Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Heroes S01e15 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Heroes S01e15 ile alakalı:
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, polish, pl, s01e1, 5, run, hdtvrip, lol, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Polish - pl - 45e9fa0cf7486382198f57c53eb9a4b9.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{46}{113}/Poprzednio w Heroes...
{114}{150}Z tym mieczem...
{151}{229}Zacznie si? nasze ?ycie legend.
{230}{320}Nie ma tam miecza.|Orygina? u cz?owieka o imieniu Linderman.
{321}{415}To m?j klient.|Bierzcie samoch?d, wracacie do Vegas.
{416}{438}Jedziesz do domu.
{439}{498}Zarzuty zosta?y wycofane,|panno Sanders.
{499}{556}A jak Linderman jest tym zainteresowany?
{557}{617}Prosz? dzi? nie martwi? si?|jutrzejszymi problemami.
{618}{692}Funkcjonariuszu Parkman,|nak?adamy na pana p??roczne zawieszenie.
{693}{714}Prosz? odda? bro?...
{715}{737}i odznak?.
{738}{792}Nic w moim ?yciu nie by?o prawdziwe.
{793}{879}Najwidoczniej m?j ojciec|nie pr
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, s01e1, 5, run, lol, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - 999ab456445d859e4f20c389405779f2.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
<I>Previously on Heroes....</I>
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
With this sword...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
Our life of legend begins.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
i don't know what did he say
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Is kind of my mind.get your car and you go back to the Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
You're going home.
The charges against you have been dropped,Ms.Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
As far as they're concerned
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
don't worry about tomorrow's problems today.
9
00:00:25,820
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,004
Anteriormente en Heroes...
2
00:00:04,755 --> 00:00:05,923
Con esta espada...
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,342
Nuestra vida de leyenda comienza.
4
00:00:09,635 --> 00:00:13,430
La espada no está aquÃ. Pertenece
originalmente a un hombre llamado Linderman.
5
00:00:13,639 --> 00:00:14,640
Es un cliente mÃo.
6
00:00:14,890 --> 00:00:16,600
Coge tu coche, vuelve a Las Vegas.
7
00:00:17,184 --> 00:00:21,021
Te vas a casa. Los cargos han
sido retirados, Ms. Sanders.
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,315
¿Y cuánto le concierne a Linderman?
9
00:00:23,524 -->
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, pt, s01e1, 5, lol, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - a073c143ff5c2fedd6ced99ef817ff02.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
<i>Anteriormente, em Heroes.</i>
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Com esta espada...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
A nossa vida como lendas come?a.
4
00:00:09,091 --> 00:00:13,391
A espada n?o estava l?. A original
pertence a um homem, chamado Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Ele ? um cliente meu.
Pega no teu carro, vais voltar para Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Vai para casa. As queixas contra si foram
retiradas, Sra. Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
E no que diz respeito ao Linderman?
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
N?o s
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, unmasked, ep, 1, 5, eng, y, esp, subts, s01e1, sets, en, la, ciudad, bia, s01e15,
original filename: Heroes_Unmasked_EP_15___eng_y_esp__SubTS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,652 --> 00:00:03,927
Ahora mismo no hay nada
como esto en la televisi?n.
2
00:00:04,029 --> 00:00:06,849
Tenemos culturas diferentes,
vemos ciudades diferentes.
3
00:00:06,767 --> 00:00:07,553
Pa?ses diferentes.
4
00:00:07,635 --> 00:00:08,743
<i>Yatta! </i>
5
00:00:08,827 --> 00:00:09,278
La India.
6
00:00:09,473 --> 00:00:10,200
Las Vegas.
7
00:00:10,254 --> 00:00:10,916
Jap?n.
8
00:00:10,964 --> 00:00:11,485
Texas.
9
00:00:11,796 --> 00:00:12,222
Nueva York.
