Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,660 --> 00:00:07,619
- Sano: "Isä-kulta".
- Isä-kulta.
2
00:00:07,740 --> 00:00:10,777
- Kovemmin.
- Isä-kulta!
3
00:00:10,900 --> 00:00:14,688
- Me toivotamme sinulle...
...onnea...
4
00:00:14,820 --> 00:00:21,817
...syntymäpäivänäsi.
- Sinä et tiedä millaista meillä on.
5
00:00:21,940 --> 00:00:26,138
Mutta tästä albumista sinä
näet millaista meillä on.
6
00:00:26,260 --> 00:00:31,254
Lennä, lennä leppäkerttu
Isäsi sotaan lähti
7
00:00:31,380 --> 00:00:36,500
Ãitisi on Pommerissa
Pommeri paloi poroksi
8
00:00:36,620 --> 00:00:42,092
Lennä, lennä
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,864 --> 00:00:11,221
Hän halusi pystyttää rakennuksia
jotka olivat ainutlaatuisempia-
2
00:00:11,344 --> 00:00:15,895
-ja suurempia kuin koskaan
aikaisemmin.
3
00:00:19,224 --> 00:00:25,174
Mutta hän ei nähnyt, niin hän
väitti, verta Führerin käsissä.
4
00:00:29,184 --> 00:00:33,860
Hän halusi luoda aseen
joka oli tehokkaampi-
5
00:00:33,984 --> 00:00:36,862
-kuin missään muussa sodassa.
6
00:00:36,984 --> 00:00:42,900
Mutta hän ei nähnyt, niin hän
sanoi, sitä katastrofia-
7
00:00:43,024 --> 00:00:45,584
-jonka johtaja toi Saksalle ja
muulle maailmalle.
8
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,660 --> 00:00:07,619
- Sig: "Kære far".
- Kære far.
2
00:00:07,740 --> 00:00:10,777
- Højere.
- Kære far!
3
00:00:10,900 --> 00:00:14,688
- Vi ønsker dig...
...en god dag...
4
00:00:14,820 --> 00:00:21,817
...på din fødselsdag.
- Du ved ikke, hvordan vi har det.
5
00:00:21,940 --> 00:00:26,138
Men i dette album
kan du se, hvordan vi har haft det.
6
00:00:26,260 --> 00:00:31,254
Flyv, mariehøne, flyv
Din far er draget ud i krig
7
00:00:31,380 --> 00:00:36,500
Din mor er i Pommern
Pommern er brændt ned
8
00:00:36,620 --> 00:00:42,092
Flyv, mariehøne, flyv
Nu er
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,860 --> 00:00:08,456
- Säg: "Kära pappa!"
- Kära pappa!
2
00:00:09,380 --> 00:00:12,417
Vi gratulerar dig...
3
00:00:12,540 --> 00:00:14,815
...på din födelsedag.
4
00:00:14,940 --> 00:00:19,411
Eftersom du ofta är borta
och inte vet vad vi gör om dagarna...
5
00:00:19,540 --> 00:00:24,330
...får du se vad vi ägnar oss åt
i den här lilla boken.
6
00:00:24,460 --> 00:00:29,090
Flyg, nyckelpiga, flyg.
Din far drog ut i krig.
7
00:00:29,220 --> 00:00:34,977
Din mor är i Pommern.
Pommern har brunnit ner.
8
00:00:35,100 --> 00:00:39,616
Flyg, nyckelpiga flyg.
Nu Ã
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,460 --> 00:00:12,975
HITLERIN KÃTYRIT
2
00:00:17,460 --> 00:00:20,736
Kaksi viikkoa toisen maailman-
sodan loppumisen jälkeen.
3
00:00:20,860 --> 00:00:24,694
Kodittomat vaelsivat Saksan teillä.
4
00:00:24,820 --> 00:00:30,178
Monet kokoontuivat leireihin.
Useat olivat sotilaita.
5
00:00:36,540 --> 00:00:40,294
Brittiläinen eristysleiri
Lüneburgin lähellä.
6
00:00:40,420 --> 00:00:44,811
lhmiset näyttävät helpottuneilta.
Painajainen on ohi.
7
00:00:44,940 --> 00:00:47,898
He ovat selvinneet.
8
00:00:50,300 --> 00:00:55,454
23 toukokuuta 1945, lämpimänä
kevät
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,699
Ne olivat sodan
petollisimpia aseita.
2
00:00:12,820 --> 00:00:15,539
Saksalaiset sukellusveneet.
3
00:00:24,620 --> 00:00:30,297
Kolme neljästä sukelluvene-
miehestä ei palannut koskaan.
