Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ice Age The Meltdown Ts Hustle is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Ice Age The Meltdown Ts Hustle ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,000 --> 00:03:12,359
El calentamiento global me mata.
2
00:03:12,802 --> 00:03:16,451
Ahora tienes calor, en la edad de hielo tenias frio.
3
00:03:16,990 --> 00:03:18,936
Que necesitás para ser feliz?
4
00:03:21,473 --> 00:03:22,372
Eso me encanta.
5
00:04:06,972 --> 00:04:08,968
Sin correr Jeff
respeta las reglas.
6
00:04:12,241 --> 00:04:13,643
OblÃgame amigo!!!
7
00:04:14,158 --> 00:04:15,607
¿OblÃgame?
¡Genial!
8
00:04:16,159 --> 00:04:17,399
Que falta de respeto.
9
00:04:21,143 --> 00:04:23,494
¡Tomy!
Acabas de comer el pedazo, ahora...
10
00:04:23,820 -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,779 --> 00:02:48,779
IDADE DO GELO 2
Descongelados
2
00:03:08,780 --> 00:03:12,455
Este aquecimento global
está-me a matar.
3
00:03:12,580 --> 00:03:16,095
Assim é muito quente...
4
00:03:16,220 --> 00:03:18,939
antigamente era muito frio...
O que é que te fará feliz?
5
00:03:20,900 --> 00:03:23,368
Disso eu gosto...
6
00:04:06,260 --> 00:04:09,013
Não corram meninos, regras
do campo...
7
00:04:11,500 --> 00:04:13,172
Obriga-me a isso, tosco.
8
00:04:13,500 --> 00:04:15,218
Obrigue-me a isso, senhor!
9
00:04:15,500 --> 00:04:16,819
Assim aprendem a respeitar.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,009 --> 00:02:48,779
Jégkorszak 2
Az olvadás
2
00:03:08,780 --> 00:03:12,455
Ez a globális felmelegedés a halálom.
3
00:03:12,580 --> 00:03:14,495
Ez az idõ túl meleg...
4
00:03:14,600 --> 00:03:18,939
a jégkorszakban túl hideg volt...
Hát mondd meg, te semminek sem tudsz örülni?
5
00:03:21,030 --> 00:03:23,368
De, ennek...
6
00:04:06,260 --> 00:04:09,013
Mit beszéltünk meg?
Nincs futkosás...
7
00:04:11,500 --> 00:04:13,172
Szájzár, lajhár.
8
00:04:13,500 --> 00:04:15,218
Szájzár, Uram!
9
00:04:15,500 --> 00:04:16,819
Tiszteljen ez a kölyök.
10
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x272 25.0fps 704 MB (721,136 KB, 738,443,264 bytes)
{413}{495}T³umaczenie ze s³uchu
{507}{620}Napisy do wersji Ice.Age.The.Meltdown.TS.XviD-HUSTLE
{662}{818}Poprawiono kilka b³êdów literowych, mi³ego ogl¹dania:)
{4744}{4811}Ojjjj, To globalne ocieplenie zabija mnie
{4815}{4904}Teraz jest za gor¹co, epoka lodowcowa by³a za zimna...
{4908}{4977}Czego potrzeba ¿ebyŠw koñcu by³ zadowolony?
{5012}{5083}To mi siê podoba!
{5945}{5982}O tu jesteÅ!
{6148}{6238}Nie ma biegania dzieciaki, regulamin obozu.
{6285}{6381}Mów mi leniwiec|Mów do mnie proszê Pana
{6385}{6484}Uczy³em ich szacunku|Jeeek
{6513}{
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,640 --> 00:01:38,640
2
00:03:09,280 --> 00:03:13,079
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
3
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud...
4
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel blij van?
5
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
6
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
7
00:04:12,000 --> 00:04:13,750
Dwing me dan, luiaard!
8
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
Dwing me dan, meneer.
