Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Little Nemo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Little Nemo ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:35,000
Traducerea si adaptarea:
Mr.John
2
00:00:44,500 --> 00:00:48,301
1... 2... 3...
3
00:00:48,375 --> 00:00:49,802
3... 3...
4
00:00:49,903 --> 00:00:53,899
- Ce vine dupa 3?
- 4. Patru urmeaza dupa 3.
5
00:00:53,906 --> 00:00:55,320
Vreau sa te aud cum numeri.
6
00:00:55,321 --> 00:00:59,136
- Patru.
- Patru.
7
00:00:59,559 --> 00:01:02,410
- Cinci.
- Cinci.
8
00:01:02,516 --> 00:01:05,018
- Sase.
- Sase. Mai repede.
9
00:01:05,057 --> 00:01:10,483
Sims...Sims! Te duci acasa.
10
00:01:16,686 --> 00:01:21,159
Ne mai vedem, dulceata.
11
00:0
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1, cd, romanian, ro, eng, axxo,
original filename: Little Miss Sunshine - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 158d258534103fa7c94e5a466e78de2f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,170 --> 00:00:50,457
C??tig?torul unei burse de 30.000 de dolari
2
00:00:50,467 --> 00:00:54,878
este Miss Luisiana, Erika Schwarz..
3
00:00:54,888 --> 00:00:58,590
?i noua Miss America
este Miss Kansas...
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,600
<i>Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:12,990 --> 00:01:15,649
...bursa ?colar?...
6
00:01:15,659 --> 00:01:20,659
este Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:20,664 --> 00:01:25,200
?i noua Miss America
este Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
8
00:01:25,210 --> 00:01:29,037
<i>Sunt dou? tipuri de
oameni ?n aceast? lume:</i>
9
00:01:29,047 -->
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: the, man, who, knew, too, little, french, 2, 9, 97, fps,
original filename: 50562.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,921 --> 00:01:18,014
L'HOMME QUI N'EN SAVAIT PAS ASSEZ
2
00:02:28,760 --> 00:02:32,560
Le traité anglo-russe sera signé ce soir
3
00:02:42,541 --> 00:02:43,769
Merci. Au suivant.
4
00:02:43,842 --> 00:02:46,310
Bonjour, vieux. Wallace Ritchie.
5
00:02:46,511 --> 00:02:47,842
Votre passeport.
6
00:02:48,847 --> 00:02:51,543
J'arrive des Etats-Unis, je suis américain.
7
00:02:51,616 --> 00:02:54,414
Il est neuf. La photo n'est pas très bonne.
8
00:02:54,486 --> 00:02:57,944
- J'en ai une mieux.
- Ce n'est pas la peine.
9
00:02:58,390 --> 00:03:00,915
Quel bel accent! V
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1371}{1432}Vou te contar uma |lenda do fundo do mar
{1436}{1504}E a todos que estão a estibordo
{1508}{1590}Cuidado,| há uma sereia te esperando
{1593}{1657}E misteriosamente te |levará ao fundo do mar
{1660}{1718}Isto não é demais?| Este vento salgado
{1721}{1790}soprando em seu rosto.
{1793}{1926}- Um dia perfeito para se estar no mar. |- Oh sim, delicioso.
{1929}{1993}Um vento forte o bastante |e um mar generoso.
{2005}{2082}O humor do Rei Tritão |deve estar óptimo.
{2086}{2173}- Rei Tritão? |- Ele é o rei dos seres do mar, meu rapaz.
{2176}{2240}Acho que todo o bom |marinheiro já ouviu falar dele.
{2243}{2366}Seres do mar.|E
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: little, britain, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, s01e01,
original filename: Little Britain - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fcaba84ed6a714966b28439416de46b8.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,100
<i>Gr? Bretanha, Gr? Bretanha, Gr? Bretanha.</i>
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,900
<i>Terra do desenvolvimento tecnol?gico.</i>
3
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
<i>Temos ?gua encanada h? mais de dez anos,</i>
4
00:00:09,600 --> 00:00:14,400
<i>um t?nel subterr?neo que nos liga ao Peru, e inventamos o gato.</i>
5
00:00:14,400 --> 00:00:19,500
<i>Mas nenhuma dessas inova??es seria poss?vel
n?o fosse pelos brit?nicos,</i>
6
00:00:19,500 --> 00:00:22,500
<i>e ? esse povo sobre o qual nos debru?aremos hoje.</i>
7
00:00:22,700 --> 00:00:24,900
<i>Vamos l?!</i>
8
00
00:00:47:*Poprawki by Charlie Manson*|*WESTSIDE RIP CREW*
00:00:57:Po??czony.
00:00:59:Poszukujemy...
00:01:01:5 ochotnik?w dla udzia?u w reality show.|Sp?d? 6 miesi?cy w domu za 1 milion dolar?w.
00:01:04:Je?eli kto? odejdzie,|przegrywaj? wszyscy.
00:01:10:Czy pasujesz na wsp??lokatora?
00:01:14:Kliknij ?eby si? zalogowa?.
00:01:23:Cze??.|Jestem Emma...
00:01:25:mam 23 lata, i chc?|zamieszka? w waszym domu.
