Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar Juno 2007 En 1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,755 --> 00:00:35,312
AUTUMN
2
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
It began with the chair.
3
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
I have been waiting for
This long.
4
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
I know.
5
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Loser.
6
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Heaven, Banana, dance
Damned snout, would you like?
7
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
This is the game room
Most magnificent I have ever seen.
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Well, well as you
Feel after the crime.
9
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
Do Regresas for a
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
It started with a chair.
2
00:01:13,000 --> 00:01:15,700
I've wanted this for a really long time.
3
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
I know.
4
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Wizard.
5
00:01:28,000 --> 00:01:30,600
Jeez Banana, shut your freakin' gob OK?
6
00:01:34,000 --> 00:01:38,700
This is the most magnificent discarded
living room set I?ve ever seen.
7
00:04:09,000 --> 00:04:11,900
Well, well, if it isn't MacGuff the Crime Dog.
8
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Back for another test?
9
00:04:15,000 --> 00:04:16,900
I think the first one was defective,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,755 --> 00:00:35,312
OTO?O
2
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
Empez? con la silla.
3
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
He estado esperando por
esto desde hace mucho.
4
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
Lo s?.
5
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Perdedor.
6
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Cielos, Banana, cierra tu
maldito hocico, ?quieres?
7
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
Este es el juego de sala
m?s magn?fico que he visto.
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Bueno, bueno como te
sientes despu?s del crimen.
9
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
?Regresas por otro test?
10
00:04:14,860 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
It started with a chair.
2
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
I've wanted this for a really long time.
3
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
I know.
4
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Wizard.
5
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Jeez Banana, shut your freakin' gob OK?
6
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
This is the most magnificent discarded
living room set I?ve ever seen.
7
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Well, well, if it isn't
MacGuff the Crime Dog.
8
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
Back for another test?
9
00:04:14,860 --> 00:04:16,248
I think the first one was defective,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,600 --> 00:00:34,315
Outono.
2
00:00:45,226 --> 00:00:48,732
Come?ou com uma cadeira.
3
00:01:12,689 --> 00:01:15,776
Tenho desejado isso por muito tempo.
4
00:01:16,597 --> 00:01:18,875
Eu sei.
5
00:01:19,725 --> 00:01:22,105
Espere um segundo.
6
00:01:28,178 --> 00:01:31,248
Meu Deus, Banana. Cala essa fu?a.
7
00:01:33,622 --> 00:01:39,819
Esse ? o conjunto de sala
descartado mais magn?fico que j? vi.
8
00:02:07,819 --> 00:02:12,554
Juno
9
00:04:08,717 --> 00:04:13,203
Ora, se n?o ? MacGuff, a criminosa.
De volta para um novo teste?
10
00:04:14,739 --> 00:04:16,23
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: RMVB 592x320 25.0fps 316.8 MB
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,400
JESIE?
3
00:00:45,000 --> 00:00:48,900
/Wszystko zacz??o si? od fotela.
4
00:01:13,000 --> 00:01:16,400
Pragn??em tego od dawna.
5
00:01:17,000 --> 00:01:19,300
Wiem.
6
00:01:20,000 --> 00:01:22,600
?wietnie.
7
00:01:28,000 --> 00:01:32,200
Jezu, Banana.
Zamknij cholern? g?b?.
8
00:01:33,000 --> 00:01:39,500
/To najwspanialsze porzucone meble do salonu
/jakie kiedykolwiek widzia?am.
9
00:01:57,000 --> 00:02:00,800
.::Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.
10
00:02:01,000 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,755 --> 00:00:35,312
OTO?O
2
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
Empez? con un asiento.
3
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
He estado esperando por
esto desde hace mucho.
4
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
Lo s?.
5
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Incre?ble.
6
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Cielos, Banana, cierra el
hocico, ?ok?
7
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
Este es el juego de sala
m?s incre?ble que he visto.
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Mira qui?n est? aqu? ?como te
sientes despu?s del crimen?
9
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
?Regresas por otra prueba?
10
00:04:14,860 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
???????? ?? ??? ???????.
2
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
?? ????? ??? ???? ?????.
3
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
?? ????.
4
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
???????.
5
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
??? ??? M??????, ????? ?????????.
6
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
???? ????? ?? ???? ???????
?????? ??? ??? ?????????? ????
7
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
??? ??? ????? ??? ???????.