9
00:04:16,000 --> 00:04:17,750
Gebrek aan respect...
10
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een u
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,280 --> 00:03:12,955
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet, de IJstijd
was te koud...
3
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel
blij van?
4
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,672
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,000 --> 00:04:15,718
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,319
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,280 --> 00:03:12,955
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet, de IJstijd
was te koud...
3
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel
blij van?
4
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,672
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,000 --> 00:04:15,718
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,319
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,728 --> 00:02:46,728
<b>ICE AGE 2
Dezgheþul</b>
2
00:03:10,797 --> 00:03:11,797
Mãi, încãlzirea asta
globalã mã omoarã!
3
00:03:14,045 --> 00:03:16,202
Acum e prea cald...
în era glaciarã era prea frig...
4
00:03:18,485 --> 00:03:19,485
Ce te-ar face pe tine fericit?
5
00:03:21,227 --> 00:03:22,227
Asta! Ãmi place...
6
00:04:07,973 --> 00:04:10,557
Sã nu fugiþi copii,
aveþi grijã !
7
00:04:12,616 --> 00:04:13,844
Obligã-mã !
Mlãºtinosule !
8
00:04:16,089 --> 00:04:17,267
Obligã-mã, domnule !
Mã gândeam sã verific...
9
00:04:21,492 --> 00:04:24,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,280 --> 00:03:12,955
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet, de IJstijd
was te koud...
3
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel
blij van?
4
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,672
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,000 --> 00:04:15,718
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,319
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,779 --> 00:02:48,779
IDADE DO GELO 2
Descongelados
2
00:03:08,780 --> 00:03:12,455
Este aquecimento global
esta-me a matar.
3
00:03:12,580 --> 00:03:16,095
Assim é muito quente...
4
00:03:16,220 --> 00:03:18,939
antigamente era muito frio...
O que é que te fará feliz?
5
00:03:20,900 --> 00:03:23,368
Disso eu gosto...
6
00:04:06,260 --> 00:04:09,013
Não corram meninos, regras
do campo...
7
00:04:11,500 --> 00:04:13,172
Apanha-me tosco.
8
00:04:13,500 --> 00:04:15,218
Apanha-me senhor!
9
00:04:15,500 --> 00:04:16,819
Assim aprendem a respeitar.
10
00:04:20,820 -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,280 --> 00:03:13,079
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud...
3
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel blij van?
4
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,750
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,750
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,602 --> 00:00:18,812
Translated By essamshark ® ⢠ÃÃÃãÃ
2
00:00:19,334 --> 00:00:22,981
áãÃÃà ãä ÃáÃÃÃãÃà æÃáÃÃáÃã ÃáÃÃÃÃÃ
WwW.DvD4ArAb.CoM
3
00:02:44,043 --> 00:02:48,990
ÃáÃÃà ÃáÃáÃÃì 2
ÃáÃæÃÃä
4
00:03:09,309 --> 00:03:12,984
Ã¥Ãà ÃáÃÃáã ÃáÃÃÃä ÃÃÃÃáäì
5
00:03:13,108 --> 00:03:16,625
Ã¥Ãà ÃÃÃä ÃÃÃ
ÃáÃÃà ÃáÃáÃÃì ÃÃä ÃÃÃÃÃ
6
00:03:16,749 --> 00:03:19,468
ãà ÃáÃì ÃáÃãà ÃÃì ÃÃæä ÃÃÃÃÿ
7
00:03:21,429 --> 00:03:23,898
Ã¥Ãà ãà ÃÃÃÃäì
8
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,516 --> 00:03:11,893
El calentamiento global me mata.
2
00:03:12,310 --> 00:03:15,981
Ahora tienes calor, en la edad de hielo tenias frio.
3
00:03:16,481 --> 00:03:18,441
Que necesitás para ser feliz?
4
00:03:21,027 --> 00:03:21,903
Eso me encanta.
