Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,294
Previously on Heroes
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,463
Ordinary people
across the globe
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,924
discovered
extraordinary abilities.
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,093
- A single mother lost her son...
- Mum!
5
00:00:10,302 --> 00:00:13,222
... and gives in to the
dark side to save him.
6
00:00:13,430 --> 00:00:16,850
I did what had to be done.
Like I always do.
7
00:00:17,059 --> 00:00:18,977
A new hero is discovered...
8
00:00:19,311 --> 00:00:22,784
I remember lots and lots. It's just
something that my brain started doing.
9
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, 20, 72, p, ctu, vf,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - 1b16d36e93d255e4aed0ab8b055f249b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,493 --> 00:00:14,240
Heroes 201
"Quatre mois plus tard..."
2
00:00:14,652 --> 00:00:16,992
<i>Le soleil se l?ve
sur l'aube d'un nouveau jour.</i>
3
00:00:19,680 --> 00:00:23,917
<i>Mais trop peu d'entre nous r?alisent
combien nous sommes redevables.</i>
4
00:00:24,494 --> 00:00:26,393
<i>Ceux qui vivent parmi nous,</i>
5
00:00:27,227 --> 00:00:28,799
<i>anonymes,</i>
6
00:00:29,334 --> 00:00:30,734
<i>presque ordinaires,</i>
7
00:00:31,381 --> 00:00:34,935
<i>et que le destin a r?uni
pour r?parer et gu?rir,</i>
8
00:00:35,290 --> 00:00:37,491
<i>pour nous sauver de nous m?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{60}/Poprzednio w Heroes...
{60}{177}/Zwyczajni ludzie na ca?ej planecie|/odkryli nadzwyczajne umiej?tno?ci.
{177}{247}/Samotna matka straci?a syna.
{247}{309}/I oddaje si? swojej mrocznej|/stronie, ?eby go ocali?.
{309}{369}Zrobi?am to, co trzeba by?o zrobi?.
{369}{405}Tak, jak zawsze.
{405}{453}/Odkryto now? bohaterk?.
{453}{542}Tak, du?o pami?tam.|Ostatnio co? takiego robi m?j m?zg.
{542}{602}/Ale spotyka j? tragiczny los.
{602}{671}/A inny bohater cofa si? w czasie,|/?eby j? ocali?.
{671}{702}Wr?c?...
{702}{791}Powstrzymam j? przed|przyj?ciem do pracy.
{791}{856}/Peter rozwi?za? tajemnic?|/swojego przeznaczenia.
{856
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,130--> 00:00:02,360
Pr?c?demment Dans Heroes...
2
00:00:03,550--> 00:00:04,850
Takezo Kensei?
3
00:00:05,000--> 00:00:06,620
Vous ?tes cens?s ?tre un h?ros!
4
00:00:08,210--> 00:00:09,990
Je ne pense pas qu?elle veut ?tre ma princesse.
5
00:00:10,030--> 00:00:12,710
Dr. Suresh... peut nous vous comptent dedans?
6
00:00:12,740--> 00:00:14,030
Finalement ils ont pris l'app?t.
7
00:00:14,050--> 00:00:15,520
Ils m'ont rattrap? au Caire.
8
00:00:15,560--> 00:00:16,320
Je suis dedans.
9
00:00:16,330--> 00:00:19,640
Vous et moi nous allons apporter cette compagnie enti?
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, french, fr, s02e03, kindred, proper, 72, p, x26, 4, halcyon,
original filename: Heroes - 2006 - - French - fr - df364d5c5955a75cc759b4f56893ea07.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pr?c?demment dans Heroes...
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous trouvons les personnes et devons
?tre s?rs qu'ils ne sont pas dangereux.
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous vouliez vous-m?me mettre une balle
dans le cerveau de l'homme nomm? Sylar.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'est plus une menace. Il est mort.
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils ont finalement mordu ? l'hame?on
Ils m'ont contact? au Caire.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>- J'y suis.