10
00:00:12,454 --> 00:00:15,896
<i>Desde una plaza en Tokio, hasta
la playa Kanyakumari en la India. </
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
<i>Previously on Heroes...</i>
2
00:00:09,357 --> 00:00:13,457
Sword not there. Original
owned by a man named Linderman.
3
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
He's a client of mine. Get your car
and you going back to the Las Vegas.
4
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
You're going home. The charges against
you have been dropped, Ms. Sanders.
5
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
And as far as Linderman is concerned?
6
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
Don't worry about
tomorrow's problems, today.
7
00:00:25,820 --> 00:00:29,030
Officer Parkman, we're enforcing
a six-month susp
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
<i>Previamente en Héroes.</i>
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Con esta espada...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
...nuestra vida de leyenda comienza.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
La espada no estaba ahÃ, la original
la posee un hombre llamado Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:16,690
Es cliente mÃo.
Toma el auto y regresa a Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Va a regresar a casa. Los cargos en su
contra han sido retirados, Sra. Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
¿Y hasta dónde le importa a Linderman?
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, run!, 2007, 1, cd, english, en, s01e1, 5, lol, s01e15,
original filename: Heroes Run! - 2007 - 1CD - English - en - 618b3b2c660c843556242131509b57e0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,004
Previously on Heroes...
2
00:00:04,755 --> 00:00:05,923
With this sword...
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,342
Our life of legend begins.
4
00:00:09,635 --> 00:00:13,430
Sword not there.
Original owned by man named Linderman.
5
00:00:13,639 --> 00:00:14,640
He's a client of mine.
6
00:00:14,890 --> 00:00:16,600
Get your car,
you're going back to Vegas.
7
00:00:17,184 --> 00:00:21,021
You're going home. The charges against
you have been dropped, Ms. Sanders.
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,315
And as far as
Linderman is concerned?
9
00:00:23,524 --> 00:00:2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
<i>Previamente en Héroes.</i>
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Con esta espada...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
...nuestra vida de leyenda comienza.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
La espada no estaba ahÃ, la original
la posee un hombre llamado Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:16,690
Es cliente mÃo.
Toma el auto y regresa a Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Va a regresar a casa. Los cargos en su
contra han sido retirados, Sra. Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
¿Y hasta dónde le importa a Linderman?
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
Anteriormente en "Héroes".
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Con esta espada...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
...nuestra vida de leyenda comienza.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
Espada no estar allÃ. Original
propiedad de un hombre llamado Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Es un cliente mÃo.
Coge tu coche, y vuelve a Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Vuelve a casa. Los cargos contra usted
han sido retirados, Señora Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
¿Cuánto se ha involucrado Linderman?
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
No
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, swedish, sv, s01e1, 5, run!, lol, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Swedish - sv - cc8d778a72c0280542e5a856dee86469.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,609
<i>Tidigare p? Heroes...
2
00:00:04,710 --> 00:00:09,490
Med detta sv?rd...
b?rjar v?rt liv som legender.
3
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
Sv?rdet var en kopia,
det ?kta ?gs av Linderman.
4
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Han ?r min klient. H?mta er bil
och ?k tillbaka till Las Vegas.
5
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Ni ska hem. Anklagelserna
mot er har lagts ner.
6
00:00:20,900 --> 00:00:25,790
- Tycker ?ven Linderman det?
- Oroa er f?r det senare.
7
00:00:25,820 --> 00:00:30,900
Ni blir avst?ngd i sex m?nader.
Vi vill ha ert vapen och bricka.
8
00:00:30
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
Anteriormente en "Héroes"
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Con esta espada..
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
..nuestra vida de leyenda comienza.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
Espada no estar allÃ. Original
propiedad de un hombre llamado Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Es un cliente mÃo.
Coge tu coche, y vuelve a Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Vuelve a casa. Los cargos contra usted
han sido retirados, Señora Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
¿Cuánto se ha involucrado Linderman?
