedik.
4
00:00:17,200 --> 00:00:23,280
Joey, dün gece bizim odamýzda mýydýn?
- Hayýr
5
00:00:28,480 --> 00:00:32,920
Film adý faturada görünmeyecek demiþtiniz!
6
00:00:33,160 --> 00:00:37,960
Gelin süitinin hesabýný çýkarýn lütfen.
- Tabi ya.. Artýk gelin deðilim!
7
00:00:38,200 --> 00:00:43,520
Bir daha da g
Şunun için altyazılar Man With One Red Shoe, The
keywords: napisy, info, friends, 80, 2, the, one, with, red, sweater,
original filename: napisy_info_9777.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{60}Prosz? pos?ucha?!
{61}{150}Powtarzam po raz ostatni, mam w nosie co sie panu wy?wietla na komputerze
{151}{280}NIE kupowa?y?my orzeszk?w Mashuga i NIE oglada?y?my Dr Do-Me-A-Little
{355}{365}Hey
{380}{428}Oh! Joey by?es wczoraj w nocy w naszym pokoju?
{430}{510}Nie!!
{640}{724}Powiedziano mi ze ten film nie bedzie wyszczeg?lniony w rachunku!
{780}{826}Hi! Wyprowadzamy sie z apartamentu dla nowo?e?c?w
{840}{900}W?a?nie! Ju? nie jestem pann? mlod?.
{901}{970}Ju? nigdy nie b?d? pann? mlod?. Teraz jestem czyj?? ?on?!
{1035}{1090}A ja jestem najszcz?sliwszym facetem na ?wiecie.
{1130}{1205}Kochanie nie b?d? smutna. Ci?gle jeszcze tyle p
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{186}Veste kaj, gospod, še zadnjiè.|Briga me, kaj piše v raèunalniku.
{188}{272}Iz mini bara nisva vzeli oreškov.
{274}{376}In nisva gledali|Dr. Daj-me-malo.
{423}{523}Joey, si bil sinoèi v|najini sobi? -Ne.
{705}{807}Rekli so mi, da ime filma|ne bo pisalo na raèunu.
{822}{946}Odjavila bi se iz poroènega apartmaja.|-Toèno, zdaj nisem niè veè nevesta.
{948}{1070}Nikdar veè ne bom nevesta.|Zdaj sem samo še žena od nekoga.
{1087}{1157}Jaz pa sem najsreènejši|moški na svetu.
{1182}{1305}Ne razburjaj se, toliko lepega|je še pred nama. -Pa ja.
{1307}{1381}Poroèno potovanje.|-To je šele v èetrtek.
{1383}{1445}Poroène fot
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{60}Prosz? pos?ucha?!
{61}{150}Powtarzam po raz ostatni, mam w nosie co sie panu wy?wietla na komputerze
{151}{280}NIE kupowa?y?my orzeszk?w Mashuga i NIE oglada?y?my Dr Do-Me-A-Little
{355}{365}Hey
{380}{428}Oh! Joey by?es wczoraj w nocy w naszym pokoju?
{430}{510}Nie!!
{640}{724}Powiedziano mi ze ten film nie bedzie wyszczeg?lniony w rachunku!
{780}{826}Hi! Wyprowadzamy sie z apartamentu dla nowo?e?c?w
{840}{900}W?a?nie! Ju? nie jestem pann? mlod?.
{901}{970}Ju? nigdy nie b?d? pann? mlod?. Teraz jestem czyj?? ?on?!
{1035}{1090}A ja jestem najszcz?sliwszym facetem na ?wiecie.
{1130}{1205}Kochanie nie b?d? smutna. Ci?gle jeszcze tyle p
------------
Sponsored links:
------------