4
00:00:32,420 --> 00:00:36,493
30000 liittoutuneiden merimiestä
joutui niiden uhriksi.
5
00:00:44,300 --> 00:00:48,930
Lopulta Führer palkitsi
vastuunkantajan.
6
00:00:49,060 --> 00:00:52,018
Hänestä tuli Hitlerin seuraaja.
7
00:00:55,380 --> 00:00:58,417
Karl Dönitz, suuramiraali.
8
00:01:07,340 --> 00:01:10,969
HITLERIN KÃTYRIT
9
00:01:25,300 --> 00:01
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,140 --> 00:00:12,610
HITLERIN KÃTYRIT
2
00:00:27,060 --> 00:00:29,494
VELTAKUNNANMARSALKKA
3
00:00:40,460 --> 00:00:44,817
Hermann W Göring, Kolmannen
valtakunan toiseksi mahtavin mies.
4
00:00:44,940 --> 00:00:49,252
Puhelias raharuhtinas.
Häikäilemätön mahti-ihminen.
5
00:00:49,380 --> 00:00:52,611
Preussin osavaltion
pääministeri.
6
00:00:52,740 --> 00:00:54,970
Ilmavoimien komentaja.
7
00:00:55,900 --> 00:00:59,131
Vastuussa metsistä ja
metsästyksestä.
8
00:00:59,260 --> 00:01:02,889
Valtiopäiväpresidentti.
9
00:01:03,020 --> 00:01:06,490
Suursaksan v
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,660 --> 00:00:07,619
- Si: "Kjære pappa".
- Kjære pappa.
2
00:00:07,740 --> 00:00:10,777
- Høyere.
- Kjære pappa!
3
00:00:10,900 --> 00:00:14,688
- Vi ønsker deg...
...en fin dag...
4
00:00:14,820 --> 00:00:21,817
...på fødselsdagen din.
- Du vet ikke hvordan vi har det.
5
00:00:21,940 --> 00:00:26,138
Men i dette albumet
kan du se hvordan vi har hatt det.
6
00:00:26,260 --> 00:00:31,254
Fly, marihøne, fly.
Faren din har dratt ut i krig
7
00:00:31,380 --> 00:00:36,500
Moren din er i Pommern
Pommern har brunnet ned
8
00:00:36,620 --> 00:00:42,092
Fly, marihøne,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,860 --> 00:00:08,090
10 toukokuuta 1941.
2
00:00:08,220 --> 00:00:13,010
500 saksalaista pommikonetta
hyökkää Lontoon kimppuun.
3
00:00:13,140 --> 00:00:17,850
Se on epätoivoinen yritys
murskata Iso-Britannia.
4
00:00:23,660 --> 00:00:28,415
Augsburgista nousee toinen kone
joka lentää samaan suuntaan.
5
00:00:28,540 --> 00:00:34,615
Pilotti ottaa ohjat käsiinsä. Nyt hän
on viimeistä päivää vapaana.
6
00:00:37,060 --> 00:00:43,295
Mies on esikuva vielä tänäänkin.
Tällaiset ihmiset eivät opi koskaan.
7
00:00:58,340 --> 00:01:02,094
HITLERIN KÃTYRIT
8
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,864 --> 00:00:11,221
Han ville opføre bygninger,
der var mere enestående -
2
00:00:11,344 --> 00:00:15,895
- og større end nogensinde før.
3
00:00:19,224 --> 00:00:25,174
Men han så ikke, sagde han i hvert
fald, blodet på Führerens hænder.
4
00:00:29,184 --> 00:00:33,860
Han ville skabe våben,
der var mere effektive -
5
00:00:33,984 --> 00:00:36,862
- end i nogen anden krig.
6
00:00:36,984 --> 00:00:42,900
Men han så ikke, sagde han, den
katastrofe, Hitler påførte Tyskland -
7
00:00:43,024 --> 00:00:45,584
- og resten af verden.
8
00:00:45,704 --> 00:00:50,903
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,864 --> 00:00:11,221
Han ville oppføre bygninger
som var mer enestående -
2
00:00:11,344 --> 00:00:15,895
- og større enn noen gang tidligere.
3
00:00:19,224 --> 00:00:25,174
Men han så ikke, sa han senere,
blodet på Førerens hender.
4
00:00:29,184 --> 00:00:33,860
Han ville skape våpen
som var mer effektive -
5
00:00:33,984 --> 00:00:36,862
- og mer tallrike
enn i noen annen krig.
6
00:00:36,984 --> 00:00:42,900
Men han så ikke, sa han senere, den
ulykke lederen forårsaket Tyskland -
7
00:00:43,024 --> 00:00:45,584
- og resten av verden.