8
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
????? ??? ??? ???? ??? ????;
9
00:04:14,860 --> 00:04:16,248
?????? ??? ?? ????? ???? ?????????,
10
00:04:16,732 --> 00:04:19,640
?? ??? ???
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,172 --> 00:00:46,278
Tout a commenc? sur une chaise.
2
00:01:12,719 --> 00:01:14,544
Il y a longtemps que j'attends ?a.
3
00:01:16,467 --> 00:01:17,185
Je sais.
4
00:01:19,607 --> 00:01:20,531
G?nial.
5
00:01:27,859 --> 00:01:30,371
Merde Banana, ferme ton clapet, ok?
6
00:01:33,526 --> 00:01:37,976
C'est le plus beau mobilier
de rebut que j'ai jamais vu.
7
00:04:08,726 --> 00:04:11,131
Tiens, voil? MacGuff
de la brigade canine.
8
00:04:11,694 --> 00:04:12,521
De retour pour un autre test?
9
00:04:14,460 --> 00:04:15,848
Le premier ?tait d?fectueux,
10
00:04:16,332
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,680 --> 00:00:34,320
Outono
2
00:00:45,240 --> 00:00:48,720
Come?ou com uma cadeira.
3
00:01:12,680 --> 00:01:15,760
Desejo isto h? tanto tempo.
4
00:01:16,600 --> 00:01:18,880
Eu sei.
5
00:01:19,720 --> 00:01:22,120
Espera um segundo.
6
00:01:28,160 --> 00:01:31,240
Meu Deus, Banana. Est? calado, est? bem?
7
00:01:33,640 --> 00:01:39,800
Este ? o conjunto de sala
descartado mais magn?fico que j? vi.
8
00:01:54,000 --> 00:01:58,160
andrecgomes apresenta:
9
00:02:07,800 --> 00:02:12,560
Juno
10
00:02:17,760 --> 00:02:27,720
Tradu??o e Sincronia
andrecgomes e Jonas20
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,828 --> 00:00:32,332
Autunno
2
00:00:45,378 --> 00:00:47,113
<i>E' cominciato tutto con una sedia</i>
3
00:01:12,772 --> 00:01:14,808
Lo volevo da tanto
4
00:01:16,476 --> 00:01:17,277
Lo so
5
00:01:19,512 --> 00:01:20,947
Grandioso
6
00:01:28,188 --> 00:01:31,091
Santo cielo, Banana, fai tacere
quella dannata bocca, ok?
7
00:01:33,660 --> 00:01:38,832
<i>Questo ? il mobilio abbandonato
pi? meraviglioso che abbia mai visto</i>
8
00:01:42,502 --> 00:01:45,939
Yound - Traduzioni
www.yound.net
9
00:01:47,507 --> 00:01:51,611
Traduzione: cigno, walkabout, iibosshog
10
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
It started with a chair.
2
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
I've wanted this for a really long time.
3
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
I know.
4
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Wizard.
5
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Jeez Banana, shut your freakin' gob OK?
6
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
This is the most magnificent discarded
living room set I?ve ever seen.
7
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Well, well, if it isn't
MacGuff the Crime Dog.
8
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
Back for another test?
9
00:04:14,860 --> 00:04:16,248
I think the first one was defective,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{589}{661}?versatt av aTerFalleT
{704}{774}H?ST
{1086}{1141}{y:i}Det hela b?rjade med en f?t?lj.
{1747}{1812}Jag har velat g?ra det h?r l?nge.
{1838}{1903}Jag vet.
{1915}{1980}V?nta lite...
{2114}{2179}H?ll klaffen, okej?!
{2246}{2388}{y:i}Det h?r ?r det b?sta utkastade|{y:i}vardagsrumsm?blemang jag n?nsin sett.
{5967}{6087}?r det inte MacGuff igen...|Ska du ha ett test till?
{6106}{6236}Det f?rsta var defekt. Plustecknet|s?g mer ut som ett divisionstecken.
{6276}{6384}Tredje testet idag.|Du ?r s? gravid. Tvekl?st.
{6389}{6454}?r dina br?stv?rtor bruna?
{6466}{6593}Din pojkv?ns spermier kanske ?r muterade|s? att du blev dubbelt gravid.
{
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
Tout a commenc? avec une chaise.
2
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
Cela fait vraiment longtemps que j'attend ?a.
3
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
Je sais.
4
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Cool.
5
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Merde Banana, ferme ton clapet, OK?
