Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2 ile alakalı:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 701.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{383}{479}T?umaczenie: Pumcia. |Synchronizacja: Bulwyf
{5769}{5856}5 godzin p??niej...
{5949}{6090}Gdyby pa?stwo sobie co? przypomnieli, albo chcieli z nami porozmawia?...
{6144}{6268}Mamy ju? zeznania wszystkich dzieci.
{6529}{6580}Co si? dzieje z Harper'em i Wheeler'em?
{6582}{6654}Pojechali do rodzic?w sprawcy.
{6656}{6747}- Czemu jeszcze ich nie ma?|- Dzwonili jakie? pi?tna?cie minut temu.
{6749}{6836}- Co m?wi? rodzice?|- Rodzice nie ?yj?.
{6840}{6921}Zastrzeleni,|w ???ku.
{6923}{6979}Wydzia? zab?jstw ju? tam jest.
{6983}{7139}W szkole zgin??o
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 701.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{383}{479}T?umaczenie: Pumcia. |Synchronizacja: Bulwyf and JohnFox
{5769}{5856}5 godzin p??niej...
{5949}{6090}Gdyby pa?stwo sobie co? przypomnieli, albo chcieli z nami porozmawia?...
{6144}{6268}Mamy ju? zeznania wszystkich dzieci.
{6529}{6580}Co si? dzieje z Harper'em i Wheeler'em?
{6582}{6654}Pojechali do rodzic?w sprawcy.
{6656}{6747}- Czemu jeszcze ich nie ma?|- Dzwonili jakie? pi?tna?cie minut temu.
{6749}{6836}- Co m?wi? rodzice?|- Rodzice nie ?yj?.
{6840}{6921}Zastrzeleni,|w ???ku.
{6923}{6979}Wydzia? zab?jstw ju? tam jest.
{6983}{7139}W szk
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 701.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{383}{479}T?umaczenie: Pumcia. |Synchronizacja: Bulwyf and JohnFox
{5769}{5856}5 godzin p??niej...
{5949}{6090}Gdyby pa?stwo sobie co? przypomnieli, albo chcieli z nami porozmawia?...
{6144}{6268}Mamy ju? zeznania wszystkich dzieci.
{6529}{6580}Co si? dzieje z Harper'em i Wheeler'em?
{6582}{6654}Pojechali do rodzic?w sprawcy.
{6656}{6747}- Czemu jeszcze ich nie ma?|- Dzwonili jakie? pi?tna?cie minut temu.
{6749}{6836}- Co m?wi? rodzice?|- Rodzice nie ?yj?.
{6840}{6921}Zastrzeleni,|w ???ku.
{6923}{6979}Wydzia? zab?jstw ju? tam jest.
{6983}{7139}W szk
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 701.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{383}{479}T?umaczenie: Pumcia. |Synchronizacja: Bulwyf
{5769}{5856}5 godzin p??niej...
{5949}{6090}Gdyby pa?stwo sobie co? przypomnieli, albo chcieli z nami porozmawia?...
{6144}{6268}Mamy ju? zeznania wszystkich dzieci.
{6529}{6580}Co si? dzieje z Harper'em i Wheeler'em?
{6582}{6654}Pojechali do rodzic?w sprawcy.
{6656}{6747}- Czemu jeszcze ich nie ma?|- Dzwonili jakie? pi?tna?cie minut temu.
{6749}{6836}- Co m?wi? rodzice?|- Rodzice nie ?yj?.
{6840}{6921}Zastrzeleni,|w ???ku.
{6923}{6979}Wydzia? zab?jstw ju? tam jest.
{6983}{7139}W szkole zgin??o
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{383}{479}T?umaczenie: Pumcia. |Synchronizacja: Bulwyf
{5769}{5856}5 godzin p??niej...
{5949}{6090}Gdyby pa?stwo sobie co? przypomnieli, albo chcieli z nami porozmawia?...
{6144}{6268}Mamy ju? zeznania wszystkich dzieci.
{6529}{6580}Co si? dzieje z Harper'em i Wheeler'em?
{6582}{6654}Pojechali do rodzic?w sprawcy.
{6656}{6747}- Czemu jeszcze ich nie ma?|- Dzwonili jakie? pi?tna?cie minut temu.
{6749}{6836}- Co m?wi? rodzice?|- Rodzice nie ?yj?.
{6840}{6921}Zastrzeleni,|w ???ku.
{6923}{6979}Wydzia? zab?jstw ju? tam jest.
{6983}{7139}W szkole zgin??o sze?? os?b|Dwie s? w szpitalu.
{7143}{7203}Jedna w stanie krytycznym.
{7205}{7342}Sprawca n
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{383}{479}T?umaczenie: Pumcia. |Synchronizacja: Bulwyf
{5769}{5856}5 godzin p??niej...
{5949}{6090}Gdyby pa?stwo sobie co? przypomnieli, albo chcieli z nami porozmawia?...
{6144}{6268}Mamy ju? zeznania wszystkich dzieci.
{6529}{6580}Co si? dzieje z Harper'em i Wheeler'em?
{6582}{6654}Pojechali do rodzic?w sprawcy.
{6656}{6747}- Czemu jeszcze ich nie ma?|- Dzwonili jakie? pi?tna?cie minut temu.
{6749}{6836}- Co m?wi? rodzice?|- Rodzice nie ?yj?.
{6840}{6921}Zastrzeleni,|w ???ku.
{6923}{6979}Wydzia? zab?jstw ju? tam jest.