8
00:00:45,704 --> 00:00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:52,784 --> 00:03:56,413
Människan lever inte av bröd allena.
2
00:03:56,544 --> 00:04:03,063
Det är omöjligt att föreställa sig
att tyska folket ska resa sig-
3
00:04:03,184 --> 00:04:10,340
- utan att kulturen och framför allt
den tyska konsten återuppstår.
4
00:06:04,024 --> 00:06:10,338
Vi har kommit till den slutsatsen
att med en tusen meter lång arena-
5
00:06:10,464 --> 00:06:15,618
- måste vi rita den scen från
vilken Führern ska framträda-
6
00:06:15,744 --> 00:06:22,422
- så att han verkar imponerande
på alla som deltar i massmötet.
7
00:08:37,224 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,460 --> 00:00:12,975
HITLERS HÃNDLANGERE
2
00:00:17,460 --> 00:00:20,736
To uger
efter 2. Verdenskrigs slutning.
3
00:00:20,860 --> 00:00:24,694
Hjemløse vandrede på tyske veje.
4
00:00:24,820 --> 00:00:30,178
Mange samledes i lejre.
Mange var soldater.
5
00:00:36,540 --> 00:00:40,294
En britisk interneringslejr
ved Lüneburg.
6
00:00:40,420 --> 00:00:44,811
Menneskene ser lettede ud.
Mareridtet er ovre.
7
00:00:44,940 --> 00:00:47,898
De har overlevet.
8
00:00:50,300 --> 00:00:55,454
Den 23. maj 1945,
en varm forårsdag -
9
00:00:55,580 --> 00:01:01,177
- kom en
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,860 --> 00:00:08,090
10 mai 1941.
2
00:00:08,220 --> 00:00:13,010
500 tyske bombefly letter
i krigens største angrep mot London.
3
00:00:13,140 --> 00:00:17,850
Et desperat forsøk
på å knekke Storbritannia.
4
00:00:23,660 --> 00:00:28,415
Samtidig letter et annet fly fra
Augsburg i samme retning.
5
00:00:28,540 --> 00:00:34,615
Piloten tar saken i egne hender.
Det er hans siste dag i frihet.
6
00:00:37,060 --> 00:00:43,295
Mannen er et forbilde den dag i dag.
Mennesker som disse lærer aldri.
7
00:00:58,340 --> 00:01:02,094
HITLERS FÃLGESVENNER
8
00:01:16,340 --> 00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,220 --> 00:00:46,452
- Rudolf Hess!
- Han lever! Alltså lever Tyskland!
2
00:01:28,060 --> 00:01:34,693
Min far brukade säga
att de unga högerextremisterna-
3
00:01:34,820 --> 00:01:40,258
- gjorde större skada
än nytta för Tyskland.
4
00:01:40,380 --> 00:01:45,932
De var antingen galningar
eller inte särskilt begåvade.
5
00:01:47,020 --> 00:01:51,093
Mein Führer, ni är Tyskland.
6
00:01:51,220 --> 00:01:58,012
När ni agerar, agerar nationen.
När ni dömer, dömer folket.
7
00:02:00,660 --> 00:02:04,573
Hess ångrade aldrig sitt förflutna-
8
00:02:04,700 --> 0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,699
Det var krigens
mest forræderiske våben:
2
00:00:12,820 --> 00:00:15,539
De tyske ubåde.
3
00:00:24,620 --> 00:00:30,297
Tre af fire ubådsmænd
vendte ikke hjem.
4
00:00:32,420 --> 00:00:36,493
30.000 allierede sømænd
blev deres ofre.
5
00:00:44,300 --> 00:00:48,930
Den ansvarlige blev belønnet
mod slutningen af deres Führer.
6
00:00:49,060 --> 00:00:52,018
Han blev Hitlers efterfølger.
7
00:00:55,380 --> 00:00:58,417
Karl Dönitz, storadmiral.
8
00:01:07,340 --> 00:01:10,969
HITLERS HÃNDLANGERE
9
00:01:25,300 --> 00:01:27,734
EFTERFÃLG
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,699
De var krigens
mest forræderiske våpen:
2
00:00:12,820 --> 00:00:15,539
De tyske ubåtene.
3
00:00:24,620 --> 00:00:30,297
Tre av fire ubåtmenn
vendte aldri tilbake.
4
00:00:32,420 --> 00:00:36,493
Trettitusen allierte sjømenn
ble deres offer.
5
00:00:44,300 --> 00:00:48,930
Den ansvarlige ble mot slutten
belønnet av sin Fører.
6
00:00:49,060 --> 00:00:52,018
Han ble Hitlers ettertreder.
7
00:00:55,380 --> 00:00:58,417
Karl Dönitz, storadmiral.