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
No se
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,104 --> 00:00:02,474
<i>Now, the story continues,</i>
2
00:00:02,545 --> 00:00:04,047
<i>for the ordinary people</i>
3
00:00:04,177 --> 00:00:06,936
<i>who discovered extraordinary abilities.</i>
4
00:00:09,257 --> 00:00:11,054
<i>The cop who hear thoughts...</i>
5
00:00:11,537 --> 00:00:12,580
<i>lost his badge.</i>
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,619
We're enforcing a six-month suspension.
7
00:00:15,314 --> 00:00:17,015
<i>The mother with an alter ego</i>
8
00:00:17,101 --> 00:00:18,569
<i>was released from prison...</i>
9
00:00:18,627 --> 00:00:20,366
The charges against
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,800 --> 00:00:55,570
¿Hola?
2
00:00:55,610 --> 00:00:58,150
Um... Puede que no me recuerdes.
3
00:00:58,200 --> 00:01:03,260
Nosotros... no hemos hablado desde
hace mucho, pero... es sólo que...
4
00:01:04,040 --> 00:01:06,730
...nuestra hija acaba de encontrarme.
5
00:01:08,470 --> 00:01:11,310
¿OÃste lo que te acabo de decir?
6
00:01:11,950 --> 00:01:14,910
Está viva.
7
00:01:16,970 --> 00:01:19,890
¿Meredith?
8
00:01:21,020 --> 00:01:24,140
Necesitamos hablar.
9
00:01:25,170 --> 00:01:27,840
Nathan, ¿Sigues ah�
10
00:01:27,880 --> 00:01:30,400
Han... han
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, s01e15, hr, ctu,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 06fa3c1bd639bf642f18555252dffb9b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,500 --> 00:00:52,780
15. r?sz - Run!
FUT?S
2
00:00:53,850 --> 00:00:55,620
Hall??
3
00:00:57,072 --> 00:00:58,600
Lehet, hogy nem eml?kszel r?m.
4
00:00:58,650 --> 00:01:03,310
R?g... r?g nem besz?lt?nk,
de musz?j volt...
5
00:01:04,090 --> 00:01:06,780
...a l?nyunk nemr?g j?rt n?lam.
6
00:01:08,520 --> 00:01:11,360
Hallottad mit mondtam?
7
00:01:12,000 --> 00:01:14,960
?letben van.
8
00:01:17,020 --> 00:01:19,940
Meredith?
9
00:01:21,070 --> 00:01:24,190
Besz?ln?nk kell.
10
00:01:25,220 --> 00:01:27,890
Nathan, ott vagy m?g?
11
00:01:27,930 --> 00:01:30,450
M
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, italian, it, s01e15, 2, ftp, x, novarip,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Italian - it - 20cc7b83fdd2662cae1482f93b1ced9b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,611 --> 00:00:54,060
Pronto?
2
00:00:56,956 --> 00:00:58,201
<i>Forse non ti ricordi di me.</i>
3
00:00:58,235 --> 00:01:00,235
<i>Non parliamo da moltissimo tempo,
ma...</i>
4
00:01:00,806 --> 00:01:01,948
<i>E' solo che...</i>
5
00:01:03,563 --> 00:01:05,389
<i>Nostra figlia mi ha appena
trovato.</i>
6
00:01:07,743 --> 00:01:09,743
<i>Hai sentito quello che ho appena
detto?</i>
7
00:01:11,125 --> 00:01:11,912
<i>E' viva.</i>
8
00:01:15,853 --> 00:01:16,562
Meredith?
9
00:01:19,843 --> 00:01:20,801
Dobbiamo parlare.
10
00:01:23,783 --> 00:01:25,076
<i>Nathan, sei
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, run!, 2007, 1, cd, french, fr, s01e1, 5, lol, s01e15,
original filename: Heroes Run! - 2007 - 1CD - French - fr - 428542ebda6354fc00de442ddd6f5855.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,004
Pr?c?demment dans ?Heroes?...