{6983}{7139}W szkole zgin??o sze?? os?b|Dwie s? w szpitalu.
{7143}{7203}Jedna w stanie krytycznym.
{7205}{7342}Sprawca n
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: home, of, the, brave, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, limited, proper, flowquality,
original filename: Home Of The Brave - Eng - 23,976fps - 2006.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,720 --> 00:02:30,040
Pass. Here.
2
00:02:35,880 --> 00:02:36,960
Almost done.
3
00:02:38,520 --> 00:02:39,840
I have to do this.
4
00:02:40,440 --> 00:02:41,640
Excuse me, sir.
5
00:02:42,040 --> 00:02:43,600
- Can you help out here?
- Yes, sir.
6
00:02:45,080 --> 00:02:46,480
It'll be okay. It'll be okay.
7
00:02:47,880 --> 00:02:49,200
Have you heard the news, sir?
8
00:02:49,280 --> 00:02:51,800
- What news is that?
- It's official.
9
00:02:51,920 --> 00:02:53,880
We're headed out in two weeks, sir.
10
00:02:54,000 --> 00:02:56,280
- No extension?
- Not this ti
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: war, at, home, the, 01x0, 3, napisy, ns, s01e03, hr, 5, 1, ctu,
original filename: War_at_Home_The_01x03_(NAPiSY-74260).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 350.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{13}{68}Kiedy dorasta?em|m?j ojciec mawia?:
{70}{128}"R?b to, co m?wi?, nie to, co robi?."
{129}{215}Kiedy ja zosta?em rodzicem, przysi?ga?em sobie,|?e b?d? lepszy dla moich dzieci.
{217}{323}Wi?c moja filozofia jest taka "R?b to co m?wi?...|a ja mam nadziej?, ?e nie wiesz co robi?."
{458}{492}Ta ksi??ka jest do kitu.
{513}{555}Wiesz, co ja robi? z takimi ksi??kami?
{556}{611}Czekam, a? wyprodukuj? je jako kiczowate filmy.
{680}{762}Niestety, musz? j? przeczyta?.|Jest z mojego g?upiego klubu ksi??ki.
{764}{806}Je?li jest g?upi, to po co tam chodzisz?
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: home, of, the, brave, 2006, 1, cd, czech, cz, limited, visual,
original filename: Home of the Brave - 2006 - 1CD - Czech - cz - 81967d63355b9c4657a6ce0c0355e180.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,460 --> 00:01:46,900
IR?K
DISNEYLAND 11058 KILOMETR?
2
00:01:54,540 --> 00:01:55,700
PEKLO
SALT LAKE CITY
3
00:01:55,740 --> 00:01:58,540
SPOKANE - MOC DALEKO!
4
00:02:28,460 --> 00:02:30,780
D?vej!
5
00:02:35,260 --> 00:02:37,140
T?m?? hotov.
6
00:02:37,180 --> 00:02:39,060
Tohle mus?m ud?lat.
7
00:02:39,100 --> 00:02:41,940
Ano pane?
8
00:02:41,980 --> 00:02:44,660
Odve?te j? odsud.
9
00:02:44,860 --> 00:02:46,740
V?echno bude v po??dku.
10
00:02:46,780 --> 00:02:48,580
U? jste sly?el co je nov?ho pane?
11
00:02:48,620 --> 00:02:50,500
Copak je to za novinky
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{49}{110}BASÃ SUR LA VÃRITÃ
{124}{172}ET DES MENSONGES
{224}{330}{Y:i}Came, Dope, Crank,|Speed, Amphet,
{334}{427}{Y:i}Cristal, Ice, Meth, Yaba,
{432}{473}{Y:i}Appelez ça comme vous voulez,
{477}{521}{Y:i}Tout ça,|c'est de la méthamphétamine,
{547}{600}{Y:i}C'est pour ça que je suis là ,
{857}{901}Non, j'y vais.|J'y vais.
{905}{938}J'y vais. Merci.
{942}{1011}Tu es très utile, d'accord?|Et mignonne.
{1015}{1071}- Qui c'est?|- C'est Ross.
{1075}{1144}- T'es tout seul?|- Ouais, je suis seul.
{1148}{1171}T'es sûr?
{1228}{1267}Je suis sûr. Y a que moi.
{1273}{1320}Bon, reste où t'es.
{1401}{1446}Entre, magne-toi.
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: otherhalfthe, 2006, portuguese, other, half, limited, afo, pt, djj, home, sapo,
original filename: OtherHalfThe2006-Portuguese.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,925 --> 00:00:08,926
Inglaterra!
2
00:00:11,053 --> 00:00:12,179
Inglaterra!
3
00:02:14,218 --> 00:02:15,511
Está na hora.
4
00:02:17,804 --> 00:02:19,723
- Não consigo, chefe.
5
00:02:19,890 --> 00:02:21,725
O quê?!
6
00:02:26,188 --> 00:02:28,315
Anda lá, filhote.
7
00:02:30,067 --> 00:02:32,069
Eu amo-a.
8
00:02:33,237 --> 00:02:35,989
Isto é maior que isso!
Esto é a maior de todas!
9
00:02:36,156 --> 00:02:39,618
Tens bilhetes para ver a Inglaterra
jogar no Euro!
10
00:02:40,869 --> 00:02:44,998
Tudo o que sonhámos,
e agora estamos lá! Estamos lá!
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1035}{1099}- Queres que eu pare?|- N?o, n?o... Porque paraste?
{1103}{1175}? que tu mexeste a perna...|Queres que continue?