8
00:01:07,340 --> 00:01:10,969
HITLERS FÃLGESVENNER
9
00:01:25,300 --> 00:01:27,734
ETTERTREDER
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,940 --> 00:01:42,890
Han var Hitlers trogne vasall.
Hitler var hans överbefälhavare.
2
00:01:43,020 --> 00:01:49,539
Gav Hitler en order så utförde han
den, även mot bättre vetande.
3
00:01:52,060 --> 00:01:57,930
Till slut var han bara
en dödsmånglare av värsta sort-
4
00:01:58,060 --> 00:02:03,418
- en av de mest
föraktansvärda partilakejerna.
5
00:02:06,100 --> 00:02:16,214
Han var totalpatriot, såg sig själv
som en folkets och landets tjänare.
6
00:02:30,260 --> 00:02:33,935
...inför den Allsmäktige...
7
00:02:36,620 --> 00:02:39,578
- att säga hela sannin
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,140 --> 00:00:12,610
HITLERS HÃNDLANGERE
2
00:00:27,060 --> 00:00:29,494
RIGSMARSKALLEN
3
00:00:40,460 --> 00:00:44,817
Hermann Wilhelm Göring,
næstmægtigst i Det Tredje Rige.
4
00:00:44,940 --> 00:00:49,252
Veltalende pengemand,
hensynsløst magtmenneske.
5
00:00:49,380 --> 00:00:52,611
Regeringschef i
den prøjsiske delstatsregering.
6
00:00:52,740 --> 00:00:54,970
Chef for flyvevåbenet.
7
00:00:55,900 --> 00:00:59,131
Ansvarlig for skov og jagt.
8
00:00:59,260 --> 00:01:02,889
Rigsdagspræsident.
9
00:01:03,020 --> 00:01:06,490
Rigsmarskal i det stortyske rige.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,140 --> 00:00:12,610
HITLERS FÃLGESVENNER
2
00:00:27,060 --> 00:00:29,494
RIKSMARSKALKEN
3
00:00:40,460 --> 00:00:44,817
Hermann Wilhelm Göring, Det
Tredje Rikes nest mektigste mann.
4
00:00:44,940 --> 00:00:49,252
Verbal pengefyrste.
Hensynsløst maktmenneske.
5
00:00:49,380 --> 00:00:52,611
Regjeringssjef i den
prøyssiske delstatsregjeringen.
6
00:00:52,740 --> 00:00:54,970
Sjef for flyvåpenet.
7
00:00:55,900 --> 00:00:59,131
Ansvarlig for skog og jakt.
8
00:00:59,260 --> 00:01:02,889
Riksdagspresident.
9
00:01:03,020 --> 00:01:06,490
Riksmarskalk i Det Stortyske
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,780 --> 00:01:16,649
Han fick mig att tänka på
Cesare Borgia...
2
00:01:16,780 --> 00:01:25,370
En lysande renässansmänniska
som var totalt samvetslös.
3
00:01:30,420 --> 00:01:36,450
Han var fet och alltid fullhängd
med pråliga medaljer.
4
00:01:36,580 --> 00:01:42,257
Det skrattade vi åt. Han hade nog
också velat vara skådespelare.
5
00:01:47,980 --> 00:01:53,054
Göring var familjens överhuvud.
6
00:01:53,180 --> 00:01:59,050
Om det var något som oroade oss,
kunde vi gå till honom.
7
00:01:59,180 --> 00:02:05,449
Men vi stod alltid
så att säga i givakt för
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,860 --> 00:00:08,090
Den 10. maj 1941.
2
00:00:08,220 --> 00:00:13,010
500 tyske bombefly letter
i krigens største togt mod London.
3
00:00:13,140 --> 00:00:17,850
Et desperat forsøg på
at knække Storbritannien.
4
00:00:23,660 --> 00:00:28,415
Fra Augsburg letter samtidigt
et andet fly i samme retning.
5
00:00:28,540 --> 00:00:34,615
Piloten tager sagen i egne hænder.
Det er hans sidste dag i frihed.
6
00:00:37,060 --> 00:00:43,295
Manden er stadig et forbillede.
Mennesker som disse lærer aldrig.
7
00:00:58,340 --> 00:01:02,094
HITLERS HÃNDLANGERE
8
00:01:16,340 -->
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: blue, streak, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Blue Streak - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 99bd30e57b2f9cd2b3cd8200c84e6ad9.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2992}{3062}Suoraan taivaaseen! Takuulla!
{3127}{3167}Kuva n?kyy.
{3173}{3244}- Ent? h?lytin?|- Mit? m? muka yrit?n, Miles?
