Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Hoffa is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Hoffa ile alakalı:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{1000}Traducerea ºi adaptarea aNDy aka BloodEM|** TVQS Compliant *** 26.06.2005 **
{1866}{1918}Vrei sã mã duc sã-l sun?
{1922}{1946}Nu.
{2034}{2081}Vrei o ceaºcã de cafea?
{2098}{2122}Nu.
{2271}{2319}Vrei sã plecãm?
{2776}{2824}Te simþi bine?
{4186}{4237}Pun pariu cã eºti treaz|acolo înãuntru.
{4285}{4333}Eºti?
{4376}{4474}- Ce vrei?|- Aº vrea sã discut cu tine.
{4495}{4538}- Despre ce?|- Ce naiba te intereseazã, omule?
{4542}{4599}Doar nu vrei sã faci bani stând aici|pe marginea drumului.
{4603}{4648}Trezeºte-te ºi condu!
{4711}{4785}- Faci parte din "Teamsters".|- Exact.
{4789}{4844}Nu te pot duce. Dacã aflÃ
Şunun için altyazılar Hoffa
keywords: hoffa, 1992, 1, cd, spanish, es, un, pulso, al, poder, danny, devito, dual, eng, esp, mp, 3,
original filename: Hoffa - 1992 - 1CD - Spanish - es - 7322924fb8d5f6d274d2a9787c04c062.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,680 --> 00:01:16,830
?Quieres que lo llame?
2
00:01:16,920 --> 00:01:18,399
No.
3
00:01:21,360 --> 00:01:23,874
?Quieres un caf??
4
00:01:23,960 --> 00:01:25,439
No.
5
00:01:30,840 --> 00:01:32,831
?Quieres que nos vayamos?
6
00:01:51,040 --> 00:01:52,951
?Est?s bien?
7
00:02:47,480 --> 00:02:50,199
Seguro que est?s despierto.
8
00:02:51,480 --> 00:02:53,391
?Verdad?
9
00:02:55,160 --> 00:02:57,196
?Qu? quieres?
10
00:02:57,280 --> 00:03:00,431
- Quiero hablar contigo.
- ?De qu??
11
00:03:00,520 --> 00:03:05,674
?Qu? co?o te importa? No te ganas
el sueldo ah?
Şunun için altyazılar Hoffa
keywords: hoffa, 1992, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Hoffa (1992) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,520 --> 00:01:16,670
Want me to go call him up?
2
00:01:16,760 --> 00:01:18,079
No.
3
00:01:21,200 --> 00:01:23,714
You want a cup of coffee?
4
00:01:23,800 --> 00:01:25,119
No.
5
00:01:30,680 --> 00:01:32,591
You wanna go?
6
00:01:50,880 --> 00:01:52,791
You OK?
7
00:01:54,960 --> 00:01:56,279
Uh-huh.
8
00:02:47,320 --> 00:02:50,039
l'm betting you're awake in there.
9
00:02:51,320 --> 00:02:53,231
Are you?
10
00:02:55,000 --> 00:02:57,036
What do you want?
11
00:02:57,120 --> 00:03:00,430
- Figured l'd like to talk to you.
- About what?
12
00:03:00,520 --
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Hoffa
keywords: hoffa, 1992, 1, cd, italian, it, santo, mafioso,
original filename: Hoffa - 1992 - 1CD - Italian - it - 80f854af7c64c6d55837829724e563cb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,991
*
2
00:01:09,719 --> 00:01:12,792
- Gli telefono?
- No.
3
00:01:16,400 --> 00:01:19,790
- Vuoi una tae'e'a di caff??
- No.
4
00:01:25,920 --> 00:01:27,911
Andiamo via?
5
00:01:45,920 --> 00:01:47,911
Tutto ok?
6
00:02:42,439 --> 00:02:45,432
Scommetto che sei sveglio.
7
00:02:46,560 --> 00:02:50,758
- E' cos??
- Ma tu che vuoi?
8
00:02:52,319 --> 00:02:55,596
- Volevo chiacchierare con te.
- A che proposito?
9
00:02:55,719 --> 00:02:59,110
Qualsiasi, che te ne frega?
Tanto stai fermo l?.
10
00:02:59,240 --> 00:03:03,074
Sveglia! Portami in c
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,813 --> 00:01:16,963
Hoæeš li da ga nazovem?
2
00:01:17,053 --> 00:01:18,532
Ne.
3
00:01:21,493 --> 00:01:24,007
Jesi li za kavu?