{1185}{1231}Sim, continua. N?o pares.
{1376}{1408}Assim mesmo.
{1479}{1528}N?o te mexas... n?o pares.
{1560}{1586}Caramba...
{1610}{1639}Credo...
{1648}{1678}Que bom...
{1711}{1740}Fode-me!
{1917}{2013}Sou eu, Sam. N?o atendas.|Deves estara fazeras malas.
{2018}{2069}Foi s? para te dizer ol?.
{2122}{2188}Escuta...|Estou com um problema...
{2321}{2366}- O que foi?|- J? acabei.
{2389}{2458}- A s?rio?|- Sim, foi mesmo bom.
{2563}{2597}E tu, que tal?
{2670}{2717}- Eu estou bem.|- De certeza?
{2738}{2782}Sim, estou ?
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: monsieur, ibrahim, et, les, fleurs, du, coran, napisy, ns, 2003, proper, limited,
original filename: Monsieur_Ibrahim_et_les_fleurs_du_Coran_(NAPiSY-52599).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x320 25.0fps 691.0 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
{94}{200} T?umaczenie na podstawie angielskich napis?w Monsieur Ibrahim (XviD-CHASE).txt|ze strony http://napisy.info
{205}{300}To m?j debiut przy t?umaczeniu napis?w. Poprawki stylistyczne wskazane.
{305}{400}Wszelkich malkontent?w prosz? o wstrzymanie komentarzy, ?le znosz? krytyk?.
{405}{500}Dla mojej ?ony Eli.
{505}{600}AUran|adamur@satfilm.net.pl
{847}{915}- R??e?|- Po ile?
{921}{970}25 frank?w.
{1016}{1065}Mog? by?.
{3181}{3241}Co za skwar. Przejdziemy si? na spacer?
{3271}{3320}Tak, upa? jest zab?jczy. Chod?my.
{3402}{3456}Hello! Co za upa?!
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: home, of, the, brave, 2006, 1, cd, spanish, es, limited, proper, flowquality,
original filename: Home of the Brave - 2006 - 1CD - Spanish - es - c5f01734a58a116ef6eea5dbfde27cbd.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,872 --> 00:02:29,752
?Adelante!
2
00:02:34,592 --> 00:02:36,512
Esta casi listo.
3
00:02:36,512 --> 00:02:38,432
Tengo que hacer esto.
4
00:02:38,432 --> 00:02:41,312
?Me das vacaciones?
5
00:02:41,312 --> 00:02:44,192
Tira de aqui
6
00:02:44,192 --> 00:02:46,112
?Esta todo bi?n?
7
00:02:46,112 --> 00:02:48,032
?Ya vio las noticias?
8
00:02:48,032 --> 00:02:49,952
?Que noticias son esas?
9
00:02:49,952 --> 00:02:50,792
Es oficial
10
00:02:51,152 --> 00:02:52,832
Aunque nos vamos dentro
de 2 semanas
11
00:02:53,592 --> 00:02:54,192
Lo va a aplazar
12
00:02:5
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x324 25.0fps 700.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{350}T?UMACZENiE: Thorek19|Thorek19@interia.pl
{360}{520}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{1354}{1473}BLIZNA
{1571}{1678}B?d? j? nazywa? moj?|ma?? kotk? w stringach.
{1678}{1722}Spodziewa?em si? odpowiedzi:
{1722}{1763}Ma?a miss lateksowych string?w.
{1763}{1817}Nie dobre.|B?d? powa?ny.
{1817}{1863}Chodzi ci o reszt? dni w roku?
{1863}{1884}Tak czy owak...
{1884}{1963}chodzi o to, ?e si? dowiem...
{1963}{2000}b?dzie na imprezie.
{2000}{2030}A Jenny tam b?dzie?
{2030}{2069}Brak rodzic?w przez weekend.
{2069}{2117}Jim nastawia? si?
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: godoki, momburim, childae, dance, with, solitude, napisy, ns, 2004, limited, int, tlf,
original filename: Godoki_momburim_childae_Dance_with_Solitude_(NAPiSY-52744).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2230}{2273}swEET sIXTIEs
{4484}{4519}JU Hyeon
{4651}{4695}PARK Yeong-gyu
{4795}{4835}SONG Jae-ho
{4891}{4932}YANG Taek-jo
{5011}{5052}KIM Mu-saeng
{5107}{5154}SEONWOO Yongnyeo
{5155}{5221}Strange.|where'd my panty go?
{5275}{5298}JIN Hee-kyung
{5299}{5370}Chul-soo, have you seen my panty?
{5371}{5402}Nope.
{5419}{5462}Very strange.
{5514}{5565}Grandpa, be gentle.
{5586}{5659}Your hair's too thick,|that's why.
{5730}{5767}Finished.
{5802}{5848}Grandpa.|/What?
{5850}{5916}Take a bath if you have time.
{5946}{5984}You stink.
{5994}{6029}I stink?
{6090}{6134}A little more.
{6138}{6227}You weakling, you can't|even lift this right?
{6
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: war, at, home, the, 01x0, 5, napisy, ns, s01e05, hr, 1, ctu,
original filename: War_at_Home_The_01x05_(NAPiSY-73962).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 350.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{61}Ka?dy ma swoje w?asne zdanie jak wychowywa? dzieci.
{66}{104}Nakrzycze? na nich czy nie.
{107}{145}Pozwoli? ogl?da? TV czy nie.
{147}{179}Da? klapsa czy nie.