00:01:29:Cze??.|Jestem Matt.
00:01:30:Witam.|Mam na imi? Dave.
00:01:32:Charlie. Po prostu...|Charlie.
00:01:34:Jak Madonna.
00:01:38:Um, chcia?bym wzi?? udzia?|w tym programie...
00:01:41:bo chc? zosta? znan?.
00:01:43:Czy nagroda nadal|wynosi milion dolar?w?
00:01:45:-
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: the, little, mermaid, ii, return, to, sea, 2000, mp, 3, edrp,
original filename: The.Little.Mermaid.II.Return.to.the.Sea(2000).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,333 --> 00:00:36,962
<i>Eres mi mundo, mi amor</i>
2
00:00:37,036 --> 00:00:41,302
<i>Qué maravilloso mundo veo</i>
3
00:00:41,374 --> 00:00:45,367
<i>Eres la canción que canto</i>
4
00:00:45,445 --> 00:00:50,365
<i>Eres mi hermosa Melody</i>
5
00:00:53,853 --> 00:00:56,515
LA SIRENITA II
REGRESO AL MAR
6
00:01:00,692 --> 00:01:02,250
<i>Querida, será mejor que nos vayamos</i>
7
00:01:02,327 --> 00:01:04,261
<i>MÃrala
Cómo resplandece</i>
8
00:01:04,329 --> 00:01:06,024
<i>Luce divina
y tú, exquisita</i>
9
00:01:06,098 --> 00:01:08,328
<i>- Pero mira la hora
- N
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: hitlers, britain, 2002, 1, cd, english, en, little, s03e05,
original filename: Hitlers Britain - 2002 - 1CD - English - en - c7c4f4977907d92ca5941df9e170fc5d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,501
Britain, Britain, Britain!
2
00:00:04,901 --> 00:00:08,502
We have exporte
so many great things around the world.
3
00:00:09,002 --> 00:00:12,603
Slavery, hooliganism and Starlight Express.
4
00:00:13,103 --> 00:00:17,104
But none of this would have been possibl
without the people of Britain.
5
00:00:17,805 --> 00:00:20,205
Today, now, we loon at what they...
6
00:00:20,606 --> 00:00:22,406
Boom! Boom! Boom!
7
00:00:22,706 --> 00:00:26,507
Let me hear you say wayoh, wayoh!
8
00:00:27,007 --> 00:00:28,708
Bring it on!
9
00:00:32,209 --> 00:00:36,810
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,512 --> 00:00:50,381
<i>La gagnante de la bourse</i>
<i>d'?tudes de 30000 dollars...</i>
2
00:00:50,483 --> 00:00:54,749
<i>est Miss Louisiane, Erika Schwarz.</i>
3
00:00:54,854 --> 00:00:57,220
<i>Et la nouvelle Miss Am?rique...</i>
4
00:00:57,323 --> 00:01:01,453
<i>est Miss Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,566
<i>... bourse d'?tudes est...</i>
6
00:01:15,675 --> 00:01:18,576
<i>Miss Louisiane, Erika Schwarz.</i>
7
00:01:19,813 --> 00:01:25,115
<i>Et la nouvelle Miss Am?rique est</i>
<i>Miss Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
8
00:01:25,985 --> 00:01:2
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976 fps 349.8 MB
{465}{530}All sections--|security check in progress.
{533}{554}Report.
{557}{614}We're entering|standard orbit, Nurse.
{617}{662}It won't be much longer.
{773}{806}Forward scanner|to Bridge.
{809}{887}I understand you gave up|a career in bio-research
{890}{945}to sign aboard a starship.
{947}{1056}I know he's alive|down there, Captain.
{1058}{1116}Scanner to Bridge,|Status report, please.
{1118}{1187}It's been five years|since his last message.
{1190}{1242}Roger's|a very determined man.
{1245}{1299}He'd find a way to live.
{1302}{1361}Beginning signals|to surface, sir.
{1402}{1458}Put
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: little, fish, 2005, 1, cd, hungarian, hu, eng, axxo,
original filename: Little Fish - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - cea7d167dea2dfeff2f72a7594b3324f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,800 --> 00:02:35,178
Gyere m?r, h?vtam b?biszittert!
2
00:02:36,264 --> 00:02:39,715
- Ink?bb m?gse.
- ?n se megyek egyed?l... Trace!
3
00:02:41,520 --> 00:02:43,559
Itt a hacuk?d, igaz?
4
00:02:44,522 --> 00:02:45,849
Gyer?nk, mutasd!
5
00:02:46,524 --> 00:02:50,024
H?, Tran, mondtad Tracy-nek,
hogy elj?het a sulib?lra?
6
00:02:50,155 --> 00:02:50,935
Igen.
7
00:02:51,822 --> 00:02:54,691
- Na ne mondd.
- ?gyse m?sz sehova.
8
00:03:03,290 --> 00:03:08,000
- Csak megn?zz?k, j??
- J?l vagy?
9
00:03:08,381 --> 00:03:10,751
H?t persze. J?l.
10
00:03:14,845 --> 00:03:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,802 --> 00:02:51,292
George, wake up.