6
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
C'est le plus magnifique mobilier
jet? que j'ai jamais vu.
7
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Eh bien, si ce n'est pas MacGuff de la brigade canine.
8
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
De retour pour un autre test?
9
00:04:14,860 --> 00:04:16,248
Je pense que le premier ?t
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:47,470
Az eg?sz egy sz?kkel kezd?d?tt.
2
00:01:12,700 --> 00:01:15,170
M?r nagyon r?g?ta v?gytam erre.
3
00:01:16,400 --> 00:01:17,100
Tudom.
4
00:01:19,600 --> 00:01:20,500
Var?zsl?.
5
00:01:27,800 --> 00:01:30,790
Jesszus Banana,
fogd be a pof?d ok??
6
00:01:33,500 --> 00:01:37,900
Ez a legpomp?sabb kidobott fotel,
amit valaha l?ttam.
7
00:04:08,700 --> 00:04:11,599
Nah?t, nah?t, csak nem MacGuff
a bajkever? van itt.
8
00:04:11,600 --> 00:04:13,670
J?tt?l egy ?jabb teszt?rt?
9
00:04:14,400 --> 00:04:16,299
Szerintem az els? hib?s volt,
10
00:04:16,3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,755 --> 00:00:35,312
OTO?O
2
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
Empez? con la silla.
3
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
He estado esperando por
esto desde hace mucho.
4
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
Lo s?.
5
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Perdedor.
6
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Cielos, Banana, cierra tu
maldito hocico, ?quieres?
7
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
Este es el juego de sala
m?s magn?fico que he visto.
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Bueno, bueno como te
sientes despu?s del crimen.
9
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
?Regresas por otro test?
10
00:04:14,860 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,600 --> 00:00:34,315
Outono.
2
00:00:45,226 --> 00:00:48,732
Come?ou com uma cadeira.
3
00:01:12,689 --> 00:01:15,776
Tenho desejado isso por muito tempo.
4
00:01:16,597 --> 00:01:18,875
Eu sei.
5
00:01:19,725 --> 00:01:22,105
Espere um segundo.
6
00:01:28,178 --> 00:01:31,248
Meu Deus, Banana. Cala essa fu?a.
7
00:01:33,622 --> 00:01:39,819
Esse ? o conjunto de sala
descartado mais magn?fico que j? vi.
8
00:01:54,002 --> 00:01:58,143
SubXtreme Apresenta
9
00:02:07,819 --> 00:02:12,554
Juno
10
00:02:17,740 --> 00:02:27,704
Tradu??o e Sincronia
PapaBento
11
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,022 --> 00:00:27,000
Powered by Versetti
2
00:00:45,272 --> 00:00:46,378
??? ???????? ? ????? ??????.
3
00:01:12,819 --> 00:01:14,644
? ??? ????? ???? ????? ???????.
4
00:01:16,567 --> 00:01:17,285
? ????.
5
00:01:19,707 --> 00:01:20,631
??? ?? ???.
6
00:01:27,959 --> 00:01:30,471
????, ??????,
?????? ???? ?????, OK?
7
00:01:33,626 --> 00:01:38,076
??? ????? ????????? ???????????
??????, ??????? ? ??????.
8
00:04:08,826 --> 00:04:11,231
???-???, ? ??? ?
??-?????-??????-???????.
9
00:04:11,794 --> 00:04:12,621
??? ?? ????? ???????
10
00:04:14,560 --> 00:04:15,948
?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
Az eg?sz egy sz?kkel kezd?d?tt.
2
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
M?r nagyon r?g?ta v?gytam erre.
3
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
Tudom.
4
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
Var?zsl?.
5
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
Jesszus Banana,
fogd be a pof?d ok??
6
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
Ez a legpomp?sabb kidobott fotel,
amit valaha l?ttam.
7
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
Nah?t, nah?t, csak nem MacGuff
a bajkever? van itt.
8
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
J?tt?l egy ?jabb teszt?rt?
9
00:04:14,860 --> 00:04:16,248
Szerintem az els? hib?s volt,
10
00:04:16,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,207 --> 00:00:35,028
Herfst
2
00:00:48,160 --> 00:00:50,160
Het begon met een stoel.
3
00:01:15,712 --> 00:01:17,712
Ik wil dit al heel lang.
4
00:01:19,461 --> 00:01:21,461
Weet ik.
5
00:01:22,601 --> 00:01:24,602
Wizard.