{185}{248}Ale z jedn? rzecz? ka?dy zgadza si? pr?dzej czy p??niej,
{249}{307}musisz im zaufa? i mie? nadziej?, ?e dobrze post?pi?e?.
{331}{390}Jestem ca?kowicie zalany.
{428}{461}Gdzie by?a??
{463}{508}Oh, rozmawia?am z Hillary.
{509}{529}Przez ca?y czas?
{542}{609}Jak d?ugo zajmuje jej mruganie oczkami|i powiedzenie ci wyno? si? z mojego pokoju?
{646}{704}W?a?ciwie to mia?y?my bardzo
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}Capote.2005.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
{100}{199}T?umaczenie i synchronizacja:|martek76
{215}{278}Synchro i retusz napis?w:|Henry McRobert
{1562}{1656}/15 listopada 1959 roku
{3140}{3172}Halo?
{3240}{3274}Nancy?
{4540}{4564}Dok?adnie.
{4565}{4627}Ale trzeba by? uczciwym.
{4640}{4689}A kto jest uczciwy?
{4690}{4739}Ja jestem uczciwy.
{4740}{4789}Jestem uczciwy w tym,|co pisz?.
{4790}{4864}Napisz? czy to jest autobiograficzne,|czy to jest o mnie lub nie.
{4865}{4914}I w obecnym okresie|swojego ?ycia uwa?am,
{4915}{5009}?e powie?ci autobiograficzne|s? dosy? nudne.
{5090}{5139}Powiedzie?, ?e jest si? kim?,
{5140}{5164}a by? kim? innym
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: nabbeun, namja, napisy, ns, bad, guy, 2001, kr, limited, divx, postx,
original filename: Nabbeun_namja_(NAPiSY-74160).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1444}{1570}CHO Jae-Hyun
{1854}{1974}SEO Won
{3923}{3985}To ja.
{3990}{4033}Gdzie jeste??
{4036}{4113}Jak ci? tu nie b?dzie za pi?? minut, to spadam.
{4620}{4710}- Co tak d?ugo?|- W?ciekasz si??
{4715}{4856}Co? Tamten go???|Nie przejmuj si? nim.
{5157}{5243}- Co tak d?ugo?|- Przepraszam, ale by?y straszne korki.
{5245}{5328}- Co masz na twarzy?|- To tylko pryszcz.
{5333}{5354}- Serio?|- Zapisa?a? si? na ten kurs?
{5355}{5407}- Tak.|- Historia Sztuki, to nie byle co.
{5420}{5484}- I co z tym korkiem, du?y jest?|- Nie a? tak.
{5486}{5521}- Przepraszam,|- Za co?
{6258}{6329}St?j! Przero? mnie.
{6367}{6414}- Przepro?.|- Daj spok?j.
{6415}{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 693.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{36}{136}{y:i}W 1980 roku w Salwadorze wybuch?a wojna domowa.
{138}{230}{y:i}Rozpocz??a si? jako konflikt|{y:i}pomi?dzy armi? Salwadoru...
{231}{283}{y:i}a ch?opami posiadaj?cymi ziemi?.
{285}{386}{y:i}Jeden z ch?opskich syn?w|{y:i}zorganizowa? armi? partyzanck?...
{388}{423}{y:i}zwan? FMLN.
{425}{523}{y:i}Konflikt przeobrazi? si?|{y:i}w brutaln? wojn? domow?...
{525}{578}{y:i}trwaj?c? 12 lat.
{580}{685}{y:i}Cuscatanzingo by?o miasteczkiem|{y:i}uwi?zionym pomi?dzy...
{686}{757}{y:i}wojskami partyzant?w|{y:i}a regularn? armi?.
{758}{818}{y:i}Tam w?a?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{848}Jeez, this is terrible.
{850}{899}It's the stupidest.|I can't--
{936}{1007}It's an hour's difference.|The time zone is different here.
{1031}{1117}Fuck. It's unbelievable.|How the fuck can that happen?
{1119}{1154}Okay. Here.
{1156}{1211}Okay, there. That's done.|Now what?
{1212}{1244}Okay. Got it. Okay.
{1246}{1282}Pull it up.
{1284}{1342}Okay, now let's get your...
{1528}{1615}A few years ago, we wanted to...
{1617}{1703}try to help out with some activist's|anti-corporate activities.
{1705}{1781}And we heard about this website|called rtmark.com.
{1783}{1836}And we went there, and they--
{1838}{1906}they handed us a domain nam
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: RMVB 576x304 25.0fps 279.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{75}{270}T?umaczenie ze s?uchu - Buntownick|buntownick@gmail.com, poprawki mile widziane ;)
{275}{820}Synchro do wersji Malevolence.LiMiTED.DVDRip.Pab.rmvb|/by rew2 http://rew2.prv.pl
{850}{1100}W ostatnim roku w Stanach Zjednoczonych zagin??o|ponad 300 tysi?cy dzieci, niekt?re z nich znaleziono|niekt?re zagin??y bez ?ladu.
{1150}{1400}W 1989 roku Martin Bristol zagin?? bawi?c si? na|swoim podw?rku w Minnersville, Pennsylvania.|Mia? sze?? lat
{1575}{1645}14 maja, 1989
{5225}{5302}W rolach g??wnych:
{5875}{5956}W pozosta?ych rolach:
{6375}{6437}Zdj?cia:
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: its, all, gone, pete, tong, napisy, ns, 2004, limited, imbt,
original filename: Its_All_Gone_Pete_Tong_(NAPiSY-71374).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{193}{290}To, co zobaczycie|jest oparte na prawdziwej historii...