2
00:02:52,872 --> 00:02:54,032
It's Saturday.
3
00:02:54,340 --> 00:02:57,969
I know, but it's the first day of soccer.
It's our first game.
4
00:02:58,311 --> 00:02:59,369
Soccer?
5
00:03:00,380 --> 00:03:03,474
I can't today. I caught a coId whiIe sIeeping.
6
00:03:05,018 --> 00:03:06,781
You'II be fine.
7
00:03:06,886 --> 00:03:09,354
Come on, come on, it'II be great.
8
00:03:12,358 --> 00:03:14,588
We're going to pIay Iike BraziIians.
9
00:03:20,266 --> 00:03:22,200
-Here you go.
-Thanks, Mom.
10
00:03:22,368 --> 00:03:24,4
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: little, nikita, 1988, 1, cd, portuguese, br, pb, divx, information,
original filename: Little Nikita - 1988 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d1573c5264ba85a11beffb99662c93dd.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,170 --> 00:01:01,895
"ESPI?ES SEM ROSTO"
2
00:01:28,759 --> 00:01:30,572
- Onde Ele Est??
- Ele prometeu.
3
00:01:31,433 --> 00:01:32,927
Voc? conhece as promessas dele.
4
00:01:34,185 --> 00:01:36,972
- Ele n?o vai perder isto, vai?
- Ele estar? aqui, querido.
5
00:01:36,972 --> 00:01:40,312
Mas... Est? certo, Joaquin,
Coloque tudo na frente das altas.
6
00:01:40,312 --> 00:01:41,727
Onde est?o todas as bandeiras.
7
00:01:41,727 --> 00:01:42,896
Certo.
8
00:01:51,951 --> 00:01:54,822
- Jeff, pelo amor de Deus.
- Eu estou aqui, e estou pronto.
9
00:01:54,822 --> 00:01:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{476}{530}Sada... odakle|da poènemo?
{550}{615}Što kažete na|"Bilo jednom davno..."?
{679}{740}Koliko ste puta èuli|ovakav poèetak prièe?
{740}{790}Napravimo nešto drugo.
{914}{929}Nisam mislio ovako
{929}{975}Zvuèi jako poznato, zar ne?
{1032}{1063}O, ne, ne knjiga.
{1063}{1123}Koliko ste puta vidjeli|otvaranje knjige?
{1123}{1179}Zatvori knjigu,|neæemo tako.
{1183}{1223}Evo što æemo.
{1226}{1281}Zašto se ne|vratimo na dan
{1287}{1345}kad su stvari|krenule naopako.
{1515}{1593}Spašavajte svoje živote!|Bježite u skloništa!
{1594}{1665}SOS! Opasnost! Opasnost!
{1666}{1731}Kod "crveno"! Sklanjajte se!
{1733}{1765}Svi ste
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: petite, jerusalem, la, 2005, 1, cd, spanish, es, little,
original filename: Petite Jerusalem, La - 2005 - 1CD - Spanish - es - 6d3d64ae00d5d94da784004c5e8f6059.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,553 --> 00:03:12,617
- PEQUE?A JERUSALEM -
2
00:04:26,165 --> 00:04:27,632
- "Tu no piensas,tu tiemblas" -
3
00:04:27,734 --> 00:04:29,599
- ?Por qu? tu maestro puso eso? -
4
00:04:29,702 --> 00:04:33,331
- No lo s?.
- ?C?mo sab?a ?l que temblabas?
5
00:04:37,810 --> 00:04:39,368
- Esa m?sica! -
6
00:04:40,413 --> 00:04:42,108
- Apagala! -
7
00:04:42,215 --> 00:04:44,911
- Dejalas divertirse un poco! -
8
00:04:45,018 --> 00:04:47,316
- Nosotras bailamos eso tambien.
- y?
9
00:04:47,420 --> 00:04:49,251
- Tienen tus pelucas. -
10
00:04:49,355 --> 00:04:52,586
- No,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,040 --> 00:00:21,519
?? ????? ??? ????? ?????????
??? ?????,
2
00:00:21,520 --> 00:00:23,476
????????? ???? ??????????????
???????? ?????? ??????????
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,754
??? ???? ????? ?? ????????? ???.
4
00:00:25,960 --> 00:00:27,712
?? ????? ??? ????? ??? ????
????????? ???? ??????
5
00:00:27,920 --> 00:00:29,273
??? ????? ?? ???.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,113
?? ????? ???? ? ???????? ?????
????????,
7
00:00:31,280 --> 00:00:33,157
?? ??????????? ??? ?????? ???
? ??????????????? ???????
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,236
????????? ??? ??????????
?????.
9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{788}ÃÃÃãÃ:ãÃãà ÃÃä e-mail:ayhaga_2003@hotmail.com
{829}{882}ÃÃÃäì ÃÃÃÃì | ãà ÃáÃì ÃäÃÃà ÃáÃæã
{893}{939}áà ÃãÃääì ÃáÃäÃÃÃÃ
{950}{990}ÃÃÃÃà Ãáì ÃÃáì | æ ÃÃÃÃÃ...