{3251}{3322}Otahan iisisti, Deacon.
{3330}{3364}S? olet pomo, Miles.
{3368}{3429}- Niink? on?|- Kyll?.
{3436}{3506}Tarkistan Tulleyn tilanteen.
{3788}{3855}Kaikki hyvin alhaalla, Tulley?
{3893}{3955}- Hienosti menee.|- No hyv?.
{3961}{4010}Hienosti on hyv?.
{4016}{4090}- Poltatko s??|- En.
{4098}{4174}Valehtelet.|Haistan mentolin t?nne asti!
{4181}{4260}Mit? ?itisi sanois tupakoinnista?
{4268}{4321}Tumppaa se!
{4332}{4369}Voi paska!
{4375}{4407}Pysy valppaana.
{4425}{4476}Onko valmista?
{4598}{4683}- Miksi s? te
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: jericho, a, k, 2007, 1, cd, finnish, fi, s01e1, 8, lol, finsub, boxi, s01e18,
original filename: Jericho A.K.A. - 2007 - 1CD - Finnish - fi - f27ed4475b9827da83ae603d0420e6e8.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,211
Aikaisemmin Jerichossa.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,213
Hei, Rob.
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,256
Joku minun joukoistani
antoi meid?t ilmi.
4
00:00:06,298 --> 00:00:09,468
Olet tarpeeksi viisas tiet??ksesi, ett? he voivat
sanoa mit? vaan, jotta alkaisit puhumaan, Sarah.
5
00:00:11,094 --> 00:00:13,013
Hae paketti.
6
00:00:23,106 --> 00:00:25,025
Kolmessa viimeisess? kuukaudessa,
olen muistanut-
7
00:00:25,067 --> 00:00:26,235
kaikki syyt,
8
00:00:26,735 --> 00:00:28,278
miksi tarvitsin sinut el?m??ni.
9
00:00:28,445 --> 00:00:29,446
Niin min?kin.
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: rome, 2005, 1, cd, finnish, fi, 21, vf, lol, dmvbmh,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 5928ebe1aee4f854ba893df7815b442c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,335 --> 00:01:27,838
<i>ROME
Saison 02 - ?pisode 10</i>
2
00:01:27,838 --> 00:01:31,758
<i>"De Patre Vostro"
("? propos de ton p?re")</i>
3
00:01:45,200 --> 00:01:46,000
<i>Souquez !</i>
4
00:01:47,500 --> 00:01:48,600
<i>Souquez !</i>
5
00:01:50,100 --> 00:01:51,500
<i>Souquez !</i>
6
00:01:52,600 --> 00:01:54,489
Il est mort.
Jetez-le par-dessus bord.
7
00:02:06,000 --> 00:02:08,900
- Monsieur ?
- Hein ?
8
00:02:09,500 --> 00:02:12,500
Oh, salve, Vorenus.
9
00:02:13,600 --> 00:02:15,500
- Comment vas-tu ?
- Assez bien.
10
00:02:17,300 --> 00:02:20,000
- De l'e
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{58}{117}Hyv?t naiset ja herrat -
{127}{283}on ilo olla n?in kauniina p?iv?n?|upeassa Detroitin kaupungissa.
{326}{465}Haluaisin kehottaa teit? rentoutumaan|ja nauttimaan el?m?st?.
{477}{602}Haluaisin, mutta valitettavasti en voi.
{623}{731}Er?s vakava asia on riist?ytym?ss?|hallinnasta t?ss? maassa.
{741}{827}Laittomat k?siaseet,|jotka p??tyv?t lastemme k?siin.
{897}{1007}Voisin lukea tilastoja,|joita ette ehk? viel? tunne.
{1021}{1139}Viime vuonna aseet tappoivat|enemm?n lapsia kuin poliiseja.
{1153}{1292}Ampumahaavat ovat 10-34 -vuotiaiden|toiseksi yleisin kuolinsyy.
{2148}{2220}Sama voi tapahtua teid?n lapsillenne.
{2237}{2395}Haluan as
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,362 --> 00:00:02,436
Is? haluaa meid?n jatkavan
siit? mihin h?n j?i -
2
00:00:02,436 --> 00:00:06,486
pelastaa ihmisi?, mets?st?? olioita.
Perheen ty?t?.
3
00:00:09,041 --> 00:00:10,849
?it?, rakas.
4
00:00:10,850 --> 00:00:11,778
Hei, Dean.
5
00:00:11,779 --> 00:00:12,828
Is?!
6
00:00:12,829 --> 00:00:14,662
Hei, kaveri.
7
00:00:15,729 --> 00:00:17,963
Sammy?
8
00:00:20,662 --> 00:00:22,096
Mary!