2
00:00:04,755 --> 00:00:05,923
Avec cette ?p?e...
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,342
Notre vie de l?gende commence.
4
00:00:09,635 --> 00:00:13,430
Ep?e pas l?. L?original appartient
? un homme appel? Linderman.
5
00:00:13,639 --> 00:00:14,640
C?est un de mes clients.
6
00:00:14,890 --> 00:00:16,690
Prenez votre voiture,
vous retournez ? Vegas.
7
00:00:17,184 --> 00:00:21,021
Vous rentrez chez vous. Les charges
ont ?t? abandonn?es, Mlle Sanders.
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,315
Et en ce qui
concerne Linderman ?
9
00:00:23
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 5, hr, ctu, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 74a3733ba27c276bce29616eb999b62f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,701 --> 00:00:54,169
Al??
2
00:00:57,189 --> 00:00:58,522
<i>Voc? n?o deve se lembrar de mim.</i>
3
00:00:58,522 --> 00:01:00,500
<i>N?s n?o nos falamos
h? muito tempo, mas...</i>
4
00:01:01,203 --> 00:01:02,394
<i>Eu acabei de...</i>
5
00:01:04,078 --> 00:01:05,801
<i>Nossa filha acabou
de me encontrar.</i>
6
00:01:08,436 --> 00:01:09,594
<i>Voc? ouviu o que
eu acabei de dizer?</i>
7
00:01:11,963 --> 00:01:12,783
<i>Ela est? viva.</i>
8
00:01:16,893 --> 00:01:17,632
Meredith?
9
00:01:21,053 --> 00:01:22,052
Precisamos conversar.
10
00:01:25,161 --> 00:01:26,510
<
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e15, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 227c7c00636059764704747874e126c8.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,364 --> 00:00:52,609
Cap?tulo 15
"Run!"
2
00:00:53,601 --> 00:00:54,069
Al??
3
00:00:56,589 --> 00:00:57,922
<i>Voc? n?o deve se lembrar de mim.</i>
4
00:00:57,922 --> 00:00:59,900
<i>N?s n?o nos falamos
h? muito tempo, mas...</i>
5
00:01:00,603 --> 00:01:01,794
<i>Eu acabei de...</i>
6
00:01:03,478 --> 00:01:05,201
<i>Nossa filha acabou
de me encontrar.</i>
7
00:01:07,836 --> 00:01:08,994
<i>Voc? ouviu o que
eu acabei de dizer?</i>
8
00:01:11,363 --> 00:01:12,183
<i>Ela est? viva.</i>
9
00:01:16,293 --> 00:01:17,032
Meredith?
10
00:01:20,453 --> 00:01:21,452
Pre
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, s01e15, 72, p, x26, 4,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 284910f81032137931df9e2267c46843.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,476 --> 00:00:02,480
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l:</i>
2
00:00:02,781 --> 00:00:04,581
<i>H?tk?znapi emberek, a
vil?g k?l?nb?z? pontjain,</i>
3
00:00:04,582 --> 00:00:06,982
<i>r?j?nnek, hogy rendk?v?li
k?pess?gekkel rendelkeznek.</i>
4
00:00:09,683 --> 00:00:11,383
<i>A zsaru, aki hallja a gondolatokat...</i>
5
00:00:11,884 --> 00:00:12,684
<i>elveszti a munk?j?t.</i>
6
00:00:12,785 --> 00:00:14,285
6 h?napos felf?ggeszt?sre k?ldj?k.