4
00:01:24,093 --> 00:01:25,572
Nisam.
5
00:01:30,973 --> 00:01:32,964
Želiš li krenuti?
6
00:01:51,173 --> 00:01:53,084
Jesi li dobro?
7
00:02:47,613 --> 00:02:50,332
Kladim se da si budan.
8
00:02:51,613 --> 00:02:53,524
Jesi li?
9
00:02:55,293 --> 00:02:57,329
Što hoæeš?
10
00:02:57,413 --> 00:03:00,564
- Porazgovarao bih s tobom.
- O èemu?
11
00:03:00,653 --> 00:03:05,807
Što te briga? Lova se ne zaraðuje
spavanjem uz
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,680 --> 00:01:16,830
Tu veux que je l'appelle?
2
00:01:16,920 --> 00:01:18,399
Non.
3
00:01:21,360 --> 00:01:23,874
Tu veux un café?
4
00:01:23,960 --> 00:01:25,439
Non.
5
00:01:30,840 --> 00:01:32,831
Tu veux partir?
6
00:01:51,040 --> 00:01:52,951
Ãa va?
7
00:02:47,480 --> 00:02:50,199
Je parie que vous êtes réveillé.
8
00:02:51,480 --> 00:02:53,391
J'ai raison?
9
00:02:55,160 --> 00:02:57,196
Vous voulez quoi?
10
00:02:57,280 --> 00:03:00,431
- Je voudrais vous parler.
- De quoi?
11
00:03:00,520 --> 00:03:05,674
Quelle importance? C'est pas rentable,
d
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1868}{1918}Hoces li da ga nazovem?
{1913}{1943}Ne.
{2033}{2076}Jesi li za kavu?
{2093}{2126}Nisam.
{2273}{2317}Zelis li krenuti?
{2768}{2809}Jesi li dobro?
{4188}{4237}Kladim se da si budan.
{4278}{4313}Jesi li?
{4383}{4420}Sto hoces?
{4428}{4493}- Porazgovarao bih s tobom.|- O cemu?
{4503}{4591}Sto te briga? Lova se ne zaradjuje|spavanjem uz cestu. Vozi.
{4638}{4698}Prevest ces me. Drzat cu te budnim.
{4698}{4762}- Ti si "Teamsterovac".|- Tako je.
{4788}{4863}Ako saznaju da sam te vozio,|ostat cu bez posla.
{4863}{4920}Pomiri se s tim. ldem s tobom.
{4938}{4996}- Kurac ides.|- Kurac ne idem.
{5238}{5306}- Daj mi odjebi iz auta.|- Za
Şunun için altyazılar Hoffa
keywords: hoffa, 1992, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Hoffa (1992) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,813 --> 00:01:16,963
Onu aramamý ister misin?
2
00:01:17,053 --> 00:01:18,532
Hayýr.
3
00:01:21,493 --> 00:01:24,007
Kahve ister misin?
4
00:01:24,093 --> 00:01:25,572
Hayýr.
5
00:01:30,973 --> 00:01:32,964
Gitmek ister misin?
6
00:01:51,173 --> 00:01:53,084
Ãyi misin?
7
00:02:47,613 --> 00:02:50,332
Uyanýk olmadýðýna bahse girerim.
8
00:02:51,613 --> 00:02:53,524
Ãyle misin?
9
00:02:55,293 --> 00:02:57,329
Ne istiyorsun?
10
00:02:57,413 --> 00:03:00,564
- Seninle konuþmak istiyorum.
- Ne hakkýnda?
11
00:03:00,653 --> 00:03:05,807
Neden umurunda ki?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,560 --> 00:01:16,949
Wil je dat ik 'm opbel?
2
00:01:21,280 --> 00:01:23,669
Wil je 'n kop koffie?
3
00:01:30,920 --> 00:01:33,309
Zullen we gaan?
4
00:01:50,720 --> 00:01:53,109
Alles oké?
5
00:02:47,320 --> 00:02:50,118
Ik wed dat je wakker bent.
6
00:02:51,320 --> 00:02:53,709
Ben je wakker?
7
00:02:54,920 --> 00:02:59,596
Wat moet je?
- Ik wil even met je praten.
8
00:02:59,680 --> 00:03:01,671
Waarover?
- Maakt niet uit.
9
00:03:01,760 --> 00:03:05,639
Met stilstaan verdien je niks.
Wakker worden en rijden.
10
00:03:05,720 --> 00:03:09,554
Neem me mee. Ik ho
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,560 --> 00:01:16,949
Wil je dat ik 'm opbel?