6
00:01:30,855 --> 00:01:33,367
Banana, houd je stomme kop.
7
00:01:36,523 --> 00:01:40,974
Dit is de mooiste afgedankte huiskamer
die ik ooit heb gezien.
8
00:04:11,753 --> 00:04:16,722
Zo, daar hebben we 'MacGuff the Crime Dog'.
Kom je weer een test doen?
9
00:04:17,488 --> 00:04:19,261
Volgens mij was de eerste niet goed.
10
00:04:19,361 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,323 --> 00:00:32,143
Herfst
2
00:00:45,272 --> 00:00:47,272
Het begon met een stoel.
3
00:01:12,819 --> 00:01:14,819
Ik wil dit al heel lang.
4
00:01:16,567 --> 00:01:18,567
Weet ik.
5
00:01:19,707 --> 00:01:21,707
Wizard.
6
00:01:27,959 --> 00:01:30,471
Banana, houd je stomme kop.
7
00:01:33,626 --> 00:01:38,076
Dit is de mooiste afgedankte huiskamer
die ik ooit heb gezien.
8
00:04:08,826 --> 00:04:13,794
Zo, daar hebben we 'MacGuff the Crime Dog'.
Kom je weer een test doen?
9
00:04:14,560 --> 00:04:16,332
Volgens mij was de eerste niet goed.
10
00:04:16,432 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,322 --> 00:00:27,322
?eviri: alpercingir
www.subtitlez.com
2
00:00:28,855 --> 00:00:34,812
SONBAHAR
3
00:00:44,672 --> 00:00:46,178
Bir koltukla ba?lad?.
4
00:01:12,219 --> 00:01:14,444
Bunu uzun zamand?r bekliyordum.
5
00:01:16,367 --> 00:01:17,085
Biliyorum.
6
00:01:19,107 --> 00:01:20,431
?ahane.
7
00:01:27,759 --> 00:01:30,509
Aman ya, Banana, lanet a?z?n?
kapat, tamam m??
8
00:01:33,426 --> 00:01:37,876
Bu, g?rd???m en muhte?em
at?lm?? oturma odas? tak?m?.
9
00:04:08,626 --> 00:04:11,526
Bak sen, bizim Su?lu K?pek
McGuff de?il mi bu?
10
00:04:11,594 --> 00:04
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
??? ??????? ?? ??? ???????.
2
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
?? ????? ???? ??? ??? ???? ??? ?????.
3
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
?? ????.
4
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
??????.
5
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
??? Banana, ?????? ?? ???????????
????? ??? ???????;
6
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
???? ????? ?? ??? ??????? ????????
????????? ??? ??? ???.
7
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
???, ??? ????? ??? MacGuff
?? ????????.
8
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
???????? ??? ??? ????? ????;
9
00:04:14,860 --> 00:04:16,248
?????? ??? ?? ????? ????
?????????
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:30,100
JESIE?
2
00:00:45,200 --> 00:00:48,800
/Wszystko zacz??o si? od fotela.
3
00:01:12,700 --> 00:01:16,000
Pragn??em tego od dawna.
4
00:01:16,500 --> 00:01:18,800
Wiem.
5
00:01:19,500 --> 00:01:22,000
?wietnie.
6
00:01:27,800 --> 00:01:31,800
Jezu, Banana.
Zamknij cholern? g?b?.
7
00:01:33,500 --> 00:01:38,700
/To najwspanialsze porzucone meble do salonu
/jakie kiedykolwiek widzia?am.
8
00:01:56,700 --> 00:02:00,700
.::Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.
9
00:02:00,900 --> 00:02:06,100
T?umaczenie: Highlander & Jane Doe
Korekta: martek76, Juri24
10
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,323 --> 00:00:32,143
Herfst
2
00:00:45,272 --> 00:00:47,272
Het begon met een stoel.
3
00:01:12,819 --> 00:01:14,819
Ik wil dit al heel lang.
4
00:01:16,567 --> 00:01:18,567
Weet ik.
5
00:01:19,707 --> 00:01:21,707
Wizard.
6
00:01:27,959 --> 00:01:30,471
Banana, houd je stomme kop.
7
00:01:33,626 --> 00:01:38,076
Dit is de mooiste afgedankte huiskamer
die ik ooit heb gezien.
8
00:04:08,826 --> 00:04:13,794
Zo, daar hebben we 'MacGuff the Crime Dog'.
Kom je weer een test doen?