{1001}{1042}æ ÃÃà Ãáà ÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
{1526}{1599}ÃæÃ, äÃã, Ãäåà ÃÃÃà ÃááÃá | æ ÃáÃÃæÃ...
{1610}{1645}æÃà ÃáãÃÃ
{1753}{1805}Ãæã ÃÃà Ãì ÃáãÃÃà | ÃäÃÃ:ÃäáÃÃì
{1816}{1882}ÃÃÃÃÃÃä ÃÃÃÃä ÃãÃÃà | Ãä ÃÃáÃì ãáÃÃà ÃáÃãá Ã¥ÃÃ
{1893}{1948}æ ÃÃÃáÃì ãä ÃÃà ÃáÃÃÃ
{2033}{2121}ÃÃãäì Ãä ÃÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
Question: How does a girl who falls--
No, actually, she jumps...
2
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
...eyes open, down a rabbit hole,
plummeting into chaos...
3
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
...come out the other end
unchanged?
4
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
The answer?
5
00:01:29,155 --> 00:01:31,214
She doesn't.
6
00:01:31,791 --> 00:01:37,252
See, I know,
because that girl is me.
7
00:01:49,676 --> 00:01:53,168
But to truly understand
the predicament I was in...
8
00:01:53,346 --> 00:01:56,645
...i.e., stuck in the middle of chaos...
9
00:01:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{956}{1015}¡Es hoy! ¡Es hoy!
{1071}{1127}¡Es hoy! ¡Es hoy!
{1175}{1226}¡Es hoy! ¡Es hoy! ¡Es hoy!
{1231}{1268}Siempre es hoy, George.
{1273}{1331}-Digo, hoy es el dÃa.|-Asà es.
{1336}{1408}-¿No puedo ir?|-Tienes que ir a la escuela.
{1413}{1488}-¿Va a estar aquà cuando yo llegue?|-Yo creo que sÃ.
{1500}{1558}Voy a jugar pelota con él,|y lucha libre.
{1563}{1608}Le voy a enseñar a escupir.
{1613}{1672}-Va a ser muy divertido.|-Para todos.
{1676}{1724}¿Cómo van a saber escoger?
{1758}{1789}No sé. Vamos a...
{1794}{1824}Van a saber y ya.
{1864}{1900}SÃ. Adiós, corazón.
{2016}{2104}Recuerden, quiero un hermano|pequeño,
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: simpsons, the, 17x0, 2, napisy, 1702, gabf1, 6, girl, who, slept, too, little,
original filename: Simpsons_The_17x02_(NAPiSY-72634).NS.zip
00:00:01:Episode GABF16|Dziewczynka kt?ra spa?a za ma?o
00:00:49:Homer, zr?b co?|z tym ha?asem!
00:01:05:Jest si?dma rano!|Co oni, do-diddly, robi??
00:01:08:Flanders, nie mog? s?ucha? twojego|gadania przed wypiciem kawy.
00:01:11:Okily-dokily. Masz tu francusk?.|Zaraz zrobimy tosty.
00:01:15:G?upi Flanders -|najlepszy przyjaciel.
00:01:19:MIEJSCE BUDOWY|MUZEUM ZNACZK?W
00:01:20:Muzeum znaczk?w?
00:01:24:Znaczki?|To dla tradycyjnej poczty!
00:01:27:Znaczki rz?dz?!|To znaczy: do bani!
00:01:30:Przecie? nie mog? zacz?? budowy|obok nas, bez pytania nas o zgod?.
00:01:34:Co si? sta?o z "prosz?"|i "dzi?kuj?"?
00:01:36:Chyba si?|pozabija?y nawzajem.
00:01:38:Wiesz, jedno z tych|morder
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3783}{3850}- Morning, Ms. Rita.|- Morning, Monty.
{3867}{3913}- Hey, Maya.|- Hey, Monty.
{3915}{3943}Hey, baby.
{3946}{3988}- What up, Willie?|- What's up, young blood?
{3991}{4058}- How are you?|- Old and tired, man.
{4088}{4190}- That woman say this engine won't start.|- Yeah. Well, it won't.
{4193}{4241}You know, Monty,|he was supposed to fix it.
{4243}{4283}He never did.
{4286}{4339}He don't know what he doing.|That fool can't even see.
{4342}{4392}I saw your mama the night you was made.
{4395}{4470}What you say to me?|Don't make me put this baby down.
{4473}{4506}And that ain't no way to talk to me.
{4508}{4555}I gave this car servi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,880 --> 00:00:24,256
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ïðåäñòà âÿ
2
00:00:25,055 --> 00:00:27,654
åäèà ôèëì ÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
3
00:01:21,607 --> 00:01:24,463
"... ïðîòåñòèðà ò ñðåùó îñúäåÃèÿ
ñåêñóà ëåà ïðåñòúïÃèê â òåõÃèÿ êâà ðòà ë. "
4
00:01:27,302 --> 00:01:28,234
Ãëà ãîäà ðÿ òè, Ãèê.