2
00:01:21,280 --> 00:01:23,669
Wil je 'n kop koffie?
3
00:01:30,920 --> 00:01:33,309
Zullen we gaan?
4
00:01:50,720 --> 00:01:53,109
Alles ok??
5
00:02:47,320 --> 00:02:50,118
Ik wed dat je wakker bent.
6
00:02:51,320 --> 00:02:53,709
Ben je wakker?
7
00:02:54,920 --> 00:02:59,596
Wat moet je?
- Ik wil even met je praten.
8
00:02:59,680 --> 00:03:01,671
Waarover?
- Maakt niet uit.
9
00:03:01,760 --> 00:03:05,639
Met stilstaan verdien je niks.
Wakker worden en rijden.
10
00:03:05,720 --> 00:03:09,554
Neem me mee. Ik hou
{100}{1000}Traducerea ?i adaptarea aNDy aka BloodEM|** TVQS Compliant *** 26.06.2005 **
{1866}{1918}Vrei s? m? duc s?-l sun?
{1922}{1946}Nu.
{2034}{2081}Vrei o cea?c? de cafea?
{2098}{2122}Nu.
{2271}{2319}Vrei s? plec?m?
{2776}{2824}Te sim?i bine?
{4186}{4237}Pun pariu c? e?ti treaz|acolo ?n?untru.
{4285}{4333}E?ti?
{4376}{4474}- Ce vrei?|- A? vrea s? discut cu tine.
{4495}{4538}- Despre ce?|- Ce naiba te intereseaz?, omule?
{4542}{4599}Doar nu vrei s? faci bani st?nd aici|pe marginea drumului.
{4603}{4648}Treze?te-te ?i condu!
{4711}{4785}- Faci parte din "Teamsters".|- Exact.
{4789}{4844}Nu te pot duce. Dac? afl?|c? ai fost ?n camionul meu,
{4848}{4883}?mi pierd locul de mun
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{1000}Traducerea ºi adaptarea aNDy aka BloodEM|** TVQS Compliant *** 26.06.2005 **
{1866}{1918}Vrei sã mã duc sã-l sun?
{1922}{1946}Nu.
{2034}{2081}Vrei o ceaºcã de cafea?
{2098}{2122}Nu.
{2271}{2319}Vrei sã plecãm?
{2776}{2824}Te simþi bine?
{4186}{4237}Pun pariu cã eºti treaz|acolo înãuntru.
{4285}{4333}Eºti?
{4376}{4474}- Ce vrei?|- Aº vrea sã discut cu tine.
{4495}{4538}- Despre ce?|- Ce naiba te intereseazã, omule?
{4542}{4599}Doar nu vrei sã faci bani stând aici|pe marginea drumului.
{4603}{4648}Trezeºte-te ºi condu!
{4711}{4785}- Faci parte din "Teamsters".|- Exact.
{4789}{4844}Nu te pot duce. Dacã aflÃ
Şunun için altyazılar Hoffa
keywords: hoffa, 1992, 5, fps, cd, en, divxforever, ewx, 1,
original filename: Hoffa (1992) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,452 --> 00:00:03,205
Aw, fuck it! Hey, l'll answer their questions.
2
00:00:03,292 --> 00:00:07,683
Where... Where... This little piece of shit.
Yeah, l made a pension fund.
3
00:00:07,772 --> 00:00:10,764
For the benefit of who, Paul?
For the benefit of who, huh?
4
00:00:10,852 --> 00:00:14,322
He couldn't find a working man
if you drew him a diagram.
5
00:00:14,412 --> 00:00:17,643
This little fuck born with a dick in his mouth.
6
00:00:17,732 --> 00:00:20,292
Mr Hoffa, do you have a statement?
7
00:00:20,372 --> 00:00:24,126
Bob Kennedy seems sure of himself.
He's gonnajump
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,171 --> 00:00:02,924
Merde. Je vais répondre à leurs questions.
2
00:00:03,011 --> 00:00:07,402
Ce petit merdeux.
J'ai fait un fonds de retraite.
3
00:00:07,491 --> 00:00:10,483
Dans l'intérêt de qui, Paul?
4
00:00:10,571 --> 00:00:14,041
ll trouverait pas un travailleur
même si on lui faisait un plan.
5
00:00:14,131 --> 00:00:17,362
Ce connard est né
avec une queue dans la bouche.
6
00:00:17,451 --> 00:00:20,011
Une déclaration?