5
00:04:06,531 --> 00:04:08,491
Sin correr Jeff
respeta las reglas.
6
00:04:11,786 --> 00:04:13,205
OblÃgame amigo!!!
7
00:04:13,705 --> 00:04:15,123
¿OblÃgame?
¡Genial!
8
00:04:15,707 --> 00:04:16,917
Que falta de respeto.
9
00:04:20,712 --> 00:04:23,089
¡Tomy!
Acabas de comer el pedazo, ahora...
10
00:04:23,381 -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,494 --> 00:03:12,722
Ãåëå, òîâà ãëîáà ëÃî çà òîïëÿÃÃ¥ Ãà ïðà âî ìå óáèâà !
2
00:03:13,016 --> 00:03:16,214
Ãåãà òè Ã¥ òâúðäå òîïëî, ïðåç ëåäÃèêîâèÿ
ïåðèîä òè áåøå òâúðäå ñòóäåÃî.
3
00:03:16,607 --> 00:03:19,127
Ãà ê äà òè ñå óãîäè!
4
00:03:21,456 --> 00:03:22,867
Ãîâà âå÷å ìè õà ðåñâà !
5
00:04:06,581 --> 00:04:09,219
Ãåç òè÷à ÃÃ¥ Ãæåéìñ! Ãðà âèëà Ãà ëà ãà ðà .
6
00:04:11,983 --> 00:04:13,300
Ãà êà ðà é ìå ëåÃèâåö!
7
00:04:14,077
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,280 --> 00:03:13,079
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud...
3
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel blij van?
4
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,750
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,750
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,328 --> 00:02:47,500
ICE AGE 2
MELTDOWN
2
00:03:10,398 --> 00:03:11,398
?? ??,???? ? ????????? ?????? ???
???????????? ?? ????????
3
00:03:13,646 --> 00:03:15,803
???? ???? ???? ?????...
??? ????? ??? ????????? ???? ???? ????...
4
00:03:18,086 --> 00:03:19,086
?????? ?? ?????? ?? ?? ?????
????????????
5
00:03:20,828 --> 00:03:22,000
???? ?? ????? ...
6
00:04:07,576 --> 00:04:10,160
??? ??????????? ?? ??????? James,
????? ????? ?? ???????!
7
00:04:12,219 --> 00:04:14,447
???????? ?? ????????? (sloth)!
????????? ?? ?????!
8
00:04:15,692 --> 00:04:16,870
?????? ?? ????? ?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,328 --> 00:02:47,500
ICE AGE 2
MELTDOWN
2
00:03:10,398 --> 00:03:11,398
Ãù ðù,áõôà ç ðáãêüóìéá ÃÃïäïò ôçò
èåñìïêñáóÃáò ìå óêïôþÃåé
3
00:03:13,646 --> 00:03:15,803
Ãþñá Ã÷åé ðïëý æÃóôç...
ôçà åðï÷à ôùà ðáãåôþÃùà åÃ֌ ðïëý êñýï...
4
00:03:18,086 --> 00:03:19,086
ôÃðïôá äå ìðïñåà Ãá óå êÃÃåé
åõôõ÷éóìÃÃï?
5
00:03:20,828 --> 00:03:22,000
Ãõôü ìå ÃêáÃÃ¥ ...
6
00:04:07,576 --> 00:04:10,160
äåà åðéôñÃðåôáé ôï ôñÃîéìï James,
Ã
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,328 --> 00:02:47,500
ICE AGE 2
MELTDOWN
2
00:03:10,398 --> 00:03:11,398
?? ??,???? ? ????????? ?????? ???
???????????? ?? ????????
3
00:03:13,646 --> 00:03:15,803
???? ???? ???? ?????...
??? ????? ??? ????????? ???? ???? ????...
4
00:03:18,086 --> 00:03:19,086
?????? ?? ?????? ?? ?? ?????
????????????
5
00:03:20,828 --> 00:03:22,000
???? ?? ????? ...