9
00:00:28,696 --> 00:00:30,362
Dean, t?ss? on tytt?yst?ni, Jessica.
10
00:00:30,363 --> 00:00:33,429
Malja Samille oikikseen p??syst?.
11
00:00:33,429 --> 00:00:34,6
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, finnish, fi, r, 5, line, readnfo, zn,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 21988c743a733a541ac4908b94816550.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000 SUB
{362}{468}T?m? on kertomus nelj?st? kohtalon|yhteen saattamasta orvosta.
{472}{590}He eiv?t tienneet sit? viel?, mutta|heit? odotti jokin suurempi, -
{594}{660}jokin eeppinen.
{820}{878}T?ss? on ensimm?inen orpomme, Lucy.
{874}{956}H?net kasvatti vanha pieni|museonhoitaja.
{950}{1058}Mutta lopulta h?net murhattiin.
{1210}{1236}RANKKA EL?M?
{1256}{1360}Ole kiltti ?l? kuole.|Olet kaikki mit? minulla on.
{1383}{1430}Seisot k?teni p??ll?.
{1490}{1515}Anteeksi.
{1583}{1611}Se on koodi.
{1680}{1710}Mutta mik? se on?
{1792}{1905}Voi luoja. Koodi, anna|se minulle.
{1942}{2030}Murskaan sinut kuten K-Fed.
{2048}{2110}Minun t?yty
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: grabben, i, graven, bredvid, 2002, 1, cd, finnish, fi, the, guy, in, grave, next, door, fin, 5, fps,
original filename: Grabben i graven bredvid - 2002 - 1CD - Finnish - fi - 130ea22882e6ead710ae62fe1d9be6b3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,447 --> 00:00:15,917
NAAPURIHAUDAN KAVERI
2
00:00:59,487 --> 00:01:02,957
Onko sinulla hyppytunti, kulta?
-?iti...
3
00:01:03,807 --> 00:01:08,642
En ole en?? koulussa.
Olen jo aikuinen.
4
00:01:08,727 --> 00:01:12,402
Vai niin.
Milloin huomasit sen?
5
00:01:15,087 --> 00:01:18,284
Ty?skentelen kirjastonhoitajana.
6
00:01:18,887 --> 00:01:21,196
Etk? sin? muista?
7
00:01:24,407 --> 00:01:27,558
Olet suloinen ja kultainen
pikku Desir?e.
8
00:01:28,767 --> 00:01:33,045
Tapaatvarmasti ihanan miehen
ja saatmonta lasta-
9
00:01:33,287 --> 00:01:37,883
kunhan oletiso
ja p
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: the, last, boy, scout, 1991, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Last Boy Scout - 1991 - 1CD - Finnish - fi - 7d825b6cc29e523e96d67a0c907f48e3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,613 --> 00:03:07,239
Vihre? 88! Valmiina! Menn??n!
2
00:03:16,919 --> 00:03:20,584
Hyv? yleis?,
siihen p??ttyi ensimm?inen puoliaika.
3
00:03:26,762 --> 00:03:28,387
Menn??n. Vauhtia!
4
00:03:36,605 --> 00:03:41,314
Eka puoliaika oli syv?lt?!
Antakaa tulla t?ydelt? laidalta.
5
00:03:44,822 --> 00:03:50,907
Antakaa niille turpaan.
Voitetaan ne. lnhoan Clevelandia!
6
00:03:55,374 --> 00:03:58,743
-Haloo.
-Hei, William. T??ll? on Milo.
7
00:04:04,341 --> 00:04:09,846
Touchdowneja on parasta alkaa
synty?. Kaikki keinot ovat sallittuja.
8
00:04:10,014 --> 00:04:12,587
Muuten o
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: silent, night, deadly, 1984, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Silent Night, Deadly Night - 1984 - 1CD - Finnish - fi - 3ec65db5cc2636eb59a99f28e4a566bf.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{46}{157}{Y:i}Pukki kurkkii, pukki urkkii -
{157}{285}{Y:i}Jouluy? jo ohi lurkkii, -
{285}{406}{Y:i}Kuuletko pukin y?n sel?ss?? -
{406}{543}{Y:i}Sulje ovi, valot sammuta.
{596}{781}JOULUY?, MURHAY?
{801}{861}Tekstityksen versionumero: 0.5|P?iv?ys: 22.9.2005.
{881}{1001}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1006}{1126}Suomennos: Satyr_icon, BB, Perone,|Lord_Bronson, Mark'O'Schlager ja Nieminen.
{1141}{1241}Oikoluku: Satyr_icon
{3406}{3709}{Y:i}T?ss? KSCC-radio toivottaa iloa ilmaan. Ilma on hyv? pukin saapumiselle.