{339}{404}Dzi?ki, dzi?ki, dzi?ki.|Jeste? moim bogiem.
{408}{453}Moj? inspiracj?,|jeste? dla mnie wszystkim.
{487}{538}On jest teraz na innym poziomie...|jak on s?ucha...
{543}{597}i gra muz?.|My?l?, ?e on jest wyj?tkowy...
{601}{640}poniewa?,|?aden inny DJ tego nie potrafi.
{674}{727}Nie wiem co on robi,|ale gdziekolwiek jest...
{731}{779}ostrzy zdolno?ci|w innym kierunku.
{783}{834}On zupe?nie znikn?? ze sceny.
{838}{869}To by?o naprawd? do?uj?ce.
{903}{975}On pewnie gdzie? wpad? w Po?udniowej Ameryce,|wci?? tam tkwi.
{979}{1042}Prawdopodobnie pr?buje prysn??|z jednego z ty
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: ya, lyublu, tebya, napisy, ns, you, i, love, 2004, limited, imbt,
original filename: Ya_lyublu_tebya_(NAPiSY-70971).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{658}{725}Lubov Tolkalina|You are on. What do you do?
{938}{1015}Evgeny Koriakovsky|I am thinking where to go after work.
{1130}{1229}Damir Badmaev|But I wanna earn a lot more.
{1377}{1435}Hey, how much do you earn?
{1444}{1541}Director of Photography|Alexandr Simonov|- Do you hear me?|- Yes!
{1556}{1671}- Where did you get such a suit?|- I bought it, you jerk!
{1746}{1785}Show me your face...
{1794}{1940}Art Director K. Vitavsky|Costume Disigner A. Nefedova|- Do you have a girlfriend?|- Not yet.
{2014}{2041}Gimme a pie.
{2054}{2135}Music by Richardas Norvila|- Any love affairs at work?|- Nope...
{2441}{2572}A film by Olga Sto
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: the, nun, 2005, limited, ika, la, monja, pt, djj, home, sapo,
original filename: 39906.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,967 --> 00:01:02,403
2
00:01:31,847 --> 00:01:35,806
Deus, odeio estas estupidas,
e esta merda de Colégio Interno.
3
00:01:36,527 --> 00:01:38,643
E os seus estupidos sermões.
4
00:01:40,887 --> 00:01:43,037
Aquela puta vai-nos castigar outra vez.
5
00:01:43,567 --> 00:01:46,684
Estás doida, Zoe?
Como é que lhe podes chamar isso?
6
00:01:48,287 --> 00:01:49,481
Ela é uma freira.
7
00:01:54,567 --> 00:01:55,602
Vá lá!
8
00:01:56,527 --> 00:01:58,438
Cuidado,
acho que a puta vem aÃ.
9
00:02:07,327 --> 00:02:09,045
Miss Eulalia Esteve!
10
00:02:09,967 --> 00:
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: csi, 06x0, 2, napisy, ns, s06e02, room, service, lol, spanish,
original filename: CSI_06x02_(NAPiSY-73171).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{340}{455}CSI: Crime Scene Investigation | Season 06 Epis?dio 02
{460}{620}"Room Service" | Data original de emiss?o: 29 SET 2005
{2087}{2170}E o meu dinheiro? | - Espera aqui!
{2590}{2702}Queres vir connosco? | - Meu deus!
{3590}{3690}Ferimento de bala no pesco?o. | Sem res?duos de p?lvora vis?veis.
{3788}{3860}Dinheiro na viseira. | N?o foi um roubo.
{3860}{3951}Os peda?os de terra no tapete | n?o parecem ter sido remexidos.
{3951}{4005}Podem ser da ?ltima pessoa | que utilizou o t?xi.
{4005}{4074}No entanto, n?o | vejo nenhum cartucho.
{4074}{4158}O segmento estava fechado e | tem vidro ? prova de bala.
{4158}{4206}N?o foi alvejado do in
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: war, at, home, the, 01x0, 6, napisy, ns, 10, lol,
original filename: War_at_Home_The_01x06_(NAPiSY-74231).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 175.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{18}{133}Nigdy w historii ?adna kultura|nie by?a tak skupiona na swoim wygl?dzie tak jak dzisiaj.
{141}{212}Wyb?r pomi?dzy LASIKIEM (Laserowa korekcja|wad wzroku.), liposukcj?, fa?dami brzucha,
{215}{291}botoksem, kolagenem.|To jest g?upie i kto jest za to odpowiedzialny?
{293}{347}Media i niech B?g b?ogos?awi.
{354}{402}To znaczy, kto chce ogl?da? grubych i brzydkich ludzi?
{464}{494}Larry.
{500}{524}Co?
{530}{602}Sp?jrz, ciesz? si? po?yczy?e? to, ale mo?esz ju? odda?.
{624}{648}Odda?, co?
{652}{677}Wiesz.
{690}{740}Wydaje mi si?, ?e zagin??o mi p
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: war, at, home, the, 01x0, 6, napisy, ns, s01e06, hr, 5, 1, ctu,
original filename: War_at_Home_The_01x06_(NAPiSY-74297).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{116}Nigdy w historii ?adna kultura|nie by?a tak skupiona na swoim wygl?dzie tak jak dzisiaj.