6
00:04:07,576 --> 00:04:10,160
??? ??????????? ?? ??????? James,
????? ????? ?? ???????!
7
00:04:12,219 --> 00:04:14,447
???????? ?? ????????? (sloth)!
????????? ?? ?????!
8
00:04:15,692 --> 00:04:16,870
?????? ?? ????? ?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,280 --> 00:03:12,955
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet, de IJstijd
was te koud...
3
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel
blij van?
4
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,672
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,000 --> 00:04:15,718
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,319
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,578 --> 00:03:12,579
El calentamiento global me mata
2
00:03:12,621 --> 00:03:16,457
Ahora tienes calor, en la
Edad de Hielo tenÃas frÃo
3
00:03:16,582 --> 00:03:18,875
¿Qué necesitas para ser feliz?
4
00:03:21,169 --> 00:03:22,878
Eso me encanta
5
00:04:06,326 --> 00:04:08,910
Sin correr Jeff, respeta las reglas
6
00:04:11,871 --> 00:04:13,455
OblÃgame, amigo
7
00:04:13,580 --> 00:04:15,707
¿OblÃgame?
¡Genial!
8
00:04:15,873 --> 00:04:17,250
Qué falta de respeto
9
00:04:20,543 --> 00:04:23,879
¡Tomy!
Acabas de comer el pedazo, ahora...
10
00:04:24,213 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,779 --> 00:02:48,779
IDADE DO GELO 2
Descongelados
2
00:03:08,780 --> 00:03:12,455
Este aquecimento global
esta-me a matar.
3
00:03:12,580 --> 00:03:16,095
Assim é muito quente...
4
00:03:16,220 --> 00:03:18,939
antigamente era muito frio...
O que é que te fará feliz?
5
00:03:20,900 --> 00:03:23,368
Disso eu gosto...
6
00:04:06,260 --> 00:04:09,013
Não corram meninos, regras
do campo...
7
00:04:11,500 --> 00:04:13,172
Apanha-me tosco.
8
00:04:13,500 --> 00:04:15,218
Apanha-me senhor!
9
00:04:15,500 --> 00:04:16,819
Assim aprendem a respeitar.
10
00:04:20,820 -
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age, the, meltdown, ts, hustle, heb, nfo, hebrew, subtitle,
original filename: Ice.Age.The.Meltdown.TS.XviD-HUSTLE.HEB.[NFO.Hebrew.Subtitle].zip
2
00:02:45,135 --> 00:02:49,254
<i>???? ???? 2
??????</i>
3
00:03:09,139 --> 00:03:12,640
???... ??????? ????-????
...????? ????
4
00:03:12,640 --> 00:03:14,168
.????? ?? ?? ???
5
00:03:14,168 --> 00:03:16,447
.????? ???? ??? ?? ?? ???
6
00:03:16,702 --> 00:03:19,135
??? ???? ????? ???? ?????
7
00:03:21,216 --> 00:03:23,205
!?? ?? ??? ????
8
00:03:57,682 --> 00:03:59,976
!??? ???? ???? ???
????? ???-
9
00:04:06,564 --> 00:04:09,302
.???? ????, ?'????
.???? ?????
10
00:04:11,888 --> 00:04:13,815
.???? ???? ????? ????, ????
11
00:04:13,815 --> 00:04:17,174
.????? ????"? ??? ????"
.??? ????? ?? ????
12
00:04:17,174 --> 00:04:18,759
...??
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age, 2, the, meltdown, 2006, 5, fps, ts, svcd, prevail, hustle, last,
original filename: 23267-Ice_Age_2__The_Meltdown_(2006)-25_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4121}{4146}{Y:b}ICE AGE 2|Dezgheþul
{4748}{4773}Mãi, încãlzirea asta globalã,|mã omoarã!
{4828}{4883}Acum e prea cald...|în era glaciarã era prea frig...