5
00:01:28,303 --> 00:01:31,818
Ãà ìèðà ìå ñå Ãà Ãäóúðò Ãîðò,
òèõà òà êâà ðòà ëÃà óëèöà ,
6
00:01:31,913 --> 00:01:33,835
ïðåâúðÃà ëà ñå
â öåÃòúð Ãà áóðÃà ïîÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{82}{113}Svensk text Per Hultgren.|http://welcome.to/biggus
{232}{304}Det jag framför allt vill göra idag är|att få din verision...
{307}{353}av vad som hände.
{355}{401}Ãh, du menar sanningen?
{403}{437}Naturligtvis.
{440}{521}Tala först om ditt namn|och vad du arbetar med,
{524}{569}för protokollet.
{572}{617}Egg Chen.|Busschaufför.
{620}{653}Busschaufför.
{656}{725}Vad för slags buss|och var någonstans, tack.
{728}{761}Ãh. Bussturer.
{764}{809}Buss för turister.
{812}{857}San Francisco,|Chinatown.
{860}{949}Innan vi går till botten|med det här,
{952}{1009}har du, för tillfället...
{1012}{1081}någon aning om var...
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: wicked, little, things, 2006, 1, cd, finnish, fi, intimid, limited,
original filename: Wicked Little Things - 2006 - 1CD - Finnish - fi - bd7c57d8798fe7a5235d7e3aae35b626.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,514 --> 00:00:15,599
Bull Foreman!
2
00:00:25,984 --> 00:00:29,321
CARLTONIN KAIVOKSET
ADDYTOWN, PENNSYLVANIA 1913
3
00:00:29,571 --> 00:00:32,491
Auta n?it? pikku
pakolaispaskiaisia jaloilleen.
4
00:00:32,908 --> 00:00:35,911
Meill? on en?? kaksi tuntia
p?iv?nvaloa.
5
00:00:36,078 --> 00:00:38,622
Kuulit, herra Carlton.
Sinulla on kaksi tuntia aikaa.
6
00:01:28,380 --> 00:01:30,716
Tarvitsen pienen.
7
00:01:38,682 --> 00:01:40,767
Sin?.
Mik? sinun nimesi on?
8
00:01:42,019 --> 00:01:44,104
Mary.
9
00:01:47,482 --> 00:01:49,568
Alas!
10
00:02:01,246 --> 00:02:04,
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: the, daddys, little, girl, 2007, 1, cd, finnish, fi, s04e0, 9, dsr, loki, finsub, boxi, s04e09,
original filename: The 4400 Daddys Little Girl - 2007 - 1CD - Finnish - fi - bc1d7c5cbfe1dc7b96821d194940b60e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,483 --> 00:00:05,367
4400 otettiin
2
00:00:07,268 --> 00:00:09,068
4400 palautettiin
3
00:00:14,569 --> 00:00:16,569
Jokaisella on ainutlaatuinen kyky
4
00:00:21,170 --> 00:00:23,170
Yhdell? heist? on sanoma
5
00:00:25,571 --> 00:00:27,571
Jokaisesta voi
tulla ainutlaatuinen
6
00:00:29,872 --> 00:00:31,672
Riski on suuri
7
00:00:35,373 --> 00:00:37,173
Mutta niin ovat palkinnotkin
8
00:00:40,274 --> 00:00:41,774
Ja en?? ei ole paluuta entiseen
9
00:00:41,900 --> 00:00:43,800
Maailman t?ytyy tottua meihin.
10
00:00:46,499 --> 00:00:48,149
Aikaisemmin tapahtunutta:
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: daddys, little, girls, 2007, 1, cd, spanish, es, imbt, esp, ok,
original filename: Daddys Little Girls - 2007 - 1CD - Spanish - es - a6b86b1e7419566d69fae4eb44a47cca.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,900 --> 00:01:53,629
IGLESIA BAUTISTA EBENEZER
2
00:02:27,127 --> 00:02:30,893
TALLER Y SERVICIO DE AUTOS DE WILLIE
3
00:02:38,036 --> 00:02:40,833
- Buen d?a, Srta. Rita.
- Buen d?a, Monty.
4
00:02:41,539 --> 00:02:43,439
- Hola, Maya.
- Hola, Monty.
5
00:02:43,541 --> 00:02:44,701
Hola, dulce.
6
00:02:44,809 --> 00:02:46,571
- ?Qu? tal, Willie?
- ?Qu? tal, amigo?
7
00:02:46,676 --> 00:02:49,474
- ?C?mo est?s?
- Viejo y cansado.
8
00:02:50,746 --> 00:02:55,011
- Esa mujer dice que el motor no arranca.
- S?, as? es.
9
00:02:55,116 --> 00:02:57,107
?l deb?a arreglarlo
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: little, children, 2006, 1, cd, english, eng, axxo,
original filename: Little Children - 2006 - 1CD - English - en - 3dc948b1922092eab3a216caa749f84e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,475 --> 00:00:36,774
Want to take a walk with me?
2
00:01:20,989 --> 00:01:24,789
...continue to protest the presence
of a convicted sex offender
3
00:01:24,826 --> 00:01:27,294
in their neighborhood.
Michelle Betler reports.