7
00:00:20,091 --> 00:00:23,845
Bob Kennedy semble sûr de lui.
8
00:00:23,931 --> 00:00:29,767
Bob Kennedy, Robert Kennedy, peu importe,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,520 --> 00:01:16,670
Want me to go call him up?
2
00:01:16,760 --> 00:01:18,079
No.
3
00:01:21,200 --> 00:01:23,714
You want a cup of coffee?
4
00:01:23,800 --> 00:01:25,119
No.
5
00:01:30,680 --> 00:01:32,591
You wanna go?
6
00:01:50,880 --> 00:01:52,791
You OK?
7
00:01:54,960 --> 00:01:56,279
Uh-huh.
8
00:02:47,320 --> 00:02:50,039
l'm betting you're awake in there.
9
00:02:51,320 --> 00:02:53,231
Are you?
10
00:02:55,000 --> 00:02:57,036
What do you want?
11
00:02:57,120 --> 00:03:00,430
- Figured l'd like to talk to you.
- About what?
12
00:03:00,520 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,171 --> 00:00:02,924
Y una mierda. Responderé a sus preguntas.
2
00:00:03,011 --> 00:00:07,402
El muy cabrón.
SÃ, he creado un fondo de pensiones.
3
00:00:07,491 --> 00:00:10,483
¿Para el beneficio de quién, Paul?
4
00:00:10,571 --> 00:00:14,041
No distinguirÃa a un trabajador
ni aunque se lo dibujara.
5
00:00:14,131 --> 00:00:17,362
Ese hijo de puta engreÃdo.
6
00:00:17,451 --> 00:00:20,011
¿Tiene algo que declarar?
7
00:00:20,091 --> 00:00:23,845
Bob Kennedy parece
muy seguro de sà mismo.
8
00:00:23,931 --> 00:00:29,767
Bob, Robert Kennedy, como sea, sobreestima
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1880}{1930}Hoces li da ga nazovem?
{1931}{1955}Ne.
{2045}{2088}Jesi li za kavu?
{2105}{2138}Nisam.
{2285}{2329}Zelis li krenuti?
{2780}{2821}Jesi li dobro?
{4200}{4249}Kladim se da si budan.
{4290}{4325}Jesi li?
{4395}{4432}Sto hoces?
{4440}{4505}Porazgovarao bih s tobom.|- O cemu?
{4515}{4603}Sto te briga? Lova se ne zaradjuje|spavanjem uz cestu. Vozi.
{4650}{4712}Prevest ces me. Drzat cu te budnim.
{4713}{4774}Ti si "Teamsterovac".|- Tako je.
{4800}{4875}Ako saznaju da sam te vozio,|ostat cu bez posla.
{4876}{4932}Pomiri se s tim. ldem s tobom.
{4950}{5008}Kurac ides.|- Kurac ne idem.
{5250}{5318}- Daj mi odjebi iz au
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1866}{1918}Want me to go call him up?
{1922}{1946}No.
{2034}{2081}You want a cup of coffee?
{2098}{2122}No.
{2271}{2319}You wanna go?
{2776}{2824}You OK?
{4186}{4237}I'm betting you're awake in there.
{4285}{4333}Are you?
{4376}{4474}- What do you want?|- Figured I'd like to talk to you.
{4495}{4538}- About what?|- Fuck do you care?
{4542}{4641}You ain't making money sit here|side of the road. Get up. Start driving.
{4645}{4700}Put me in the cab. I keep you up.
{4711}{4785}- You're with the Teamsters.|- That's right.
{4789}{4862}I can't take you. They find out|you rode my cab, I'm out a job.
{4866}{4932}You best get used to it|'cause I
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,452 --> 00:00:03,205
Aw, fuck it! Hey, l'll answer their questions.
2
00:00:03,292 --> 00:00:07,683
Where... Where... This little piece of shit.
Yeah, l made a pension fund.
3
00:00:07,772 --> 00:00:10,764
For the benefit of who, Paul?
For the benefit of who, huh?
4
00:00:10,852 --> 00:00:14,322
He couldn't find a working man
if you drew him a diagram.
5
00:00:14,412 --> 00:00:17,643
This little fuck born with a dick in his mouth.
6
00:00:17,732 --> 00:00:20,292
Mr Hoffa, do you have a statement?
7
00:00:20,372 --> 00:00:24,126
Bob Kennedy seems sure of himself.
He's gonnajump
Şunun için altyazılar Hoffa
keywords: hoffa, 1992, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1, ewx, shareconnector,
original filename: Hoffa (1992) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,813 --> 00:01:16,962
Onu aramamý ister misin?