{4939}{4964}Ce te-ar face pe tine fericit?
{5008}{5033}Asta! Ãmi place...
{6176}{6241}Sã nu fugiþi copii,|aveþi grijã!
{6291}{6322}Obligã-mã!|Mlastinosule!
{6378}{6408}Obligã-mã, domnule!|Mã gândeam sã verific...
{6513}{6588}James, ar trebui sã mai aºtepþi o orã!
{6588}{6663}Hector, nu fã pipi|acolo! Bine, acolo e bine!
{6800}{6945}- Ar fi trebuit sã fiþi legaþi la ochi!|- Ok!
{6946}{6981}- Hei, e rândul meu!|- Ba al meu!
{7159}{7251}- Hei, eu
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: themeltdown, 2006, portuguese, ice, age, the, ts, hustle, pt, djj, home, sapo, specialist, fin, 2, 5, fps, 1994, my, super, ex, girlfriend,
original filename: IceAge2TheMeltdown2006-Portuguese.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,779 --> 00:02:48,779
IDADE DO GELO 2
Descongelados
2
00:03:08,780 --> 00:03:12,455
Este aquecimento global
está-me a matar.
3
00:03:12,580 --> 00:03:16,095
Assim é muito quente...
4
00:03:16,220 --> 00:03:18,939
antigamente era muito frio...
O que é que te fará feliz?
5
00:03:20,900 --> 00:03:23,368
Disso eu gosto...
6
00:04:06,260 --> 00:04:09,013
Não corram meninos, regras
do campo...
7
00:04:11,500 --> 00:04:13,172
Obriga-me a isso, tosco.
8
00:04:13,500 --> 00:04:15,218
Obrigue-me a isso, senhor!
9
00:04:15,500 --> 00:04:16,819
Assim aprendem a respeitar.
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age, 2, the, meltdown, 2006, 5, fps, ts, svcd, prevail, last, hustle,
original filename: 23267-Ice_Age_2__The_Meltdown_(2006)-25_FPS.zip
{1}{1}25.000
{4121}{4146}{Y:b}ICE AGE 2|Dezghe?ul
{4748}{4773}M?i, ?nc?lzirea asta global?,|m? omoar?!
{4828}{4883}Acum e prea cald...|?n era glaciar? era prea frig...
{4939}{4964}Ce te-ar face pe tine fericit?
{5008}{5033}Asta! ?mi place...
{6176}{6241}S? nu fugi?i copii,|ave?i grij?!
{6291}{6322}Oblig?-m?!|Mlastinosule!
{6378}{6408}Oblig?-m?, domnule!|M? g?ndeam s? verific...
{6513}{6588}James, ar trebui s? mai a?tep?i o or?!
{6588}{6663}Hector, nu f? pipi|acolo! Bine, acolo e bine!
{6800}{6945}- Ar fi trebuit s? fi?i lega?i la ochi!|- Ok!
{6946}{6981}- Hei, e r?ndul meu!|- Ba al meu!
{7159}{7251}- Hei, eu nu am apucat s? dau...|- Hai s?-l ?ngrop?m!
{7415}{7436}Hei, opri?i-v?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,728 --> 00:02:46,728
<b>ICE AGE 2
Dezgheþul</b>
2
00:03:10,797 --> 00:03:11,797
Mãi, încãlzirea asta
globalã mã omoarã!
3
00:03:14,045 --> 00:03:16,202
Acum e prea cald...
în era glaciarã era prea frig...
4
00:03:18,485 --> 00:03:19,485
Ce te-ar face pe tine fericit?
5
00:03:21,227 --> 00:03:22,227
Asta! Ãmi place...
6
00:04:07,973 --> 00:04:10,557
Sã nu fugiþi copii,
aveþi grijã !
7
00:04:12,616 --> 00:04:13,844
Obligã-mã !
Mlãºtinosule !
8
00:04:16,089 --> 00:04:17,267
Obligã-mã, domnule !