4
00:01:27,329 --> 00:01:30,025
Thanks, Rick. I'm standing here
on Woodward Court,
5
00:01:30,065 --> 00:01:31,760
the quiet residential
street
6
00:01:31,800 --> 00:01:33,961
that has become
the focus of controversy
7
00:01:34,002 --> 00:01:37,233
ever since 48-year-old
Ronald James McGorvey returned here
8
00:01:37,272 --> 00:01:39,069
after servi
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: a, little, trip, to, heaven, 2007, 1, cd, english, 2005, 8,
original filename: A Little Trip to Heaven - 2007 - 1CD - English - en - f3be73904735555f8dcf15f35bc817fc.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,306 --> 00:00:05,306
Depois de 20 anos descontando Sr.,
isto n?o pode ser!
2
00:00:07,433 --> 00:00:10,433
De acordo com as circunst?ncias
3
00:00:10,906 --> 00:00:13,418
acredito que a indeniza??o
? mais do que generosa.
4
00:00:13,419 --> 00:00:15,856
mas s? faltavam algumas
presta??es para acabar.
5
00:00:15,857 --> 00:00:18,869
Sabe um advogado pode-lhe
obter um acordo melhor.
6
00:00:19,736 --> 00:00:21,967
mas no final
7
00:00:21,968 --> 00:00:24,968
vai ficar caro!
8
00:00:25,636 --> 00:00:28,702
Depois da pol?tica
?Param?dicos voltem limpos?.
9
00:00:29,269 --
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: little, manhattan, 2005, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Little Manhattan - 2005 - 1CD - Turkish - tr - b9ba7cdad772d13af4fadccc373e840a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:06,000
?eviri : Murat The Third
?yi seyirler.
2
00:00:48,262 --> 00:00:50,662
Benden daha az tecr?beli olanlar...
3
00:00:51,099 --> 00:00:53,727
...size k?zlar hakk?nda s?yleyeceklerim var.
4
00:00:54,302 --> 00:00:56,202
Temel olarak, ?ok i?ren?lerdir.
5
00:00:56,370 --> 00:00:59,828
Anl?yorsunuz ya, bu taraftan her ?ey olduk?a siyah beyaz kadar farkl? g?r?n?yor.
6
00:01:00,007 --> 00:01:04,205
Eskiden, ilkokul 1. yada 2. s?n?ftayken..
7
00:01:04,378 --> 00:01:06,846
.. erkekler aras?ndaki d???nce, bit bula?t?rd?klar?yd?.
8
00:01:07,014 --> 00:01:09,505
Biiit!
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{1958}{2012}Is this some kind|of convention?
{2012}{2031}Little People|convention.
{2031}{2102}Every year they come|from all over the world
{2102}{2135}to a designated city...
{2135}{2150}socialize, network.
{2150}{2210}It's their prom, Olympics,|and New Year's Eve
{2210}{2241}all rolled into one.
{2241}{2276}Oh, hey.
{2276}{2304}Excuse me.
{2304}{2354}Don't think so, square jaw.
{2354}{2412}Grissom, how|do you know this?
{2412}{2481}I get the newsletter.
{2506}{2607}Lawrence Ames,|clothing salesman from Phoenix.
{2607}{2709}He's 35,|four foot f
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{750}...::::: T?umaczenie: WaRa ByK :::::...|wara.byk@wp.pl
{750}{900}Poprawki: Golfi.
{940}{1020}"Piek?o jest puste.|Wszystkie diab?y s? tutaj."
{1800}{1906}/Zagadka: Czy jest taka dziewczyna, kt?ra spada...|/Nie w?a?ciwie, ona skacze...
{1910}{2013}/...oczy otwarte, chowa g?ow? w piasek,|/popada w chaos...
{2017}{2086}/...i pozostaje niezmieniona?
{2090}{2133}/Odpowied??
{2138}{2187}/Nie ma takiej.
{2201}{2332}/Widzisz, wiem,|/bo ta dziewczyna, to ja.
{2630}{2713}/Ale prawd? m?wi?c|m?j problem le?y...
{2718}{2797}/...zablokowany w tym ca?ym zamieszaniu...
{2801}{2871}/...b?dziesz musia?a wr?ci?|/do pierwszego dnia swojej nowej pracy
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: desperate, housewives, 01x1, 2, napisy, ns, every, day, a, little, death, lol,
original filename: Desperate_Housewives_01x12_(NAPiSY-72240).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{38}Zrobili?my b??d. To s? mili ludzie.
{38}{81}Moje pieni?dze m?wi?, ?e kto? z nich nie jest.
{81}{129}Jak straszna jest siostra pani Huber?
{129}{160}/Przyrzeczenia zosta?y dane.
{160}{230}Zamierzam dok?adnie dowiedzie? si?, co si? jej sta?o.
{230}{263}/Ma??e?stwa rozpada?y si?.
{263}{304}Gabrielle i ja zaczynamy my?le? o rodzinie.
{304}{352}Nie b?dziemy negocjowa? mojej macicy.
{352}{402}George, czy zjad?by? ze mn? kolacj??
{402}{433}Masz na my?li randk??
{433}{453}Randka?
{453}{479}/A prawdy...
{479}{517}Spali?a? dom swojej rywalki.
{517}{541}/..wyparto si?.