{124}{195}Wyb?r pomi?dzy LASIKIEM (Laserowa korekcja|wad wzroku.), liposukcj?, fa?dami brzucha,
{198}{274}botoksem, kolagenem.|To jest g?upie i kto jest za to odpowiedzialny?
{276}{330}Media i niech B?g b?ogos?awi.
{337}{385}To znaczy, kto chce ogl?da? grubych i brzydkich ludzi?
{457}{487}Larry.
{493}{517}Co?
{523}{595}Sp?jrz, ciesz? si? po?yczy?e? to, ale mo?esz ju? odda?.
{607}{631}Odda?, co?
{635}{660}Wiesz.
{673}{723}Wydaje mi si?, ?e zagin??o mi pewne czasopismo.
{761}{786}M?j Penthouse.
{850}{873}Tw?j Penthouse?
{952}{980}Co jest z tob?
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: belly, of, an, architect, the, napisy, ns, 1987, limited, hls,
original filename: Belly_of_an_Architect_The_(NAPiSY-54317).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2733}{2786}What a way to enter Italy.
{2828}{2894}Absolutely. The ideal way.
{2949}{3028}Land of fertility, fine women...
{3062}{3106}inimitable history...
{3149}{3223}home of the dome and the arch, good food...
{3251}{3289}and high ideals.
{3316}{3410}High ideals? My father was ltalian...
{3420}{3471}and he was very thin.
{3476}{3536}He was only interested in money.
{3538}{3584}Yes, and carnivorous enough.
{3609}{3687}He had no ideals except to leave this place.
{3704}{3786}Well, he was idealistic enough|to take all that money to Chicago.
{3793}{3885}City of blood, meat, and money.
{3921}{4019}Home of some of the best carnivorous|archi
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x240 23.976fps 698.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3363}{3421}Cholera!
{3607}{3685}30 sekund do ko?ca ta?my.
{3730}{3808}25 sekund do ko?ca ta?my.
{3926}{3984}Nie nie!
{4101}{4179}10 sekund do ko?ca ta?my.
{4188}{4272}Koniec ta?my za|5, 4, 3, 2, 1.
{4364}{4419}Kurwa!
{8336}{8406}24 godzin w ci?gu dnia.
{8410}{8488}1,440 minut kiedy kto?...
{8498}{8586}mo?e umrze? z r?k|kogo? kto jest,
{8592}{8675}lub te? nie, podobny do mnie.
{8701}{8761}86,400 sekund...
{8765}{8849}i w ka?dej z nich kto? umiera.
{8888}{8978}Ka?dej chwili kt?r? mo?na policzy?.
{8998}{9090}Wszystkie 31,536,000 sekundy ?ycia...
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: mr, bean, 1989, 01x0, 8, napisy, ns, in, room, 42, 6,
original filename: Mr_Bean_1989_01x08_(NAPiSY-51270).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{629}{719}PAN FASOLA
{1139}{1229}PAN FASOLA W POKOJU 426
{2907}{2967}Fasola.
{2967}{3057}Tak. Prosz? pana.
{3057}{3117}?yczy pan sobie pi?ro?
{3117}{3207}O, dzi?kuj? bardzo.
{3267}{3357}Czy m?g?bym przestawi? pa?ski samoch?d?
{3956}{4046}Dzie? dobry! Czy zechcia?by si? pan zarejestrowa??
{4046}{4136}Dzi?kuj?.
{9830}{9860}Halo?
{9860}{9950}Halo.
{11598}{11688}Ach, dzi?kuj? bardzo.
{15195}{15285}M?g?by pan by? cicho?
{15315}{15405}Bardzo panu wsp??czuj?.
{22597}{22687}Przepraszam. Mam tu ma?y problem.|Czy m?g?by pan?...
{22687}{22747}Oczywi?cie.|Jak m?g?bym panu pom?c?
{22747}{22807}Zostawi?em zegarek w ?azience,|a teraz nie mog? otworz
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,342 --> 00:00:13,745
Spoof. Dope. Crank.
Creep. Bomb. Spank.
2
00:00:13,913 --> 00:00:17,849
Shit. Bang. Zip. Tweak. Chard.
3
00:00:18,018 --> 00:00:19,713
Noem het wat je wil.
4
00:00:19,886 --> 00:00:21,717
Het is allemaal methamphetamine.
5
00:00:22,822 --> 00:00:25,017
Daarvoor ben ik hier.
6
00:00:35,735 --> 00:00:37,566
Nee, ik heb het.
Ik heb het, ik heb het.
7
00:00:37,737 --> 00:00:39,102
Ik heb het. Dank je.
8
00:00:39,272 --> 00:00:42,173
Je bent heel behulpzaam, ok?
En schattig.
9
00:00:42,342 --> 00:00:44,708
Wie is het?
- Het is Ross.
10
00:00:44,878
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{77}Mia?em idealne ?ycie. By?em w ?pi?czce przez 6 lat.
{78}{200}Kiedy si? obudzi?em, dowiedzia?em si?, ?e moja narzeczona wysz?a za m??... za innego faceta...
{202}{312}Wychowuje mojego syna. Wszystko si? zmieni?o...
{321}{355}W??cznie ze mn?.
{357}{470}Jeden dotyk i widz? rzeczy... kt?re si? zdarzy?y, rzeczy kt?re si? zdarz?...
{481}{532}Powiniene? zobaczy? to co ja widz?...
{549}{618}Doceniam to, ?e nas podwozisz do mojego taty.
{619}{687}?e akurat dzisiaj m?j samoch?d musia? si? zepsu?.