- D?couvrez ce que vous pouvez</i>
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai trouv? les autres peintur
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, 9, homecoming, s01e09,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - afdcfe6dbfb7ad3bcd306095a575899f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,294
<i>Previously on Heroes</i>
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,463
Ordinary people across the globe
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,924
discovered extraordinary abilities.
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,093
- A single mother lost her son...
- Mum!
5
00:00:10,302 --> 00:00:13,222
... and gives in to the
dark side to save him.
6
00:00:13,430 --> 00:00:16,850
I did what had to be done.
Like I always do.
7
00:00:17,059 --> 00:00:18,977
A new hero is discovered...
8
00:00:19,311 --> 00:00:22,784
I remember lots and lots. It's just
something that my brain started doing.
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, 20, 7, lol, vf,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - 805050b5591fa0a57ad8bf8b81920332.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,424 --> 00:00:03,157
<i>Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,918
Le ticket d'avion, les peintures...
Tout m?ne ? Montr?al.
3
00:00:06,018 --> 00:00:07,123
Quel est cet endroit ?
4
00:00:07,223 --> 00:00:10,415
"Nous avions raison sur La Compagnie.
Le monde est en danger. Adam."
5
00:00:10,551 --> 00:00:13,244
Dites-moi qui je suis.
Ce qui m'attend par la suite.
6
00:00:13,345 --> 00:00:14,706
On trouvera.
7
00:00:15,253 --> 00:00:17,603
- Nous sommes ? New-York.
- O? sont les gens ?
8
00:00:17,725 --> 00:00:20,250
- C'est un ordre d'?vacuation.
- 14
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,620
2
00:00:05,660 --> 00:00:07,470
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,980
<font color="#ffff00">Heroes
Saison 02 Episode 01</font>
4
00:00:10,020 --> 00:00:12,950
Le soleil se l?ve
et annonce une nouvelle journ?e
5
00:00:15,040 --> 00:00:19,860
et nous sommes bien peu ? saisir
que ceci devrait nous amener ? remercier
6
00:00:19,940 --> 00:00:26,690
certains d'entre nous,
des anonymes qui semblent bien ordinaires
7
00:00:26,730 --> 00:00:33,870
et que le destin a rassembl?s afin de r?parer les torts,
soigner le monde et nous prot?ger contre nous-m?mes.
8
00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,100
<i>Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,400
Nous ?tions 12. Maintenant...
3
00:00:07,586 --> 00:00:08,221
Ils sont 9.
4
00:00:08,317 --> 00:00:10,262
Qui veut se venger, Mme. Petrelli ?
5
00:00:10,345 --> 00:00:11,600
Je veux parler ? mon avocat.
6
00:00:12,300 --> 00:00:12,893
O? est-elle ?
7
00:00:15,800 --> 00:00:16,845
Tout va bien se passer, M'man.
8
00:00:16,900 --> 00:00:18,335
Alors comme ?a tu peux trouver
n'importe qui dans le monde ?
9
00:00:18,400 --> 00:00:19,507
Tu dois juste penser ? eux ?
10
00:00:19,576 -->
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, 20, hr, yestv, vf,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - f8422f0bee910a01b90b32c4cc39cf6b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,573 --> 00:00:14,320
Heroes 201
"Quatre mois plus tard..."
2
00:00:14,732 --> 00:00:17,072
<i>Le soleil se l?ve
sur l'aube d'un nouveau jour.</i>
3
00:00:19,760 --> 00:00:23,997
<i>Mais trop peu d'entre nous r?alisent
combien nous sommes redevables.</i>
4
00:00:24,574 --> 00:00:26,473
<i>Ceux qui vivent parmi nous,</i>
5
00:00:27,307 --> 00:00:28,879
<i>anonymes,</i>
6
00:00:29,414 --> 00:00:30,814
<i>presque ordinaires,</i>
7
00:00:31,461 --> 00:00:35,015
<i>et que le destin a r?uni
pour r?parer et gu?rir,</i>
8
00:00:35,370 --> 00:00:37,571
<i>pour nous sauver de nous m?