{3709}{3959}{Y:i}T?ll? hetkell? t??ll? Bartletissa on -7'C. Kuunnellaanpa joulun huumaa.
{4729}{500
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: just, like, heaven, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Just Like Heaven - 2005 - 1CD - Finnish - fi - f9d6168e8925523c36cd22001a8dbf3a.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 27.07.2006
{132}{252}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{257}{352}Suomennos: maza, JaRi88, Shafty,|DalSargamon, Aveil, Jada, HPP, -
{357}{429}nakinkuori, sirppa, H?n? ja DonMeduza
{434}{506}Oikoluku: JaRi88
{1330}{1420}JOSPA SE VAIN OLISI TOTTA
{1686}{1734}Elizabeth.
{1750}{1822}- Kauanko nukuin?|- Noin kuusi minuuttia.
{1826}{1874}Kiitos.
{1878}{1964}- Tulen sinne pian.|- Odotan ulkopuolella. Hei, Fran.
{1976}{2085}- Kauanko olet ollut t?iss??|- 23 tuntia.
{2089}{2194}- 23 tuntia? Sinun on aika l?hte?.|- En saa sill? vastaavan l??k?rin paikkaa.
{2198}{2271}Adams
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 16.10.2006
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Axeman, Dille, Borat, Juuseri,|Cromwell, BlackDevil ja matu
{360}{460}Oikoluku: Axeman
{2330}{2409}?l?! Pyyd?n!
{2967}{3078}- Veljesi sielu on minun.|- Liu!
{3099}{3172}Sin? olet seuraava.
{3409}{3460}Chan.
{3922}{4019}Liu Kang, veljesi on kuollut.|Palaa kotiin. Isois?.
{4149}{4219}HONGKONG
{4235}{4323}Menoksi! Minuutti kohteeseen,|onko alue turvattu?
{4327}{4391}- Kyll? on!|- Parempi ollakin, haluan Kanon.
{4395}{4507}- Luota minuun, Sonya.|- En luota muihin kuin itseeni.
{4965}{5017}
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 9ccefeddd368f2eac2e10606bd434eee.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{860}{910}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 09.03.2007
{915}{1040}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1045}{1145}Suomennos: trespasser, jasa, Dille, Chip,|Indigo, BarFly83, zippi, Platypus ja Sampomies
{1150}{1225}Oikoluku: Chip
{1333}{1407}Kerrotaan, ett? l?nsi on|rakennettu legendoille.
{1422}{1491}Pitkille tarinoille, jotka auttavat|meit? ymm?rt?m??n asioita, -
{1495}{1583}jotka ovat liian mahtavia tai liian|kammottavia, jotta niihin voisi uskoa.
{1610}{1707}T?m? on legenda aaveajajasta.
{1950}{2038}Tarinan mukaan|jokaisessa sukupolvessa on -
{2050}{2153}kadotettu sielu kirottuna|kiert?m??n maapalloa.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4150}{4188}Hyv?? huomenta.
{4189}{4252}Kello on 8:00 t??ll? kauniissa|Coombs Countyssa, miss? -
{4253}{4316}poliisi on j?lleen kielt?ytynyt|vahvistamaan tai kielt?m??n
{4317}{4404}"valohavaintoja" joita paikalliset|asukkaat ovat n?hneet taivaalla.
{4406}{4501}Rovingin lentoreportterit haastattelivat neiti|Josie Flossia joka oli tehnyt havainnon.
{4502}{4580}"N?in havainnon omilla silmill?ni."
{4582}{4645}"Ja kun soitin poliisille, he|sanoivat sen olleen suokaasuja."
{4683}{4765}Paskat! Ei Coombs Countyssa ole soita.
{4812}{4885}T?n??n tulee hieno p?iv?.
{4886}{4936}Hieno.
{4956}{5027}Tulen hulluksi! Clara!
{5039}{5081}Clara!
{5083}{5176}
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, finnish, fi, s02e2, xor, finsub, boxi, s02e22,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Finnish - fi - e5cc166e1c9b6edfc28a8b4ce66ed842.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,336
Aikaisemmin tapahtunutta:
2
00:00:02,371 --> 00:00:05,672
Er?s todella luotettava todistaja on juuri
tullut esille, ja h?n aikoo todistaa oikeudessa.
3
00:00:05,714 --> 00:00:08,467
H?n vahvistaa kaiken sanomasi
koskien t?t? salaliittoa.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,302
Kuka?
5
00:00:11,887 --> 00:00:14,890
Kuinka paljon tied?t Sonasta, herra Kim.
6
00:00:14,932 --> 00:00:16,600
Vain mist? minulle on kerrottu.