7
00:00:15,686 --> 00:00:17,086
<i>Az any?t, akinek k?t ?nje van,</i>
8
00:00:17,087 --> 00:00:18,887
<i>kiengedik a b?rt?nb?l.</i>
9
00
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, s01e15, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 881e697c0bafd3cb10cf425c19028718.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,504
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l:</i>
2
00:00:02,805 --> 00:00:04,605
<i>H?tk?znapi emberek, a
vil?g k?l?nb?z? pontjain,</i>
3
00:00:04,606 --> 00:00:07,006
<i>r?j?nnek, hogy rendk?v?li
k?pess?gekkel rendelkeznek.</i>
4
00:00:09,707 --> 00:00:11,407
<i>A zsaru, aki hallja a gondolatokat...</i>
5
00:00:11,908 --> 00:00:12,708
<i>elveszti a munk?j?t.</i>
6
00:00:12,809 --> 00:00:14,309
6 h?napos felf?ggeszt?sre k?ldj?k.
7
00:00:15,710 --> 00:00:17,110
<i>Az any?t, akinek k?t ?nje van,</i>
8
00:00:17,111 --> 00:00:18,911
<i>kiengedik a b?rt?nb?l.</i>
9
00
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, run!, 2007, dutch, nl, s01e1, 5, lol, s01e15,
original filename: Heroes Run! - 2007 - - Dutch - nl - 59cc2858e1f19120c1c4e95c86beddda.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
Wat voorafging in Heroes.
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Met dit zwaard...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
Begint ons legendarisch leven.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
Oh nee een replica,
origineel in bezit van Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Het is een client van mij.
Neem je wagen, jullie gaan terug naar Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Je gaat naar huis.
Er wordt je niks meer ten laste gelegd, Juffrouw Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
En voor zover het Linderman aangaat
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
Denk niet aan de
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, run!, 2007, 1, cd, italian, it, s01e1, 5, s01e15,
original filename: Heroes Run! - 2007 - 1CD - Italian - it - 9fc4d3ee1142dc642b32711bac54606d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
<i>Nelle puntate precedenti...</i>
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Con questa spada...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
Comincia la nostra vita come leggende.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
Spada no c'era. Originale ce l'ha uomo di nome Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Prendi la tua macchina, ve ne tornate a Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Se ne torna a casa. Le accuse contro di lei
sono state ritirate, signora Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
E per quello che interessa a Linderman?
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
Non badi ogg
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,500 --> 00:00:52,780
15. rész "Run!"
(Futás)
2
00:00:53,850 --> 00:00:55,620
Halló?
3
00:00:55,660 --> 00:00:58,200
Lehet, hogy nem emlékszel rám.
4
00:00:58,250 --> 00:01:03,310
Rég...rég nem beszéltünk, de
muszáj volt...
5
00:01:04,090 --> 00:01:06,780
a lányunk nemrég járt
nálam.
6
00:01:08,520 --> 00:01:11,360
Hallottad mit mondtam?
7
00:01:12,000 --> 00:01:14,960
Ãletben van.
8
00:01:17,020 --> 00:01:19,940
Meredith?
9
00:01:21,070 --> 00:01:24,190
Beszélnünk kell.
10
00:01:25,220 --> 00:01:27,890
Nathan, ott vagy még?
11
00:01:27,930 --
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 5, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fe3384f0aa2bb4b87937ce9a2ccdf9af.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,935 --> 00:00:04,110
Feliz Anivers?rio
MIQUELHI !!!
2
00:00:04,935 --> 00:00:06,123
Com essa espada...
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,753
Nossa vida de her?is come?a.
4
00:00:09,519 --> 00:00:13,313
A espada n?o est? l?. A original
pertence a um homem chamado Linderman.
5
00:00:13,360 --> 00:00:14,480
Ele ? um cliente meu.
6
00:00:14,533 --> 00:00:16,307
Pegue seu carro, voc? vai voltar
para Las Vegas.
7
00:00:17,170 --> 00:00:18,220
Voc? vai para casa!
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,910
As acusa??es contra voc? foram
retiradas, Srta. Sanders.
9
00:00:20,960 --> 00:00:23,100
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, portuguese, pt, s01e1, 5, lol, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 485c905fb8908a9c91b24ca057766f2c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,180 --> 00:00:03,909
<i>Anteriormente, em Heroes.</i>
2
00:00:04,968 --> 00:00:06,487
Com esta espada...