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, s02e0, six, months, later, s02e01,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - 1e8080175ecff34ecaec96b78c33e2b4.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,026 --> 00:00:04,653
Heroes Saison 2 : ?pisode 01
2
00:00:05,116 --> 00:00:09,495
Team ? Heroes-France.com v1.1
3
00:00:10,020 --> 00:00:12,950
Le soleil se l?ve sur l'aube d'un nouveau jour.
4
00:00:15,040 --> 00:00:19,860
Mais trop peu d'entre nous r?alisent combien
on est redevables envers ceux par qui cela arrive.
5
00:00:19,940 --> 00:00:26,690
Ceux qui vivent parmi nous, anonymes, presque ordinaires,
6
00:00:26,730 --> 00:00:33,870
et que le destin a reuni pour r?parer
et gu?rir, pour nous sauver de nous m?mes.
7
00:00:34,760 --> 00:00:38,180
Si l'?volution est possible
po
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,130--> 00:00:02,360
Pr?c?demment Dans Heroes...
2
00:00:03,550--> 00:00:04,850
Takezo Kensei?
3
00:00:05,000--> 00:00:06,620
Vous ?tes cens?s ?tre un h?ros!
4
00:00:08,210--> 00:00:09,990
Je ne pense pas qu?elle veut ?tre ma princesse.
5
00:00:10,030--> 00:00:12,710
Dr. Suresh... peut nous vous comptent dedans?
6
00:00:12,740--> 00:00:14,030
Finalement ils ont pris l'app?t.
7
00:00:14,050--> 00:00:15,520
Ils m'ont rattrap? au Caire.
8
00:00:15,560--> 00:00:16,320
Je suis dedans.
9
00:00:16,330--> 00:00:19,640
Vous et moi nous allons apporter cette compagnie enti?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,753
Pr?c?demment dans Heroes...
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,516
Je n'ai aucune id?e de
comment vous fa?tes,
3
00:00:04,546 --> 00:00:07,436
mais je vous jure que je n'arr?terais
pas jusqu'? ce que je le d?couvre,
compris ?
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,688
J'essaye juste de trouver un moyen
de prendre soin de ma famille
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,428
Je n'ai pas de boulot, Jan.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,517
Ils vont payer pour
ce qu'ils m'ont fait.
7
00:00:16,642 --> 00:00:17,851
Pour ce qu'ils nous ont fait.
8
00:00:17,935 --> 00:00:20,103
Il n'y a aucu
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,587
R?cemment, il s'est av?r?
qu'un certain nombre d'individus
2
00:00:03,712 --> 00:00:07,799
aurait ce que l'on pourrait appeler
des capacit?s "hors du commun".
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,551
Et bien qu'ils ne le savent pas encore,
4
00:00:09,885 --> 00:00:12,554
ils vont non seulement
devoir sauver le monde,
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,389
mais aussi le changer ? jamais.
6
00:00:14,598 --> 00:00:17,434
Ce passage de l'ordinaire
? l'extraordinaire
7
00:00:17,643 --> 00:00:19,311
ne se fera pas sans heurts.
8
00:00:19,394 --> 00:00:21,146
Toute histoire
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,294
Din episoadele anterioare în Heroes
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,463
Oameni obiºnuiþi pe întreg mapamondul
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,924
îºi descoperã capacitãþi extraordinare.
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,093
- O mamã singurã îºi pierde fiul...
- Mami!
5
00:00:10,302 --> 00:00:13,222
...ºi trece de partea
întunecatã pentru a-l salva.
6
00:00:13,430 --> 00:00:16,850
Am fãcut ceea ce trebuia sã fac.
Ca de obicei.
7
00:00:17,059 --> 00:00:18,977
Apare un nou erou...
8
00:00:19,311 --> 00:00:22,784
Mi-amintesc multe lucruri. E o
activita
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, 20, 2, 72, p, halcyon, vf,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - 3f7816a7e951679bf52796af54009b8f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,205 --> 00:00:02,159
<i> Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:04,797 --> 00:00:06,208
Vous ?tes cens? ?tre un h?ros !
3
00:00:08,146 --> 00:00:09,909
Je ne crois pas qu'elle veuille
?tre ma princesse.
4
00:00:10,018 --> 00:00:12,590
Dr. Suresh... vous ?tes des n?tres ?