Mã gândeam sã verific...
9
00:04:21,492 --> 00:04:24,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,000 --> 00:03:12,358
El calentamiento global me mata
2
00:03:12,800 --> 00:03:16,448
Ahora tienes calor en la edad de hielo tenias frÃo
3
00:03:16,986 --> 00:03:18,929
Que necesitas tu, para ser feliz
4
00:03:21,467 --> 00:03:22,365
Eso me encanta
5
00:04:06,938 --> 00:04:08,931
Sin correr Jeff
respeta las reglas
6
00:04:12,203 --> 00:04:13,603
OblÃgame tÃo
7
00:04:14,118 --> 00:04:15,567
¿OblÃgame?
¡Genial!
8
00:04:16,119 --> 00:04:17,357
Que falta de respeto
9
00:04:21,097 --> 00:04:23,448
¡Tomy!
acabas de comer el pedazo, ahora...
10
00:04:23,773 --> 00:0
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age, the, meltdown, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 28409-Ice_Age__The_Meltdown_(2006)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,720 --> 00:03:12,240
Aceastã încãlzire globalã mã omoarã.
2
00:03:12,720 --> 00:03:14,520
Este prea cald.
3
00:03:14,720 --> 00:03:17,200
Ãn Era Glaciarã era prea frig.
4
00:03:21,720 --> 00:03:24,240
Asta îmi place.
5
00:04:07,760 --> 00:04:10,280
Gata cu alergatul!
Nu mã mai pot miºca.
6
00:04:12,760 --> 00:04:14,560
Fã-mã sã stau locului.
7
00:04:14,760 --> 00:04:17,240
Fãceþi-mã, domnule!
8
00:04:26,760 --> 00:04:29,240
Acolo este bine.
9
00:04:29,760 --> 00:04:31,560
Piòiata!
10
00:04:31,760 --> 00:04:34,280
Opriþi-vã!
Trebuie sã fii legat
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4033}{4185}LEDENO DOBA 2
{4584}{4628}Ovo globalno zagrijavanje ubit æe me.
{4634}{4731}Sad je prevruæe.|Ledeno doba je bilo prehladno.
{4737}{4812}Što se treba dogoditi|što bi te uèinilo sretnim?
{4844}{4907}Ovo volim.
{5936}{6016}Nema trèanja James.|Znaš pravila.
{6053}{6108}Natjeraj me ljenjivèe.
{6108}{6173}Natjeraj me gospodine.
{6278}{6392}Justine, prièekaj malo.|Hectore ne možeš pi-pi tu.
{6398}{6452}Ok, tu je u redu.|Ahile prestani skuuuu...
{6458}{6533}Pinjada.
{6545}{6582}Trebali bi nositi povez preko oèiju.
{6588}{6635}Ok.
{6650}{6740}Moj red je da ga udaram.|Moj red. Moj. Moj.
{6900}{6937}Hej, nema slatkiša u te
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:06,100
Oh boy!
This global warming is killing me!
2
00:03:06,135 --> 00:03:10,200
This
is too hot.. the ice age was too cold..
3
00:03:10,235 --> 00:03:12,800
What would it take to make you happy?
4
00:03:13,800 --> 00:03:16,000
This.. I like!
5
00:03:57,200 --> 00:04:00,700
No running Jane! Camp rules..
6
00:04:02,300 --> 00:04:04,200
Make me, Sloth!
7
00:04:04,235 --> 00:04:06,100
Make me... sir!
8
00:04:06,500 --> 00:04:08,100
It's all about respect...
9
00:04:10,900 --> 00:04:12,765
Sarah. You just ate! Wait an hour!
10
00:04:12,800 --> 00:04:15,90
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age, 2, the, meltdown, 2006, proper, 72, p, bluray, x26, 4, halcyon,
original filename: 100013885.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,020 --> 00:03:13,220
¡El calentamiento global va a matarme!