3
00:00:06,487 --> 00:00:08,703
A nossa vida como lendas inicia-se.
4
00:00:09,814 --> 00:00:10,751
A espada n?o est? l?.
5
00:00:10,751 --> 00:00:13,526
A original ? de um homem
chamado Linderman.
6
00:00:13,526 --> 00:00:14,535
Ele ? meu cliente.
7
00:00:14,535 --> 00:00:16,209
Pega no carro e
volta para Las Vegas.
8
00:00:17,410 --> 00:00:18,441
Tu vais para casa.
9
00:00:18,441 --> 00:00:20,971
As acusa??es feitas contra si
foram retiradas, Sra. Sanders.
10
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, run!, 2007, 1, cd, spanish, s01e1, 5, lol, s01e15,
original filename: Heroes Run! - 2007 - 1CD - Spanish - es - 3f1892d096f65d67941bb7f2c1cee4bf.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
<i>Previamente en H?roes.</i>
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Con esta espada...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
...nuestra vida de leyenda comienza.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
La espada no estaba ah?, la original
la posee un hombre llamado Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:16,690
Es cliente m?o.
Toma el auto y regresa a Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Va a regresar a casa. Los cargos en su
contra han sido retirados, Sra. Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
?Y hasta d?nde le importa a Linderman?
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
No
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,100
<i>Ahora la historia continua.</i>
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,249
<i>...para la gente normal,</i>
3
00:00:04,330 --> 00:00:07,049
<i>...que descubren habilidades extraordinarias.</i>
4
00:00:09,550 --> 00:00:11,550
<i>El policÃa que oye los pensamientos...</i>
5
00:00:11,751 --> 00:00:12,551
<i>...perdió su placa.</i>
6
00:00:12,820 --> 00:00:14,952
...le impondremos una suspencion
de seis mese de sus actividades.
7
00:00:15,551 --> 00:00:18,551
<i>La madre con un alter ego, fue liberada de la prision</i>
8
00:00:18,753 --> 00:00:20,253
Los cargos cont
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,100
<i>Ahora la historia continua.</i>
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,249
<i>...para la gente normal,</i>
3
00:00:04,330 --> 00:00:07,049
<i>...que descubren habilidades extraordinarias.</i>
4
00:00:09,550 --> 00:00:11,550
<i>El policÃa que oye los pensamientos...</i>
5
00:00:11,751 --> 00:00:12,551
<i>...perdió su placa.</i>
6
00:00:12,820 --> 00:00:14,952
...le impondremos una suspencion
de seis mese de sus actividades.
7
00:00:15,551 --> 00:00:18,551
<i>La madre con un alter ego, fue liberada de la prision</i>
8
00:00:18,753 --> 00:00:20,253
Los cargos cont
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 1, cd, greek, gr, s01e1, 5, run, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Greek - gr - b1ecb958cd04884b51d599ebea331d49.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
<i>??? ??????????? ?????????...</i>
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
?' ???? ?? ?????...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
? ??????? ??? ?????? ??? ???????...
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
????? ???? ??? ????? ???...
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
??? ???? ?? ??? ???? ?????...
???? ????, ?? ????? ??? ??? ????? ???? ??? Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
????????? ????? ???.?? ?????????? ??? ??? ????????????,???????????, ??? ???????.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
??? ???? ????? ???? ????? ?????????;...
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
"M?? ???????
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 2, cd, swedish, sv, s01e1, hr, ctu, s01e16, 5, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 2CD - Swedish - sv - 5bd782de49a1d0593fe95ad6f58960bd.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:04,772
"N?gonstans i Nevada?knen..."