9
00:04:14,560 --> 00:04:16,332
Volgens mij was de eerste niet goed.
10
00:04:16,432 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:47,470
Az eg?sz egy sz?kkel kezd?d?tt.
2
00:01:12,700 --> 00:01:15,170
M?r nagyon r?g?ta v?gytam erre.
3
00:01:16,400 --> 00:01:17,100
Tudom.
4
00:01:19,600 --> 00:01:20,500
Var?zsl?.
5
00:01:27,800 --> 00:01:30,790
Jesszus Banana,
fogd be a pof?d ok??
6
00:01:33,500 --> 00:01:37,900
Ez a legpomp?sabb kidobott fotel,
amit valaha l?ttam.
7
00:04:08,700 --> 00:04:11,599
Nah?t, nah?t, csak nem MacGuff
a bajkever? van itt.
8
00:04:11,600 --> 00:04:13,670
J?tt?l egy ?jabb teszt?rt?
9
00:04:14,400 --> 00:04:16,299
Szerintem az els? hib?s volt,
10
00:04:16,3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,755 --> 00:00:35,312
??????
????? ???? ????? ????
thearmour2010@yahoo.com
2
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
??? ??? ?????
3
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
??? ?????? ?????
4
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
?????? ?????
5
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
????
6
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
??????? ???? ??? ????
7
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
??? ?? ???? ??? ??????? ???? ?????? ?? ?????
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
???? ???? ???? ????? ???????
9
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
?? ??? ??? ?? ??? ?????? ???
10
00:04:14,860 --> 00:04:16,248
????? ?? ????? ??? ??? ?????
1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,323 --> 00:00:34,143
Herfst
2
00:00:47,272 --> 00:00:49,272
Het begon met een stoel.
3
00:01:14,819 --> 00:01:16,819
Ik wil dit al heel lang.
4
00:01:18,567 --> 00:01:20,567
Weet ik.
5
00:01:21,707 --> 00:01:23,707
Wizard.
6
00:01:29,959 --> 00:01:32,471
Banana, houd je stomme kop.
7
00:01:35,626 --> 00:01:40,076
Dit is de mooiste afgedankte huiskamer
die ik ooit heb gezien.
8
00:04:10,826 --> 00:04:15,794
Zo, daar hebben we 'MacGuff the Crime Dog'.
Kom je weer een test doen?
9
00:04:16,560 --> 00:04:18,332
Volgens mij was de eerste niet goed.
10
00:04:18,432 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
(c) T?umaczenie: Ludwik Lina
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Jesie?.
3
00:00:46,000 --> 00:00:48,100
Wszystko zacz??o si? od fotela.
4
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Od dawna o tym marzy?em.
5
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Wiem.
6
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Czarodziejko.
7
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Chryste, zamknij jap?!
8
00:01:34,000 --> 00:01:39,500
To najwspanialszy zestaw wyrzuconych salonowych mebli jaki kiedykolwiek widzia?am.
9
00:04:09,000 --> 00:04:11,200
Prosz? prosz?, kogo tu przywia?o.
10
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Czas na
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,323 --> 00:00:32,143
Herfst
2
00:00:45,272 --> 00:00:47,272
Het begon met een stoel.
3
00:01:12,819 --> 00:01:14,819
Ik wil dit al heel lang.
4
00:01:16,567 --> 00:01:18,567
Weet ik.
5
00:01:19,707 --> 00:01:21,707
Wizard.
6
00:01:27,959 --> 00:01:30,471
Banana, houd je stomme kop.
7
00:01:33,626 --> 00:01:38,076
Dit is de mooiste afgedankte huiskamer
die ik ooit heb gezien.
8
00:04:08,826 --> 00:04:13,794
Zo, daar hebben we 'MacGuff the Crime Dog'.
Kom je weer een test doen?
9
00:04:14,560 --> 00:04:16,332
Volgens mij was de eerste niet goed.
10
00:04:16,432 --> 00
00:00:00:
00:00:03:
00:00:29:Jesie?.
00:00:46:Wszystko zacz??o si? od fotela.
00:01:13:Od dawna o tym marzy?em.
00:01:17:Wiem.
00:01:20:Czarodziejko.
00:01:28:Chryste, zamknij jap?!
00:01:34:To najwspanialszy zestaw wyrzuconych salonowych mebli jaki kiedykolwiek widzia?am.
00:04:09:Prosz? prosz?, kogo tu przywia?o.
00:04:12:Czas na kolejny test?