5
00:00:12,716 --> 00:00:15,335
<i>Ils ont enfin mordu ? l'hame?on.
Ils m'ont contact? au Caire.</i>
6
00:00:15,424 --> 00:00:16,548
<i>J'y suis.</i>
7
00:00:16,637 --> 00:00:19,356
Ensemble nous allons d?truire
cette Compagnie toute enti?re.
8
00:00:19,690 --> 00:00:21,411
Nous sommes tous en danger.
9
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,463
Pr?c?demment dans Heroes...
2
00:00:02,624 --> 00:00:05,754
Nous trouvons les personnes et devons
?tre s?rs qu'ils ne sont pas dangereux.
3
00:00:05,860 --> 00:00:10,005
Vous vouliez vous-m?me mettre une balle
dans le cerveau de l'homme nomm? Sylar.
4
00:00:10,129 --> 00:00:11,919
Il n'est plus une menace. Il est mort.
5
00:00:12,603 --> 00:00:15,391
Ils ont finalement mordu ? l'hame?on
Ils m'ont contact? au Caire.
6
00:00:15,473 --> 00:00:17,030
<i>- J'y suis.</i>
- D?couvrez ce que vous pouvez
7
00:00:17,110 --> 00:00:20,092
J'ai trouv? les autres peintur
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,235 --> 00:00:01,738
<i>Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:02,185 --> 00:00:03,236
De tous...
3
00:00:03,337 --> 00:00:05,534
je n'aurais jamais pens? que ce serait toi.
4
00:00:06,775 --> 00:00:07,901
Kaito!
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,895
Hiro... ton p?re...
6
00:00:10,204 --> 00:00:11,142
il est mort...
7
00:00:11,762 --> 00:00:12,977
assassin?.
8
00:00:13,078 --> 00:00:14,072
Ce que nous pouvons faire...
9
00:00:14,185 --> 00:00:15,267
cela ne fait que commencer
avec la capacit?
10
00:00:15,396 --> 00:00:16,234
de lire dans les pens?es.
11
00:00:16,335
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, s02e0, xor, vf, s02e01,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - 3c0a8165357f7fb8696511172c685fa7.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,026 --> 00:00:04,653
Heroes Saison 2 : ?pisode 01
2
00:00:05,116 --> 00:00:09,495
Team ? Heroes-France.com v1.1
3
00:00:10,020 --> 00:00:12,950
Le soleil se l?ve sur l'aube d'un nouveau jour.
4
00:00:15,040 --> 00:00:19,860
Mais trop peu d'entre nous r?alisent combien
on est redevables envers ceux par qui cela arrive.
5
00:00:19,940 --> 00:00:26,690
Ceux qui vivent parmi nous, anonymes, presque ordinaires,
6
00:00:26,730 --> 00:00:33,870
et que le destin a reuni pour r?parer
et gu?rir, pour nous sauver de nous m?mes.
7
00:00:34,760 --> 00:00:38,180
Si l'?volution est possible
po
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,045
Pr?c?demment dans Heroes...
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,796
Adieu.
3
00:00:07,090 --> 00:00:11,178
- Je t'aime papa.
- Je t'aime ma petite Claire.
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,805
Je me soucie du monde.
Je ne veux que le gu?rir.
5
00:00:14,097 --> 00:00:16,099
Que savez-vous de ce
c'est que gu?rir ?
6
00:00:16,558 --> 00:00:18,101
2 ou 3 choses.
7
00:00:20,270 --> 00:00:23,023
La compagnie a un nouveau
syst?me de rep?rage.
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,234
Qui ne d?pend pas des
isotopes et des satellites.
9
00:00:25,526 --> 00:00:27,694
?a vous trou
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,758 --> 00:00:09,540
Heroes 201
"Quatre mois plus tard..."