{708}{783}Musisz czu? si? dobrze, ?e tw?j tata wraca do Cleaves Mills h??
{784}{858}"dobrze"... tak na to te? mo?na spojrze?.
{879}{931}A co nie by?
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: war, at, home, the, 01x0, 2, napisy, ns, s01e02, hr, 5, 1, ctu,
original filename: War_at_Home_The_01x02_(NAPiSY-71537).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{41}{107}M?wi?, ?e potrzeba jest matk? wynalazku.
{107}{174}Kiedy dosta?em komputer,|wydawa? si? taki skomplikowany.
{175}{224}My?la?em, ?e nigdy nie rozgryz? jak dzia?a.
{229}{306}Wtedy znalaz?em darmow? pornografi?.
{322}{349}I poj??em, o co chodzi.
{835}{869}-Co? nie tak, kochanie?|-Nic!
{871}{893}Dobrze, wi?c!
{994}{1060}Twoja c?rka szlocha i p?acze z jakiego? powodu.
{1064}{1113}Hillary szlocha?a i p?aka?a|odk?d mia?a 12 lat.
{1115}{1144}Gdzie si? podziewa?e? przez ten czas?
{1155}{1198}Powa?nie, my?lisz, ?e, o co jej chodzi?
{1200}{1270}Ma 1
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 701.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{175}{285}Oparte na prawdziwej historii.
{334}{399}Dzi?ki, dzi?ki, dzi?ki|Jeste? moim Bogiem.
{403}{448}Moj? inspiracj?, wszystkim.
{482}{533}On jest teraz na zupe?nie innym|poziomie, w jaki spos?b s?ucha...
{538}{592}...i gra p?yty.|My?l?, ?e jest wyj?tkowy...
{596}{635}...Poniewa? ?aden inny|DJ tego nie potrafi.
{669}{722}Nie wiem co on robi?,|czy ?wiczy? sw?j talent
{726}{774}w innym kierunku.
{778}{829}Po prostu znikn?? zupe?nie ze sceny.
{833}{864}To by?o naprawd? do?uj?ce.
{898}{970}Jest pewnie gdzie? w Ameryce|Po?udniowej i rucha lokalne pan
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 701.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{175}{285}Oparte na prawdziwej historii.
{334}{399}Dzi?ki, dzi?ki, dzi?ki|Jeste? moim Bogiem.
{403}{448}Moj? inspiracj?, wszystkim.
{482}{533}On jest teraz na zupe?nie innym|poziomie, w jaki spos?b s?ucha...
{538}{592}...i gra p?yty.|My?l?, ?e jest wyj?tkowy...
{596}{635}...Poniewa? ?aden inny|DJ tego nie potrafi.
{669}{722}Nie wiem co on robi?,|czy ?wiczy? sw?j talent
{726}{774}w innym kierunku.
{778}{829}Po prostu znikn?? zupe?nie ze sceny.
{833}{864}To by?o naprawd? do?uj?ce.
{898}{970}Jest pewnie gdzie? w Ameryce|Po?udniowej i rucha lokalne pan
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{400}{500}Materia? dla cel?w edukacyjnych.
{500}{600}Kup oryginaln? wersj? tego filmu.
{825}{900}W rolach g??wnych:
{1247}{1359}AZYL
{1367}{1436}W pozosta?ych rolach:
{1870}{1924}Muzyka:
{2158}{2213}Zdj?cia:
{2398}{2445}Scenariusz:
{2446}{2492}Re?yseria:
{2493}{2574}Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
{2575}{2636}Ogr?dek przed i za domem.|Idealnie.
{2637}{2684}Nie lepiej by by?o pojecha? tam?
{2685}{2732}Nie.|Utkn?liby?my w korku na zawsze.
{2733}{2774}Czy to nie mo?e poczeka??
{2775}{2831}Nie, to nie mo?e czeka?.|Sprawdza?am dzisiaj rano.
{2832}{288
00:00:24:W rolach g??wnych:
00:00:42:AZYL
00:00:49:W pozosta?ych rolach:
00:01:08:Muzyka
00:01:20:Zdj?cia
00:01:30:Scenariusz
00:01:32:Re?yseria
00:01:34:Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
00:01:37:Ogr?dek przed i za domem.|Idealnie.
00:01:40:Nie lepiej by by?o pojecha? tam?
00:01:42:Nie.|Utkn?liby?my w korku na zawsze.
00:01:44:Czy to nie mo?e poczeka??
00:01:46:Nie, to nie mo?e czeka?.|Sprawdza?am dzisiaj rano.
00:01:48:Jutro go ju? nie b?dzie.|B?d? jeszcze jakie??
00:01:50:Nie.|Wiesz jak zaw??ony jest rynek.
00:01:53:Sarah, musisz na tym tu je?dzi??
00:01:55:Mamo, jeste?my na ulicy.
00:01:58:Evan!
00:02:03:Pewnego dnia nauczysz si?|szanowa?
00:00:06:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:00:Dopasowane do wersji PostX-DVDRIP| by -=PrEzEs=-
00:00:03:prez345@go2.pl
00:00:17:W rolach g??wnych:
00:00:35:AZYL
00:00:43:W pozosta?ych rolach:
00:01:02:Muzyka
00:01:15:Zdj?cia
00:01:25:Scenariusz
00:01:27:Re?yseria
00:01:30:Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
00:01:33:Ogr?dek przed i za domem.|Idealnie.
00:01:36:Nie lepiej by by?o pojecha? tam?
00:01:38:Nie.|Utkn?liby?my w korku na zawsze.