00:04:15:Ten pierwszy chyba by? wadliwy,
00:04:17:Plus wygl?da? troch? jak znak dzielenia,|wi?c nadal mam w?tpliwo?ci.
00:04:22:To ju? trzeci test dzi?, mamu?ka,|jajeczko ci zaci??y?o. Na pewno.
00:04:27:?atwo to pozna? - sutki ci br?zowiej?.
00:04:30:Mo?e tw?j ch?opta? ma zmutowane plemasy,| i masz dwa bobasy.
00:04:34:Zamilcz, starc
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,755 --> 00:00:35,312
??????
2
00:00:45,572 --> 00:00:46,678
????? ???????.
3
00:01:13,119 --> 00:01:14,944
??? ???????
??? ???? ?????.
4
00:01:16,867 --> 00:01:17,585
???????.
5
00:01:20,007 --> 00:01:20,931
??????.
6
00:01:28,259 --> 00:01:30,771
??????? ??? ???
????? ??????????? ???? ??? ???????
7
00:01:33,926 --> 00:01:38,376
??? ????? ???????
???? ??????? ??? ??????? ??????.
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,531
??????? ?????? ??
????? ??? ????????.
9
00:04:12,094 --> 00:04:12,921
???? Regresas ????????? ???????
10
00:04:14,860 --> 00:04:16,248
????? ???? ????? ??
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{559}{655}?eviri: alpercingir
{692}{835}SONBAHAR
{1071}{1107}Bir koltukla ba?lad?.
{1732}{1785}Bunu uzun zamand?r bekliyordum.
{1831}{1848}Biliyorum.
{1897}{1928}?ahane.
{2104}{2170}Aman ya, Banana, lanet a?z?n?|kapat, tamam m??
{2240}{2347}Bu, g?rd???m en muhte?em|at?lm?? oturma odas? tak?m?.
{5961}{6031}Bak sen, bizim Su?lu K?pek|McGuff de?il mi bu?
{6032}{6079}Bir test daha yapmaya m? d?nd?n?
{6099}{6132}San?r?m ilki bozuktu.
{6143}{6245}Art? i?areti daha ?ok b?l? i?aretine|benziyordu, o y?zden pek inanamad?m.
{6269}{6376}Bug?nk? ???nc? test, Anne Ay?.|Yumurtan gebe, buna hi? ??phe yok.
{6390}{6454}Bunu s?ylemek ?ok kolayd?r,|meme u?l
Şunun için altyazılar Juno 2007 En 1
keywords: driven, 2001, spanish, the, number, 2, 3, fin, 97, 6, fps, 2007, unrated, edition, axxo, my, super, ex, girlfriend, 5, ch, cd, juno, shareconnector,
original filename: Driven2001-Spanish.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1727}{1792}Titanic upposi 15.4.1912.
{1957}{2059}Lennolla numero 800, ihmisiä kuoli 230,|kun paikat 23J ja 23K räjähtivät.
{2064}{2139}George W. Bush, Clinton, Roosevelt|- kaikkien nimissä 23 kirjainta.
{2298}{2403}11.12.1941|USA julisti Saksalle sodan.
{2583}{2673}Hitler teki itsemurhan|huhtikuussa 1945.
{2922}{2992}Caesar kuoli 23 tikariniskuun.
{3062}{3177}Mayaintiaanit ennustivat maailmanlopun|koittavan 23.12.2012.
{3234}{3304}Charles Mansion syntyi 12.11.
{3581}{3671}"Vaikka vaeltaisin pimeässä|laaksossa..." Psalmi 23.
{3722}{3802}Ufohavaintoja on eniten 23.7.
{3828}{3905}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS
Şunun için altyazılar Juno 2007 En 1
keywords: things, we, lost, in, the, fire, 2007, 1, dvdscr, camera,
original filename: 7678-sub_Things-We-Lost-in-the-Fire-2007_1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,946 --> 00:01:34,579
- Tatã?
- Da.
2
00:01:34,648 --> 00:01:35,906
Apa e verde.
3
00:01:38,785 --> 00:01:40,714
Nu, e fluorescentã.
4
00:01:40,954 --> 00:01:43,452
- Cum e? Fluore...
- Fluorescentã.
5
00:01:46,526 --> 00:01:49,194
Fluorescent înseamnã
luminat dinãuntru.
6
00:01:51,064 --> 00:01:52,526
Deci eu sunt fluorescentã?