7
00:00:16,642 --> 00:00:18,977
Ehk?p? tilanteemme
vaatii strategian muutoksen.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,604
Kuinka paljon pidemm?lle
minun t?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,339 --> 00:00:12,263
PAKANALLINEN ROOMA
2
00:00:12,263 --> 00:00:22,427
PAKANALLINEN ROOMA
37 J.KR-41 J.KR
3
00:00:27,400 --> 00:00:35,531
Mit? hy?dytt?? ihmist?,
jos h?n voi voittaa koko maailman, -
4
00:00:35,532 --> 00:00:45,614
mutta menett?? sielunsa
Mark. 8:36
5
00:02:27,040 --> 00:02:31,368
Drusilla, rakkaani
6
00:03:44,396 --> 00:03:50,901
Synnyin maailman aamuna ja el?n
kunnes viimeinen t?hti sammuu
7
00:03:50,901 --> 00:03:55,237
Vaikka olen ottanut Caius Caligulan
muodon, olen jokainen mies -
8
00:03:55,238 --> 00:04:00,029
niin kuin en ole mies lainkaan.
Olen
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: the, grudge, 2, 2006, 1, cd, finnish, fi, postx, fin,
original filename: The Grudge 2 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 70d09fb871d21c15c9a98114fa33c0a9.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{881}{994}Kun kuolee voimakkaan raivon|vallassa, syntyy kirous.
{1046}{1143}Kirous ker??ntyy siihen kuolinpaikkaan.
{1228}{1342}Kirouksen kohtaavat joutuvat|raivon riivaamiksi.
{1453}{1533}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1538}{1617}Tekstityksen p?iv?ys: 10.11.2006|Versionumero: 1.1
{1622}{1702}Suomennos: ^konnA|Oikoluku: jen187
{1836}{1900}Poltat ne pohjaan.
{2078}{2217}Menetk? taas kolmen tunnin ostoksille?|J?t?t k?nnykk?si pois p??lt??
{2228}{2322}Luuletko, etten tied?, mit? teet?|Pid?tk? minua tyhm?n??
{2390}{2529}Et osaa tehd? minulle edes|yht? hiton aamiaista.
{3667}{3752}KAUNA 2
{6383}{6461}Vanessa! Miyuki
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: asterix, chez, les, bretons, 1986, 1, cd, finnish, fi, in, britain, divx,
original filename: Asterix chez les Bretons - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 45b77a0a6848273a5641cdd9aa668afe.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1991}{2165}Soutakaa kovempaa tai|joudutte kaikki kahleisiin!
{2458}{2578}No milt? ensimm?inen merimatkasi|on tuntunut?
{2587}{2665}Pid?n oikein kovasti t?st?|merirosvojen el?m?st?, kapteeni!
{2672}{2804}Meid?n matkassamme saatkin kokea|seikkailuja vailla vertaa ja rikastua.
{2813}{2893}Kaappaamme foinikialaisia laivoja ja|viemme heid?n aarteensa!
{2909}{2978}Ja espanjalaisia laivoja!
{2983}{3051}Ja britannialaisia laivoja!
{3073}{3148}Ja gallialaisia!
{3223}{3308}?l? ikin? mainitse gallialaisia minun laivassani!
{3320}{3422}Pahan ilman lintuja! Pahempia kuin|karmeimmatkaan hurrikaanit!
{3486}{3556}- Laiva n?kyviss?!|- Miss? p
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: scoop, 2006, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Scoop - 2006 - 2CD - Finnish - fi - fecc04f29d7297b09bfe879663311203.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{70}Tekstityksen versionumero: 1.4|P?iv?ys: 07.02.2007
{729}{849}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{856}{952}Suomennos: DonMeduza, Aveil,|Otukka, Shafty, Juuseri, ajj, -
{957}{1053}maxwell83, Jukkaw, DickJohnson,|Stube, ris3 ja OutlawPuppet
{1057}{1137}Oikoluku: DickJohnson
{2424}{2479}?lk?? surko Joe Strombelia.
{2498}{2557}Joe Strombel eli t?ytt? el?m??.
{2577}{2653}H?n oli sanomalehtimiesten kermaa.
{2660}{2722}Lehdist? sai olla h?nest? ylpe?.
{2737}{2811}H?n ei v?litt?nyt pommien|putoilemisesta sotatantereella.
{2816}{2901}H?n ei v?litt?nyt siit?, kuinka|korkealle poliittinen skandaali ulottui, -
{291
Şunun için altyazılar Hitlers Helfer 1 Goebbels Finnish 2 5 Fps
keywords: inside, man, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Inside Man - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c988f6d541eef9302c258790189ec47e.zip