2
00:01:17,052 --> 00:01:18,531
Hayýr.
3
00:01:21,492 --> 00:01:24,007
Kahve ister misin?
4
00:01:24,093 --> 00:01:25,572
Hayýr.
5
00:01:30,972 --> 00:01:32,963
Gitmek ister misin?
6
00:01:51,173 --> 00:01:53,084
Ãyi misin?
7
00:02:47,612 --> 00:02:50,331
Uyanýk olmadýðýna bahse girerim.
8
00:02:51,612 --> 00:02:53,524
Ãyle misin?
9
00:02:55,293 --> 00:02:57,329
Ne istiyorsun?
10
00:02:57,413 --> 00:03:00,563
- Seninle konuþmak istiyorum.
- Ne hakkýnda?
11
00:03:00,652 --> 00:03:05,806
Neden umurunda ki?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,560 --> 00:01:16,949
Wil je dat ik 'm opbel?
2
00:01:21,280 --> 00:01:23,669
Wil je 'n kop koffie?
3
00:01:30,920 --> 00:01:33,309
Zullen we gaan?
4
00:01:50,720 --> 00:01:53,109
Alles oké?
5
00:02:47,320 --> 00:02:50,118
Ik wed dat je wakker bent.
6
00:02:51,320 --> 00:02:53,709
Ben je wakker?
7
00:02:54,920 --> 00:02:59,596
Wat moet je?
- Ik wil even met je praten.
8
00:02:59,680 --> 00:03:01,671
Waarover?
- Maakt niet uit.
9
00:03:01,760 --> 00:03:05,639
Met stilstaan verdien je niks.
Wakker worden en rijden.
10
00:03:05,720 --> 00:03:09,554
Neem me mee. Ik ho
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1863}{1917}Mam do niego zadzwoni??
{1919}{1952}Nie.
{2030}{2093}Napijesz sie kawy?
{2267}{2315}Mo?e pojedziemy?
{2772}{2820}Dobrze sie czujesz?
{4183}{4251}Za?o?? si?, ?e nie ?pisz.
{4283}{4331}Prawda?
{4375}{4426}Czego chcesz?
{4428}{4511}- Pogada?.|- O czym?
{4513}{4638}A co ci? to kurwa obchodzi?| Stoj?c i tak nic nie zarabiasz.
{4640}{4698}Wpu?? mnie do kabiny.| Nie pozwol? ci zasn??.
{4700}{4786}- Jeste? ze zwi?zku kierowc?w?|- Zgadza si?.
{4788}{4863}Nie mog? ci? zabra?.|Je?li si? dowiedz?, ?e to zrobi?em,| wywal? mnie z roboty.
{4865}{4933}To masz pecha bo jad? z tob?.
{4935}{4996}- Kurwa nigdzie nie jedziesz.|- A zobaczysz, kur
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,452 --> 00:00:03,205
Aw, fuck it! Hey, l'll answer their questions.
2
00:00:03,292 --> 00:00:07,683
Where... Where... This little piece of shit.
Yeah, l made a pension fund.
3
00:00:07,772 --> 00:00:10,764
For the benefit of who, Paul?
For the benefit of who, huh?
4
00:00:10,852 --> 00:00:14,322
He couldn't find a working man
if you drew him a diagram.
5
00:00:14,412 --> 00:00:17,643
This little fuck born with a dick in his mouth.
6
00:00:17,732 --> 00:00:20,292
Mr Hoffa, do you have a statement?
7
00:00:20,372 --> 00:00:24,126
Bob Kennedy seems sure of himself.
He's gonnajump
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,560 --> 00:01:16,949
Wil je dat ik 'm opbel?
2
00:01:21,280 --> 00:01:23,669
Wil je 'n kop koffie?
3
00:01:30,920 --> 00:01:33,309
Zullen we gaan?
4
00:01:50,720 --> 00:01:53,109
Alles ok??
5
00:02:47,320 --> 00:02:50,118
Ik wed dat je wakker bent.
6
00:02:51,320 --> 00:02:53,709
Ben je wakker?
7
00:02:54,920 --> 00:02:59,596
Wat moet je?
- Ik wil even met je praten.
8
00:02:59,680 --> 00:03:01,671
Waarover?
- Maakt niet uit.
9
00:03:01,760 --> 00:03:05,639
Met stilstaan verdien je niks.
Wakker worden en rijden.