7
00:01:57,204 --> 00:01:58,735
Da, Dory, eºti.
8
00:02:06,780 --> 00:02:13,317
LUCRURI PE CARE
LE-AM PIERDUT ÃN INCENDIU
9
00:02:15,000 --> 00:02:21,199
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & VocaTeam b.v. @ Titrãri.ro
10
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,001 --> 00:00:48,000
Traducerea ºi adaptarea:
B'EST Team @ www.titrãri.ro
2
00:00:48,001 --> 00:00:54,000
B'EST Team:
Devilschoice
3
00:00:54,001 --> 00:01:00,000
Supervizarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
4
00:01:00,427 --> 00:01:02,554
ªi fiþi alãturi de noi în weekend
5
00:01:02,595 --> 00:01:04,119
la Polish Heritage Festival
6
00:01:04,164 --> 00:01:06,029
cu o luptã între
formaþiile de polka
7
00:01:06,066 --> 00:01:07,761
la Buffalo Civic Center.
8
00:01:07,801 --> 00:01:09,860
ªi apoi, alãturaþi-vã
concursului de mâncat plãcinte...
9
00:02:46,
Şunun için altyazılar Juno 2007 En 1
keywords: aliens, in, america, 2007, 1, cd, english, en, 10, 6, yestv,
original filename: Aliens in America - 2007 - 1CD - English - en - 58c3c007f5d6f22fd8179aca33388aa9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,100
Their's ??? be great.
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,800
The kind of day
where you find cool pants
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,700
all washed and ready to go.
4
00:00:13,200 --> 00:00:13,900
Yes.
5
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
Where you're having
a good hair day.
6
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
All over your body.
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,300
Life was so good
you could taste it,
8
00:00:20,300 --> 00:00:22,100
and it tasted like
crunchberries.
9
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Hey, champ.
10
00:00:23,100 --> 00:00:24,600
Want my cereal milk?
Şunun için altyazılar Juno 2007 En 1
keywords: transformers, 2007, 1, cd, romanian, ro, ts, mp, 4, slayer, zec,
original filename: Transformers - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 9ef4925b84bc9a1b21353dc1a448f4be.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,629 --> 00:00:30,629
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc, alin022 & avocatul31 @ Titr?ri.ro
2
00:00:30,630 --> 00:00:36,629
Mul?umiri pentru corecturi:
Furnicarul
3
00:00:37,631 --> 00:00:42,453
<i>?nainte de ?nceputul timpului,
a existat Cubul.</i>
4
00:00:42,864 --> 00:00:45,379
<i>Nu ?tim sigur de unde provine,</i>
5
00:00:45,380 --> 00:00:51,298
<i>?tim doar c? de?ine puterea de a crea lumi
?i de a le umple cu via??.</i>
6
00:00:51,499 --> 00:00:54,141
<i>A?a a luat na?tere rasa noastr?.</i>
7
00:00:54,734 --> 00:00:57,039
<i>Pentru o vreme am convie?uit ?n armonie.</i>
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,600 --> 00:00:52,500
Traducerea ºi adaptarea:
alin022, veveriþa_bc & Tzepeshgr
2
00:01:38,200 --> 00:01:39,000
Da.
3
00:01:40,400 --> 00:01:41,100
La naiba.
4
00:01:43,800 --> 00:01:44,600
Unde e?
5
00:01:47,400 --> 00:01:48,400
Trebuie sã plec.
6
00:02:21,000 --> 00:02:23,100
Ceva noutãþi?
7
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Nimic, au spus cã primele 24 de ore
sunt importante.
8
00:02:28,900 --> 00:02:30,100
Ea a înþeles?
9
00:02:31,100 --> 00:02:32,200
Nu e lupta lor.
10
00:02:32,300 --> 00:02:33,200
A înþeles?
11
00:02:35,400 --> 00:02:36,600
Nu e lup
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>Ascultaþi New Country 95.5,
muzicã country din inimã...</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
<i>Le transmitem bun venit
tuturor optimiºtilor din oraº...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
<i>...la Campionatul Mondial
de Poker din 2003.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:41,655
<i>Urmeazã o piesã clasicã
a lui George Jones,</i>
5
00:00:41,656 --> 00:00:43,788
<i>pentru toþi cei implicaþi
în jocul de cãrþi...</i>
6
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>... sau în jocul dragostei.</i>
7
00:00:50,728 --> 00:00:56,727
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 @
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,601 --> 00:01:42,625
The dice is lost.