00:01:40:Czy to nie mo?e poczeka??
00:01:42:Nie, to nie mo?e czeka?.|Sprawdza?am dzisiaj rano.
00:01:44:Jutro go ju? nie b?dzie.|B?d? jeszcze jakie??
00:01:46:Nie.|Wiesz jak zaw??ony jest ryne
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x320 25.0fps 700.1 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{467}{587}T?umaczenie: "N.Y.F.B." z J.A.M.Group
{600}{675}Poprawki Boocian
{1864}{1920}?OWCY UMYS??W
{3250}{3300}Mo?e ja poprowadz??
{3561}{3650}- Szkoda, ?e nie zabawi?e? tam d?u?ej.|- Niekt?re pary, lubi? sobie porozmawia?.
{3663}{3754}- Widzieli co??|- Nie znaj? tych dziewczyn,
{3734}{3814}nie widzieli samochodu,|nic nie mamy.
{3916}{3973}Jaki obszar musimy jeszcze sprawdzi??
{3973}{4077}Jeste?my na Stone Hallow,a musimy sprawdzi? jeszcze|te dwie drogi i objecha? z drugiej strony.
{4077}{4156}Mamy by? w bazie przed p??noc?.
{4230}{4310}Mo?e obszar
00:00:35: T?umaczenie Kosior73, gruntowne poprawki - pluschen
00:01:07:To ten facet?
00:01:16:To ten facet.
00:01:18:My?lisz, ?e od razu j? stuknie?
00:01:21:Pewnie. Ona potrafi doprowadzi? faceta|nawet gdy jej z nim nie ma.
00:01:45:Czym chcesz si? otru??
00:01:47:Spodkiem mleka.
00:01:48:To wygl?da jak koci dom.
00:01:50:Raczej jak psia buda.
00:01:52:Nalej mi szota.
00:01:57:Wi?c...
00:01:59:Ile kosztuje ten piesek w okienku?
00:02:02:Kt?ry?
00:02:03:Du?o tu kundli..
00:02:06:Ten machaj?cy ogonem.
00:02:13:Mam nadziej?, ?e ten pies jest | na sprzeda?.
00:02:21:Tarara!
00:02:26:Kiepska melodia, prosz? pana.
00:02:28:Ale z drugiej strony...
00:02:34:Drugiej strony?
00:02
[01][30]{C:$aaccff}CYLONI ZOSTALI STWORZENI|PRZEZ CZ?OWIEKA.
[32][63]{C:$aaccff}EWOLUOWALI.
[65][100]{C:$aaccff}ZBUNTOWALI SI?.
[102][150]{C:$aaccff}ISTNIEJE WIELE TAKICH SAMYCH KOPII.
[163][197]{C:$aaccff}I MAJ? PLAN.
[200][230]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Battlestar Galactica"
[232][278]G??boko w swojej ?wiadomo?ci wiesz|ilu Cylon?w jest we flocie.
[280][302]O?miu!
[304][319]Kapral zg?osi? zagini?cie wi??nia.
[321][327]Zagini?cie?
[329][340]Dw?ch ludzi powalonych,|cela pusta.
[342][367]Cholera!
[384][400]Ciesz? si?, ?e pani? widz?.
[402][465]Panie Zarek, wygl?da na to,|?e wr?g mojego wroga jest moim przyjacielem.
[470][502]Le? odszuka? Ziemi?.
[526][556]Wracamy do domu.
[578][
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: emergency, room, 14x0, 1, the, war, comes, home, caph, tvu, org, ru,
original filename: Emergency.Room.14x01.The.War.Comes.Home.HDTV-Caph.[tvu.org.ru].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,242 --> 00:00:05,911
Pr?c?demment dans ER...
2
00:00:06,167 --> 00:00:07,968
Tony et moi, c'est termin?.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,378
?a ne compte plus vraiment,
n'est-ce pas ?
4
00:00:10,563 --> 00:00:13,379
Le p?re de Luka est malade.
Il a d? rentrer en Croatie.
5
00:00:13,968 --> 00:00:15,239
Dis au revoir ? papa.
6
00:00:15,577 --> 00:00:16,365
Dis au revoir.
7
00:00:16,433 --> 00:00:18,378
Je suis Kevin Moretti.
Je vais remplacer votre mari.
8
00:00:18,403 --> 00:00:19,382
Pardon ?
9
00:00:19,413 --> 00:00:23,126
Personne n'a relev?
d'historique d?cent !
10
Şunun için altyazılar Home Room Napisy Ns Limited Cd 1 Kyd 2
keywords: trilogia, i, to, livadi, pou, dakryzei, napisy, ns, trilogy, the, weeping, meadow, 2004, limited, promise, cd, 2, 1,
original filename: Trilogia_I_To_Livadi_pou_dakryzei_(NAPiSY-70973).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1935}{1985}Father's sheep.
{10265}{10337}- What is it?|- I hear voices.
{10702}{10755}The basement's flooded.
{12067}{12118}The village is drowning|in the river.
{12121}{12175}There are boats floating|in the square.
{12183}{12223}What shall we do?
{12473}{12526}What shall we do?
{12737}{12785}Hey!
{12814}{12862}A boat!
{12935}{13001}For the love of God.|I have children!
{13070}{13115}A boat!
{13559}{13628}There's a boat waiting downstairs,|under the balcony.
{13630}{13665}I don't know who sent it.
{13667}{13718}Wake the boys!
{13738}{13791}Boys! Wake up! Let's