2
00:00:09,952 --> 00:00:12,292
<i>Le soleil se l?ve
sur l'aube d'un nouveau jour.</i>
3
00:00:14,980 --> 00:00:19,217
<i>Mais trop peu d'entre nous r?alisent
combien nous sommes redevables.</i>
4
00:00:19,794 --> 00:00:21,693
<i>Ceux qui vivent parmi nous,</i>
5
00:00:22,527 --> 00:00:24,099
<i>anonymes,</i>
6
00:00:24,634 --> 00:00:26,034
<i>presque ordinaires,</i>
7
00:00:26,681 --> 00:00:30,235
<i>et que le destin a r?uni
pour r?parer et gu?rir,</i>
8
00:00:30,590 --> 00:00:32,791
<i>pour nous sauver de nous m?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,796 --> 00:00:02,458
<i>Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,742
Dieu merci vous ?tes l?.
3
00:00:10,996 --> 00:00:14,112
Je connais le Dr. Suresh.
Je peux vous y emmener.
4
00:00:14,201 --> 00:00:16,346
Nous battrons White Beard ensemble.
5
00:00:16,786 --> 00:00:19,162
Juste apr?s avoir battu son arm?e.
6
00:00:19,476 --> 00:00:21,439
Elle ne se r?veille pas
et son ?tat s'aggrave.
7
00:00:21,519 --> 00:00:22,820
Je l'emm?ne ? la Compagnie.
8
00:00:22,900 --> 00:00:25,695
C'est quand vous leur faites confiance
avec ce ? quoi vous tenez le plus,
9
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,955 --> 00:00:03,857
<i>Previamente en Héroes.</i>
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,430
¿Qué habÃa ahÃ?
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,632
Una pieza de esa medida.
Simone la tiene.
4
00:00:07,707 --> 00:00:09,698
Ella tomó varias de mis
pinturas para venderlas.
5
00:00:09,776 --> 00:00:13,075
Necesito que me consigas un
cuadro, ¿bien? Linderman lo compró.
6
00:00:13,146 --> 00:00:16,673
TenÃas una hermana.
Su nombre era Shanti.
7
00:00:16,916 --> 00:00:20,613
Y tenÃa cinco años cuando murió,
dos años después de que naciste.
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,785
¿Quién e
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,200
Il est apparu r?cemment un certain
nombre d'individus, en apparence ordinaire,
2
00:00:04,201 --> 00:00:07,001
qui se r?v?lent dot?s de
capacit?s "hors du commun".
3
00:00:07,002 --> 00:00:09,802
Ils ne savent pas ce qui leur arrive,
4
00:00:09,903 --> 00:00:12,903
mais ces individus vont sauver
et changer le monde ? jamais.
5
00:00:12,904 --> 00:00:15,904
Leur transformation
en ?tre hors du commun
6
00:00:15,905 --> 00:00:18,405
ne va pas se passer en une nuit.
7
00:00:18,406 --> 00:00:21,606
Chaque histoire a un d?but.
Voici celui de leur destin ?pique.
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, 20, 2, 72, p, ctu, vf,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - 0522a6466cc75d55cb1e0b62e0c81404.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,555 --> 00:00:02,509
<i> Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:05,147 --> 00:00:06,558
Vous ?tes cens? ?tre un h?ros !
3
00:00:08,496 --> 00:00:10,259
Je ne crois pas qu'elle veuille
?tre ma princesse.
4
00:00:10,368 --> 00:00:12,940
Dr. Suresh... vous ?tes des n?tres ?
5
00:00:13,066 --> 00:00:15,685
<i>Ils ont enfin mordu ? l'hame?on.
Ils m'ont contact? au Caire.</i>
6
00:00:15,774 --> 00:00:16,898
<i>J'y suis.</i>
7
00:00:16,987 --> 00:00:19,706
Ensemble nous allons d?truire
cette Compagnie toute enti?re.
8
00:00:20,040 --> 00:00:21,761
Nous sommes tous en danger.
9
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, swedish, sv, s01e0, 9, homecoming, lol, s01e09,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Swedish - sv - 85a4af1afb9c12688bb0d53760ed166d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,092 --> 00:00:02,418
<i>Tidigare p? Heroes...
2
00:00:02,419 --> 00:00:07,340
<i>Vanliga m?nniskor jorden runt
uppt?ckte speciella f?rm?gor.
3
00:00:07,341 --> 00:00:10,301
<i>En ensamst?ende mamma
f?rlorade sin son...