2
00:00:15,161 --> 00:00:19,320
"Hej, Ted"
"Ingen Internetf?rbindelse"
3
00:00:20,909 --> 00:00:24,344
"Ted, jag vet att du ?r d?r"
4
00:00:31,552 --> 00:00:37,334
- "Jag ?r inte on-line, hur..."
- "Jag vet vad de gjorde med dig"
5
00:00:41,320 --> 00:00:44,312
"Titta p? sprutan"
6
00:00:49,642 --> 00:00:52,666
"Vi borde tr?ffas"
7
00:00:54,759 --> 00:00:57,422
"V?nd dig om"
8
00:00:59,463 --> 00:01:03,483
- Jag heter Hana Gitelman.
- Hur fan gjorde du det d?r?
9
00:01:03,484 --> 00:01:08,714
Satelliter, tr?dl?st, radi
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, s01e1, 5, run, v, 4, 72, p, x26, dd, hint, s01e15, ctu, 11, lol,
original filename: Heroes.S01E15.Run.v1.4.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1222}{1291}HEROES S01 E15|Run!
{1297}{1349}Haloo?
{1379}{1473}Et ehkä muista minua. Emme ole|puhuneet pitkään aikaan, mutta, -
{1545}{1607}tyttäremme löysi juuri minut.
{1648}{1698}Kuulitko, mitä sanoin?
{1735}{1785}Hän on elossa.
{1852}{1902}Meredith?
{1953}{2003}Meidän täytyy jutella.
{2052}{2113}Nathan, oletko vielä siellä?
{2117}{2167}Siitä on 14 vuotta.
{2201}{2288}- Menin hautajaisiisi.|- Tulipalo ei ollut onnettomuus.
{2292}{2351}Joku halusi minut|hengiltä ja poliisi -
{2355}{2447}oletti minun kuolleen, joten karkasin.
{2478}{2568}- Ja tyttäremme?|- Hänellä oli suojelusenkeli mukanaan.
{2576}{2668}H
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: heroes, 2006, 3, cd, hungarian, hu, s01e16, 72, p, x26, 4, ctu, s01e14, hr, 5, 1, nbs, s01e15,
original filename: Heroes - 2006 - 3CD - Hungarian - hu - bcb2fd401a3b49bf8292b17d30021c72.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,786 --> 00:00:04,886
Valahol a nevadai sivatagban...
2
00:00:08,686 --> 00:00:09,786
<i>Hello, Ted!</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:20,686
<i>Nincs el?rhet? internetkapcsolat.</i>
4
00:00:21,886 --> 00:00:23,586
<i>Ted... tudom, hogy ott vagy.</i>
5
00:00:33,086 --> 00:00:35,086
<i>Nem vagyok online.
Hogy csin?lod?</i>
6
00:00:36,486 --> 00:00:37,686
<i>Tudom, mit tettek veled.</i>
7
00:00:42,386 --> 00:00:43,886
<i>N?zd csak meg a t?t!</i>
8
00:00:51,286 --> 00:00:53,886
<i>Tal?lkoznunk k?ne!</i>
9
00:00:56,086 --> 00:00:57,286
<i>Fordulj meg!</i>
10
00:00:59,586 --> 0
Şunun için altyazılar Heroes S01e15
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, french, fr, s01e1, s01e15,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - French - fr - 1c82dc6887763f1975eca5657d6c0e68.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,100
<i>Dans les ?pisodes pr?c?dents .;</i>
2
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
J'ai travers?.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
On se voit de l'autre c?t?.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,100
C'est impossible.
5
00:00:14,300 --> 00:00:16,000
On ne sortira pas d'ici.
6
00:00:16,100 --> 00:00:19,200
Une seule personne peut
emp?cher cette ex?cution.
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,200
Parleriez-vous ? votre p?re pour moi ?
8
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Je suis la derni?re personne au monde
que mon p?re ?coute.
9
00:00:25,600 --> 00:00:27,900
Le gouverneur a ?tudi? vot
------------
Sponsored links:
------------