2
00:01:42,702 --> 00:01:43,600
Penalty please!
3
00:01:43,670 --> 00:01:44,796
That's fine.
4
00:01:44,871 --> 00:01:45,997
Jay, turn on the light!
5
00:01:46,072 --> 00:01:46,902
No!
6
00:01:46,973 --> 00:01:50,807
I have lost 0 too.
7
00:01:50,877 --> 00:01:53,607
I have lost my cover.
8
00:01:53,947 --> 00:01:56,177
Really? Turn on the light!
9
00:02:00,787 --> 00:02:02,118
Okay... let me take it.
10
00:02:02,288 --> 00:02:06,816
Just find the dice now.
11
00:02:07,193 --> 00:02:08,421
You said you've lost
your cove
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,634 --> 00:00:37,669
BARROW, ALASKA
PUEBLO SEPTENTRIONAL EN LOS E. U. A.
2
00:00:37,760 --> 00:00:44,101
AISLADOS POR 80 MILLAS DE
CAMINOS DESIERTOS.
3
00:00:44,783 --> 00:00:49,414
CUBIERTOS CADA INVIERNO
POR 30 DIAS DE NOCHE.
4
00:00:50,503 --> 00:00:56,375
30 DIAS DE NOCHE
5
00:02:33,969 --> 00:02:35,969
ULTIMO D?A DE SOL
6
00:03:02,187 --> 00:03:03,187
Qu? raro.
7
00:03:04,596 --> 00:03:06,096
?Qui?n har?a algo as??
8
00:03:08,238 --> 00:03:10,238
Quiz? alguien se enoj?
por los gastos.
9
00:03:12,110 --> 00:03:15,110
Robar tel?fonos de sat?lite
es l?gico. Lo pued
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,861 --> 00:01:04,861
[Raspy Breathing]
2
00:01:33,437 --> 00:01:35,226
Papa...
3
00:01:39,005 --> 00:01:41,461
C'est peut-?tre le vent
4
00:01:50,205 --> 00:01:51,798
Non!
5
00:01:54,557 --> 00:01:58,300
Arr?tez! S'il vous pla?t! Arr?tez!
6
00:02:03,966 --> 00:02:07,828
Tu as une semaine,Evans.
Puis on br?le la maison.
7
00:02:10,239 --> 00:02:12,213
William
8
00:02:12,239 --> 00:02:14,213
William!
9
00:02:22,911 --> 00:02:24,799
William!
10
00:02:31,807 --> 00:02:35,295
Bong sang, William!
William!
11
00:02:36,128 --> 00:02:39,911
Bon sang! Repose ?a!
D?pose
Şunun için altyazılar Juno 2007 En 1
keywords: gossip, girl, 2007, 1, cd, english, en, s01e11, xor, eng,
original filename: Gossip Girl - 2007 - 1CD - English - en - acef91e75c495bb25a5e37c170fd86c0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,365
Gossip girl here
- Your one and only source
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,965
Into the scandalous lives
of Manhattan's elite.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,365
How's your mom doing? My
dad left her for another man.
4
00:00:07,400 --> 00:00:10,700
Something about uh-Uh, mom and a
neighbor? Yeah. It's complicated.
5
00:00:10,735 --> 00:00:12,400
Mom's having an affair.
It's easy for me to say it.
6
00:00:12,435 --> 00:00:14,665
It happened one time,and it's over.
7
00:00:14,700 --> 00:00:17,900
Then why did our daughter have to
go to Hudson and drag you back he
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,517 --> 00:00:16,727
Vertaling: ~ Just4fun-Team vertaalcrew ~
2
00:00:17,517 --> 00:00:21,363
<i>Ik zou zeggen dat ieder van hen hun
eigen motieven had om het te doen.</i>
3
00:00:21,488 --> 00:00:26,001
<i>en ik heb ze niet betoverd
of GHB in hun Red Bull gedaan.</i>
4
00:00:26,126 --> 00:00:27,936
Schouders naar achteren.
5
00:00:28,061 --> 00:00:32,720
<i>Sterker nog, een hoop van hen kwamen naar mij
toe nadat ze mijn fotoshoots gezien hadden.</i>
6
00:00:33,633 --> 00:00:36,144
<I>Dat is goed. Daar, ja.
7
00:00:36,269 --> 00:00:38,847
<i>Dus ze waren zo overweldigd door je f