4
00:00:10,302 --> 00:00:13,129
<i>...och ger efter f?r sin m?rka
sida f?r att r?dda honom.
5
00:00:13,130 --> 00:00:16,850
Jag gjorde vad som kr?vdes, som alltid.
6
00:00:17,059 --> 00:00:19,010
<i>En ny hj?lte uppt?cks...
7
00:00:19,011 --> 00:00:22,813
Jag minns mer och mer, n?got
min hj?rna har b?rjat med.
8
00:00:22,814 --> 00:00:28,257
<i>-men m?ter et
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, s02e01, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - ed5ff0795f5076495a3298356eba3f42.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,734 --> 00:00:17,664
Le soleil se l?ve
et annonce une nouvelle journ?e
2
00:00:19,754 --> 00:00:24,574
et nous sommes bien peu ? saisir
que ceci devrait nous amener ? remercier
3
00:00:24,654 --> 00:00:31,404
certains d'entre nous,
des anonymes qui semblent bien ordinaires
4
00:00:31,444 --> 00:00:38,584
et que le destin a rassembl?s afin de r?parer les torts,
soigner le monde et nous prot?ger contre nous-m?mes.
5
00:00:39,474 --> 00:00:42,894
L'?volution peut faire cela
m?me pour une minicr?ature,
6
00:00:42,924 --> 00:00:44,574
Alors, pourquoi pas ces ?tres humains ?
7
00:00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,675 --> 00:00:10,302
D'o? est-ce que ?a vient ?
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,346
Cette qu?te ?
3
00:00:15,474 --> 00:00:18,435
Ce besoin de r?soudre
les myst?res de la vie
4
00:00:18,477 --> 00:00:21,727
lorsqu'on ne peut jamais r?pondre
? la plus simple des questions.
5
00:00:31,949 --> 00:00:33,534
Pourquoi sommes nous l? ?
6
00:00:33,909 --> 00:00:35,452
Qu'est-ce que l'?me ?
7
00:00:35,661 --> 00:00:37,329
Pourquoi est-ce
que nous r?vons ?
8
00:00:45,212 --> 00:00:48,712
Peut-?tre que nous nous porterions
mieux si nous ne recherchions rien.
9
00:00:49,132 --> 00:00:
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, 20, 5, lol, vf,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - c35f45711a380fe375c64a2f68cb76cb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,097 --> 00:00:03,058
<i>Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:03,166 --> 00:00:06,564
Je ne serais absente qu'un moment.
C'est ta chance de vivre normalement.
3
00:00:06,690 --> 00:00:08,463
Bienvenue ? la Nouvelle-Orl?ans.
4
00:00:08,570 --> 00:00:09,683
C'est le c?ble ?
5
00:00:09,792 --> 00:00:12,623
Micah est un g?nie
et a r?ussi ? l'avoir.
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,866
Je vais prendre toute la caisse !
7
00:00:22,026 --> 00:00:25,324
<i>Ando, je t??cris en vivant
la meilleur aventure de ma vie</i>
8
00:00:25,432 --> 00:00:28,019
<i>J'ai rencontr? la plus belle femm
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,753
Pr?c?demment dans Heroes...
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,516
Je n'ai aucune id?e de
comment vous fa?tes,
3
00:00:04,546 --> 00:00:07,436
mais je vous jure que je n'arr?terais
pas jusqu'? ce que je le d?couvre,
compris ?
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,688
J'essaye juste de trouver un moyen
de prendre soin de ma famille
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,428
Je n'ai pas de boulot, Jan.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,517
Ils vont payer pour
ce qu'ils m'ont fait.
7
00:00:16,642 --> 00:00:17,851
Pour ce qu'ils nous ont fait.
8
00:00:17,935 --> 00:00:20,103
Il n'y a aucu
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,081 --> 00:00:03,073
<i>???????????? ????????
?? ??? ??? ?????</i>
2
00:00:03,074 --> 00:00:06,077
<i>???????????? ??? ?????
??????????? ??????????.</i>
3
00:00:06,078 --> 00:00:08,797
<i>??? ????????? ??????