2
00:03:14,020 --> 00:03:16,510
¡Ahora es el calor!...en la
Era de Hielo era el frÃo.
3
00:03:18,010 --> 00:03:20,610
¿Qué se necesita para hacerte feliz?
4
00:03:22,610 --> 00:03:25,410
¡Eso! Por ejemplo.
5
00:04:08,400 --> 00:04:11,400
Sin correr, James...
¡Respeta las reglas!
6
00:04:13,700 --> 00:04:14,900
¡OblÃgame!
7
00:04:15,640 --> 00:04:16,840
OblÃgame ¡señor!
8
00:04:17,300 --> 00:04:20,100
Que falta de respeto.
9
00:04:22,800 --> 00:04:24,000
¡Tommy!
Acabas d
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,017 --> 00:03:05,247
This global warming is killing me.
2
00:03:05,337 --> 00:03:09,171
This is too hot,
the Ice Age was too cold.
3
00:03:09,257 --> 00:03:12,135
What would it take to make you happy?
4
00:03:13,577 --> 00:03:15,647
This I like.
5
00:03:48,413 --> 00:03:51,007
Oh, no, you won't catch me.
6
00:03:57,133 --> 00:03:59,966
No running, James. Camp rules.
7
00:04:02,333 --> 00:04:04,085
Make me, sloth.
8
00:04:04,173 --> 00:04:07,370
Make me, sir. It's all about respect.
9
00:04:09,373 --> 00:04:10,931
Water ball.
10
00:04:11,013 --> 00:04:13,368
Sammy, y
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age, the, meltdown, dvdscr, dank, heb, nfo, hebrew, subtitle,
original filename: Ice.Age.The.Meltdown.DVDSCR.XViD-DaNK.HEB.[NFO.Hebrew.Subtitle].zip
2
00:02:45,795 --> 00:02:49,916
<i>???? ???? 2</i>
3
00:03:09,815 --> 00:03:13,318
???... ??????? ????-????
...????? ????
4
00:03:13,318 --> 00:03:14,847
.????? ?? ?? ???
5
00:03:14,847 --> 00:03:17,128
.????? ???? ??? ?? ?? ???
6
00:03:17,382 --> 00:03:19,817
??? ???? ????? ???? ?????
7
00:03:21,899 --> 00:03:23,891
!?? ?? ??? ????
8
00:03:58,389 --> 00:04:00,685
!??? ???? ???? ???
????? ???-
9
00:04:07,278 --> 00:04:10,017
.???? ????, ?'????
.???? ?????
10
00:04:12,604 --> 00:04:14,533
.???? ???? ????? ????, ????
11
00:04:14,533 --> 00:04:17,894
.????? ????"? ??? ????"
.??? ????? ?? ????
12
00:04:17,894 --> 00:04:19,480
...??
13
0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,100 --> 00:02:43,100
IDADE DO GELO 2
2
00:03:02,500 --> 00:03:06,200
Este aquecimento global
está-me a matar.
3
00:03:06,100 --> 00:03:09,600
Assim é muito quente...
4
00:03:09,600 --> 00:03:12,300
antigamente era muito frio...
O que é que te fará feliz?
5
00:03:14,200 --> 00:03:16,600
Disso eu gosto...
6
00:03:57,600 --> 00:04:00,400
Não corram meninos, regras
do campo...
7
00:04:02,700 --> 00:04:04,300
Obriga-me a isso, tosco.
8
00:04:04,600 --> 00:04:06,300
Obrigue-me a isso, senhor!
9
00:04:06,500 --> 00:04:07,800
Assim aprendem a respeitar.
10
00:04:11,60
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,681 --> 00:02:50,752
<b>LEDENO DOBA 2</b>
2
00:03:10,681 --> 00:03:12,752
Ovo zonsko zagrijavanje ubit æe me.
3
00:03:12,753 --> 00:03:16,423
Sad je prevruæe.
Ledeno doba je bilo prehladno.