10
00:03:05,720 --> 00:03:09,554
Neem me mee. Ik hou
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{82}...was the accumulation of personal power.
{86}{178}The assertions that Mr. Kennedy|propounds here
{182}{287}lack only the merit of being true.|This three-ring circus,
{291}{373}the newspapers and the TV|and the media and all the rest of it,
{377}{449}is designed and intended to|bring him to the public eye.
{453}{536}To bring him to the public eye.
{540}{614}And what has this law clerk done|with his little vendetta
{618}{708}except picking on the workingman?
{712}{805}In my opinion, it's union-busting.
{809}{896}That's what it is,|and nothing more elegant than that.
{909}{1036}Hoffa will be acquitted,|because Hoffa is innocent
{104
{100}{1000}Traducerea ?i adaptarea aNDy aka BloodEM|** TVQS Compliant *** 26.06.2005 **
{1866}{1918}Vrei s? m? duc s?-l sun?
{1922}{1946}Nu.
{2034}{2081}Vrei o cea?c? de cafea?
{2098}{2122}Nu.
{2271}{2319}Vrei s? plec?m?
{2776}{2824}Te sim?i bine?
{4186}{4237}Pun pariu c? e?ti treaz|acolo ?n?untru.
{4285}{4333}E?ti?
{4376}{4474}- Ce vrei?|- A? vrea s? discut cu tine.
{4495}{4538}- Despre ce?|- Ce naiba te intereseaz?, omule?
{4542}{4599}Doar nu vrei s? faci bani st?nd aici|pe marginea drumului.
{4603}{4648}Treze?te-te ?i condu!
{4711}{4785}- Faci parte din "Teamsters".|- Exact.
{4789}{4844}Nu te pot duce. Dac? afl?|c? ai fost ?n camionul meu,
{4848}{4883}?mi pierd locul de mun
1
00:00:00,452 --> 00:00:03,205
Aw, fuck it! Hey, l'll answer their questions.
2
00:00:03,292 --> 00:00:07,683
Where... Where... This little piece of shit.
Yeah, l made a pension fund.
3
00:00:07,772 --> 00:00:10,764
For the benefit of who, Paul?
For the benefit of who, huh?
4
00:00:10,852 --> 00:00:14,322
He couldn't find a working man
if you drew him a diagram.
5
00:00:14,412 --> 00:00:17,643
This little fuck born with a dick in his mouth.
6
00:00:17,732 --> 00:00:20,292
Mr Hoffa, do you have a statement?
7
00:00:20,372 --> 00:00:24,126
Bob Kennedy seems sure of himself.
He's gonnajump from the Capitol dome.
8
00:00:24,212 --> 00:00:27,363
Bob Kenne
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:40,000
Traducerea ºi adaptarea:
aNDy aka BloodEM
2
00:01:14,640 --> 00:01:16,720
Vrei sã mã duc sã-l sun ?
3
00:01:16,880 --> 00:01:17,840
Nu.
4
00:01:21,360 --> 00:01:23,240
Vrei o ceaºcã de cafea ?
5
00:01:23,920 --> 00:01:24,880
Nu.
6
00:01:30,840 --> 00:01:32,760
Vrei sã plecãm ?
7
00:01:51,040 --> 00:01:52,960
Te simþi bine ?
8
00:02:47,440 --> 00:02:49,480
Pun pariu cã eºti treaz
acolo înãuntru.
9
00:02:51,400 --> 00:02:53,320
Eºti ?
10
00:02:55,040 --> 00:02:58,960
- Ce vrei ?
- Aº vrea sã discut cu tine.
11
00:02:59,800 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,680 --> 00:01:16,830
¿Quieres que lo llame?
2
00:01:16,920 --> 00:01:18,399
No.
3
00:01:21,360 --> 00:01:23,874
¿Quieres un café?
4
00:01:23,960 --> 00:01:25,439
No.
5
00:01:30,840 --> 00:01:32,831
¿Quieres que nos vayamos?
6
00:01:51,040 --> 00:01:52,951
¿Estás bien?
7
00:02:47,480 --> 00:02:50,199
Seguro que estás despierto.
8
00:02:51,480 --> 00:02:53,391
¿Verdad?
9
00:02:55,160 --> 00:02:57,196
¿Qué quieres?
10
00:02:57,280 --> 00:03:00,431
- Quiero hablar contigo.
- ¿De qué?
11
00:03:00,520 --> 00:03:05,674
¿Qué coño te importa? No te ganas
------------
Sponsored links:
------------