{541}{644}Nie zrobi?am tego o co mnie oskar?asz.
{685}{848}/Martha Hube
00:00:00:Subtitles by LuHash
00:00:28:MA?Y NICKY
00:00:33:- Poka?? ci, co dzi? zrobi?em.|- Koniecznie.
00:00:38:P?jd? na g?r? si? przebra?.|Potem zrobimy obiad, dobrze?
00:00:42:Dobrze.
00:01:04:Czas zaczyna?.
00:01:10:Kiepski dzie? w pracy?
00:01:13:Niech si? pani przebierze,|poczuje si? pani lepiej.
00:01:16:Najlepiej w dres.
00:01:22:Rozmasowa?bym pani te st?pki.
00:01:25:Oczywi?cie nie r?kami.
00:01:40:S?odka Wiktoria zdradzi?a|w?a?nie swoj? tajemnic?.
00:01:49:Pam-pa-ram,
00:01:51:to dla mnie ten kram?
00:01:57:Mamo.
00:02:01:Scocie Dunleavy,
00:02:03:wybra?e? najgorszy moment.
00:02:06:Wyno? si?. Teraz jest|pora na ?wi?stwa.
00:02:10:Odbior?.
00:02:14:Cze??, Scotty.
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: little, nicky, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: Little Nicky - 2000 - 1CD - Czech - cz - 047602f9236efdf71bb9fe4fd46dd6d3.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{384}{450}MAGIC BOX|uv?d?
{706}{792}MAL? NICKY - SATAN JUNIOR
{831}{945}-Uk??u ti, co jsem ud?lal.|-U? se nem??u do?kat.
{945}{1066}P?jdu se nahoru p?evl?knout,|a pak budeme ve?e?et.
{1525}{1606}Dne?n? ve?er pat?? ?en?m...
{1613}{1675}A za??n?me.
{1755}{1824}To byla d?ina v kancel??i,|co, pan? Dunleavyov??
{1824}{1911}To se v?m ulev?,|a? se vysvle?ete z toho kost?mku
{1911}{1983}a hupnete do tepl?k?.
{2043}{2139}J? bych v?m|ty nohy namas?roval.
{2139}{2217}Samoz?ejm? ?e ne rukama.
{2506}{2600}Te? mi uk?zala svoje tajemstv?.
{2737}{2823}To je pro m??
{2953}{3014}Mami!
{3042}{3165}Scottie Dunleavy.|Ty si dovede? vybrat ?as.
{3165}{3265}V
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1, cd, greek, gr, subrip,
original filename: Little Miss Sunshine - 2006 - 1CD - Greek - gr - 8e58d249ecdb35dcc6ab46ed733d45cc.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,178 --> 00:00:50,377
- Untranslated subtitle -
2
00:00:50,483 --> 00:00:54,783
- Untranslated subtitle -
3
00:00:54,888 --> 00:00:58,483
- Untranslated subtitle -
4
00:00:58,591 --> 00:01:01,458
- Untranslated subtitle -
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,566
- Untranslated subtitle -
6
00:01:15,675 --> 00:01:18,576
- Untranslated subtitle -
7
00:01:20,680 --> 00:01:25,117
- Untranslated subtitle -
8
00:01:25,218 --> 00:01:28,949
- Untranslated subtitle -
9
00:01:29,055 --> 00:01:32,047
- Untranslated subtitle -
10
00:01:32,158 --> 00:01:35,025
- Untranslated subtitle -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,587 --> 00:02:51,798
George, acorde... George.
2
00:02:52,716 --> 00:02:54,009
? s?bado...
3
00:02:54,009 --> 00:02:57,889
Eu sei, mas ? o primeiro dia de futebol.
? nosso primeiro jogo.
4
00:02:58,014 --> 00:02:59,182
Futebol?
5
00:03:00,184 --> 00:03:03,479
N?o posso hoje. Peguei um
resfriado enquanto dormia.
6
00:03:05,106 --> 00:03:06,817
Vai melhorar.
7
00:03:06,900 --> 00:03:09,320
Vamos, vamos, ser? legal.
8
00:03:12,199 --> 00:03:14,618
Vamos jogar como os brasileiros.
9
00:03:20,083 --> 00:03:22,086
-Aqui est?.
-Obrigado, M?e.
10
00:03:22,211 --> 00:03:24,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,087 --> 00:01:13,883
Ahoi! Nad tulevad!
2
00:01:14,122 --> 00:01:16,215
Torupilli mängijad valmis!
Trummarid, alustage trummeldamist!
3
00:01:41,916 --> 00:01:43,315
Ariel tuleb?
4
00:01:45,887 --> 00:01:47,684
Ariel tuleb?
Ariel tuleb?
5
00:01:47,789 --> 00:01:48,949
Ariel tuleb?
6
00:03:47,575 --> 00:03:49,065
Mu kallis Melody,
7
00:03:49,277 --> 00:03:51,074
Ma annan sulle
selle medaljoni...
8
00:03:51,245 --> 00:03:54,612
et sa ei unustaks kunagi,
et osa su südamest...
9
00:03:54,782 --> 00:03:57,250
kuulub alati merele.