????? ?? ??? ???...</i>
4
00:00:08,798 --> 00:00:11,466
<i>... ??? ??????? ??? ????????
??? ?????? ??? ?? ??? ?????.</i>
5
00:00:11,467 --> 00:00:15,281
????? ???? ??? ??????
?? ?????. ???? ?????.
6
00:00:15,551 --> 00:00:17,544
<i>???? ???? ????? ?????????????...</i>
7
00:00:17,545 --> 00:00:20,833
??????? ???? ?????. ????? ????
??? ?????? ?? ????? ?? ????? ???.
8
0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,294
Din episoadele anterioare ?n Heroes
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,463
Oameni obi?nui?i pe ?ntreg mapamondul
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,924
??i descoper? capacit??i extraordinare.
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,093
- O mam? singur? ??i pierde fiul...
- Mami!
5
00:00:10,302 --> 00:00:13,222
...?i trece de partea
?ntunecat? pentru a-l salva.
6
00:00:13,430 --> 00:00:16,850
Am f?cut ceea ce trebuia s? fac.
Ca de obicei.
7
00:00:17,059 --> 00:00:18,977
Apare un nou erou...
8
00:00:19,311 --> 00:00:22,784
Mi-amintesc multe lucruri. E o
activitate recent? a creie
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,793 --> 00:00:09,540
Heroes 201
"Quatre mois plus tard..."
2
00:00:09,952 --> 00:00:12,292
<i>Le soleil se l?ve
sur l'aube d'un nouveau jour.</i>
3
00:00:14,980 --> 00:00:19,217
<i>Mais trop peu d'entre nous r?alisent
combien nous sommes redevables.</i>
4
00:00:19,794 --> 00:00:21,693
<i>Ceux qui vivent parmi nous,</i>
5
00:00:22,527 --> 00:00:24,099
<i>anonymes,</i>
6
00:00:24,634 --> 00:00:26,034
<i>presque ordinaires,</i>
7
00:00:26,681 --> 00:00:30,235
<i>et que le destin a r?uni
pour r?parer et gu?rir,</i>
8
00:00:30,590 --> 00:00:32,791
<i>pour nous sauver de nous m?
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, 21, lol, vf, utf, 8,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - 4ad4671d983b86bd4d09d2edbf5d5b62.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,629 --> 00:00:02,366
<i>Précédemment dans Heroes...</i>
2
00:00:02,467 --> 00:00:04,432
Dis-moi où est le virus,
je pourrai ainsi l?arrêter.
3
00:00:04,670 --> 00:00:07,840
<i>Primatech Paper, Odessa, Texas.
4
00:00:08,113 --> 00:00:09,239
Texas.
5
00:00:10,339 --> 00:00:11,362
Attendez !
6
00:00:13,784 --> 00:00:16,321
J?étais là lorsque ton père
t?a emmenée la première fois,
7
00:00:16,422 --> 00:00:17,999
et quand ils ont commencé les tests.
8
00:00:18,100 --> 00:00:19,906
Mon père ne l?aurait jamais permis.
9
00:00:20,113 --> 00:00:21,340
On doit être de
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,545 --> 00:00:02,228
<i>Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:02,329 --> 00:00:05,189
Vous allez mourir ! Ici ! Ce soir !
3
00:00:05,299 --> 00:00:06,811
Alors, c'est mon destin.
4
00:00:06,920 --> 00:00:08,022
Je ne peux pas le sauver.
5
00:00:08,135 --> 00:00:10,773
Mais je peux d?couvrir qui l'a tu?.
6
00:00:11,643 --> 00:00:12,817
Kensei Takezo.
7
00:00:13,315 --> 00:00:14,808
Quand je reviendrai, nous serons r?unis.
8
00:00:17,698 --> 00:00:20,280
Vous ?tes venue ici pour reprendre
le contr?le de votre vie.
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,374
C'est une autre souche du
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,674 --> 00:00:13,096
En D?cembre dernier, les h?ros nous
ont donn? un aper?u de leurs futures.
2
00:00:16,475 --> 00:00:19,019
Mais ?a en ?tait
juste le d?but.