4
00:03:17,049 --> 00:03:19,040
Å ta treba da se desi
što bi te uèinilo sretnim?
5
00:03:21,596 --> 00:03:23,084
Ovo volim.
6
00:04:07,022 --> 00:04:09,176
Nema trèanja Džejms.
Znaš pravila.
7
00:04:11,912 --> 00:04:13,083
Natjeraj me ljenjivce.
8
00:04:14,166 --> 00:04:15,812
Natjeraj me gospodine.
9
00:04:21,246 --> 00:04:25,139
Džastine saèekaj malo.
Hektore ne možeš
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age, the, meltdown, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Ice Age The Meltdown (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,880 --> 00:03:05,120
Bu küresel ýsýnma beni öldürecek.
2
00:03:05,200 --> 00:03:09,040
Ãimdi çok sýcak, Buz Devri çok soðuktu.
3
00:03:09,120 --> 00:03:12,000
Seni mutlu etmek için ne lazým?
4
00:03:13,440 --> 00:03:15,520
Bu hoþuma gitti.
5
00:03:48,280 --> 00:03:50,880
Hayýr, yakalayamazsýn.
6
00:03:57,000 --> 00:03:59,840
Koþmak yasak, James. Kamp kurallarý.
7
00:04:02,200 --> 00:04:03,960
Yakala beni tembel hayvan.
8
00:04:04,040 --> 00:04:07,240
Yakala beni, efendim. Ãnemli olan saygý.
9
00:04:09,240 --> 00:04:10,800
Su topu.
10
00:04:10,880 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,197 --> 00:03:06,117
El calentamiento global me mata
2
00:03:06,157 --> 00:03:09,838
Ahora tienes calor, en la
Edad de Hielo tenÃas frÃo
3
00:03:09,958 --> 00:03:12,158
Qué necesitas para ser feliz?
4
00:03:14,359 --> 00:03:15,999
Eso me encanta
5
00:03:57,688 --> 00:04:00,168
Sin correr Jeff, respeta las reglas
6
00:04:03,009 --> 00:04:04,529
OblÃgame amigo
7
00:04:04,649 --> 00:04:06,689
OblÃgame?
Genial!
8
00:04:06,849 --> 00:04:08,170
Que falta de respeto
9
00:04:11,330 --> 00:04:14,531
Tomy!
Acabas de comer el pedazo, ahora...
10
00:04:14,851 --> 00:04:16
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age:, the, meltdown, 2006, 1, cd, finnish, fi, age, 2, 1080, p, bluray, wmvhd, knight,
original filename: Ice Age: The Meltdown - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 106a4d8aa7f8f407767d8b1c5904d475.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3983}{4118}ICE AGE 2
{4122}{4199}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{4204}{4281}Tekstityksen p?iv?ys: 25.06.2006.|Versionumero: 1.1
{4285}{4362}Suomennos: qerre, locomot,|LadyGandalf, Timpsu12, NoGood ja mikko_
{4367}{4444}Oikoluku: Timpsu12
{4575}{4636}T?m? ilmaston l?mpeneminen|vie minulta hengen.
{4640}{4793}Nyt on liian kuuma, j??kaudella oli liian kylm?.|Mink?laista pit?isi olla, ett? olet iloinen?
{4847}{4903}Nyt on hyv?.
{5931}{6014}Ei juoksentelemista,|James. Leirin s??nt?.
{6066}{6152}- Yrit? est??, laiskiainen.|- "Yrit? est??, herra."
{6156}{6217}Opetan heille kunnioitusta.
{6277}{6382}Darin ja Justin, ma
Şunun için altyazılar Ice Age The Meltdown Ts Hustle
keywords: ice, age, the, meltdown, 2006, custom, nl, subbed, pal, dvdr, ftc,
original filename: Ice.Age.The.Meltdown.2006.Custom.NL.Subbed.PAL.DVDr-FTC.zip