10
00:04:19,774 --> 00:04:20,934
Mel
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,200 --> 00:00:19,310
ÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà ¿
2
00:00:20,230 --> 00:00:22,920
ãÃÃÃÃÃã Ãà : Ãà Ãæã ãä ÃáÃÃÃã ...
3
00:00:25,260 --> 00:00:28,800
Ãã ãÃà ÃÃÃà ÃÃ¥ÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃà ÃáãÃÃÃà ¿
ÃÃäà äÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃ
4
00:00:29,220 --> 00:00:32,440
æÃÃÃåà ¡ æÃÃÃåà ¡
Ã¥ÃäÃä äÃÃà ÃáÃÃáã
5
00:00:34,250 --> 00:00:36,900
áà áÃÃä Ãäåà ãäÃÃÃà ¿ Ãäåà ÃÃÃÃÃ¥ ãÃáæÃà áà ÃáÃÃà ÃÃáà ¿
6
00:00:39,320 --> 00:00:42,850
áà áà áÃà ÃÃáÃÃÃà ¡ Ãã ãä Ã
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
æÃÃá ÃÃäÃä¡ ÃáÃÃÃ
2
00:00:50,700 --> 00:00:51,300
ÃáÃÃÃ
3
00:00:52,200 --> 00:00:55,400
ÃáÃÃá (Ãæ) ãÃÃà ÃÃÃà ÃÃà ÃáÃÃã ÃáÃÃÿ -
ÃÃÃÃÃ -
4
00:00:55,400 --> 00:00:56,800
ÃáÃÃã ÃÃÃÃà ÃÃÃà ÃÃà ÃáÃÃã ÃáÃÃÃ
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,200
ÃÃÃà ÃãÃÃà ÃÃà ÃÃÃ
6
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
ÃÃÃÃÃ
7
00:01:00,300 --> 00:01:01,100
ÃÃÃÃÃ
8
00:01:02,100 --> 00:01:03,500
̋̈ -
̋̈ -
9
00:01:04,800 --> 00:01:05,800
ÃÃÃ
10
00:01:06,100 -->
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: big, trouble, in, little, china, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Big Trouble in Little China - 1986 - 1CD - Czech - cz - cc5a29ced281eaae9ac9c69461a15286.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{435}{534}B?h ?ekl Noemu, "Je ?as|zni?it cel? lidstvo
{535}{615}"Zem je ji? p?epln?na|d?ky nim n?sil?m.
{617}{691}"Dove? do|archy p?r z?ka?d?ho druhu ?ivo?ich?
{693}{755}aby p?e?ily spole?n? s?tebou.
{839}{892}Jin?mi slovy, ?ivot je t??k? |
{894}{966}bude lep?? naj?t n?koho|kdo bude tv?j partner.
{968}{1042}P??b?h Eliota Arnolda je dost podobn? Noemovu,
{1043}{1112}i kdy? Eliot?v p??b?h|se odehr?v? v Miami.
{1160}{1217}Nemus?te to str?vit|kdy? budete opil?.
{1256}{1336}Jinak, Eliot v?m pravd?podobn?|?ekne p?esn? co se stalo,
{1338}{1437}proto?e jsem byl uzav?en v kmenu| v?policejn?m aut?, teda co se toho t??e.
{1439}{1532}Jmenuju se Puggy,
Şunun için altyazılar Little Nemo
keywords: my, little, eye, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: My Little Eye - 2002 - 1CD - Czech - cz - 245021286a4beb44fc3e1159d4072348.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,087 --> 00:00:58,076
P?ipojen
2
00:00:59,127 --> 00:01:01,436
Hled? se:
3
00:01:01,487 --> 00:01:04,047
5 sout???c?ch pro INTERNETOV? P?ENOS
4
00:01:04,087 --> 00:01:07,238
Vydr?te 6 m?s?c? v jednom dom?
a z?sk?te MILI?N DOLAR?
5
00:01:07,287 --> 00:01:10,040
Pokud n?kdo nevydr??, v?ichni prohr?vaj?!
6
00:01:10,087 --> 00:01:13,124
Jsi dokonal? spolubydl?c??
7
00:01:13,167 --> 00:01:17,001
KLIKNI A VSTUP
8
00:01:23,527 --> 00:01:26,758
Ahoj, jsem Emma a je mi 23 let
9
00:01:26,807 --> 00:01:29,526
a chci bydlet ve va?em dom?.
10
00:01:29,567 --> 00:01:30,795
Ahoj, j
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4057}{}- George'u, obud? si?!
{4108}{}- George'u
{4122}{}- Przecie? dzi? jest sobota
{4168}{}- Wiem, jednak dzi? pierwszy|mecz pi?karski, pierwsza gra
{4252}{4377}- Pi?ka no?na? Zatelefonuj?|i powiem, ?e zaspa?em.
{4427}{4552}- Wszystko b?dzie w porz?dku.|Dawaj, dawaj, to b?dzie dobre.
{4596}{4721}- Zagramy jak Brazylijczycy
{4788}{}- Trzymaj
{4808}{}- Dzi?ki, mamo
{4832}{}- Stiu, nie zapomnij wody
{4878}{}- G