3
00:00:19,811 --> 00:00:23,524
Ils ?taient des ?trangers qui avaient
d?couvert d'extraordinaires capacit?s.
4
00:00:23,774 --> 00:00:25,150
Je pense que je peux voler.
5
00:00:25,234 --> 00:00:27,569
Jusqu'? ce qu'ils r?alisent
qu'ils n'?taient pas seuls.
6
00:00:27,778 --> 00:00:28,946
Nous sommes tous connect?s.
7
00:00:29,071 --> 00:00:31,198
Avec la d?couverte d'une chose.
8
00:00:31,990 --> 00:00:33,242
La lis
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,704
<i>Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:03,897 --> 00:00:05,156
Aussi longtemps que je vivrai.
3
00:00:05,257 --> 00:00:07,307
Je ferai en sorte que tout
ce que tu aimes disparaisse.
4
00:00:10,029 --> 00:00:12,795
Jessica n'?tait pas la plus forte.
C'?tait toi.
5
00:00:12,943 --> 00:00:14,604
Adam ?tait dangereux.
6
00:00:14,705 --> 00:00:17,862
Nous l'avons donc enferm? et
avons jet? la cl?.
7
00:00:18,117 --> 00:00:21,011
Il s'est ?chapp? il y a deux semaines.
Maintenant il veut se venger.
8
00:00:22,114 --> 00:00:24,401
Qui ?tes-vous ? Quel est
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,338
Pr?c?demment dans Heroes
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,882
Je peux entendre la pluie
venir ? plus de 64 km.
3
00:00:07,132 --> 00:00:08,937
Je peux m?me entendre
l'humeur de quelqu'un...
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,567
Il y en a d'autre
comme vous l?, dehors.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,012
Je peux les sentir.
6
00:00:12,262 --> 00:00:15,140
Nous les trouverons Mohinder, tous.
C'est notre destin?e.
7
00:00:15,557 --> 00:00:16,892
Rentre ? la maison Ando.
8
00:00:17,100 --> 00:00:20,145
J'ai fait une erreur en
t'emmenant avec moi.
9
00:00:20,312 -->
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, 2006, 1, cd, french, fr, 20, 2, xor, vf,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - French - fr - ad03cef5e22fcdd6f889c5126cb4a0e1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,205 --> 00:00:02,159
<i> Pr?c?demment dans Heroes...</i>
2
00:00:04,797 --> 00:00:06,208
Vous ?tes cens? ?tre un h?ros !
3
00:00:08,074 --> 00:00:09,909
Je ne crois pas qu'elle veuille
?tre ma princesse.
4
00:00:10,018 --> 00:00:12,590
Dr. Suresh... vous ?tes des n?tres ?
5
00:00:12,716 --> 00:00:15,335
<i>Ils ont enfin mordu ? l'hame?on.
Ils m'ont contact? au Caire.</i>
6
00:00:15,424 --> 00:00:16,548
<i>J'y suis.</i>
7
00:00:16,637 --> 00:00:19,356
Ensemble nous allons d?truire
cette Compagnie toute enti?re.
8
00:00:19,690 --> 00:00:21,411
Nous sommes tous en danger.
9
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,252
Pr?c?demment dans Heroes
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,796
Je peux entendre la pluie
venir ? plus de 64 km.
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,852
Je peux m?me entendre
l'humeur de quelqu'un...
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,482
Il y en a d'autre
comme vous l?, dehors.
5
00:00:08,592 --> 00:00:09,927
Je peux les sentir.
6
00:00:10,177 --> 00:00:13,055
Nous les trouverons Mohinder, tous.
C'est notre destin?e.
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,806
Rentre ? la maison Ando.
8
00:00:15,015 --> 00:00:18,060
J'ai fait une erreur en
t'emmenant avec moi.
9
00:00:18,227 -->
Şunun için altyazılar Heroes 2006 1 Cd French Fr 10 9 Homecoming
keywords: heroes, homecoming, 2006, 1, cd, greek, gr, 1#0, 9, el,
original filename: Heroes Homecoming - 2006 - 1CD - Greek - gr - feb64f923a207bfe27b92cd979817f61.zip